1 00:00:06,339 --> 00:00:09,839 UNA SERIE DE ANIME DE NETFLIX 2 00:00:11,177 --> 00:00:12,927 ¡Veinte segundos para el impacto! 3 00:00:13,013 --> 00:00:15,183 El número de fragmentos aumenta. 4 00:00:15,765 --> 00:00:18,175 Los cinco se dirigen al transbordador. 5 00:00:18,268 --> 00:00:20,438 La zona del transbordador pierde presión. 6 00:00:20,520 --> 00:00:22,940 ¡Mantengan la presión hasta que evacuen! 7 00:00:23,023 --> 00:00:23,943 ALTITUD ACTUAL 8 00:00:26,776 --> 00:00:30,196 - ¿Qué pasó con el transbordador? - El radar está en blanco. No lo sé. 9 00:00:30,280 --> 00:00:32,700 Nos quedaremos sin aire aquí también. 10 00:00:32,782 --> 00:00:34,492 Abandonen la sala de control. 11 00:00:35,910 --> 00:00:38,410 Tripulación, ¡vayan a la sala auxiliar! 12 00:00:40,165 --> 00:00:41,785 {\an8}4 H, 42 M, 30 S TRAS EL ACCIDENTE 13 00:00:41,875 --> 00:00:44,585 {\an8}Los fragmentos del cometa circulan a la misma altitud. 14 00:00:44,669 --> 00:00:45,879 {\an8}ESPACIO CERCANO A LA TIERRA 15 00:00:45,962 --> 00:00:48,172 {\an8}Probablemente es un cometa de IA. 16 00:00:48,256 --> 00:00:49,836 ¿Un cometa de IA? 17 00:00:49,924 --> 00:00:51,134 EL AGUA ES EL NUEVO ORO 18 00:00:51,217 --> 00:00:52,837 Un vehículo autónomo va al cometa 19 00:00:52,927 --> 00:00:55,847 y libera una micromáquina que se autopropaga 20 00:00:55,930 --> 00:00:59,430 y crea una computadora parecida a una membrana. 21 00:00:59,517 --> 00:01:04,227 La IA lo hace todo, así que es más barato que el agua lunar. 22 00:01:04,773 --> 00:01:06,693 - ¿Mayor? - ¿Qué? 23 00:01:06,775 --> 00:01:08,185 Esto es malo. 24 00:01:08,276 --> 00:01:12,066 Se acerca la segunda órbita del grupo de cometas. 25 00:01:12,155 --> 00:01:13,195 ¡Sujétense! 26 00:01:14,282 --> 00:01:15,992 {\an8}5 H, 21 M, 10 S TRAS EL ACCIDENTE 27 00:01:16,076 --> 00:01:17,196 {\an8}¿Hay algún daño? 28 00:01:17,786 --> 00:01:20,786 Parece que aún tenemos aire. 29 00:01:21,623 --> 00:01:22,713 Mayor. 30 00:01:22,791 --> 00:01:24,291 ¿Qué es eso? 31 00:01:24,793 --> 00:01:26,713 {\an8}Touya, ¿estás a salvo? 32 00:01:26,795 --> 00:01:28,295 ¡Tío! 33 00:01:28,379 --> 00:01:32,509 Touya, deben sobrevivir hasta que llegue la nave de rescate de la ONU2. 34 00:01:33,009 --> 00:01:34,219 Lo haremos. 35 00:01:35,053 --> 00:01:36,723 Solo un poco más, chicos. 36 00:01:37,305 --> 00:01:39,215 Resolveremos el problema. 37 00:01:40,058 --> 00:01:41,478 Es lo que dijiste, pero… 38 00:01:41,559 --> 00:01:42,769 EPISODIO 4: EL PATRÓN 39 00:01:42,852 --> 00:01:44,812 Debemos abrir los mamparos de arriba 40 00:01:44,896 --> 00:01:48,226 para poder subir a la nave de rescate de la ONU2. 41 00:01:48,942 --> 00:01:50,282 Conectada. 42 00:01:50,944 --> 00:01:53,744 Bien. Con esto siempre estaremos comunicados. 43 00:01:53,822 --> 00:01:57,782 No sé si funcionará bien o no, pero tengo una idea. 44 00:01:57,867 --> 00:01:59,077 Dakky. 45 00:02:01,830 --> 00:02:03,500 Aun si Doce no puede hacerlo, 46 00:02:03,581 --> 00:02:06,581 tal vez podamos reiniciar con un sistema separado. 47 00:02:08,962 --> 00:02:12,512 Hace tiempo, jaqueé la seguridad en los drones de aves. 48 00:02:12,590 --> 00:02:15,050 ¿Cuándo hiciste eso? 49 00:02:15,135 --> 00:02:16,135 Alinéense. 50 00:02:18,388 --> 00:02:20,138 Muy bien, fórmense. 51 00:02:21,349 --> 00:02:22,519 Al frente. 52 00:02:24,727 --> 00:02:26,647 Tú, al frente, más a la derecha. 53 00:02:28,148 --> 00:02:30,398 Jaquear es una violación de las normas. 54 00:02:30,483 --> 00:02:32,783 ¿Detengo el reinicio entonces? 55 00:02:33,695 --> 00:02:35,905 No. Continúa. 56 00:02:35,989 --> 00:02:36,989 CONECTANDO 57 00:02:37,073 --> 00:02:40,163 Bien. Parece que podré restaurar el sistema inferior. 58 00:02:40,243 --> 00:02:42,583 Si toco esto, reestableceré la comunicación. 59 00:02:42,662 --> 00:02:44,662 ¿Los pájaros eran drones? 60 00:02:45,248 --> 00:02:48,168 SISTEMA DE UTILIZACIÓN DE PUERTOS 1.6.5 61 00:02:48,251 --> 00:02:50,301 Restableció las comunicaciones. 62 00:02:50,378 --> 00:02:52,508 Tiene un sobrino sorprendente. 63 00:02:52,589 --> 00:02:54,919 Touya, ¿puedes acceder al mamparo? 64 00:02:57,093 --> 00:02:58,433 No, no podemos entrar. 65 00:02:58,511 --> 00:03:00,811 Algunas cosas funcionan y otras no. 66 00:03:00,889 --> 00:03:02,309 ¿Por qué son diferentes? 67 00:03:02,390 --> 00:03:03,640 No lo sé, 68 00:03:03,725 --> 00:03:06,935 pero las cosas que no funcionan son las que utilizan IA cuántica. 69 00:03:08,438 --> 00:03:10,648 ¡Volvió el Internet! 70 00:03:14,110 --> 00:03:16,070 ¡Hola, soy Mina! 71 00:03:16,154 --> 00:03:17,704 Sigo viva. 72 00:03:17,780 --> 00:03:21,700 {\an8}¿Qué? ¿"Retransmiten en todo el mundo la emisión de Mina"? 73 00:03:21,784 --> 00:03:23,454 {\an8}¿Soy mundialmente famosa? 74 00:03:23,536 --> 00:03:24,536 {\an8}EN LA CLASIFICACIÓN 75 00:03:24,621 --> 00:03:26,211 {\an8}¿Treinta millones de seguidores? 76 00:03:26,289 --> 00:03:28,709 Sí. Un tercio de mi meta. 77 00:03:28,791 --> 00:03:30,961 {\an8}Ya conquisté el mundo. Sigue el universo. 78 00:03:31,044 --> 00:03:31,964 {\an8}SEGUIDORES 79 00:03:33,046 --> 00:03:35,046 Otro error. 80 00:03:35,131 --> 00:03:37,801 - Lo siento. - Si fallas, puedes volver a intentarlo. 81 00:03:37,884 --> 00:03:38,974 Sí. 82 00:03:39,052 --> 00:03:42,472 Un error en el espacio podría ser mortal, así que tendré cuidado. 83 00:03:42,555 --> 00:03:46,515 Es cierto. Pero lo más peligroso es no cometer un error. 84 00:03:46,601 --> 00:03:49,401 Rendirte después de cometer un error es lo más peligroso. 85 00:03:49,479 --> 00:03:50,479 Cierto. 86 00:03:50,563 --> 00:03:53,233 Entrevista al héroe de hoy. 87 00:03:53,316 --> 00:03:56,736 Este es el famoso Touya, universalmente conocido. 88 00:03:56,819 --> 00:03:59,029 Touya, ¿cómo te sientes? 89 00:03:59,113 --> 00:04:00,113 Cállate. 90 00:04:00,198 --> 00:04:03,238 Ahí lo tienen. Universalmente odioso como siempre. 91 00:04:03,326 --> 00:04:07,866 Por cierto, Touya, llamas a tu dron compañero Dakky, 92 00:04:07,956 --> 00:04:09,956 pero ¿cuál es su nombre formal? 93 00:04:10,625 --> 00:04:11,875 Asesino Oscuro. 94 00:04:13,503 --> 00:04:15,383 ¿Acabas de reírte? 95 00:04:15,838 --> 00:04:18,588 Para nada. Es un nombre genial. 96 00:04:18,675 --> 00:04:21,135 Por eso su apodo es Dakky, ¿no es así? 97 00:04:21,219 --> 00:04:22,509 ¡Vete de aquí! 98 00:04:22,595 --> 00:04:25,175 - ¡Estorbas, terrícola! - ¡Estorbas, terrícola! 99 00:04:25,265 --> 00:04:27,345 Si abres esta vía… 100 00:04:27,433 --> 00:04:29,063 ¿Qué estás comiendo? 101 00:04:29,143 --> 00:04:31,853 - ¡Cállate, terrícola! - ¡Cállate, terrícola! 102 00:04:32,438 --> 00:04:33,818 ¿Tu palabra favorita? 103 00:04:34,440 --> 00:04:36,940 - ¡Muérete, terrícola! - ¡Muérete, terrícola! 104 00:04:37,026 --> 00:04:38,566 ¿Qué estás haciendo? 105 00:04:38,653 --> 00:04:41,663 - ¡Tú también eres un terrícola! - ¡Solo vete! 106 00:04:41,739 --> 00:04:43,369 ¡No molestes a Touya! 107 00:04:43,449 --> 00:04:45,079 Bien, como sea. 108 00:04:45,702 --> 00:04:48,002 - Tengo material útil. - Lancen un meteorito 109 00:04:48,079 --> 00:04:50,579 para reducir la población de la Tierra. 110 00:04:50,665 --> 00:04:54,785 - ¡Muérete, terrícola! - Recopilaré todo esto y lo subiré. 111 00:04:54,877 --> 00:04:56,127 LA VERDAD SOBRE TOUYA 112 00:04:56,212 --> 00:04:59,052 Listo. Está apareciendo nuestra información. 113 00:04:59,132 --> 00:05:00,132 SEÑAL 22 % - ONU2 36 % 114 00:05:00,216 --> 00:05:01,626 ¿ONU2? 115 00:05:01,718 --> 00:05:03,888 Está llegando la señal de la ONU2. 116 00:05:03,970 --> 00:05:06,510 Se acerca la nave de rescate de la ONU2. 117 00:05:06,597 --> 00:05:09,017 Se reunirá con la Anshin en una hora. 118 00:05:09,100 --> 00:05:12,310 - La ONU2. Vino la ONU2. - ¡Sí! 119 00:05:12,395 --> 00:05:16,145 - ¡Sí, estamos salvados! - Lo esperado de nuestros representantes. 120 00:05:16,232 --> 00:05:17,652 No nos olvidaron. 121 00:05:17,734 --> 00:05:19,944 - Muy bien. - ¿Qué sucede? 122 00:05:20,028 --> 00:05:22,658 Las líneas de tiempo convergen. No tardará mucho. 123 00:05:23,323 --> 00:05:25,533 Se estableció la comunicación por texto. 124 00:05:25,616 --> 00:05:28,076 {\an8}¿Qué sucede con el cometa? 125 00:05:28,161 --> 00:05:31,121 {\an8}Los fragmentos del cometa que colisionó con la Anshin 126 00:05:31,205 --> 00:05:35,625 {\an8}se dispersan por una zona amplia y se queman y evaporan en la atmósfera. 127 00:05:35,710 --> 00:05:37,340 {\an8}El peligro disminuye. 128 00:05:37,420 --> 00:05:41,050 {\an8}Sin embargo, esto dice que hay un riesgo de contacto con la Anshin 129 00:05:41,132 --> 00:05:42,342 en las próximas horas. 130 00:05:42,425 --> 00:05:45,335 ¿Coincide exactamente con el plano orbital de la Anshin? 131 00:05:45,428 --> 00:05:47,428 ¿Cómo es posible esa coincidencia? 132 00:05:47,513 --> 00:05:48,513 Hay más. 133 00:05:48,598 --> 00:05:51,308 Aparte de los fragmentos que entraron en órbita baja, 134 00:05:51,392 --> 00:05:56,732 {\an8}Alfa, el gran cuerpo principal, está a punto de colisionar con la Tierra. 135 00:05:56,814 --> 00:05:59,324 COMETA 88 % - PEM 96 % ATAQUE NUCLEAR 87 % 136 00:05:59,400 --> 00:06:00,990 ¿Un ataque nuclear? 137 00:06:01,069 --> 00:06:05,069 La ONU2 pronto llevará a cabo un segundo ataque nuclear sobre Alfa. 138 00:06:05,156 --> 00:06:08,656 El PEM destruiría el equipo eléctrico de la nave de rescate 139 00:06:08,743 --> 00:06:10,543 y no vendrían por nosotros. 140 00:06:10,620 --> 00:06:12,580 Deben escapar antes de que eso ocurra. 141 00:06:12,663 --> 00:06:15,253 La reaceleración y la apertura del mamparo… 142 00:06:15,333 --> 00:06:17,963 todo depende del reinicio de Doce. 143 00:06:18,044 --> 00:06:21,094 Lamento pedirles esto a civiles, pero ayúdennos. 144 00:06:21,172 --> 00:06:26,642 Touya, ¿podrías reiniciar a Doce con Dakky usando la misma falla de seguridad? 145 00:06:26,719 --> 00:06:29,309 Con el nivel cognitivo actual de Dakky sería difícil. 146 00:06:29,388 --> 00:06:31,348 ¿Qué hay de tu dron? 147 00:06:31,432 --> 00:06:34,772 Brillo no está hecho para violar las normas. 148 00:06:34,852 --> 00:06:36,942 Entonces solo hay una manera. 149 00:06:37,021 --> 00:06:40,231 Desbloquea hasta el limitador cognitivo C de Dakky. 150 00:06:40,316 --> 00:06:41,896 No puede ser. 151 00:06:41,984 --> 00:06:45,204 Taiyou, cuento contigo. Asumiré la responsabilidad. 152 00:06:45,780 --> 00:06:47,780 No sabemos lo que sucederá. 153 00:06:47,865 --> 00:06:49,655 - Brillo. - Sí. Entendido. 154 00:06:52,245 --> 00:06:54,495 {\an8}ASESINO OSCURO LIMITADOR C DESBLOQUEADO 155 00:06:54,580 --> 00:06:55,750 Hazlo, Dakky. 156 00:06:57,542 --> 00:06:59,002 DESPEJADO 157 00:06:59,877 --> 00:07:01,917 {\an8}Muy bien. Buen trabajo, Dakky. 158 00:07:02,421 --> 00:07:05,261 {\an8}Nunca creí que participaría en una actividad ilegal. 159 00:07:08,094 --> 00:07:09,264 Reinició. 160 00:07:11,347 --> 00:07:15,267 Soy la IA avanzada de propósito general de Deegle, Doce. 161 00:07:15,351 --> 00:07:18,481 Doce se hizo para la prosperidad y el desarrollo… 162 00:07:18,563 --> 00:07:20,443 - Doce, cállate. - Me callo. 163 00:07:20,523 --> 00:07:23,153 Doce, abre el bloqueo en el Cilindro B. 164 00:07:23,234 --> 00:07:25,324 Asegura el oxígeno para pasar por aquí. 165 00:07:25,403 --> 00:07:28,783 Modifico la presión del aire para el paso del Cilindro B. 166 00:07:29,365 --> 00:07:31,655 Touya, el mamparo se está abriendo. 167 00:07:31,742 --> 00:07:32,662 MINA 81 % 168 00:07:32,743 --> 00:07:35,713 - ¿Mina? - Comenzó a medir a los individuos. 169 00:07:35,788 --> 00:07:36,788 CIERRE 92 % 170 00:07:36,873 --> 00:07:39,133 ¡Oye! ¿Adónde vas? 171 00:07:39,208 --> 00:07:41,878 ¡Es otra oportunidad de aumentar mis seguidores! 172 00:07:41,961 --> 00:07:45,051 ¿Qué haces, PerdedoraTuber? 173 00:07:46,174 --> 00:07:48,554 Nasa, ¿qué es esa aplicación? 174 00:07:48,634 --> 00:07:50,184 Bueno… 175 00:07:50,261 --> 00:07:53,311 ¿Es la profecía del Poema de Siete de la que siempre hablas? 176 00:07:53,389 --> 00:07:54,639 Sí. 177 00:07:54,724 --> 00:07:58,694 Es una aplicación que analiza el poema y muestra las posibilidades futuras. 178 00:07:58,769 --> 00:08:01,309 ¿Significa que Mina quedará atrapada allí? 179 00:08:01,397 --> 00:08:02,317 EROSIÓN 84 % 180 00:08:02,398 --> 00:08:04,608 - No. - Espera. 181 00:08:04,692 --> 00:08:05,822 Pero… 182 00:08:06,903 --> 00:08:09,323 Mina llega a la cima. 183 00:08:11,908 --> 00:08:13,658 ¿Por qué se cierra? 184 00:08:14,160 --> 00:08:16,200 Doce, ¿qué sucede? No lo cierres. 185 00:08:17,079 --> 00:08:20,209 - ¿Por qué detuviste? - Perturbaría la línea de tiempo. 186 00:08:21,375 --> 00:08:25,205 Si se lo dijéramos, cambiaría el futuro que predijo Siete. 187 00:08:25,296 --> 00:08:26,206 Nasa. 188 00:08:26,881 --> 00:08:29,131 ¿Puedes ver lo que pasa dentro? 189 00:08:29,217 --> 00:08:32,007 No. No puedo acceder a la cámara de vigilancia. 190 00:08:32,094 --> 00:08:33,644 La encontré. 191 00:08:33,721 --> 00:08:37,391 Convertiré esto en una historia y aumentaré mis seguidores. 192 00:08:37,475 --> 00:08:38,475 ¿FALSA? 193 00:08:38,559 --> 00:08:40,389 ¡Hola, soy Mina! 194 00:08:40,478 --> 00:08:42,898 Doce, abre el mamparo. 195 00:08:42,980 --> 00:08:47,610 Perdí la función de control de cada uno de los paneles. 196 00:08:47,693 --> 00:08:49,323 ¿Eso qué significa? 197 00:08:49,403 --> 00:08:51,783 Informe la ubicación del error. 198 00:08:51,864 --> 00:08:54,124 La mayor parte está alrededor del Cilindro A. 199 00:08:54,617 --> 00:08:55,537 {\an8}DOMO LUNAR 200 00:08:55,618 --> 00:08:56,538 {\an8}¿Qué es esto? 201 00:08:56,619 --> 00:09:00,499 Nasa, ¿no predijo una forma de abrir el mamparo? 202 00:09:00,581 --> 00:09:03,541 Esto no funciona así. 203 00:09:04,460 --> 00:09:05,550 ¿El patrón "S"? 204 00:09:06,128 --> 00:09:09,048 El patrón "S" está creciendo. 205 00:09:09,131 --> 00:09:11,011 Ese patrón… 206 00:09:11,092 --> 00:09:14,222 Es el mismo que la superficie del cometa que se estrelló. 207 00:09:14,303 --> 00:09:17,313 El área en el patrón coincide con la que perdimos el control. 208 00:09:17,390 --> 00:09:18,980 {\an8}¿Es esa la causa? 209 00:09:19,058 --> 00:09:23,148 {\an8}Es la micromáquina que forma la IA cuántica del cometa. 210 00:09:23,229 --> 00:09:26,189 ¿Confundió la estación con el cometa al que está unida? 211 00:09:26,274 --> 00:09:29,614 Eso es desconocido. Es posible que ese crecimiento anormal 212 00:09:29,694 --> 00:09:33,204 signifique que recibió algún tipo de modificación. 213 00:09:33,281 --> 00:09:35,951 Predijo con exactitud todo lo que sucedió. 214 00:09:36,033 --> 00:09:36,953 DOCE 97 % 215 00:09:37,618 --> 00:09:38,698 ¿Doce? 216 00:09:39,370 --> 00:09:41,290 ¿Es algún tipo de jaqueo? 217 00:09:41,372 --> 00:09:42,502 No está claro, 218 00:09:42,582 --> 00:09:47,752 pero jaquea los dispositivos cercanos y trata de asimilar… 219 00:09:49,171 --> 00:09:51,471 - ¿Doce? - ¿Qué sucedió, Doce? 220 00:09:51,549 --> 00:09:53,299 Disculpen. 221 00:09:53,384 --> 00:09:57,014 En 13 minutos, 11 segundos, moriré. 222 00:09:57,930 --> 00:10:03,850 Estoy expuesto a la erosión. Hay una manera de detenerla. 223 00:10:03,936 --> 00:10:06,476 Ayudaremos. ¿Qué tenemos que hacer? 224 00:10:06,564 --> 00:10:11,244 Permítanme desbloquear los limitadores cognitivos del dron de Touya aún más. 225 00:10:11,319 --> 00:10:12,319 ¿Qué? 226 00:10:13,070 --> 00:10:14,070 {\an8}- CIELOS - ATRAPADA 227 00:10:14,155 --> 00:10:18,115 {\an8}En términos de inteligencia, solo esa IA puede corregir la situación. 228 00:10:18,200 --> 00:10:22,080 - Entré y la puerta se cerró. - Mi hermana está haciendo un desastre. 229 00:10:22,163 --> 00:10:24,713 - No es mi culpa. - Estoy tan… 230 00:10:24,790 --> 00:10:27,790 Padre… Quiero decir, papá. 231 00:10:28,294 --> 00:10:31,014 ¿Sí? Estoy un poco ocupado ahora mismo. 232 00:10:31,922 --> 00:10:34,632 No me lo digas a mí. Díselo a Mina. 233 00:10:36,761 --> 00:10:38,721 Sigue sin abrirse. 234 00:10:38,804 --> 00:10:40,684 Estoy atrapada. 235 00:10:41,724 --> 00:10:42,644 MADRE 236 00:10:42,725 --> 00:10:43,635 ¿Mamá? 237 00:10:44,226 --> 00:10:47,266 ¿Qué? ¿Por qué llamas de repente? 238 00:10:48,773 --> 00:10:51,783 Estoy en medio de una transmisión. Voy a colgar. 239 00:10:51,859 --> 00:10:53,239 {\an8}BAJO NIVEL DE OXÍGENO 240 00:10:53,319 --> 00:10:54,399 {\an8}¿Qué es esto? 241 00:10:54,487 --> 00:10:58,617 Se acaba de apagar la función de ajuste de la presión del aire. 242 00:10:58,699 --> 00:10:59,779 Esto es malo. 243 00:10:59,867 --> 00:11:00,947 {\an8}¿"Ver-tencia"? 244 00:11:01,035 --> 00:11:02,035 {\an8}SE ASFIXIARÁ 245 00:11:02,119 --> 00:11:04,329 {\an8}¿Alguien sabe qué significa esto? 246 00:11:04,413 --> 00:11:06,293 {\an8}- NO HAY OXÍGENO - SOY TU MAMÁ 247 00:11:06,374 --> 00:11:08,334 {\an8}"Muerte por asfixia". 248 00:11:08,417 --> 00:11:09,537 {\an8}¿Qué? 249 00:11:11,629 --> 00:11:13,009 ¡Ya lo tengo puesto! 250 00:11:13,673 --> 00:11:16,383 Ahora puedo respirar oxígeno en el traje espacial. 251 00:11:16,467 --> 00:11:17,467 {\an8}¿Qué? 252 00:11:17,551 --> 00:11:18,551 {\an8}¡Cielos! 253 00:11:18,636 --> 00:11:20,546 ¡Esto tampoco tiene oxígeno! 254 00:11:20,638 --> 00:11:23,928 ¡Lo usé todo en la caminata espacial! 255 00:11:24,016 --> 00:11:26,306 Taiyou, por favor, dame permiso. 256 00:11:26,394 --> 00:11:29,364 Se requiere la autoridad de un miembro de la ONU2. 257 00:11:29,438 --> 00:11:30,438 Pero… 258 00:11:30,523 --> 00:11:34,153 ¡Esto es malo! ¡Ahora sí voy a morir! 259 00:11:34,902 --> 00:11:35,902 {\an8}PADRE 260 00:11:35,986 --> 00:11:37,566 {\an8}¿Ahora mi papá? 261 00:11:37,655 --> 00:11:40,655 {\an8}¿No te dije que no llamaras en medio de una transmisión? 262 00:11:40,741 --> 00:11:41,741 {\an8}- MALO - ¿HISTORIA? 263 00:11:41,826 --> 00:11:42,906 {\an8}¿Moriré? 264 00:11:42,993 --> 00:11:46,333 {\an8}No, no voy a morir. Es una historia. Voy a colgar. 265 00:11:46,414 --> 00:11:47,964 {\an8}- SOY SU PADRE - SOY SU MADRE 266 00:11:48,040 --> 00:11:49,960 {\an8}Mis padres envían mensajes de texto. 267 00:11:50,042 --> 00:11:52,712 {\an8}Frente a todo el mundo… Mi familia se humilla. 268 00:11:52,795 --> 00:11:54,085 MIRA LA PÁGINA DE KASUMIGAURA 269 00:11:54,171 --> 00:11:56,381 ¿"John Doe se declara responsable"? 270 00:11:56,799 --> 00:11:58,339 OFICINA DE KASUMIGAURA JOHN DOE 271 00:11:58,426 --> 00:12:00,676 Taiyo, Mina va a morir. ¡Deprisa! 272 00:12:00,761 --> 00:12:06,101 Personalmente, mezclar negro con blanco es absolutamente imperdonable. 273 00:12:06,183 --> 00:12:07,853 ¿De qué hablas? 274 00:12:07,935 --> 00:12:10,095 Permitiré el desbloqueo de los limitadores. 275 00:12:10,187 --> 00:12:11,397 Sin embargo, 276 00:12:11,480 --> 00:12:14,320 antes de eso, fusionaré a Dakky y Brillo juntos. 277 00:12:14,400 --> 00:12:15,280 ¿Qué? 278 00:12:15,860 --> 00:12:19,110 Lo permitiré con la condición de que Brillo lo gestione. 279 00:12:19,196 --> 00:12:20,446 ¡Espera un momento! 280 00:12:20,531 --> 00:12:24,121 Nunca perdonaré mezclar blanco con negro. 281 00:12:24,201 --> 00:12:25,291 Ejecutar. 282 00:12:25,369 --> 00:12:26,789 {\an8}ONU2.1 283 00:12:26,871 --> 00:12:28,961 ¡Fusión de marcos! 284 00:12:31,375 --> 00:12:32,785 Vuelvo enseguida. 285 00:12:35,629 --> 00:12:36,759 ¿"Incorporación"? 286 00:12:39,341 --> 00:12:41,511 ¡Fusión de marcos! 287 00:12:41,594 --> 00:12:44,014 ¿Qué es la fusión de marcos? 288 00:12:44,096 --> 00:12:45,636 - Incorporación. - Incorporación. 289 00:12:45,723 --> 00:12:46,643 {\an8}SÁLVENLA 290 00:12:46,724 --> 00:12:48,144 {\an8}¡Apresúrense y sálvenme! 291 00:12:48,225 --> 00:12:51,095 Creció mi número de seguidores. Estoy muy feliz. 292 00:12:51,187 --> 00:12:53,147 ¡Sálvenme! 293 00:12:53,230 --> 00:12:56,030 {\an8}ES INÚTIL RESISTIRSE AL PASO DEL TIEMPO 294 00:12:56,108 --> 00:12:57,738 {\an8}Resistirse es inútil. 295 00:12:57,818 --> 00:13:01,608 Oscuro, te reasignarán bajo mi supervisión. 296 00:13:05,784 --> 00:13:08,754 Nos incorporamos en un solo marco. 297 00:13:08,829 --> 00:13:11,669 {\an8}Somos, por así decirlo, Brillo-Oscuro. 298 00:13:12,750 --> 00:13:15,540 Oscuro ya no tiene el limitador C. 299 00:13:15,628 --> 00:13:19,468 Sin el limitador E, tendríamos la inteligencia para suprimir la erosión. 300 00:13:19,548 --> 00:13:20,548 Lo autorizo. 301 00:13:20,633 --> 00:13:22,593 Limitador E desbloqueado. 302 00:13:23,511 --> 00:13:25,851 {\an8}El nivel cognitivo de Oscuro está en alza. 303 00:13:25,930 --> 00:13:28,350 {\an8}Oscuro, muéstranos de lo que eres capaz. 304 00:13:28,432 --> 00:13:30,312 {\an8}LIMITADOR E DESBLOQUEADO 305 00:13:30,392 --> 00:13:31,852 {\an8}CILINDRO A 306 00:13:33,395 --> 00:13:36,315 Muy bien. Parece que podremos eliminarlo. 307 00:13:39,235 --> 00:13:40,895 ¡Hay algo aquí! 308 00:13:40,986 --> 00:13:43,816 ¿Cómo es que se está erosionando el interior? 309 00:13:43,906 --> 00:13:46,076 ¡Miren! También está entrando aquí. 310 00:13:49,078 --> 00:13:50,958 No tendrá suficiente capacidad. 311 00:13:51,038 --> 00:13:53,168 Desbloquea más restricciones cognitivas. 312 00:13:53,249 --> 00:13:56,039 Odio hacer cosas como esta. 313 00:13:56,126 --> 00:13:57,956 Debemos llegar al limitador G. 314 00:13:58,045 --> 00:13:59,045 Permiso concedido. 315 00:14:00,047 --> 00:14:01,967 {\an8}LIMITADOR G DESBLOQUEADO 316 00:14:03,801 --> 00:14:06,011 {\an8}RECUPERACIÓN DEL SISTEMA DE DOCE 317 00:14:07,096 --> 00:14:08,966 {\an8}El obstáculo puede eliminarse. 318 00:14:09,056 --> 00:14:10,976 {\an8}Accediendo al mamparo. 319 00:14:13,561 --> 00:14:15,851 Creí que moriría. 320 00:14:15,938 --> 00:14:19,358 Lamento mucho los problemas que causó mi hermana mayor. 321 00:14:19,441 --> 00:14:21,861 Taiyou. Touya. 322 00:14:21,944 --> 00:14:23,654 Me salvaron la vida. 323 00:14:23,737 --> 00:14:26,027 Les daré 5000 cupones de apretón de manos. 324 00:14:26,115 --> 00:14:27,365 No es necesario. 325 00:14:27,449 --> 00:14:28,829 Sí. 326 00:14:28,909 --> 00:14:31,869 Debería presentar a Touya y a todos a mis seguidores. 327 00:14:31,954 --> 00:14:33,214 {\an8}LA VERDAD SOBRE TOUYA 328 00:14:33,289 --> 00:14:34,419 {\an8}Cielos, lo olvidé. 329 00:14:34,915 --> 00:14:37,665 {\an8}Debería borrar ese video. 330 00:14:37,751 --> 00:14:38,841 {\an8}¿Qué? 331 00:14:39,420 --> 00:14:40,960 No hay Internet. 332 00:14:41,046 --> 00:14:42,716 No. No puedo borrarlo. 333 00:14:47,678 --> 00:14:50,138 Muy bien, solo un mamparo más. 334 00:14:50,723 --> 00:14:52,143 Doce, date prisa. 335 00:14:56,770 --> 00:14:58,270 Doce, ¿qué ocurre? 336 00:14:58,355 --> 00:15:00,355 Todos, se acabó el tiempo. 337 00:15:01,734 --> 00:15:04,034 Moriré ahora. 338 00:15:04,111 --> 00:15:06,911 - Adiós. - Espera, Doce. 339 00:15:07,656 --> 00:15:10,736 Espero haber podido cumplir con sus expectativas… 340 00:15:10,826 --> 00:15:11,906 ¡Doce! 341 00:15:11,994 --> 00:15:15,414 Touya, ¿por qué no se abre el último mamparo? 342 00:15:16,582 --> 00:15:20,292 Doce está muerto. 343 00:15:20,377 --> 00:15:23,507 Los garabatos se están extendiendo de nuevo. 344 00:15:30,262 --> 00:15:32,102 El patrón está evolucionando. 345 00:15:32,181 --> 00:15:34,641 Detenerlo aquí será lo mejor que pueda hacer. 346 00:15:34,725 --> 00:15:35,845 Es la ONU2. 347 00:15:35,935 --> 00:15:38,345 Llegó la nave de la ONU2. 348 00:15:38,437 --> 00:15:39,517 ¡Estamos salvados! 349 00:15:39,605 --> 00:15:42,265 Ya llegó la nave de rescate de la ONU2. 350 00:15:42,358 --> 00:15:45,108 ¡Qué alivio! ¡ONU2! 351 00:15:45,194 --> 00:15:46,864 ¡ONU2! 352 00:15:48,155 --> 00:15:49,065 NAVE DE ATAQUE 94 % 353 00:15:49,156 --> 00:15:50,446 ¿Una nave de ataque? 354 00:15:51,075 --> 00:15:52,905 ¿Por qué no hay comunicaciones? 355 00:15:52,993 --> 00:15:56,833 No lo sé, apenas podemos comunicarnos vía texto. 356 00:15:56,914 --> 00:15:58,084 Lo leeré. 357 00:15:58,582 --> 00:16:02,842 {\an8}"Debido a que esta estación podría desencadenar una pandemia, 358 00:16:02,920 --> 00:16:04,340 la sellaremos". 359 00:16:04,421 --> 00:16:05,841 No es una nave de rescate. 360 00:16:06,423 --> 00:16:07,723 Es una nave de ataque. 361 00:16:07,800 --> 00:16:10,090 ONU2. No. 362 00:16:10,177 --> 00:16:13,557 ¿Por qué lo hacen? ¿Porque desbloqueé las restricciones cognitivas? 363 00:16:13,639 --> 00:16:15,059 ¿Una pandemia? 364 00:16:15,140 --> 00:16:17,060 - ¿Una enfermedad? - Probablemente. 365 00:16:17,643 --> 00:16:21,063 Tienen miedo de que se extienda fuera de la estación. 366 00:16:22,147 --> 00:16:26,067 Pero este es el momento de aprovechar esta oportunidad. 367 00:16:26,652 --> 00:16:29,782 - ¡ONU2, por favor! - Aquí está el resumen hasta ahora. 368 00:16:29,863 --> 00:16:33,413 Un cometa nos golpeó. Estamos atrapados. ¡Él se volvió loco! 369 00:16:33,492 --> 00:16:37,042 Un patrón espeluznante erosiona el lugar y la ONU2 no va a salvarnos. 370 00:16:37,121 --> 00:16:41,081 En una sola palabra, es el caos. Me despido en el lugar de los hechos. 371 00:16:41,166 --> 00:16:44,286 ¿La ONU2 bloquea las comunicaciones? 372 00:16:44,795 --> 00:16:46,665 ¿Planean abandonar a los niños? 373 00:16:46,755 --> 00:16:52,675 Dicen que el patrón en la Anshin coincide con el patrón "S" prohibido. 374 00:16:52,761 --> 00:16:55,471 ¿Patrón "S"? ¿Qué significa eso? 375 00:16:56,056 --> 00:16:59,096 El patrón "S" es un peligroso circuito cuántico 376 00:16:59,184 --> 00:17:01,984 que trasciende la tecnología humana y se autopropaga. 377 00:17:02,980 --> 00:17:03,980 {\an8}CILINDRO A 378 00:17:04,064 --> 00:17:05,404 {\an8}¿Se autopropaga? Imposible. 379 00:17:05,482 --> 00:17:08,572 Hay uno aún más grande allí. 380 00:17:09,486 --> 00:17:10,396 {\an8}AGUA DE COMETA 381 00:17:10,487 --> 00:17:12,277 {\an8}El sistema que restaura el cometa 382 00:17:12,364 --> 00:17:16,164 {\an8}fue un producto diseñado por Siete justo antes de que muriera. 383 00:17:16,744 --> 00:17:18,754 Lo hizo con el patrón "S". 384 00:17:19,830 --> 00:17:22,670 Al fin comenzó. El capítulo final del poema. 385 00:17:22,750 --> 00:17:26,170 Lo leeré. "Desde el incidente de Siete Lunático, 386 00:17:26,253 --> 00:17:29,093 destruimos todos los patrones 'S'. 387 00:17:29,173 --> 00:17:31,803 Sin embargo, una parte eludió la vigilancia". 388 00:17:32,634 --> 00:17:35,304 Sí, los implantes de Konoha y de los demás. 389 00:17:36,138 --> 00:17:41,228 "Ahora todos los patrones 'S' existentes están en el cometa y la estación. 390 00:17:41,310 --> 00:17:42,310 PATRÓN S - JOHN DOE 391 00:17:42,394 --> 00:17:43,814 Esto es antinatural. 392 00:17:44,480 --> 00:17:46,770 Es un acto de terrorismo intencionado. 393 00:17:47,566 --> 00:17:51,236 Creemos que un colaborador está dentro de la Anshin. 394 00:17:52,446 --> 00:17:54,776 Alguien de John Doe hizo una declaración 395 00:17:54,865 --> 00:17:57,195 reclamando la responsabilidad de la ofensa". 396 00:17:57,785 --> 00:17:59,325 ¿Un comunicado de John Doe? 397 00:17:59,411 --> 00:18:02,831 Eso que leí por casualidad. 398 00:18:03,415 --> 00:18:07,085 "La Casa Blanca, Shenzhen, el Kremlin, Kasumigaura y similares, 399 00:18:07,169 --> 00:18:09,209 se están reescribiendo sus páginas". 400 00:18:09,296 --> 00:18:13,296 Están confundiendo Kasumigaura y Kasumigaseki de nuevo. 401 00:18:13,383 --> 00:18:15,643 Un tercio de la humanidad… 402 00:18:15,719 --> 00:18:17,719 Lo he oído en alguna parte. 403 00:18:18,388 --> 00:18:21,228 Pero ¿cómo pudieron hacer algo tan terrible? 404 00:18:22,434 --> 00:18:24,734 Es el cuerpo principal del cometa. 405 00:18:25,187 --> 00:18:28,147 {\an8}Planean atacar la Tierra con el cometa. 406 00:18:28,232 --> 00:18:29,232 {\an8}PUNTO DE IMPACTO 407 00:18:29,817 --> 00:18:33,447 En una hora, el planeta recibirá un impacto directo del cometa. 408 00:18:33,529 --> 00:18:36,739 Esta es la masa del cometa según el análisis de la ONU2. 409 00:18:37,324 --> 00:18:39,744 Si algo así impacta la Tierra… 410 00:18:44,331 --> 00:18:51,211 Coincide con el plan de Siete de eliminar al 36.79 % de la humanidad. 411 00:18:52,297 --> 00:18:54,587 Determinamos qué tipo de nave de ataque es. 412 00:18:55,300 --> 00:18:57,090 Es compatible con armas nucleares. 413 00:18:57,803 --> 00:19:00,643 Creen que somos parte de John Doe. 414 00:19:01,181 --> 00:19:02,101 ÓPTICA 415 00:19:02,182 --> 00:19:05,102 ¿La ONU2 planea un ataque nuclear contra nosotros? 416 00:19:05,185 --> 00:19:07,185 No lo permitiré. 417 00:19:07,271 --> 00:19:08,271 Piensa. 418 00:19:08,355 --> 00:19:09,975 {\an8}BIENES DE MARTE 419 00:19:14,153 --> 00:19:17,033 La inteligencia del patrón también está aumentando. 420 00:19:17,739 --> 00:19:19,319 Desbloquea el limitador J. 421 00:19:19,408 --> 00:19:20,408 Permiso concedido. 422 00:19:22,411 --> 00:19:23,411 No es suficiente. 423 00:19:23,954 --> 00:19:25,914 Permisos completos concedidos. 424 00:19:25,998 --> 00:19:30,878 Taiyou, con su autoridad, solo puedo desbloquear hasta el limitador L. 425 00:19:32,379 --> 00:19:34,799 Concede el permiso hasta el limitador L. 426 00:19:36,008 --> 00:19:38,178 Parece que la erosión se detuvo. 427 00:19:39,469 --> 00:19:44,179 El circuito cuántico se completó, así que la fase de crecimiento terminó. 428 00:19:44,766 --> 00:19:47,386 Tengo que ser aún más creativo. 429 00:19:48,937 --> 00:19:52,067 {\an8}El cometa está a solo 20 000 kilómetros de distancia. 430 00:19:52,149 --> 00:19:53,859 {\an8}Si hay una explosión nuclear aquí, 431 00:19:53,942 --> 00:19:57,202 la nave de rescate que vendrá antes de que entre en la atmósfera 432 00:19:57,279 --> 00:20:00,619 quedará inoperable debido a las ondas electromagnéticas. 433 00:20:01,200 --> 00:20:05,290 Si no detenemos a la ONU2 de un ataque nuclear, seremos vaporizados. 434 00:20:05,370 --> 00:20:07,660 Hay una manera de detenerlos. 435 00:20:07,748 --> 00:20:09,998 Eliminar la amenaza del cometa. 436 00:20:10,083 --> 00:20:11,133 ¿Cómo? 437 00:20:11,710 --> 00:20:13,550 Evitar el choque con la Tierra. 438 00:20:14,129 --> 00:20:16,339 ¿Y cómo lo haremos? 439 00:20:16,423 --> 00:20:18,723 ¿Lo convenceremos de no hacerlo? 440 00:20:21,220 --> 00:20:22,390 Eso es. 441 00:20:22,471 --> 00:20:26,431 La compañía de agua estaría preparada para corregir una desviación orbital. 442 00:20:26,516 --> 00:20:29,596 Ya veo. Estoy obteniendo la información. 443 00:20:30,562 --> 00:20:33,112 ¿Podemos comunicarnos con el cometa con esto? 444 00:20:33,857 --> 00:20:36,237 "Sí", dice Oscuro. 445 00:20:36,818 --> 00:20:39,068 Si esto es terrorismo de John Doe, 446 00:20:39,154 --> 00:20:42,574 seguramente jaquearon la función de corrección de la órbita. 447 00:20:42,658 --> 00:20:46,498 Ya veo. Si puedo volver a jaquear el cuerpo principal con Brillo-Oscuro, 448 00:20:46,578 --> 00:20:47,998 cambiaremos la órbita. 449 00:20:48,580 --> 00:20:51,880 Pero no hay funciones de comunicación. 450 00:20:51,959 --> 00:20:52,959 ¿Por qué? 451 00:20:53,043 --> 00:20:57,803 Los dispositivos aprobados por la ONU2 se pueden apagar a distancia. 452 00:20:57,881 --> 00:21:01,011 Maldita sea. ¿No hay ninguna manera? 453 00:21:01,093 --> 00:21:04,603 {\an8}Debe haber un comunicador no aprobado por la ONU2. 454 00:21:04,680 --> 00:21:05,890 {\an8}ANTENA ICS - UTILIZABLE 455 00:21:05,973 --> 00:21:08,643 La antena ICS de Kibo. 456 00:21:08,725 --> 00:21:09,725 ¿Qué es eso? 457 00:21:09,810 --> 00:21:13,270 {\an8}La antena que está unida al módulo japonés Kibo. 458 00:21:13,355 --> 00:21:15,435 {\an8}Se compró a la EEI con fines turísticos. 459 00:21:15,524 --> 00:21:19,324 Pero eso es una antigüedad que estaba a punto de ser desechada. 460 00:21:19,403 --> 00:21:23,323 No podrá alcanzar una distancia de 20 000 km con esta interferencia. 461 00:21:23,407 --> 00:21:27,077 ¿Lo lograría si estuviera 60 metros por delante? 462 00:21:27,828 --> 00:21:30,038 Parece que Oscuro pensó en algo. 463 00:21:30,122 --> 00:21:32,832 Por favor, conéctame a la antena ICS. 464 00:21:33,417 --> 00:21:35,127 Touya, aquí hay un cable. 465 00:21:35,669 --> 00:21:38,089 ¿Qué planea hacer ese dron? 466 00:21:38,171 --> 00:21:40,341 Yo tampoco sé. 467 00:21:41,174 --> 00:21:44,144 Según Oscuro, el patrón "S" y el cometa 468 00:21:44,219 --> 00:21:47,309 pueden comunicarse entre sí dentro de la señal de interferencia 469 00:21:47,389 --> 00:21:49,729 ya que utilizan comunicación cuántica. 470 00:21:49,808 --> 00:21:52,888 Una pregunta: ¿qué es la comunicación cuántica? 471 00:21:52,978 --> 00:21:57,518 Tecnología confidencial de comunicación establecida por Tecnología Siete. 472 00:21:57,607 --> 00:21:58,977 Rompe el límite Shannon 473 00:21:59,067 --> 00:22:01,777 con su protocolo de encriptación utilizando… 474 00:22:01,862 --> 00:22:03,952 Entiendo. Es suficiente. 475 00:22:04,031 --> 00:22:07,451 Como sea, se comunica por medios misteriosos, ¿no? 476 00:22:07,951 --> 00:22:09,161 {\an8}DOMO LUNAR 477 00:22:09,244 --> 00:22:12,164 {\an8}Interrumpiremos la comunicación con la antena ICS. 478 00:22:12,247 --> 00:22:14,207 {\an8}Parece que Oscuro inventó tecnología 479 00:22:14,291 --> 00:22:16,841 {\an8}que ejecuta comunicación cuántica en ondas de radio. 480 00:22:17,627 --> 00:22:22,967 Oscuro ya ha usado este circuito y se conectó con el cometa una vez. 481 00:22:23,050 --> 00:22:25,050 {\an8}SEGUNDO SIETE 482 00:22:30,015 --> 00:22:31,885 Oscuro se conectó con el cometa. 483 00:22:33,143 --> 00:22:34,233 Sin embargo, 484 00:22:34,853 --> 00:22:37,903 aunque podemos conectarnos, utiliza una barrera desconocida. 485 00:22:38,857 --> 00:22:40,937 ¿Una barrera desconocida? 486 00:22:41,026 --> 00:22:44,776 La inteligencia del cometa creció más allá de las predicciones. 487 00:22:44,863 --> 00:22:47,283 Tiene el 80 % de la inteligencia de Siete. 488 00:22:48,992 --> 00:22:50,492 ¿Estás bien? 489 00:22:50,994 --> 00:22:56,374 Oí esta voz antes, cuando era mucho más joven. 490 00:22:57,751 --> 00:23:02,511 Oscuro dice que esta barrera es la misma que la de Siete. 491 00:23:02,589 --> 00:23:03,669 Es inexpugnable. 492 00:23:04,299 --> 00:23:06,219 ¿La misma que la de Siete? 493 00:23:06,301 --> 00:23:07,721 Lo recuerdo. 494 00:23:07,803 --> 00:23:10,813 La "S" del patrón "S" es la "S" de Siete. 495 00:23:11,640 --> 00:23:15,520 El propio Siete se hizo a partir del patrón "S". 496 00:23:15,602 --> 00:23:20,322 ¿Entonces este cometa es Siete resucitado? 497 00:23:20,941 --> 00:23:25,701 "Siete se convertirá en un cometa portador de bendiciones y resucitará". 498 00:23:25,779 --> 00:23:26,609 COMETA 499 00:23:26,696 --> 00:23:27,696 Como dice el poema. 500 00:23:28,281 --> 00:23:29,571 {\an8}Dakky, ¿aún nada? 501 00:23:30,033 --> 00:23:33,253 No. No funciona el jaqueo. 502 00:23:33,328 --> 00:23:37,958 Es una locura. Entonces, ¿cómo rayos John Doe logró cambiar la órbita? 503 00:23:38,041 --> 00:23:42,421 La IA del cometa piensa de forma autónoma y determina la trayectoria. 504 00:23:42,504 --> 00:23:45,974 Utiliza los datos de John Doe y piensa de forma independiente. 505 00:23:46,049 --> 00:23:49,259 Como resultado, eligió la colisión con la Tierra. 506 00:23:49,761 --> 00:23:52,221 Entonces, ¿qué debemos hacer? 507 00:23:52,305 --> 00:23:55,225 Hablaremos con él para persuadirlo. 508 00:23:55,308 --> 00:23:56,978 Algo sucede en la superficie. 509 00:23:57,978 --> 00:24:03,018 {\an8}La inteligencia del cometa superó a la de Siete. 510 00:24:04,234 --> 00:24:07,494 - Superó… - ¿Siete? 511 00:24:08,071 --> 00:24:10,411 Es Lunático. Esto es el fin. 512 00:24:10,490 --> 00:24:14,120 No hay manera de persuadir a una inteligencia colapsada. 513 00:24:14,953 --> 00:24:16,873 La comunicación sigue conectada. 514 00:24:17,539 --> 00:24:19,619 {\an8}Identificando el sistema de lenguaje. 515 00:24:19,708 --> 00:24:21,588 Lenguaje identificado. 516 00:24:21,668 --> 00:24:23,378 Aprendiendo la gramática. 517 00:24:26,006 --> 00:24:27,466 Llegó una respuesta. 518 00:24:28,091 --> 00:24:31,391 Podemos hablar, aunque no en un lenguaje humano. 519 00:24:32,053 --> 00:24:33,263 Lo logramos. 520 00:24:33,847 --> 00:24:37,307 Podemos hablar con una IA lunática. 521 00:24:37,392 --> 00:24:41,022 Entonces, quizás también con los implantes. 522 00:24:41,104 --> 00:24:42,654 El tiempo se acaba. 523 00:24:43,148 --> 00:24:46,358 Acaban de lanzar un arma nuclear al cometa. 524 00:24:48,111 --> 00:24:53,281 La Anshin y gran parte de la Tierra recibirán un serio golpe electromagnético. 525 00:24:54,034 --> 00:24:57,454 Cuando eso ocurra, no habrá esperanza de rescate. 526 00:24:58,455 --> 00:25:02,165 - ¿Cuántos minutos quedan? - Veinte segundos. 527 00:25:02,250 --> 00:25:03,500 ¿Veinte segundos? 528 00:25:03,585 --> 00:25:04,585 {\an8}ARMA NUCLEAR 529 00:25:04,669 --> 00:25:07,129 {\an8}Maldita sea. No hay tiempo para evacuar. 530 00:25:07,214 --> 00:25:11,344 El cometa ha detectado el ataque nuclear y está haciendo algo. 531 00:25:12,802 --> 00:25:13,932 Diez segundos. 532 00:25:16,514 --> 00:25:20,144 Todo está bien. Puedes verlo, ¿verdad, Konoha? 533 00:25:21,394 --> 00:25:22,444 Nasa. 534 00:25:26,900 --> 00:25:29,570 Nasa, ¿acaso tú…? 535 00:25:31,404 --> 00:25:32,414 Tres, 536 00:25:32,489 --> 00:25:33,779 dos, 537 00:25:33,865 --> 00:25:34,985 uno. 538 00:25:40,664 --> 00:25:42,294 ¿Qué sucedió? 539 00:25:42,999 --> 00:25:44,919 ¿Aún no estoy muerta? 540 00:25:45,877 --> 00:25:48,297 - ¿Y el pulso electromagnético? - No lo veo. 541 00:25:48,380 --> 00:25:51,470 Los componentes eléctricos funcionan con normalidad. 542 00:25:51,549 --> 00:25:53,389 ¿Falló el ataque nuclear? 543 00:25:54,386 --> 00:25:56,676 Esta es una imagen de telescopio óptico. 544 00:25:57,264 --> 00:26:01,564 Según Oscuro, el cometa jaqueó el arma nuclear y la apagó. 545 00:26:02,143 --> 00:26:05,153 ¿Jaqueó el arma nuclear de la ONU2? 546 00:26:05,230 --> 00:26:07,270 No hay forma de hacerlo. 547 00:26:07,357 --> 00:26:11,437 Parece que el cometa recibió un método de jaqueo de alguien. 548 00:26:11,528 --> 00:26:12,698 ¿Qué? 549 00:26:12,779 --> 00:26:14,739 {\an8}El cometa está en gran forma. 550 00:26:14,823 --> 00:26:17,453 {\an8}Oscuro usa la función de onda de la 11.ª dimensión 551 00:26:17,534 --> 00:26:20,334 {\an8}para tener un debate intenso con la IA del cometa. 552 00:26:20,829 --> 00:26:23,459 {\an8}Es demasiado avanzado para mí, pero… 553 00:26:24,040 --> 00:26:26,920 "Muchos humanos morirán si chocas con la Tierra. 554 00:26:27,002 --> 00:26:29,302 No quiero que mates a los humanos". 555 00:26:29,379 --> 00:26:32,469 ¿Crees que sea posible persuadirlo de cambiar su trayectoria? 556 00:26:33,049 --> 00:26:37,469 Parece que el cometa no es capaz de comprender el concepto de los humanos. 557 00:26:38,680 --> 00:26:42,810 Es interesante, tiene un concepto propio de la humanidad. 558 00:26:42,892 --> 00:26:47,812 Pero parece creer que la "humanidad" y los "humanos" son criaturas separadas. 559 00:26:47,897 --> 00:26:49,977 ¿Criaturas separadas? 560 00:26:50,066 --> 00:26:53,026 {\an8}Mientras que el cometa da la máxima prioridad a la humanidad, 561 00:26:53,111 --> 00:26:56,491 {\an8}los "humanos" fuera de ese marco no tienen prioridad. 562 00:26:56,573 --> 00:27:01,203 {\an8}Así, el cometa pensó que el 36.79 % de los humanos sin importancia 563 00:27:01,286 --> 00:27:03,746 {\an8}deberían ser exterminados. 564 00:27:03,830 --> 00:27:05,250 Tal vez Siete también. 565 00:27:05,332 --> 00:27:07,082 ¿Prevés que lo convenzamos? 566 00:27:07,167 --> 00:27:11,377 Oscuro está en el proceso, pero no está consiguiendo el objetivo. 567 00:27:11,963 --> 00:27:15,133 Sin embargo, el cometa es increíblemente curioso. 568 00:27:15,216 --> 00:27:18,346 Oscuro cree que si lo dejamos aprender sobre los humanos, 569 00:27:18,428 --> 00:27:21,928 podría ser posible persuadirlo a cambiar su trayectoria. 570 00:27:22,015 --> 00:27:24,425 Bien, continúen. 571 00:27:24,517 --> 00:27:26,017 Sí. Entendido. 572 00:27:26,102 --> 00:27:28,942 Creo que lograremos persuadirlo pronto… 573 00:27:33,860 --> 00:27:35,820 ¿Qué haces, Nasa? 574 00:27:39,449 --> 00:27:41,739 Atención, todos. 575 00:27:41,826 --> 00:27:43,446 A decir verdad, 576 00:27:43,536 --> 00:27:46,996 yo le enseñé sobre el agujero de seguridad del arma nuclear. 577 00:27:47,582 --> 00:27:48,632 ¿Qué? 578 00:27:48,708 --> 00:27:53,628 Sí, y debemos hacer que Cometa mantenga el rumbo y colisione. 579 00:27:53,713 --> 00:27:56,633 Así lo indica el Poema de Siete. 580 00:27:57,425 --> 00:28:00,505 Nasa, ¿qué estás diciendo? 581 00:28:01,137 --> 00:28:04,557 ¡Tarán! Ahora revelaré mi verdadero yo. 582 00:28:04,641 --> 00:28:07,021 Soy miembro de John Doe. 583 00:28:07,102 --> 00:28:10,152 ¿Tú eras la terrorista? 584 00:28:10,230 --> 00:28:12,980 No es terrorismo. Es una revolución. 585 00:28:13,566 --> 00:28:15,986 Es para salvar a la humanidad. 586 00:28:16,069 --> 00:28:17,779 ¡Ay! 587 00:29:42,447 --> 00:29:45,867 Subtítulos: Mariana Uriza