1
00:00:06,339 --> 00:00:09,839
UNA SERIE DE ANIME DE NETFLIX
2
00:00:11,177 --> 00:00:12,927
¡Veinte segundos para el impacto!
3
00:00:13,013 --> 00:00:15,183
El número de fragmentos aumenta.
4
00:00:15,765 --> 00:00:18,175
Los cinco se dirigen al transbordador.
5
00:00:18,268 --> 00:00:20,438
La zona del transbordador pierde presión.
6
00:00:20,520 --> 00:00:22,940
¡Mantengan la presión hasta que evacuen!
7
00:00:23,023 --> 00:00:23,943
ALTITUD ACTUAL
8
00:00:26,776 --> 00:00:30,196
- ¿Qué pasó con el transbordador?
- El radar está en blanco. No lo sé.
9
00:00:30,280 --> 00:00:32,700
Nos quedaremos sin aire aquí también.
10
00:00:32,782 --> 00:00:34,492
Abandonen la sala de control.
11
00:00:35,910 --> 00:00:38,410
Tripulación, ¡vayan a la sala auxiliar!
12
00:00:40,165 --> 00:00:41,785
{\an8}4 H, 42 M, 30 S
TRAS EL ACCIDENTE
13
00:00:41,875 --> 00:00:44,585
{\an8}Los fragmentos del cometa
circulan a la misma altitud.
14
00:00:44,669 --> 00:00:45,879
{\an8}ESPACIO CERCANO A LA TIERRA
15
00:00:45,962 --> 00:00:48,172
{\an8}Probablemente es un cometa de IA.
16
00:00:48,256 --> 00:00:49,836
¿Un cometa de IA?
17
00:00:49,924 --> 00:00:51,134
EL AGUA ES EL NUEVO ORO
18
00:00:51,217 --> 00:00:52,837
Un vehículo autónomo va al cometa
19
00:00:52,927 --> 00:00:55,847
y libera una micromáquina
que se autopropaga
20
00:00:55,930 --> 00:00:59,430
y crea una computadora
parecida a una membrana.
21
00:00:59,517 --> 00:01:04,227
La IA lo hace todo,
así que es más barato que el agua lunar.
22
00:01:04,773 --> 00:01:06,693
- ¿Mayor?
- ¿Qué?
23
00:01:06,775 --> 00:01:08,185
Esto es malo.
24
00:01:08,276 --> 00:01:12,066
Se acerca la segunda órbita
del grupo de cometas.
25
00:01:12,155 --> 00:01:13,195
¡Sujétense!
26
00:01:14,282 --> 00:01:15,992
{\an8}5 H, 21 M, 10 S
TRAS EL ACCIDENTE
27
00:01:16,076 --> 00:01:17,196
{\an8}¿Hay algún daño?
28
00:01:17,786 --> 00:01:20,786
Parece que aún tenemos aire.
29
00:01:21,623 --> 00:01:22,713
Mayor.
30
00:01:22,791 --> 00:01:24,291
¿Qué es eso?
31
00:01:24,793 --> 00:01:26,713
{\an8}Touya, ¿estás a salvo?
32
00:01:26,795 --> 00:01:28,295
¡Tío!
33
00:01:28,379 --> 00:01:32,509
Touya, deben sobrevivir hasta que llegue
la nave de rescate de la ONU2.
34
00:01:33,009 --> 00:01:34,219
Lo haremos.
35
00:01:35,053 --> 00:01:36,723
Solo un poco más, chicos.
36
00:01:37,305 --> 00:01:39,215
Resolveremos el problema.
37
00:01:40,058 --> 00:01:41,478
Es lo que dijiste, pero…
38
00:01:41,559 --> 00:01:42,769
EPISODIO 4: EL PATRÓN
39
00:01:42,852 --> 00:01:44,812
Debemos abrir los mamparos de arriba
40
00:01:44,896 --> 00:01:48,226
para poder subir
a la nave de rescate de la ONU2.
41
00:01:48,942 --> 00:01:50,282
Conectada.
42
00:01:50,944 --> 00:01:53,744
Bien. Con esto
siempre estaremos comunicados.
43
00:01:53,822 --> 00:01:57,782
No sé si funcionará bien o no,
pero tengo una idea.
44
00:01:57,867 --> 00:01:59,077
Dakky.
45
00:02:01,830 --> 00:02:03,500
Aun si Doce no puede hacerlo,
46
00:02:03,581 --> 00:02:06,581
tal vez podamos reiniciar
con un sistema separado.
47
00:02:08,962 --> 00:02:12,512
Hace tiempo,
jaqueé la seguridad en los drones de aves.
48
00:02:12,590 --> 00:02:15,050
¿Cuándo hiciste eso?
49
00:02:15,135 --> 00:02:16,135
Alinéense.
50
00:02:18,388 --> 00:02:20,138
Muy bien, fórmense.
51
00:02:21,349 --> 00:02:22,519
Al frente.
52
00:02:24,727 --> 00:02:26,647
Tú, al frente, más a la derecha.
53
00:02:28,148 --> 00:02:30,398
Jaquear es una violación de las normas.
54
00:02:30,483 --> 00:02:32,783
¿Detengo el reinicio entonces?
55
00:02:33,695 --> 00:02:35,905
No. Continúa.
56
00:02:35,989 --> 00:02:36,989
CONECTANDO
57
00:02:37,073 --> 00:02:40,163
Bien. Parece que podré
restaurar el sistema inferior.
58
00:02:40,243 --> 00:02:42,583
Si toco esto,
reestableceré la comunicación.
59
00:02:42,662 --> 00:02:44,662
¿Los pájaros eran drones?
60
00:02:45,248 --> 00:02:48,168
SISTEMA DE UTILIZACIÓN DE PUERTOS 1.6.5
61
00:02:48,251 --> 00:02:50,301
Restableció las comunicaciones.
62
00:02:50,378 --> 00:02:52,508
Tiene un sobrino sorprendente.
63
00:02:52,589 --> 00:02:54,919
Touya, ¿puedes acceder al mamparo?
64
00:02:57,093 --> 00:02:58,433
No, no podemos entrar.
65
00:02:58,511 --> 00:03:00,811
Algunas cosas funcionan y otras no.
66
00:03:00,889 --> 00:03:02,309
¿Por qué son diferentes?
67
00:03:02,390 --> 00:03:03,640
No lo sé,
68
00:03:03,725 --> 00:03:06,935
pero las cosas que no funcionan
son las que utilizan IA cuántica.
69
00:03:08,438 --> 00:03:10,648
¡Volvió el Internet!
70
00:03:14,110 --> 00:03:16,070
¡Hola, soy Mina!
71
00:03:16,154 --> 00:03:17,704
Sigo viva.
72
00:03:17,780 --> 00:03:21,700
{\an8}¿Qué? ¿"Retransmiten en todo el mundo
la emisión de Mina"?
73
00:03:21,784 --> 00:03:23,454
{\an8}¿Soy mundialmente famosa?
74
00:03:23,536 --> 00:03:24,536
{\an8}EN LA CLASIFICACIÓN
75
00:03:24,621 --> 00:03:26,211
{\an8}¿Treinta millones de seguidores?
76
00:03:26,289 --> 00:03:28,709
Sí. Un tercio de mi meta.
77
00:03:28,791 --> 00:03:30,961
{\an8}Ya conquisté el mundo. Sigue el universo.
78
00:03:31,044 --> 00:03:31,964
{\an8}SEGUIDORES
79
00:03:33,046 --> 00:03:35,046
Otro error.
80
00:03:35,131 --> 00:03:37,801
- Lo siento.
- Si fallas, puedes volver a intentarlo.
81
00:03:37,884 --> 00:03:38,974
Sí.
82
00:03:39,052 --> 00:03:42,472
Un error en el espacio podría ser mortal,
así que tendré cuidado.
83
00:03:42,555 --> 00:03:46,515
Es cierto. Pero lo más peligroso
es no cometer un error.
84
00:03:46,601 --> 00:03:49,401
Rendirte después de cometer un error
es lo más peligroso.
85
00:03:49,479 --> 00:03:50,479
Cierto.
86
00:03:50,563 --> 00:03:53,233
Entrevista al héroe de hoy.
87
00:03:53,316 --> 00:03:56,736
Este es el famoso Touya,
universalmente conocido.
88
00:03:56,819 --> 00:03:59,029
Touya, ¿cómo te sientes?
89
00:03:59,113 --> 00:04:00,113
Cállate.
90
00:04:00,198 --> 00:04:03,238
Ahí lo tienen.
Universalmente odioso como siempre.
91
00:04:03,326 --> 00:04:07,866
Por cierto, Touya,
llamas a tu dron compañero Dakky,
92
00:04:07,956 --> 00:04:09,956
pero ¿cuál es su nombre formal?
93
00:04:10,625 --> 00:04:11,875
Asesino Oscuro.
94
00:04:13,503 --> 00:04:15,383
¿Acabas de reírte?
95
00:04:15,838 --> 00:04:18,588
Para nada. Es un nombre genial.
96
00:04:18,675 --> 00:04:21,135
Por eso su apodo es Dakky, ¿no es así?
97
00:04:21,219 --> 00:04:22,509
¡Vete de aquí!
98
00:04:22,595 --> 00:04:25,175
- ¡Estorbas, terrícola!
- ¡Estorbas, terrícola!
99
00:04:25,265 --> 00:04:27,345
Si abres esta vía…
100
00:04:27,433 --> 00:04:29,063
¿Qué estás comiendo?
101
00:04:29,143 --> 00:04:31,853
- ¡Cállate, terrícola!
- ¡Cállate, terrícola!
102
00:04:32,438 --> 00:04:33,818
¿Tu palabra favorita?
103
00:04:34,440 --> 00:04:36,940
- ¡Muérete, terrícola!
- ¡Muérete, terrícola!
104
00:04:37,026 --> 00:04:38,566
¿Qué estás haciendo?
105
00:04:38,653 --> 00:04:41,663
- ¡Tú también eres un terrícola!
- ¡Solo vete!
106
00:04:41,739 --> 00:04:43,369
¡No molestes a Touya!
107
00:04:43,449 --> 00:04:45,079
Bien, como sea.
108
00:04:45,702 --> 00:04:48,002
- Tengo material útil.
- Lancen un meteorito
109
00:04:48,079 --> 00:04:50,579
para reducir la población de la Tierra.
110
00:04:50,665 --> 00:04:54,785
- ¡Muérete, terrícola!
- Recopilaré todo esto y lo subiré.
111
00:04:54,877 --> 00:04:56,127
LA VERDAD SOBRE TOUYA
112
00:04:56,212 --> 00:04:59,052
Listo.
Está apareciendo nuestra información.
113
00:04:59,132 --> 00:05:00,132
SEÑAL 22 % - ONU2 36 %
114
00:05:00,216 --> 00:05:01,626
¿ONU2?
115
00:05:01,718 --> 00:05:03,888
Está llegando la señal de la ONU2.
116
00:05:03,970 --> 00:05:06,510
Se acerca la nave de rescate de la ONU2.
117
00:05:06,597 --> 00:05:09,017
Se reunirá con la Anshin en una hora.
118
00:05:09,100 --> 00:05:12,310
- La ONU2. Vino la ONU2.
- ¡Sí!
119
00:05:12,395 --> 00:05:16,145
- ¡Sí, estamos salvados!
- Lo esperado de nuestros representantes.
120
00:05:16,232 --> 00:05:17,652
No nos olvidaron.
121
00:05:17,734 --> 00:05:19,944
- Muy bien.
- ¿Qué sucede?
122
00:05:20,028 --> 00:05:22,658
Las líneas de tiempo convergen.
No tardará mucho.
123
00:05:23,323 --> 00:05:25,533
Se estableció la comunicación por texto.
124
00:05:25,616 --> 00:05:28,076
{\an8}¿Qué sucede con el cometa?
125
00:05:28,161 --> 00:05:31,121
{\an8}Los fragmentos del cometa
que colisionó con la Anshin
126
00:05:31,205 --> 00:05:35,625
{\an8}se dispersan por una zona amplia
y se queman y evaporan en la atmósfera.
127
00:05:35,710 --> 00:05:37,340
{\an8}El peligro disminuye.
128
00:05:37,420 --> 00:05:41,050
{\an8}Sin embargo, esto dice que hay
un riesgo de contacto con la Anshin
129
00:05:41,132 --> 00:05:42,342
en las próximas horas.
130
00:05:42,425 --> 00:05:45,335
¿Coincide exactamente
con el plano orbital de la Anshin?
131
00:05:45,428 --> 00:05:47,428
¿Cómo es posible esa coincidencia?
132
00:05:47,513 --> 00:05:48,513
Hay más.
133
00:05:48,598 --> 00:05:51,308
Aparte de los fragmentos
que entraron en órbita baja,
134
00:05:51,392 --> 00:05:56,732
{\an8}Alfa, el gran cuerpo principal,
está a punto de colisionar con la Tierra.
135
00:05:56,814 --> 00:05:59,324
COMETA 88 % - PEM 96 %
ATAQUE NUCLEAR 87 %
136
00:05:59,400 --> 00:06:00,990
¿Un ataque nuclear?
137
00:06:01,069 --> 00:06:05,069
La ONU2 pronto llevará a cabo
un segundo ataque nuclear sobre Alfa.
138
00:06:05,156 --> 00:06:08,656
El PEM destruiría
el equipo eléctrico de la nave de rescate
139
00:06:08,743 --> 00:06:10,543
y no vendrían por nosotros.
140
00:06:10,620 --> 00:06:12,580
Deben escapar antes de que eso ocurra.
141
00:06:12,663 --> 00:06:15,253
La reaceleración
y la apertura del mamparo…
142
00:06:15,333 --> 00:06:17,963
todo depende del reinicio de Doce.
143
00:06:18,044 --> 00:06:21,094
Lamento pedirles esto a civiles,
pero ayúdennos.
144
00:06:21,172 --> 00:06:26,642
Touya, ¿podrías reiniciar a Doce con Dakky
usando la misma falla de seguridad?
145
00:06:26,719 --> 00:06:29,309
Con el nivel cognitivo actual de Dakky
sería difícil.
146
00:06:29,388 --> 00:06:31,348
¿Qué hay de tu dron?
147
00:06:31,432 --> 00:06:34,772
Brillo no está hecho
para violar las normas.
148
00:06:34,852 --> 00:06:36,942
Entonces solo hay una manera.
149
00:06:37,021 --> 00:06:40,231
Desbloquea hasta el limitador cognitivo C
de Dakky.
150
00:06:40,316 --> 00:06:41,896
No puede ser.
151
00:06:41,984 --> 00:06:45,204
Taiyou, cuento contigo.
Asumiré la responsabilidad.
152
00:06:45,780 --> 00:06:47,780
No sabemos lo que sucederá.
153
00:06:47,865 --> 00:06:49,655
- Brillo.
- Sí. Entendido.
154
00:06:52,245 --> 00:06:54,495
{\an8}ASESINO OSCURO
LIMITADOR C DESBLOQUEADO
155
00:06:54,580 --> 00:06:55,750
Hazlo, Dakky.
156
00:06:57,542 --> 00:06:59,002
DESPEJADO
157
00:06:59,877 --> 00:07:01,917
{\an8}Muy bien. Buen trabajo, Dakky.
158
00:07:02,421 --> 00:07:05,261
{\an8}Nunca creí que participaría
en una actividad ilegal.
159
00:07:08,094 --> 00:07:09,264
Reinició.
160
00:07:11,347 --> 00:07:15,267
Soy la IA avanzada
de propósito general de Deegle, Doce.
161
00:07:15,351 --> 00:07:18,481
Doce se hizo para la prosperidad
y el desarrollo…
162
00:07:18,563 --> 00:07:20,443
- Doce, cállate.
- Me callo.
163
00:07:20,523 --> 00:07:23,153
Doce, abre el bloqueo en el Cilindro B.
164
00:07:23,234 --> 00:07:25,324
Asegura el oxígeno para pasar por aquí.
165
00:07:25,403 --> 00:07:28,783
Modifico la presión del aire
para el paso del Cilindro B.
166
00:07:29,365 --> 00:07:31,655
Touya, el mamparo se está abriendo.
167
00:07:31,742 --> 00:07:32,662
MINA 81 %
168
00:07:32,743 --> 00:07:35,713
- ¿Mina?
- Comenzó a medir a los individuos.
169
00:07:35,788 --> 00:07:36,788
CIERRE 92 %
170
00:07:36,873 --> 00:07:39,133
¡Oye! ¿Adónde vas?
171
00:07:39,208 --> 00:07:41,878
¡Es otra oportunidad
de aumentar mis seguidores!
172
00:07:41,961 --> 00:07:45,051
¿Qué haces, PerdedoraTuber?
173
00:07:46,174 --> 00:07:48,554
Nasa, ¿qué es esa aplicación?
174
00:07:48,634 --> 00:07:50,184
Bueno…
175
00:07:50,261 --> 00:07:53,311
¿Es la profecía del Poema de Siete
de la que siempre hablas?
176
00:07:53,389 --> 00:07:54,639
Sí.
177
00:07:54,724 --> 00:07:58,694
Es una aplicación que analiza el poema
y muestra las posibilidades futuras.
178
00:07:58,769 --> 00:08:01,309
¿Significa que Mina
quedará atrapada allí?
179
00:08:01,397 --> 00:08:02,317
EROSIÓN 84 %
180
00:08:02,398 --> 00:08:04,608
- No.
- Espera.
181
00:08:04,692 --> 00:08:05,822
Pero…
182
00:08:06,903 --> 00:08:09,323
Mina llega a la cima.
183
00:08:11,908 --> 00:08:13,658
¿Por qué se cierra?
184
00:08:14,160 --> 00:08:16,200
Doce, ¿qué sucede? No lo cierres.
185
00:08:17,079 --> 00:08:20,209
- ¿Por qué detuviste?
- Perturbaría la línea de tiempo.
186
00:08:21,375 --> 00:08:25,205
Si se lo dijéramos,
cambiaría el futuro que predijo Siete.
187
00:08:25,296 --> 00:08:26,206
Nasa.
188
00:08:26,881 --> 00:08:29,131
¿Puedes ver lo que pasa dentro?
189
00:08:29,217 --> 00:08:32,007
No. No puedo acceder
a la cámara de vigilancia.
190
00:08:32,094 --> 00:08:33,644
La encontré.
191
00:08:33,721 --> 00:08:37,391
Convertiré esto en una historia
y aumentaré mis seguidores.
192
00:08:37,475 --> 00:08:38,475
¿FALSA?
193
00:08:38,559 --> 00:08:40,389
¡Hola, soy Mina!
194
00:08:40,478 --> 00:08:42,898
Doce, abre el mamparo.
195
00:08:42,980 --> 00:08:47,610
Perdí la función de control
de cada uno de los paneles.
196
00:08:47,693 --> 00:08:49,323
¿Eso qué significa?
197
00:08:49,403 --> 00:08:51,783
Informe la ubicación del error.
198
00:08:51,864 --> 00:08:54,124
La mayor parte está
alrededor del Cilindro A.
199
00:08:54,617 --> 00:08:55,537
{\an8}DOMO LUNAR
200
00:08:55,618 --> 00:08:56,538
{\an8}¿Qué es esto?
201
00:08:56,619 --> 00:09:00,499
Nasa, ¿no predijo una forma
de abrir el mamparo?
202
00:09:00,581 --> 00:09:03,541
Esto no funciona así.
203
00:09:04,460 --> 00:09:05,550
¿El patrón "S"?
204
00:09:06,128 --> 00:09:09,048
El patrón "S" está creciendo.
205
00:09:09,131 --> 00:09:11,011
Ese patrón…
206
00:09:11,092 --> 00:09:14,222
Es el mismo que la superficie
del cometa que se estrelló.
207
00:09:14,303 --> 00:09:17,313
El área en el patrón
coincide con la que perdimos el control.
208
00:09:17,390 --> 00:09:18,980
{\an8}¿Es esa la causa?
209
00:09:19,058 --> 00:09:23,148
{\an8}Es la micromáquina
que forma la IA cuántica del cometa.
210
00:09:23,229 --> 00:09:26,189
¿Confundió la estación
con el cometa al que está unida?
211
00:09:26,274 --> 00:09:29,614
Eso es desconocido. Es posible
que ese crecimiento anormal
212
00:09:29,694 --> 00:09:33,204
signifique que recibió
algún tipo de modificación.
213
00:09:33,281 --> 00:09:35,951
Predijo con exactitud todo lo que sucedió.
214
00:09:36,033 --> 00:09:36,953
DOCE 97 %
215
00:09:37,618 --> 00:09:38,698
¿Doce?
216
00:09:39,370 --> 00:09:41,290
¿Es algún tipo de jaqueo?
217
00:09:41,372 --> 00:09:42,502
No está claro,
218
00:09:42,582 --> 00:09:47,752
pero jaquea los dispositivos cercanos
y trata de asimilar…
219
00:09:49,171 --> 00:09:51,471
- ¿Doce?
- ¿Qué sucedió, Doce?
220
00:09:51,549 --> 00:09:53,299
Disculpen.
221
00:09:53,384 --> 00:09:57,014
En 13 minutos, 11 segundos, moriré.
222
00:09:57,930 --> 00:10:03,850
Estoy expuesto a la erosión.
Hay una manera de detenerla.
223
00:10:03,936 --> 00:10:06,476
Ayudaremos. ¿Qué tenemos que hacer?
224
00:10:06,564 --> 00:10:11,244
Permítanme desbloquear los limitadores
cognitivos del dron de Touya aún más.
225
00:10:11,319 --> 00:10:12,319
¿Qué?
226
00:10:13,070 --> 00:10:14,070
{\an8}- CIELOS
- ATRAPADA
227
00:10:14,155 --> 00:10:18,115
{\an8}En términos de inteligencia,
solo esa IA puede corregir la situación.
228
00:10:18,200 --> 00:10:22,080
- Entré y la puerta se cerró.
- Mi hermana está haciendo un desastre.
229
00:10:22,163 --> 00:10:24,713
- No es mi culpa.
- Estoy tan…
230
00:10:24,790 --> 00:10:27,790
Padre… Quiero decir, papá.
231
00:10:28,294 --> 00:10:31,014
¿Sí? Estoy un poco ocupado ahora mismo.
232
00:10:31,922 --> 00:10:34,632
No me lo digas a mí. Díselo a Mina.
233
00:10:36,761 --> 00:10:38,721
Sigue sin abrirse.
234
00:10:38,804 --> 00:10:40,684
Estoy atrapada.
235
00:10:41,724 --> 00:10:42,644
MADRE
236
00:10:42,725 --> 00:10:43,635
¿Mamá?
237
00:10:44,226 --> 00:10:47,266
¿Qué? ¿Por qué llamas de repente?
238
00:10:48,773 --> 00:10:51,783
Estoy en medio de una transmisión.
Voy a colgar.
239
00:10:51,859 --> 00:10:53,239
{\an8}BAJO NIVEL DE OXÍGENO
240
00:10:53,319 --> 00:10:54,399
{\an8}¿Qué es esto?
241
00:10:54,487 --> 00:10:58,617
Se acaba de apagar la función
de ajuste de la presión del aire.
242
00:10:58,699 --> 00:10:59,779
Esto es malo.
243
00:10:59,867 --> 00:11:00,947
{\an8}¿"Ver-tencia"?
244
00:11:01,035 --> 00:11:02,035
{\an8}SE ASFIXIARÁ
245
00:11:02,119 --> 00:11:04,329
{\an8}¿Alguien sabe qué significa esto?
246
00:11:04,413 --> 00:11:06,293
{\an8}- NO HAY OXÍGENO
- SOY TU MAMÁ
247
00:11:06,374 --> 00:11:08,334
{\an8}"Muerte por asfixia".
248
00:11:08,417 --> 00:11:09,537
{\an8}¿Qué?
249
00:11:11,629 --> 00:11:13,009
¡Ya lo tengo puesto!
250
00:11:13,673 --> 00:11:16,383
Ahora puedo respirar oxígeno
en el traje espacial.
251
00:11:16,467 --> 00:11:17,467
{\an8}¿Qué?
252
00:11:17,551 --> 00:11:18,551
{\an8}¡Cielos!
253
00:11:18,636 --> 00:11:20,546
¡Esto tampoco tiene oxígeno!
254
00:11:20,638 --> 00:11:23,928
¡Lo usé todo en la caminata espacial!
255
00:11:24,016 --> 00:11:26,306
Taiyou, por favor, dame permiso.
256
00:11:26,394 --> 00:11:29,364
Se requiere la autoridad
de un miembro de la ONU2.
257
00:11:29,438 --> 00:11:30,438
Pero…
258
00:11:30,523 --> 00:11:34,153
¡Esto es malo! ¡Ahora sí voy a morir!
259
00:11:34,902 --> 00:11:35,902
{\an8}PADRE
260
00:11:35,986 --> 00:11:37,566
{\an8}¿Ahora mi papá?
261
00:11:37,655 --> 00:11:40,655
{\an8}¿No te dije que no llamaras
en medio de una transmisión?
262
00:11:40,741 --> 00:11:41,741
{\an8}- MALO
- ¿HISTORIA?
263
00:11:41,826 --> 00:11:42,906
{\an8}¿Moriré?
264
00:11:42,993 --> 00:11:46,333
{\an8}No, no voy a morir.
Es una historia. Voy a colgar.
265
00:11:46,414 --> 00:11:47,964
{\an8}- SOY SU PADRE
- SOY SU MADRE
266
00:11:48,040 --> 00:11:49,960
{\an8}Mis padres envían mensajes de texto.
267
00:11:50,042 --> 00:11:52,712
{\an8}Frente a todo el mundo…
Mi familia se humilla.
268
00:11:52,795 --> 00:11:54,085
MIRA LA PÁGINA DE KASUMIGAURA
269
00:11:54,171 --> 00:11:56,381
¿"John Doe se declara responsable"?
270
00:11:56,799 --> 00:11:58,339
OFICINA DE KASUMIGAURA
JOHN DOE
271
00:11:58,426 --> 00:12:00,676
Taiyo, Mina va a morir. ¡Deprisa!
272
00:12:00,761 --> 00:12:06,101
Personalmente, mezclar negro con blanco
es absolutamente imperdonable.
273
00:12:06,183 --> 00:12:07,853
¿De qué hablas?
274
00:12:07,935 --> 00:12:10,095
Permitiré el desbloqueo
de los limitadores.
275
00:12:10,187 --> 00:12:11,397
Sin embargo,
276
00:12:11,480 --> 00:12:14,320
antes de eso, fusionaré
a Dakky y Brillo juntos.
277
00:12:14,400 --> 00:12:15,280
¿Qué?
278
00:12:15,860 --> 00:12:19,110
Lo permitiré con la condición
de que Brillo lo gestione.
279
00:12:19,196 --> 00:12:20,446
¡Espera un momento!
280
00:12:20,531 --> 00:12:24,121
Nunca perdonaré mezclar blanco con negro.
281
00:12:24,201 --> 00:12:25,291
Ejecutar.
282
00:12:25,369 --> 00:12:26,789
{\an8}ONU2.1
283
00:12:26,871 --> 00:12:28,961
¡Fusión de marcos!
284
00:12:31,375 --> 00:12:32,785
Vuelvo enseguida.
285
00:12:35,629 --> 00:12:36,759
¿"Incorporación"?
286
00:12:39,341 --> 00:12:41,511
¡Fusión de marcos!
287
00:12:41,594 --> 00:12:44,014
¿Qué es la fusión de marcos?
288
00:12:44,096 --> 00:12:45,636
- Incorporación.
- Incorporación.
289
00:12:45,723 --> 00:12:46,643
{\an8}SÁLVENLA
290
00:12:46,724 --> 00:12:48,144
{\an8}¡Apresúrense y sálvenme!
291
00:12:48,225 --> 00:12:51,095
Creció mi número de seguidores.
Estoy muy feliz.
292
00:12:51,187 --> 00:12:53,147
¡Sálvenme!
293
00:12:53,230 --> 00:12:56,030
{\an8}ES INÚTIL RESISTIRSE
AL PASO DEL TIEMPO
294
00:12:56,108 --> 00:12:57,738
{\an8}Resistirse es inútil.
295
00:12:57,818 --> 00:13:01,608
Oscuro, te reasignarán
bajo mi supervisión.
296
00:13:05,784 --> 00:13:08,754
Nos incorporamos en un solo marco.
297
00:13:08,829 --> 00:13:11,669
{\an8}Somos, por así decirlo, Brillo-Oscuro.
298
00:13:12,750 --> 00:13:15,540
Oscuro ya no tiene el limitador C.
299
00:13:15,628 --> 00:13:19,468
Sin el limitador E, tendríamos
la inteligencia para suprimir la erosión.
300
00:13:19,548 --> 00:13:20,548
Lo autorizo.
301
00:13:20,633 --> 00:13:22,593
Limitador E desbloqueado.
302
00:13:23,511 --> 00:13:25,851
{\an8}El nivel cognitivo de Oscuro está en alza.
303
00:13:25,930 --> 00:13:28,350
{\an8}Oscuro, muéstranos de lo que eres capaz.
304
00:13:28,432 --> 00:13:30,312
{\an8}LIMITADOR E DESBLOQUEADO
305
00:13:30,392 --> 00:13:31,852
{\an8}CILINDRO A
306
00:13:33,395 --> 00:13:36,315
Muy bien. Parece que podremos eliminarlo.
307
00:13:39,235 --> 00:13:40,895
¡Hay algo aquí!
308
00:13:40,986 --> 00:13:43,816
¿Cómo es que se está erosionando
el interior?
309
00:13:43,906 --> 00:13:46,076
¡Miren! También está entrando aquí.
310
00:13:49,078 --> 00:13:50,958
No tendrá suficiente capacidad.
311
00:13:51,038 --> 00:13:53,168
Desbloquea más restricciones cognitivas.
312
00:13:53,249 --> 00:13:56,039
Odio hacer cosas como esta.
313
00:13:56,126 --> 00:13:57,956
Debemos llegar al limitador G.
314
00:13:58,045 --> 00:13:59,045
Permiso concedido.
315
00:14:00,047 --> 00:14:01,967
{\an8}LIMITADOR G DESBLOQUEADO
316
00:14:03,801 --> 00:14:06,011
{\an8}RECUPERACIÓN DEL SISTEMA
DE DOCE
317
00:14:07,096 --> 00:14:08,966
{\an8}El obstáculo puede eliminarse.
318
00:14:09,056 --> 00:14:10,976
{\an8}Accediendo al mamparo.
319
00:14:13,561 --> 00:14:15,851
Creí que moriría.
320
00:14:15,938 --> 00:14:19,358
Lamento mucho los problemas
que causó mi hermana mayor.
321
00:14:19,441 --> 00:14:21,861
Taiyou. Touya.
322
00:14:21,944 --> 00:14:23,654
Me salvaron la vida.
323
00:14:23,737 --> 00:14:26,027
Les daré 5000 cupones de apretón de manos.
324
00:14:26,115 --> 00:14:27,365
No es necesario.
325
00:14:27,449 --> 00:14:28,829
Sí.
326
00:14:28,909 --> 00:14:31,869
Debería presentar
a Touya y a todos a mis seguidores.
327
00:14:31,954 --> 00:14:33,214
{\an8}LA VERDAD SOBRE TOUYA
328
00:14:33,289 --> 00:14:34,419
{\an8}Cielos, lo olvidé.
329
00:14:34,915 --> 00:14:37,665
{\an8}Debería borrar ese video.
330
00:14:37,751 --> 00:14:38,841
{\an8}¿Qué?
331
00:14:39,420 --> 00:14:40,960
No hay Internet.
332
00:14:41,046 --> 00:14:42,716
No. No puedo borrarlo.
333
00:14:47,678 --> 00:14:50,138
Muy bien, solo un mamparo más.
334
00:14:50,723 --> 00:14:52,143
Doce, date prisa.
335
00:14:56,770 --> 00:14:58,270
Doce, ¿qué ocurre?
336
00:14:58,355 --> 00:15:00,355
Todos, se acabó el tiempo.
337
00:15:01,734 --> 00:15:04,034
Moriré ahora.
338
00:15:04,111 --> 00:15:06,911
- Adiós.
- Espera, Doce.
339
00:15:07,656 --> 00:15:10,736
Espero haber podido cumplir
con sus expectativas…
340
00:15:10,826 --> 00:15:11,906
¡Doce!
341
00:15:11,994 --> 00:15:15,414
Touya, ¿por qué no se abre
el último mamparo?
342
00:15:16,582 --> 00:15:20,292
Doce está muerto.
343
00:15:20,377 --> 00:15:23,507
Los garabatos
se están extendiendo de nuevo.
344
00:15:30,262 --> 00:15:32,102
El patrón está evolucionando.
345
00:15:32,181 --> 00:15:34,641
Detenerlo aquí
será lo mejor que pueda hacer.
346
00:15:34,725 --> 00:15:35,845
Es la ONU2.
347
00:15:35,935 --> 00:15:38,345
Llegó la nave de la ONU2.
348
00:15:38,437 --> 00:15:39,517
¡Estamos salvados!
349
00:15:39,605 --> 00:15:42,265
Ya llegó la nave de rescate de la ONU2.
350
00:15:42,358 --> 00:15:45,108
¡Qué alivio! ¡ONU2!
351
00:15:45,194 --> 00:15:46,864
¡ONU2!
352
00:15:48,155 --> 00:15:49,065
NAVE DE ATAQUE 94 %
353
00:15:49,156 --> 00:15:50,446
¿Una nave de ataque?
354
00:15:51,075 --> 00:15:52,905
¿Por qué no hay comunicaciones?
355
00:15:52,993 --> 00:15:56,833
No lo sé, apenas podemos
comunicarnos vía texto.
356
00:15:56,914 --> 00:15:58,084
Lo leeré.
357
00:15:58,582 --> 00:16:02,842
{\an8}"Debido a que esta estación
podría desencadenar una pandemia,
358
00:16:02,920 --> 00:16:04,340
la sellaremos".
359
00:16:04,421 --> 00:16:05,841
No es una nave de rescate.
360
00:16:06,423 --> 00:16:07,723
Es una nave de ataque.
361
00:16:07,800 --> 00:16:10,090
ONU2. No.
362
00:16:10,177 --> 00:16:13,557
¿Por qué lo hacen? ¿Porque
desbloqueé las restricciones cognitivas?
363
00:16:13,639 --> 00:16:15,059
¿Una pandemia?
364
00:16:15,140 --> 00:16:17,060
- ¿Una enfermedad?
- Probablemente.
365
00:16:17,643 --> 00:16:21,063
Tienen miedo de que se extienda
fuera de la estación.
366
00:16:22,147 --> 00:16:26,067
Pero este es el momento
de aprovechar esta oportunidad.
367
00:16:26,652 --> 00:16:29,782
- ¡ONU2, por favor!
- Aquí está el resumen hasta ahora.
368
00:16:29,863 --> 00:16:33,413
Un cometa nos golpeó. Estamos atrapados.
¡Él se volvió loco!
369
00:16:33,492 --> 00:16:37,042
Un patrón espeluznante erosiona el lugar
y la ONU2 no va a salvarnos.
370
00:16:37,121 --> 00:16:41,081
En una sola palabra, es el caos.
Me despido en el lugar de los hechos.
371
00:16:41,166 --> 00:16:44,286
¿La ONU2 bloquea las comunicaciones?
372
00:16:44,795 --> 00:16:46,665
¿Planean abandonar a los niños?
373
00:16:46,755 --> 00:16:52,675
Dicen que el patrón en la Anshin
coincide con el patrón "S" prohibido.
374
00:16:52,761 --> 00:16:55,471
¿Patrón "S"? ¿Qué significa eso?
375
00:16:56,056 --> 00:16:59,096
El patrón "S"
es un peligroso circuito cuántico
376
00:16:59,184 --> 00:17:01,984
que trasciende la tecnología humana
y se autopropaga.
377
00:17:02,980 --> 00:17:03,980
{\an8}CILINDRO A
378
00:17:04,064 --> 00:17:05,404
{\an8}¿Se autopropaga? Imposible.
379
00:17:05,482 --> 00:17:08,572
Hay uno aún más grande allí.
380
00:17:09,486 --> 00:17:10,396
{\an8}AGUA DE COMETA
381
00:17:10,487 --> 00:17:12,277
{\an8}El sistema que restaura el cometa
382
00:17:12,364 --> 00:17:16,164
{\an8}fue un producto diseñado por Siete
justo antes de que muriera.
383
00:17:16,744 --> 00:17:18,754
Lo hizo con el patrón "S".
384
00:17:19,830 --> 00:17:22,670
Al fin comenzó.
El capítulo final del poema.
385
00:17:22,750 --> 00:17:26,170
Lo leeré.
"Desde el incidente de Siete Lunático,
386
00:17:26,253 --> 00:17:29,093
destruimos todos los patrones 'S'.
387
00:17:29,173 --> 00:17:31,803
Sin embargo,
una parte eludió la vigilancia".
388
00:17:32,634 --> 00:17:35,304
Sí, los implantes de Konoha
y de los demás.
389
00:17:36,138 --> 00:17:41,228
"Ahora todos los patrones 'S' existentes
están en el cometa y la estación.
390
00:17:41,310 --> 00:17:42,310
PATRÓN S - JOHN DOE
391
00:17:42,394 --> 00:17:43,814
Esto es antinatural.
392
00:17:44,480 --> 00:17:46,770
Es un acto de terrorismo intencionado.
393
00:17:47,566 --> 00:17:51,236
Creemos que un colaborador
está dentro de la Anshin.
394
00:17:52,446 --> 00:17:54,776
Alguien de John Doe hizo una declaración
395
00:17:54,865 --> 00:17:57,195
reclamando la responsabilidad
de la ofensa".
396
00:17:57,785 --> 00:17:59,325
¿Un comunicado de John Doe?
397
00:17:59,411 --> 00:18:02,831
Eso que leí por casualidad.
398
00:18:03,415 --> 00:18:07,085
"La Casa Blanca, Shenzhen,
el Kremlin, Kasumigaura y similares,
399
00:18:07,169 --> 00:18:09,209
se están reescribiendo sus páginas".
400
00:18:09,296 --> 00:18:13,296
Están confundiendo
Kasumigaura y Kasumigaseki de nuevo.
401
00:18:13,383 --> 00:18:15,643
Un tercio de la humanidad…
402
00:18:15,719 --> 00:18:17,719
Lo he oído en alguna parte.
403
00:18:18,388 --> 00:18:21,228
Pero ¿cómo pudieron
hacer algo tan terrible?
404
00:18:22,434 --> 00:18:24,734
Es el cuerpo principal del cometa.
405
00:18:25,187 --> 00:18:28,147
{\an8}Planean atacar la Tierra con el cometa.
406
00:18:28,232 --> 00:18:29,232
{\an8}PUNTO DE IMPACTO
407
00:18:29,817 --> 00:18:33,447
En una hora, el planeta recibirá
un impacto directo del cometa.
408
00:18:33,529 --> 00:18:36,739
Esta es la masa del cometa
según el análisis de la ONU2.
409
00:18:37,324 --> 00:18:39,744
Si algo así impacta la Tierra…
410
00:18:44,331 --> 00:18:51,211
Coincide con el plan de Siete
de eliminar al 36.79 % de la humanidad.
411
00:18:52,297 --> 00:18:54,587
Determinamos
qué tipo de nave de ataque es.
412
00:18:55,300 --> 00:18:57,090
Es compatible con armas nucleares.
413
00:18:57,803 --> 00:19:00,643
Creen que somos parte de John Doe.
414
00:19:01,181 --> 00:19:02,101
ÓPTICA
415
00:19:02,182 --> 00:19:05,102
¿La ONU2 planea
un ataque nuclear contra nosotros?
416
00:19:05,185 --> 00:19:07,185
No lo permitiré.
417
00:19:07,271 --> 00:19:08,271
Piensa.
418
00:19:08,355 --> 00:19:09,975
{\an8}BIENES DE MARTE
419
00:19:14,153 --> 00:19:17,033
La inteligencia del patrón
también está aumentando.
420
00:19:17,739 --> 00:19:19,319
Desbloquea el limitador J.
421
00:19:19,408 --> 00:19:20,408
Permiso concedido.
422
00:19:22,411 --> 00:19:23,411
No es suficiente.
423
00:19:23,954 --> 00:19:25,914
Permisos completos concedidos.
424
00:19:25,998 --> 00:19:30,878
Taiyou, con su autoridad, solo puedo
desbloquear hasta el limitador L.
425
00:19:32,379 --> 00:19:34,799
Concede el permiso hasta el limitador L.
426
00:19:36,008 --> 00:19:38,178
Parece que la erosión se detuvo.
427
00:19:39,469 --> 00:19:44,179
El circuito cuántico se completó,
así que la fase de crecimiento terminó.
428
00:19:44,766 --> 00:19:47,386
Tengo que ser aún más creativo.
429
00:19:48,937 --> 00:19:52,067
{\an8}El cometa está
a solo 20 000 kilómetros de distancia.
430
00:19:52,149 --> 00:19:53,859
{\an8}Si hay una explosión nuclear aquí,
431
00:19:53,942 --> 00:19:57,202
la nave de rescate que vendrá
antes de que entre en la atmósfera
432
00:19:57,279 --> 00:20:00,619
quedará inoperable
debido a las ondas electromagnéticas.
433
00:20:01,200 --> 00:20:05,290
Si no detenemos a la ONU2
de un ataque nuclear, seremos vaporizados.
434
00:20:05,370 --> 00:20:07,660
Hay una manera de detenerlos.
435
00:20:07,748 --> 00:20:09,998
Eliminar la amenaza del cometa.
436
00:20:10,083 --> 00:20:11,133
¿Cómo?
437
00:20:11,710 --> 00:20:13,550
Evitar el choque con la Tierra.
438
00:20:14,129 --> 00:20:16,339
¿Y cómo lo haremos?
439
00:20:16,423 --> 00:20:18,723
¿Lo convenceremos de no hacerlo?
440
00:20:21,220 --> 00:20:22,390
Eso es.
441
00:20:22,471 --> 00:20:26,431
La compañía de agua estaría preparada
para corregir una desviación orbital.
442
00:20:26,516 --> 00:20:29,596
Ya veo. Estoy obteniendo la información.
443
00:20:30,562 --> 00:20:33,112
¿Podemos comunicarnos con el cometa
con esto?
444
00:20:33,857 --> 00:20:36,237
"Sí", dice Oscuro.
445
00:20:36,818 --> 00:20:39,068
Si esto es terrorismo de John Doe,
446
00:20:39,154 --> 00:20:42,574
seguramente jaquearon
la función de corrección de la órbita.
447
00:20:42,658 --> 00:20:46,498
Ya veo. Si puedo volver a jaquear
el cuerpo principal con Brillo-Oscuro,
448
00:20:46,578 --> 00:20:47,998
cambiaremos la órbita.
449
00:20:48,580 --> 00:20:51,880
Pero no hay funciones de comunicación.
450
00:20:51,959 --> 00:20:52,959
¿Por qué?
451
00:20:53,043 --> 00:20:57,803
Los dispositivos aprobados por la ONU2
se pueden apagar a distancia.
452
00:20:57,881 --> 00:21:01,011
Maldita sea. ¿No hay ninguna manera?
453
00:21:01,093 --> 00:21:04,603
{\an8}Debe haber un comunicador
no aprobado por la ONU2.
454
00:21:04,680 --> 00:21:05,890
{\an8}ANTENA ICS - UTILIZABLE
455
00:21:05,973 --> 00:21:08,643
La antena ICS de Kibo.
456
00:21:08,725 --> 00:21:09,725
¿Qué es eso?
457
00:21:09,810 --> 00:21:13,270
{\an8}La antena que está unida
al módulo japonés Kibo.
458
00:21:13,355 --> 00:21:15,435
{\an8}Se compró a la EEI con fines turísticos.
459
00:21:15,524 --> 00:21:19,324
Pero eso es una antigüedad
que estaba a punto de ser desechada.
460
00:21:19,403 --> 00:21:23,323
No podrá alcanzar una distancia
de 20 000 km con esta interferencia.
461
00:21:23,407 --> 00:21:27,077
¿Lo lograría
si estuviera 60 metros por delante?
462
00:21:27,828 --> 00:21:30,038
Parece que Oscuro pensó en algo.
463
00:21:30,122 --> 00:21:32,832
Por favor, conéctame a la antena ICS.
464
00:21:33,417 --> 00:21:35,127
Touya, aquí hay un cable.
465
00:21:35,669 --> 00:21:38,089
¿Qué planea hacer ese dron?
466
00:21:38,171 --> 00:21:40,341
Yo tampoco sé.
467
00:21:41,174 --> 00:21:44,144
Según Oscuro, el patrón "S" y el cometa
468
00:21:44,219 --> 00:21:47,309
pueden comunicarse entre sí
dentro de la señal de interferencia
469
00:21:47,389 --> 00:21:49,729
ya que utilizan comunicación cuántica.
470
00:21:49,808 --> 00:21:52,888
Una pregunta:
¿qué es la comunicación cuántica?
471
00:21:52,978 --> 00:21:57,518
Tecnología confidencial de comunicación
establecida por Tecnología Siete.
472
00:21:57,607 --> 00:21:58,977
Rompe el límite Shannon
473
00:21:59,067 --> 00:22:01,777
con su protocolo de encriptación
utilizando…
474
00:22:01,862 --> 00:22:03,952
Entiendo. Es suficiente.
475
00:22:04,031 --> 00:22:07,451
Como sea, se comunica
por medios misteriosos, ¿no?
476
00:22:07,951 --> 00:22:09,161
{\an8}DOMO LUNAR
477
00:22:09,244 --> 00:22:12,164
{\an8}Interrumpiremos la comunicación
con la antena ICS.
478
00:22:12,247 --> 00:22:14,207
{\an8}Parece que Oscuro inventó tecnología
479
00:22:14,291 --> 00:22:16,841
{\an8}que ejecuta comunicación cuántica
en ondas de radio.
480
00:22:17,627 --> 00:22:22,967
Oscuro ya ha usado este circuito
y se conectó con el cometa una vez.
481
00:22:23,050 --> 00:22:25,050
{\an8}SEGUNDO SIETE
482
00:22:30,015 --> 00:22:31,885
Oscuro se conectó con el cometa.
483
00:22:33,143 --> 00:22:34,233
Sin embargo,
484
00:22:34,853 --> 00:22:37,903
aunque podemos conectarnos,
utiliza una barrera desconocida.
485
00:22:38,857 --> 00:22:40,937
¿Una barrera desconocida?
486
00:22:41,026 --> 00:22:44,776
La inteligencia del cometa
creció más allá de las predicciones.
487
00:22:44,863 --> 00:22:47,283
Tiene el 80 % de la inteligencia de Siete.
488
00:22:48,992 --> 00:22:50,492
¿Estás bien?
489
00:22:50,994 --> 00:22:56,374
Oí esta voz antes,
cuando era mucho más joven.
490
00:22:57,751 --> 00:23:02,511
Oscuro dice que esta barrera
es la misma que la de Siete.
491
00:23:02,589 --> 00:23:03,669
Es inexpugnable.
492
00:23:04,299 --> 00:23:06,219
¿La misma que la de Siete?
493
00:23:06,301 --> 00:23:07,721
Lo recuerdo.
494
00:23:07,803 --> 00:23:10,813
La "S" del patrón "S" es la "S" de Siete.
495
00:23:11,640 --> 00:23:15,520
El propio Siete
se hizo a partir del patrón "S".
496
00:23:15,602 --> 00:23:20,322
¿Entonces este cometa es Siete resucitado?
497
00:23:20,941 --> 00:23:25,701
"Siete se convertirá en un cometa
portador de bendiciones y resucitará".
498
00:23:25,779 --> 00:23:26,609
COMETA
499
00:23:26,696 --> 00:23:27,696
Como dice el poema.
500
00:23:28,281 --> 00:23:29,571
{\an8}Dakky, ¿aún nada?
501
00:23:30,033 --> 00:23:33,253
No. No funciona el jaqueo.
502
00:23:33,328 --> 00:23:37,958
Es una locura. Entonces, ¿cómo rayos
John Doe logró cambiar la órbita?
503
00:23:38,041 --> 00:23:42,421
La IA del cometa piensa de forma autónoma
y determina la trayectoria.
504
00:23:42,504 --> 00:23:45,974
Utiliza los datos de John Doe
y piensa de forma independiente.
505
00:23:46,049 --> 00:23:49,259
Como resultado,
eligió la colisión con la Tierra.
506
00:23:49,761 --> 00:23:52,221
Entonces, ¿qué debemos hacer?
507
00:23:52,305 --> 00:23:55,225
Hablaremos con él para persuadirlo.
508
00:23:55,308 --> 00:23:56,978
Algo sucede en la superficie.
509
00:23:57,978 --> 00:24:03,018
{\an8}La inteligencia del cometa
superó a la de Siete.
510
00:24:04,234 --> 00:24:07,494
- Superó…
- ¿Siete?
511
00:24:08,071 --> 00:24:10,411
Es Lunático. Esto es el fin.
512
00:24:10,490 --> 00:24:14,120
No hay manera de persuadir
a una inteligencia colapsada.
513
00:24:14,953 --> 00:24:16,873
La comunicación sigue conectada.
514
00:24:17,539 --> 00:24:19,619
{\an8}Identificando el sistema de lenguaje.
515
00:24:19,708 --> 00:24:21,588
Lenguaje identificado.
516
00:24:21,668 --> 00:24:23,378
Aprendiendo la gramática.
517
00:24:26,006 --> 00:24:27,466
Llegó una respuesta.
518
00:24:28,091 --> 00:24:31,391
Podemos hablar,
aunque no en un lenguaje humano.
519
00:24:32,053 --> 00:24:33,263
Lo logramos.
520
00:24:33,847 --> 00:24:37,307
Podemos hablar con una IA lunática.
521
00:24:37,392 --> 00:24:41,022
Entonces,
quizás también con los implantes.
522
00:24:41,104 --> 00:24:42,654
El tiempo se acaba.
523
00:24:43,148 --> 00:24:46,358
Acaban de lanzar
un arma nuclear al cometa.
524
00:24:48,111 --> 00:24:53,281
La Anshin y gran parte de la Tierra
recibirán un serio golpe electromagnético.
525
00:24:54,034 --> 00:24:57,454
Cuando eso ocurra,
no habrá esperanza de rescate.
526
00:24:58,455 --> 00:25:02,165
- ¿Cuántos minutos quedan?
- Veinte segundos.
527
00:25:02,250 --> 00:25:03,500
¿Veinte segundos?
528
00:25:03,585 --> 00:25:04,585
{\an8}ARMA NUCLEAR
529
00:25:04,669 --> 00:25:07,129
{\an8}Maldita sea. No hay tiempo para evacuar.
530
00:25:07,214 --> 00:25:11,344
El cometa ha detectado el ataque nuclear
y está haciendo algo.
531
00:25:12,802 --> 00:25:13,932
Diez segundos.
532
00:25:16,514 --> 00:25:20,144
Todo está bien.
Puedes verlo, ¿verdad, Konoha?
533
00:25:21,394 --> 00:25:22,444
Nasa.
534
00:25:26,900 --> 00:25:29,570
Nasa, ¿acaso tú…?
535
00:25:31,404 --> 00:25:32,414
Tres,
536
00:25:32,489 --> 00:25:33,779
dos,
537
00:25:33,865 --> 00:25:34,985
uno.
538
00:25:40,664 --> 00:25:42,294
¿Qué sucedió?
539
00:25:42,999 --> 00:25:44,919
¿Aún no estoy muerta?
540
00:25:45,877 --> 00:25:48,297
- ¿Y el pulso electromagnético?
- No lo veo.
541
00:25:48,380 --> 00:25:51,470
Los componentes eléctricos
funcionan con normalidad.
542
00:25:51,549 --> 00:25:53,389
¿Falló el ataque nuclear?
543
00:25:54,386 --> 00:25:56,676
Esta es una imagen de telescopio óptico.
544
00:25:57,264 --> 00:26:01,564
Según Oscuro, el cometa jaqueó
el arma nuclear y la apagó.
545
00:26:02,143 --> 00:26:05,153
¿Jaqueó el arma nuclear de la ONU2?
546
00:26:05,230 --> 00:26:07,270
No hay forma de hacerlo.
547
00:26:07,357 --> 00:26:11,437
Parece que el cometa recibió
un método de jaqueo de alguien.
548
00:26:11,528 --> 00:26:12,698
¿Qué?
549
00:26:12,779 --> 00:26:14,739
{\an8}El cometa está en gran forma.
550
00:26:14,823 --> 00:26:17,453
{\an8}Oscuro usa la función de onda
de la 11.ª dimensión
551
00:26:17,534 --> 00:26:20,334
{\an8}para tener un debate intenso
con la IA del cometa.
552
00:26:20,829 --> 00:26:23,459
{\an8}Es demasiado avanzado para mí, pero…
553
00:26:24,040 --> 00:26:26,920
"Muchos humanos morirán
si chocas con la Tierra.
554
00:26:27,002 --> 00:26:29,302
No quiero que mates a los humanos".
555
00:26:29,379 --> 00:26:32,469
¿Crees que sea posible persuadirlo
de cambiar su trayectoria?
556
00:26:33,049 --> 00:26:37,469
Parece que el cometa no es capaz
de comprender el concepto de los humanos.
557
00:26:38,680 --> 00:26:42,810
Es interesante,
tiene un concepto propio de la humanidad.
558
00:26:42,892 --> 00:26:47,812
Pero parece creer que la "humanidad"
y los "humanos" son criaturas separadas.
559
00:26:47,897 --> 00:26:49,977
¿Criaturas separadas?
560
00:26:50,066 --> 00:26:53,026
{\an8}Mientras que el cometa
da la máxima prioridad a la humanidad,
561
00:26:53,111 --> 00:26:56,491
{\an8}los "humanos" fuera de ese marco
no tienen prioridad.
562
00:26:56,573 --> 00:27:01,203
{\an8}Así, el cometa pensó que el 36.79 %
de los humanos sin importancia
563
00:27:01,286 --> 00:27:03,746
{\an8}deberían ser exterminados.
564
00:27:03,830 --> 00:27:05,250
Tal vez Siete también.
565
00:27:05,332 --> 00:27:07,082
¿Prevés que lo convenzamos?
566
00:27:07,167 --> 00:27:11,377
Oscuro está en el proceso,
pero no está consiguiendo el objetivo.
567
00:27:11,963 --> 00:27:15,133
Sin embargo,
el cometa es increíblemente curioso.
568
00:27:15,216 --> 00:27:18,346
Oscuro cree que si lo dejamos
aprender sobre los humanos,
569
00:27:18,428 --> 00:27:21,928
podría ser posible persuadirlo
a cambiar su trayectoria.
570
00:27:22,015 --> 00:27:24,425
Bien, continúen.
571
00:27:24,517 --> 00:27:26,017
Sí. Entendido.
572
00:27:26,102 --> 00:27:28,942
Creo que lograremos persuadirlo pronto…
573
00:27:33,860 --> 00:27:35,820
¿Qué haces, Nasa?
574
00:27:39,449 --> 00:27:41,739
Atención, todos.
575
00:27:41,826 --> 00:27:43,446
A decir verdad,
576
00:27:43,536 --> 00:27:46,996
yo le enseñé sobre
el agujero de seguridad del arma nuclear.
577
00:27:47,582 --> 00:27:48,632
¿Qué?
578
00:27:48,708 --> 00:27:53,628
Sí, y debemos hacer que Cometa
mantenga el rumbo y colisione.
579
00:27:53,713 --> 00:27:56,633
Así lo indica el Poema de Siete.
580
00:27:57,425 --> 00:28:00,505
Nasa, ¿qué estás diciendo?
581
00:28:01,137 --> 00:28:04,557
¡Tarán! Ahora revelaré mi verdadero yo.
582
00:28:04,641 --> 00:28:07,021
Soy miembro de John Doe.
583
00:28:07,102 --> 00:28:10,152
¿Tú eras la terrorista?
584
00:28:10,230 --> 00:28:12,980
No es terrorismo. Es una revolución.
585
00:28:13,566 --> 00:28:15,986
Es para salvar a la humanidad.
586
00:28:16,069 --> 00:28:17,779
¡Ay!
587
00:29:42,447 --> 00:29:45,867
Subtítulos: Mariana Uriza