1
00:00:06,297 --> 00:00:09,797
SERIAL ANIME NETFLIX
2
00:00:15,056 --> 00:00:16,676
Konoha.
3
00:00:16,766 --> 00:00:19,686
To moje pierwsze aresztowanie.
Ale się denerwuję.
4
00:00:20,353 --> 00:00:21,983
Aresztowanie?
5
00:00:22,063 --> 00:00:23,313
Touya Sagami.
6
00:00:24,357 --> 00:00:26,567
Aresztuję cię za rażące wykroczenie.
7
00:00:27,152 --> 00:00:30,032
Masz prawo do milczenia
8
00:00:30,530 --> 00:00:32,990
i robota-obrońcy.
9
00:00:34,200 --> 00:00:35,700
Co robisz?
10
00:00:35,785 --> 00:00:37,035
Uspokój się!
11
00:00:37,120 --> 00:00:40,460
Przestań! Możesz aresztować ludzi?
12
00:00:40,540 --> 00:00:42,920
Rażąco naruszyłeś artykuł 82.
13
00:00:43,001 --> 00:00:45,251
Nigdy o takim nie słyszałem!
14
00:00:45,336 --> 00:00:47,046
Promień!
15
00:00:49,382 --> 00:00:50,932
Ale ciężko się oddycha.
16
00:00:51,551 --> 00:00:53,051
Czemu jest tak zimno?
17
00:00:53,720 --> 00:00:54,760
Zderzenie.
18
00:00:54,846 --> 00:00:57,386
Doszło do zderzenia.
19
00:00:59,559 --> 00:01:03,609
{\an8}Halo? Mina? Obudź się.
20
00:01:03,688 --> 00:01:05,648
{\an8}ODCINEK 2: MGŁA I MROK
21
00:01:08,151 --> 00:01:09,611
Jest całkiem ciemno.
22
00:01:09,694 --> 00:01:12,414
Mina, jesteś ranna?
23
00:01:13,823 --> 00:01:15,283
Nic ci nie jest?
24
00:01:17,202 --> 00:01:18,582
Auć.
25
00:01:18,661 --> 00:01:20,411
Wszystko dobrze?
26
00:01:20,497 --> 00:01:24,247
Nasa Houston. Słyszysz mnie?
27
00:01:24,918 --> 00:01:26,248
- Houston?
- Houston?
28
00:01:27,253 --> 00:01:28,673
Nasa.
29
00:01:28,755 --> 00:01:30,965
Nasa, jesteś cała?
30
00:01:31,049 --> 00:01:34,719
- Jesteś ranna?
- Już pamiętam. Ochroniła nas.
31
00:01:34,803 --> 00:01:37,513
O nie!
32
00:01:37,597 --> 00:01:39,677
Nasa! Houston
33
00:01:40,809 --> 00:01:42,019
O nie.
34
00:01:42,101 --> 00:01:45,271
To straszne. Nie żyje?
35
00:01:45,355 --> 00:01:48,565
Oddycha, serce bije. Żyje.
36
00:01:48,650 --> 00:01:49,650
OTUCHA NA ŻYWO
37
00:01:49,734 --> 00:01:52,364
Całe szczęście. Nasa!
38
00:01:52,904 --> 00:01:54,864
Co teraz?
39
00:01:54,948 --> 00:01:59,158
Poprosiłem o instrukcje medyczne,
ale nie ma połączenia.
40
00:01:59,244 --> 00:02:03,044
Zadzwoń gdzieś. Może na policję.
41
00:02:03,123 --> 00:02:05,633
Internet nie działa.
42
00:02:05,708 --> 00:02:09,748
Nie rozumiem.
43
00:02:09,838 --> 00:02:12,378
Ale ktoś nas uratuje, nie?
44
00:02:13,716 --> 00:02:15,586
Nie wiem.
45
00:02:16,803 --> 00:02:18,473
O nie.
46
00:02:18,972 --> 00:02:20,392
BRAK ZASIĘGU
47
00:02:21,683 --> 00:02:24,773
Miało być bezpiecznie!
Dlatego tu przyleciałam.
48
00:02:24,853 --> 00:02:26,603
Co teraz zrobimy?
49
00:02:26,688 --> 00:02:28,228
Nasa!
50
00:02:28,314 --> 00:02:29,984
Zimno mi.
51
00:02:30,942 --> 00:02:31,942
Bolą mnie uszy.
52
00:02:32,861 --> 00:02:34,701
To dekompresja.
53
00:02:34,779 --> 00:02:38,699
Jeśli szybko nie znajdziemy schronu,
udusimy się.
54
00:02:38,783 --> 00:02:42,203
Gdzie jest schron?
55
00:02:43,496 --> 00:02:45,576
Promień! Dwunastka!
56
00:02:49,502 --> 00:02:51,922
Nie rzygaj! Nie na mnie!
57
00:02:52,547 --> 00:02:54,217
Oddychaj powoli.
58
00:02:56,426 --> 00:02:59,926
- Lepiej?
- Tak. Przepraszam.
59
00:03:00,013 --> 00:03:03,273
Dobrze. A teraz ze mnie zejdź.
60
00:03:03,975 --> 00:03:05,765
Tylko się nie rzucaj.
61
00:03:06,436 --> 00:03:08,936
Schron powinien być w pobliżu.
62
00:03:09,022 --> 00:03:10,232
W którą stronę?
63
00:03:10,315 --> 00:03:12,815
Na ścianach są znaki.
64
00:03:13,735 --> 00:03:14,985
Dobrze.
65
00:03:16,738 --> 00:03:17,738
Auć.
66
00:03:17,822 --> 00:03:20,162
- Co ci jest?
- Nic.
67
00:03:23,745 --> 00:03:25,115
To nie moja wina.
68
00:03:25,872 --> 00:03:27,622
Tylko grawitacji.
69
00:03:28,458 --> 00:03:30,288
Spada ciśnienie.
70
00:03:30,919 --> 00:03:33,209
Doszło do rozszczelnienia.
71
00:03:38,635 --> 00:03:41,345
Musimy stąd wyjść, zanim się udusimy.
72
00:03:41,429 --> 00:03:43,469
Nie udusimy się tak szybko.
73
00:03:43,556 --> 00:03:44,676
Nie?
74
00:03:48,811 --> 00:03:52,361
Mina, zaraz się wyłączę.
75
00:03:52,440 --> 00:03:56,240
Niedługo winda zjedzie automatycznie.
76
00:03:56,319 --> 00:03:59,319
Nie poddawajcie się. Znajdźcie pomoc.
77
00:03:59,989 --> 00:04:00,989
Dwunastka.
78
00:04:01,908 --> 00:04:02,908
Dwunastka!
79
00:04:04,953 --> 00:04:07,413
Przepraszam.
80
00:04:07,497 --> 00:04:09,457
Operator!
81
00:04:09,999 --> 00:04:11,829
Jest tam kto?
82
00:04:12,335 --> 00:04:14,835
Mamy problem.
83
00:04:16,339 --> 00:04:17,379
Nie wierzę.
84
00:04:17,966 --> 00:04:20,296
Jest tam kto? Ktoś dorosły?
85
00:04:20,385 --> 00:04:22,755
- Niech ktoś nas wypuści!
- Pomocy!
86
00:04:28,184 --> 00:04:29,944
Zjeżdżamy.
87
00:04:30,019 --> 00:04:31,439
Spokojnie.
88
00:04:31,521 --> 00:04:35,651
Dwunastka mówiła,
że zjedzie automatycznie.
89
00:04:35,733 --> 00:04:37,153
Ojej.
90
00:04:37,652 --> 00:04:38,742
Nasa!
91
00:04:39,320 --> 00:04:41,490
- Ale boli.
- Całe szczęście!
92
00:04:42,240 --> 00:04:45,990
Księga Siódemki tego nie przewidziała.
93
00:04:47,328 --> 00:04:48,408
Schron!
94
00:04:49,497 --> 00:04:50,917
Gdzie?
95
00:04:51,708 --> 00:04:52,878
Tu.
96
00:04:55,378 --> 00:04:56,668
Gdzie?
97
00:04:56,754 --> 00:04:59,054
Zimno. Szybko, otwórz.
98
00:04:59,549 --> 00:05:01,429
To powiedz tak, żebym zrozumiał.
99
00:05:02,760 --> 00:05:04,510
Aresztowałeś niewinnego.
100
00:05:05,847 --> 00:05:08,977
- Żądam robota-obrońcy.
- Co?
101
00:05:09,058 --> 00:05:12,098
Zatrzymanie pod nieobecność prawnika
jest zabronione.
102
00:05:12,186 --> 00:05:13,806
Promień jest prawnikiem.
103
00:05:13,896 --> 00:05:18,566
To go wezwij, inaczej cię pozwę
za bezprawne zatrzymanie.
104
00:05:31,539 --> 00:05:34,459
{\an8}SCHRON STACJI OTUCHA
105
00:05:38,838 --> 00:05:40,668
Nie ma grzejnika?
106
00:05:40,757 --> 00:05:43,217
Ciesz się, że jest tlen.
107
00:05:43,843 --> 00:05:46,763
Nienawidzę kosmosu, tej ciemności.
108
00:05:47,263 --> 00:05:49,183
Można zadzwonić z tego panelu?
109
00:05:49,265 --> 00:05:52,435
Nie. Nie ma pełnego wyposażenia.
110
00:05:52,518 --> 00:05:54,898
- Nie wierzę.
- A jednak.
111
00:05:57,231 --> 00:05:59,901
Powinien być koc termiczny.
112
00:06:00,735 --> 00:06:01,855
Jest!
113
00:06:05,323 --> 00:06:07,583
Jak ciepło!
114
00:06:08,284 --> 00:06:09,914
A dla mnie?
115
00:06:09,994 --> 00:06:11,874
Jest tylko jeden.
116
00:06:11,954 --> 00:06:13,464
Bez sensu.
117
00:06:13,539 --> 00:06:16,629
Schron był w budowie.
Brakuje części wyposażenia.
118
00:06:17,794 --> 00:06:19,134
Co za bzdura!
119
00:06:19,212 --> 00:06:22,472
Firma, która go budowała,
upadła i zmieniła dyrekcję.
120
00:06:22,548 --> 00:06:25,178
- Pojawiły się opóźnienia.
- Wchodzę!
121
00:06:25,259 --> 00:06:27,639
- Co robisz?
- Chronię się.
122
00:06:27,720 --> 00:06:29,760
Przestań! Nie szarp!
123
00:06:32,600 --> 00:06:34,270
OKAŻ INNYM SZACUNEK I TROSKĘ
124
00:06:34,352 --> 00:06:35,652
Raz, dwa i trzy!
125
00:06:37,522 --> 00:06:39,522
- Puściły!
- Nasa!
126
00:06:40,233 --> 00:06:41,823
Auć.
127
00:06:41,901 --> 00:06:44,031
- Ale zimno!
- Nic nie widzę.
128
00:06:47,490 --> 00:06:49,830
Przytulmy się do siebie.
129
00:06:49,909 --> 00:06:51,699
Idźmy wzdłuż ściany.
130
00:06:51,786 --> 00:06:53,156
Gdzie jest schron?
131
00:06:53,246 --> 00:06:54,656
Auć!
132
00:06:54,747 --> 00:06:56,957
Hiroshi, nie tak mocno.
133
00:06:57,041 --> 00:06:59,671
- Głupek.
- Dlatego nie znoszę dzieci.
134
00:06:59,752 --> 00:07:01,302
- Przepraszam.
- Ja też.
135
00:07:01,379 --> 00:07:04,669
Niepotrzebnie. Aż tak ich nie nienawidzę.
136
00:07:04,757 --> 00:07:07,387
{\an8}KONOHA, JESTEŚ CAŁA? ODPISZ.
NIEDOSTARCZONA
137
00:07:07,969 --> 00:07:09,299
Ko-ko-ro-ha?
138
00:07:09,387 --> 00:07:10,597
Nie patrz!
139
00:07:11,264 --> 00:07:14,734
Koko-ha? Konoha? Kto to?
140
00:07:14,809 --> 00:07:16,389
Nie patrz, mówię!
141
00:07:18,312 --> 00:07:21,652
Jeśli doszło do rozszczelnienia,
to znaczy, że umrzemy?
142
00:07:22,400 --> 00:07:25,570
{\an8}Stacja ma funkcję łatania dziur.
143
00:07:26,446 --> 00:07:29,066
Ale nie wiadomo, czy działa.
144
00:07:29,866 --> 00:07:34,286
Podczas zderzenia
stacja powinna się przestać obracać.
145
00:07:34,370 --> 00:07:36,370
To też.
146
00:07:36,873 --> 00:07:38,923
O czym ty mówisz?
147
00:07:39,000 --> 00:07:42,090
- To mogli być terroryści.
- Pewnie.
148
00:07:42,170 --> 00:07:44,960
Jako pracownik ONZ2
nie mogę tego wykluczyć.
149
00:07:46,132 --> 00:07:47,932
Czego szukasz?
150
00:07:48,009 --> 00:07:51,099
Papierowej instrukcji schronu.
151
00:07:51,179 --> 00:07:52,849
Papier ma nas uratować?
152
00:07:53,473 --> 00:07:56,353
Jest źle. Powietrze rzednie.
153
00:07:56,934 --> 00:07:58,144
Jest.
154
00:07:59,854 --> 00:08:00,864
Gdzie?
155
00:08:00,938 --> 00:08:03,318
Jest instrukcja.
156
00:08:05,109 --> 00:08:06,359
Nasa!
157
00:08:06,861 --> 00:08:09,321
Nasa! Jeszcze nie umieraj!
158
00:08:09,405 --> 00:08:11,195
To jakiś koszmar!
159
00:08:11,282 --> 00:08:13,282
Oddycha. Żyje.
160
00:08:13,367 --> 00:08:16,037
Nasa! Gdzie jest schron?
161
00:08:16,120 --> 00:08:18,410
Obudź się!
162
00:08:20,208 --> 00:08:21,418
To może być on.
163
00:08:22,210 --> 00:08:24,590
Możemy tylko siedzieć i czekać.
164
00:08:24,670 --> 00:08:27,880
Nie, musimy wyjść, być w ruchu.
165
00:08:28,424 --> 00:08:33,014
Japończycy zachowują spokój
w takich sytuacjach.
166
00:08:33,095 --> 00:08:34,925
Filmy o zombie uczą inaczej.
167
00:08:35,014 --> 00:08:37,644
Nie ruszasz się - giniesz.
168
00:08:37,725 --> 00:08:39,885
Zombie nie mają nic do rzeczy.
169
00:08:40,978 --> 00:08:42,768
Nienawidzę filmów o zombie.
170
00:08:42,855 --> 00:08:45,685
Ich bohaterowie są despotyczni jak ty.
171
00:08:45,775 --> 00:08:47,685
- Boisz się zombie.
- Co?
172
00:08:48,236 --> 00:08:51,406
Chyba ty.
173
00:08:53,115 --> 00:08:56,325
Nie przystosowałeś się jeszcze
do grawitacji Marsa, nie?
174
00:08:56,911 --> 00:08:57,831
Co?
175
00:08:57,912 --> 00:09:00,832
Opuszczałeś fizjoterapię.
176
00:09:00,915 --> 00:09:02,825
Dlatego wcześniej zemdlałeś.
177
00:09:02,917 --> 00:09:04,587
Cicho bądź.
178
00:09:04,669 --> 00:09:08,589
Przynajmniej nie wiruję
w nieważkości jak ty.
179
00:09:09,674 --> 00:09:13,094
To ty masz za słabą kondycję
do życia na Ziemi.
180
00:09:13,678 --> 00:09:16,308
Jakby mi na tym zależało.
181
00:09:16,389 --> 00:09:20,769
W przyszłym roku rząd Japonii
przestanie finansować misje załogowe.
182
00:09:20,851 --> 00:09:21,771
Co?
183
00:09:21,852 --> 00:09:25,522
Dostaliśmy nakaz cięcia wydatków
na naukę i technologię.
184
00:09:25,606 --> 00:09:26,726
Co z tego?
185
00:09:26,816 --> 00:09:30,236
Zamknęliście się na stacji
i nie chcecie wrócić na Ziemię.
186
00:09:30,319 --> 00:09:32,569
To obciążenie dla rządu.
187
00:09:32,655 --> 00:09:34,865
Wiesz, co mam na myśli?
188
00:09:35,449 --> 00:09:37,699
Jesteście uciążliwi.
189
00:09:38,202 --> 00:09:43,962
Życie i rozmnażanie się w kosmosie
jest wbrew naturze.
190
00:09:46,002 --> 00:09:47,632
Czyli powinienem umrzeć?
191
00:09:47,712 --> 00:09:48,882
Nie powiedziałem tego.
192
00:09:48,963 --> 00:09:52,093
Ale wiele osób tak myśli.
193
00:09:52,174 --> 00:09:53,304
Auć!
194
00:09:53,384 --> 00:09:55,894
Co robisz? Przestań!
195
00:09:56,596 --> 00:09:58,006
Uratowałem ci życie.
196
00:09:59,765 --> 00:10:01,765
Nienawidzę Ziemian.
197
00:10:02,268 --> 00:10:04,648
Powinien was wybić meteoryt.
198
00:10:04,729 --> 00:10:08,569
Jesteś wyznawcą Johna Doe'a?
199
00:10:08,649 --> 00:10:09,939
Co?
200
00:10:10,026 --> 00:10:12,776
Twój dron zhakował system.
201
00:10:12,862 --> 00:10:15,532
Ktoś gmerał przy ograniczniku poznawczym.
202
00:10:15,615 --> 00:10:17,155
Tuż po tym nastąpiło zderzenie.
203
00:10:17,241 --> 00:10:19,741
Nie wiesz, z kim rozmawiasz.
204
00:10:19,827 --> 00:10:22,077
Póki co cię toleruję,
205
00:10:22,163 --> 00:10:25,173
ale mógłbym cię zgłosić
za podejrzenie terroryzmu.
206
00:10:25,791 --> 00:10:27,211
Co za bzdura.
207
00:10:27,293 --> 00:10:30,673
To czemu odblokowałeś
ogranicznik poznawczy?
208
00:10:30,755 --> 00:10:34,425
- Nie twoja sprawa.
- Moja! Wytłumacz się!
209
00:10:35,051 --> 00:10:40,221
Chcę stworzyć Szaleńca inteligentniejszego
od Siódemki, by zabić Ziemian!
210
00:10:40,306 --> 00:10:41,306
Zadowolony?
211
00:10:43,893 --> 00:10:46,773
Długo byłam nieprzytomna?
212
00:10:46,854 --> 00:10:48,194
Dziesięć minut.
213
00:10:48,272 --> 00:10:49,772
Auć!
214
00:10:49,857 --> 00:10:51,567
Krępuję się.
215
00:10:51,651 --> 00:10:53,571
Nie gap się, smarkaczu.
216
00:10:53,653 --> 00:10:55,033
Auć!
217
00:10:55,112 --> 00:10:59,082
- Może lek przeciwbólowy?
- Nie otumani mnie?
218
00:11:00,284 --> 00:11:03,584
Musimy dostać się do promu,
żeby nas tu nie zostawili.
219
00:11:03,663 --> 00:11:06,583
- Gdybyśmy tylko przestali wirować.
- Co?
220
00:11:07,166 --> 00:11:10,916
Gdy dochodzi do zderzenia,
włączają się hamulce
221
00:11:11,003 --> 00:11:13,133
i grawitacja spada do zera.
222
00:11:13,214 --> 00:11:16,264
Wtedy można się swobodnie wznosić.
223
00:11:16,342 --> 00:11:18,052
Co ty powiesz?
224
00:11:18,135 --> 00:11:21,715
Widzieliście logo ONIQLO
na którymś z pudełek pod podłogą?
225
00:11:21,806 --> 00:11:25,266
- ONIQLO?
- Chodzi ci o kombinezon.
226
00:11:25,768 --> 00:11:28,848
To prosty skafander,
taki sam jak mają na promach.
227
00:11:28,938 --> 00:11:30,978
Według instrukcji powinien tu być.
228
00:11:31,065 --> 00:11:34,645
Można w nim polecieć na Ziemię?
229
00:11:34,735 --> 00:11:38,275
Jest tani i winylowy.
Nie nadaje się na zewnątrz.
230
00:11:38,364 --> 00:11:39,494
Winylowy?
231
00:11:39,573 --> 00:11:42,493
- Lepsze to niż nic.
- Jest!
232
00:11:43,202 --> 00:11:44,412
Nie ma.
233
00:11:44,495 --> 00:11:48,205
Skafandry ochroniłyby nas
przed zimnem i promieniowaniem.
234
00:11:48,290 --> 00:11:50,000
Nie włożyli ich?
235
00:11:50,584 --> 00:11:52,004
Tlen!
236
00:11:53,003 --> 00:11:55,213
Co kombinujesz?
237
00:11:55,840 --> 00:11:57,680
{\an8}Nie ma Internetu.
238
00:11:57,758 --> 00:11:58,838
{\an8}„PAROWANIE.URZĄDZEŃ”
239
00:11:58,926 --> 00:12:01,216
- Parowanie urządzeń?
- Nie patrz!
240
00:12:03,472 --> 00:12:06,642
Włożyłam skafander ONIQLO. Grzeje.
241
00:12:07,226 --> 00:12:08,886
Rękawice mają Smarta.
242
00:12:09,520 --> 00:12:11,150
Jest na mnie za duży.
243
00:12:12,231 --> 00:12:14,231
Gdybym mogła zrobić z tego relację,
244
00:12:14,316 --> 00:12:17,316
zdobyłabym sto milionów fanów.
245
00:12:17,403 --> 00:12:20,913
Gdybym chociaż
mogła cyknąć selfie na tle widoku.
246
00:12:20,990 --> 00:12:22,910
To jest to. Parowanie urządzeń.
247
00:12:22,992 --> 00:12:25,452
Parowanie urządzeń wymaga Internetu?
248
00:12:25,536 --> 00:12:27,786
Bo od dłuższej chwili nie ma sygnału.
249
00:12:27,872 --> 00:12:29,832
Nie wymaga.
250
00:12:30,416 --> 00:12:33,496
To łączenie ze sobą urządzeń.
251
00:12:33,586 --> 00:12:36,876
Parując urządzenia,
możesz się wznieść na 200 metrów…
252
00:12:36,964 --> 00:12:38,174
Mam!
253
00:12:39,133 --> 00:12:41,933
Komunikacja między urządzeniami?
254
00:12:42,470 --> 00:12:44,930
Jak wtedy, gdy łączysz kajdanki lub dron…
255
00:12:45,014 --> 00:12:47,814
Próbujesz uruchomić nielegalny dron?
256
00:12:47,892 --> 00:12:50,192
- Nie pozwolę!
- Zostaw mnie!
257
00:12:50,269 --> 00:12:54,519
Najpierw uruchomię Promień
i wyłączę twój dron.
258
00:12:56,233 --> 00:12:57,323
Wygrałem!
259
00:12:57,401 --> 00:12:59,031
Co za dziecinada.
260
00:12:59,528 --> 00:13:00,948
Mam obraz.
261
00:13:01,030 --> 00:13:03,700
Tuż pod nami jest spa.
262
00:13:04,783 --> 00:13:06,413
Promień też się połączył.
263
00:13:06,494 --> 00:13:07,704
ONZ 2.0 - PROMIEŃ
264
00:13:08,454 --> 00:13:10,044
Promień, wstawaj.
265
00:13:10,122 --> 00:13:11,622
Rozejrzyj się wokół.
266
00:13:12,958 --> 00:13:15,708
Jakieś pudła. ONIQLO…
267
00:13:15,794 --> 00:13:18,464
Znalazłem! Skafandry ONIQLO!
268
00:13:18,547 --> 00:13:21,837
Ale na zewnątrz jest ciśnienie
jak na górze Fuji.
269
00:13:21,926 --> 00:13:22,926
KONOHA, ODPOWIEDZ
270
00:13:23,010 --> 00:13:26,310
Z naszym sprzętem to byłoby… Touya?
271
00:13:27,056 --> 00:13:29,056
Dokąd idziesz?
272
00:13:29,141 --> 00:13:30,481
To głupota.
273
00:13:30,559 --> 00:13:32,229
Poczekajmy na pomoc.
274
00:13:33,687 --> 00:13:35,897
Nie puszczę cię samego.
275
00:13:35,981 --> 00:13:36,981
Zimno!
276
00:13:38,067 --> 00:13:40,487
Jest. Selfie połączone.
277
00:13:41,111 --> 00:13:42,991
Selfie, włącz silne światło.
278
00:13:43,072 --> 00:13:44,072
POZIOM GRAW. ZIEMI
279
00:13:44,156 --> 00:13:46,116
Widzę. Ciekawe, czy jest powietrze.
280
00:13:46,200 --> 00:13:47,240
CIŚNIENIE - TEMPERATURA
281
00:13:47,868 --> 00:13:50,198
Nie może zamknąć drzwi?
282
00:13:52,289 --> 00:13:53,789
Zimno.
283
00:13:53,874 --> 00:13:55,964
Jest. Skafander ONIQLO.
284
00:13:56,544 --> 00:14:00,714
Wkłada się od nóg.
285
00:14:00,798 --> 00:14:02,468
Włożyłem.
286
00:14:02,550 --> 00:14:05,720
Szybko.
Musimy się dostać na górę, na prom.
287
00:14:05,803 --> 00:14:07,303
Chodź, Mroczny.
288
00:14:08,305 --> 00:14:11,425
Stój. Dokąd idziesz?
289
00:14:11,517 --> 00:14:12,347
Promień.
290
00:14:12,434 --> 00:14:14,854
Czemu schodzisz?
291
00:14:14,937 --> 00:14:16,477
Nie twoja sprawa.
292
00:14:17,648 --> 00:14:18,978
Mroczny, światło.
293
00:14:29,910 --> 00:14:32,830
- Nie uciekniesz mi.
- Nie uciekam.
294
00:14:49,847 --> 00:14:50,847
ŚLUZA NA PROM
295
00:14:50,931 --> 00:14:53,601
Idziesz po tę dziewczynę, Konohę?
296
00:14:54,101 --> 00:14:55,271
Co to?
297
00:14:55,352 --> 00:14:58,772
Wygląda jak jednorazowa maseczka.
298
00:14:58,856 --> 00:15:01,776
Śluza z materiału.
299
00:15:02,568 --> 00:15:05,398
Śluza? Skąd znasz takie słowa?
300
00:15:09,116 --> 00:15:11,486
Jest ręcznie otwierana?
301
00:15:12,286 --> 00:15:14,786
Jeśli ciśnienie po obu stronach
jest równe.
302
00:15:15,497 --> 00:15:16,537
Promień.
303
00:15:18,584 --> 00:15:20,094
Nie łaź za mną.
304
00:15:20,169 --> 00:15:22,919
Nie spuszczę cię z oka.
305
00:15:23,672 --> 00:15:27,932
Chcesz stworzyć Szaleńca,
by zgładzić ludzkość.
306
00:15:28,010 --> 00:15:29,050
Co z tego?
307
00:15:29,637 --> 00:15:32,177
Nawet nie wiesz,
jak straszny jest Szaleniec.
308
00:15:32,264 --> 00:15:34,184
Zamknij się!
309
00:15:34,808 --> 00:15:37,308
Ziemianie nigdy mnie nie zrozumieją.
310
00:15:37,394 --> 00:15:38,604
Nigdy.
311
00:15:38,687 --> 00:15:42,357
Chcesz się ścigać? Tym razem wygram.
312
00:15:42,441 --> 00:15:48,451
Opuszczałeś fizjoterapię, a chcesz pokonać
mieszkańca planety z grawitacją 1G?
313
00:15:53,827 --> 00:15:55,787
Żeby cię zabił meteoryt!
314
00:16:05,881 --> 00:16:07,551
Ale się wlecze.
315
00:16:11,553 --> 00:16:13,643
Co to za dźwięk?
316
00:16:13,722 --> 00:16:15,812
Może po niego wrócę.
317
00:16:25,651 --> 00:16:27,151
Czekaj!
318
00:16:27,236 --> 00:16:31,236
Wykonawcy nie powinni
składować tu materiałów.
319
00:16:34,201 --> 00:16:35,621
Czekaj!
320
00:16:38,622 --> 00:16:39,622
Uważaj!
321
00:16:40,749 --> 00:16:42,039
Materiałowa śluza?
322
00:16:42,126 --> 00:16:43,126
ŚLUZA NA PROM
323
00:16:43,210 --> 00:16:45,800
- Czemu jest wybrzuszona?
- Nie ruszaj!
324
00:16:46,588 --> 00:16:48,508
Za nią jest próżnia.
325
00:16:48,590 --> 00:16:50,970
Dotknij i po tobie.
326
00:16:52,511 --> 00:16:53,511
Jest.
327
00:16:53,595 --> 00:16:55,925
Na szczęście jesteśmy po dobrej stronie.
328
00:16:56,015 --> 00:16:57,015
KONOHA NANASE
329
00:17:00,686 --> 00:17:01,766
Pusto.
330
00:17:11,864 --> 00:17:14,074
{\an8}UWAGA
SATURACJA 75% - NIEDOTLENIENIE
331
00:17:15,117 --> 00:17:16,327
Konoha!
332
00:17:18,078 --> 00:17:20,118
Żyjesz?
333
00:17:21,331 --> 00:17:22,421
{\an8}Niedotlenienie.
334
00:17:23,083 --> 00:17:24,923
Co jej jest? Nie żyje?
335
00:17:25,002 --> 00:17:27,172
Trzeba ją ratować!
336
00:17:30,090 --> 00:17:32,470
Niech to. Hasło.
337
00:17:35,596 --> 00:17:38,306
- Co robisz?
- Ratuję jej życie.
338
00:17:38,390 --> 00:17:40,770
- Znowu łamiesz prawo?
- Zamknij się!
339
00:17:40,851 --> 00:17:45,611
Gdybym przestrzegał prawa ziemskiej
sztucznej inteligencji, byłoby już po nas.
340
00:17:45,689 --> 00:17:47,109
Nie przeszkadzaj!
341
00:17:48,859 --> 00:17:49,859
{\an8}BRAK TĘTNA I ODDECHU
342
00:17:49,943 --> 00:17:51,533
{\an8}Nie oddycha.
343
00:17:51,612 --> 00:17:53,072
Hasło.
344
00:17:55,032 --> 00:17:56,162
Cholera!
345
00:17:56,241 --> 00:17:58,241
Co robisz? Odsuń się!
346
00:17:58,827 --> 00:18:00,407
Wybacz.
347
00:18:01,789 --> 00:18:03,709
{\an8}BRAK TĘTNA
348
00:18:03,791 --> 00:18:05,751
Jakiego hasła może używać Nasa…
349
00:18:06,418 --> 00:18:07,418
Może…
350
00:18:07,503 --> 00:18:10,593
{\an8}PODAJ HASŁO
351
00:18:10,672 --> 00:18:11,672
{\an8}Jest!
352
00:18:12,382 --> 00:18:13,762
Oddech i tętno.
353
00:18:13,842 --> 00:18:15,052
Już!
354
00:18:15,135 --> 00:18:16,135
ODDECH ZA WOLNY
355
00:18:18,388 --> 00:18:19,718
Żyje.
356
00:18:19,807 --> 00:18:21,307
Trzymaj się, Konoha.
357
00:18:21,391 --> 00:18:23,811
{\an8}STAN STABILNY
358
00:18:30,859 --> 00:18:32,529
Implant?
359
00:18:33,195 --> 00:18:35,485
Więc plotki są prawdziwe?
360
00:18:35,572 --> 00:18:36,572
Tak.
361
00:18:38,200 --> 00:18:40,580
Mamy implanty w mózgach.
362
00:18:40,661 --> 00:18:44,671
{\an8}Pierwotnie miały regulować
poziom hormonów.
363
00:18:44,748 --> 00:18:46,788
{\an8}Ale regulują też odruchy, oddech,
364
00:18:46,875 --> 00:18:48,835
{\an8}krążenie i inne funkcje życiowe.
365
00:18:49,962 --> 00:18:54,552
Z 15 dzieci urodzonych na Księżycu,
10 nie dożyło trzeciego roku życia.
366
00:18:55,175 --> 00:18:58,715
Okazało się, że słaba grawitacja Księżyca
367
00:18:58,804 --> 00:19:01,064
fatalnie wpływa na rozwój.
368
00:19:01,140 --> 00:19:04,180
Piątce, która przeżyła,
wszczepiono implanty.
369
00:19:04,893 --> 00:19:06,853
Syndrom księżycowego dziecka.
370
00:19:06,937 --> 00:19:09,727
W dzieciństwie implanty się sprawdzały.
371
00:19:09,815 --> 00:19:12,225
Ale nie było wiadomo, jak będą działać,
372
00:19:12,317 --> 00:19:13,937
gdy wzrośnie poziom hormonów.
373
00:19:14,027 --> 00:19:15,777
Nikt tego nie wiedział.
374
00:19:16,572 --> 00:19:17,952
Więc przed dojrzewaniem
375
00:19:18,031 --> 00:19:21,831
zgodnie z projektem
implanty miały się rozpaść na wodę i azot
376
00:19:21,910 --> 00:19:23,370
i wchłonąć.
377
00:19:24,121 --> 00:19:26,831
Ale projekt był wadliwy
i tak się nie stało?
378
00:19:26,915 --> 00:19:30,785
Z powodu wady w budowie
rozpuściły się połowicznie.
379
00:19:31,295 --> 00:19:33,125
Ja jeszcze mam czas,
380
00:19:33,213 --> 00:19:36,053
ale czas Konohy się kończy.
381
00:19:36,758 --> 00:19:39,258
Trzeba zaskarżyć producenta.
382
00:19:39,344 --> 00:19:43,774
Nie ma kogo, zbankrutował.
383
00:19:44,433 --> 00:19:46,143
To ta firma…
384
00:19:46,643 --> 00:19:48,523
Technologia Siódemki.
385
00:19:48,604 --> 00:19:51,114
To ona je zaprojektowała?
386
00:19:51,190 --> 00:19:54,940
Tak. To produkt z czasów ich świetności.
387
00:19:55,027 --> 00:19:57,067
Szalona Siódemka.
388
00:19:57,154 --> 00:19:59,704
Ale Siódemkę wycofano.
389
00:19:59,781 --> 00:20:01,451
Poddano ją eutanazji.
390
00:20:01,533 --> 00:20:04,793
Więc nikt nie rozumie budowy implantu,
391
00:20:04,870 --> 00:20:06,540
a co dopiero jego wad.
392
00:20:06,622 --> 00:20:08,872
Ani ludzie, ani sztuczna inteligencja.
393
00:20:09,583 --> 00:20:10,633
Czy ty…
394
00:20:10,709 --> 00:20:12,459
Dlatego Szaleniec jest taki…
395
00:20:12,544 --> 00:20:13,714
Są!
396
00:20:14,755 --> 00:20:16,335
To ja. Mina.
397
00:20:17,174 --> 00:20:19,844
- Oślepiasz nas!
- Przepraszam.
398
00:20:19,927 --> 00:20:21,797
Touya, to ja.
399
00:20:22,554 --> 00:20:23,564
Nasa.
400
00:20:23,639 --> 00:20:26,429
Jest za słaba, by wejść na górę.
401
00:20:26,516 --> 00:20:28,936
Kazała przywieźć jej wózek.
402
00:20:35,108 --> 00:20:38,068
Gdzie jestem?
403
00:20:50,040 --> 00:20:51,880
Minęło tyle czasu.
404
00:20:55,504 --> 00:20:57,424
Touya!
405
00:20:58,590 --> 00:20:59,630
Hakase.
406
00:21:01,051 --> 00:21:02,051
Nasa.
407
00:21:03,470 --> 00:21:06,060
Touya, nic ci nie jest? Auć.
408
00:21:06,139 --> 00:21:07,849
Wszyscy są cali?
409
00:21:09,268 --> 00:21:12,558
Stłukłam sobie żebro.
Ale nieważne. Jak Konoha?
410
00:21:13,355 --> 00:21:16,105
Kolejne księżycowe dziecko?
411
00:21:16,191 --> 00:21:17,941
Chyba tak.
412
00:21:18,026 --> 00:21:20,396
Z Tateana City na Księżycu.
413
00:21:20,487 --> 00:21:21,567
Z Tateana City?
414
00:21:21,655 --> 00:21:24,825
Japońskiego miasta
na Marius Hills na Księżycu.
415
00:21:26,493 --> 00:21:29,083
Może będzie milsza.
416
00:21:29,162 --> 00:21:30,712
Przestała oddychać?
417
00:21:30,789 --> 00:21:34,079
Natychmiast ją reanimowałem.
Nic jej nie jest.
418
00:21:34,167 --> 00:21:37,707
Touya, znowu zhakowałeś implant?
419
00:21:37,796 --> 00:21:38,956
A czemu nie?
420
00:21:39,047 --> 00:21:41,297
Nie można przy nim beztrosko gmerać.
421
00:21:41,383 --> 00:21:43,723
- Jeden błąd i…
- Nasa.
422
00:21:43,802 --> 00:21:45,892
On uratował jej życie.
423
00:21:46,430 --> 00:21:49,730
Gdyby nie on, już by nie żyła.
424
00:21:50,475 --> 00:21:51,515
Wiem.
425
00:21:51,601 --> 00:21:53,481
Nie było ryzyka.
426
00:21:54,354 --> 00:21:56,734
Zdobyłem wprawę na własnym implancie.
427
00:21:57,482 --> 00:22:00,402
Wiem, ale więcej tego nie rób.
428
00:22:00,485 --> 00:22:03,695
Implant Konohy jest w gorszym stanie od…
429
00:22:03,780 --> 00:22:04,990
Wiedziałem.
430
00:22:05,782 --> 00:22:09,872
Czy to nie ty i mój wujek
wyśmiewaliście to jako miejską legendę?
431
00:22:09,953 --> 00:22:11,913
Mieliśmy powód…
432
00:22:11,997 --> 00:22:15,877
Wiedzieliście i ukrywaliście to
przed nami przez cały czas.
433
00:22:19,129 --> 00:22:20,209
Nasa.
434
00:22:20,922 --> 00:22:23,472
Znów zemdlałam?
435
00:22:23,550 --> 00:22:25,640
Tak, ale nie szkodzi.
436
00:22:26,345 --> 00:22:28,135
To nie twoja wina.
437
00:22:28,972 --> 00:22:30,142
Implanty.
438
00:22:30,724 --> 00:22:31,894
Słyszałaś rozmowę?
439
00:22:33,643 --> 00:22:35,483
Tak, Touya?
440
00:22:37,022 --> 00:22:40,652
Chcę wydobrzeć i wrócić na Ziemię.
441
00:22:43,111 --> 00:22:46,321
Już niedługo będziesz mogła.
442
00:22:46,406 --> 00:22:48,406
- Powodzenia.
- Dziękuję.
443
00:22:48,492 --> 00:22:50,412
Jeszcze wyżej?
444
00:22:50,494 --> 00:22:54,294
Czemu winda musiała zjechać na sam dół?
445
00:22:54,372 --> 00:22:57,582
Dla bezpieczeństwa. Żeby nie spadła.
446
00:22:57,667 --> 00:22:59,957
Niezbyt dbają tu o gości.
447
00:23:00,045 --> 00:23:01,835
Pozwę ich, gdy to się skończy.
448
00:23:01,922 --> 00:23:05,512
Nie gadajcie, tylko się wspinajcie.
449
00:23:05,592 --> 00:23:09,182
Jeśli dotrzemy do promu,
dostaniemy się na statek ratunkowy.
450
00:23:09,262 --> 00:23:12,852
Taiyou strasznie zadziera nosa, nie?
451
00:23:12,933 --> 00:23:15,733
Jestem tymczasowym pracownikiem ONZ2.
452
00:23:15,811 --> 00:23:18,611
Mam obowiązek ratować ofiary.
453
00:23:18,688 --> 00:23:21,268
Pracownikiem ONZ2?
454
00:23:21,358 --> 00:23:23,528
- Co to takiego?
- Narody Zjednoczone!
455
00:23:23,610 --> 00:23:25,740
Nie etatowym. Tymczasowym.
456
00:23:25,821 --> 00:23:27,321
Ale pracownikiem.
457
00:23:27,405 --> 00:23:29,615
Taiyou.
458
00:23:29,699 --> 00:23:30,869
Tak?
459
00:23:30,951 --> 00:23:34,291
Przepraszam za Touya.
460
00:23:34,371 --> 00:23:37,331
Bywa uszczypliwy, ale to dobry chłopak.
461
00:23:37,415 --> 00:23:39,415
Wiem.
462
00:23:39,501 --> 00:23:41,091
Ale bywa uszczypliwy.
463
00:23:41,169 --> 00:23:42,879
Przepraszam za niego.
464
00:23:42,963 --> 00:23:45,093
Przestańcie, wszystko słyszę!
465
00:23:45,882 --> 00:23:47,592
Co to, balon?
466
00:23:48,176 --> 00:23:50,006
Dmuchana śluza.
467
00:23:50,095 --> 00:23:52,505
Byliśmy z drugiej strony.
468
00:23:55,350 --> 00:23:57,020
Automatycznie się naprawia.
469
00:23:57,102 --> 00:23:59,022
Po drugiej stronie musi być tlen.
470
00:23:59,604 --> 00:24:00,734
Spa?
471
00:24:00,814 --> 00:24:03,904
Łaźnia „Źródła Otuchy”.
472
00:24:03,984 --> 00:24:06,364
Czyli spa.
473
00:24:06,444 --> 00:24:08,784
Podobno z łaźni widać Ziemię.
474
00:24:08,864 --> 00:24:12,494
To poziom grawitacji Marsa,
więc jeszcze sto metrów do góry.
475
00:24:13,285 --> 00:24:15,825
To tyle, ile ma drapacz chmur.
476
00:24:15,912 --> 00:24:20,172
Im wyżej, tym niższa grawitacja,
więc będzie łatwiej.
477
00:24:21,042 --> 00:24:22,132
Konoha.
478
00:24:22,752 --> 00:24:26,052
Jestem Mina z Saitama na Ziemi.
479
00:24:26,131 --> 00:24:30,181
Ty i Touya urodziliście się na Księżycu?
480
00:24:30,260 --> 00:24:34,260
Dorastaliśmy razem
w Tateana City na Księżycu.
481
00:24:34,347 --> 00:24:38,097
Ale jesteście jak ogień i woda.
482
00:24:39,394 --> 00:24:42,154
Konoha, ilu masz fanów?
483
00:24:42,230 --> 00:24:44,110
Nie mam profilu.
484
00:24:44,191 --> 00:24:46,741
Serio? Nie sądziłam,
że tacy ludzie istnieją.
485
00:24:46,818 --> 00:24:47,898
Wow!
486
00:24:47,986 --> 00:24:51,236
Pogadacie później. Chodźmy.
487
00:24:54,409 --> 00:24:56,539
Jeszcze tylko jedno.
488
00:24:56,620 --> 00:24:58,410
Cieszysz się, że spotkasz rodziców?
489
00:24:58,496 --> 00:25:00,036
- Mina.
- Co?
490
00:25:00,123 --> 00:25:02,963
- Nie wypada o nich pytać.
- Dlaczego?
491
00:25:03,543 --> 00:25:07,713
Ojciec Konohy zginął
w wypadku na Księżycu.
492
00:25:08,298 --> 00:25:10,378
Podobnie jak rodzice Touya.
493
00:25:11,051 --> 00:25:13,721
Przed laty.
494
00:25:14,346 --> 00:25:16,306
W jakim wypadku?
495
00:25:19,809 --> 00:25:21,309
Nie wiem.
496
00:25:21,394 --> 00:25:25,444
W Internecie krążą plotki,
że przeprowadzali eksperyment.
497
00:25:29,152 --> 00:25:31,992
No dobra. Wystarczy się wspiąć.
498
00:25:40,747 --> 00:25:41,747
Konoha.
499
00:25:41,831 --> 00:25:44,001
{\an8}BŁĄD
500
00:25:44,084 --> 00:25:46,004
Co się dzieje?
501
00:25:47,254 --> 00:25:48,264
Śnieg…
502
00:25:51,132 --> 00:25:52,512
Pada śnieg.
503
00:25:52,592 --> 00:25:53,722
Śnieg?
504
00:25:57,222 --> 00:26:00,312
Na górze coś jest.
505
00:26:00,392 --> 00:26:04,152
- Zatrzymaj wózek!
- Co się stało?
506
00:26:05,063 --> 00:26:08,903
Na stacji pada śnieg.
507
00:26:09,567 --> 00:26:12,647
Tlen ucieka.
508
00:26:19,411 --> 00:26:20,411
W nogi!
509
00:26:20,495 --> 00:26:23,035
Co tam się dzieje?
510
00:26:23,123 --> 00:26:24,213
Uciekać!
511
00:26:25,834 --> 00:26:27,174
Uciekać!
512
00:26:32,924 --> 00:26:34,764
Zamknij śluzę, szybko!
513
00:26:51,276 --> 00:26:52,356
Co to jest?
514
00:26:52,944 --> 00:26:54,324
Róbcie to, co ja.
515
00:26:54,404 --> 00:26:56,324
Pociągnijcie za sznurki.
516
00:26:56,406 --> 00:26:58,696
Załóżcie kaptur i rękawice.
517
00:26:58,783 --> 00:27:00,293
Ciasno się zapnijcie.
518
00:27:00,994 --> 00:27:03,754
Na koniec zwolnijcie zawór.
519
00:27:05,415 --> 00:27:07,205
Nasa i ja jesteśmy ubrane.
520
00:27:08,126 --> 00:27:09,626
Mój zamek!
521
00:27:11,463 --> 00:27:13,883
Cholera! Nie chce się zapiąć!
522
00:27:15,925 --> 00:27:18,085
Masz tlen. Słyszysz mnie?
523
00:27:18,178 --> 00:27:19,638
Wdychaj tlen.
524
00:27:20,388 --> 00:27:22,058
Co tam jest?
525
00:27:22,140 --> 00:27:25,100
O nie! Ma zwidy z powodu niedotlenienia.
526
00:27:25,643 --> 00:27:28,063
Tam jest!
527
00:27:33,526 --> 00:27:36,736
Jestem Otucha-kun, wróżka stacji Otucha.
528
00:27:36,821 --> 00:27:39,201
- Szef.
- Szef?
529
00:27:40,450 --> 00:27:41,990
Szczelina się poszerza.
530
00:27:48,541 --> 00:27:50,841
Idźcie za nim.
531
00:28:00,470 --> 00:28:02,260
OTWARTO
532
00:28:10,397 --> 00:28:11,857
Ups.
533
00:28:12,816 --> 00:28:14,066
Skaczcie!
534
00:28:19,155 --> 00:28:20,195
Nie mogę…
535
00:28:21,282 --> 00:28:22,952
Nie sięgnę.
536
00:29:54,667 --> 00:29:58,087
Napisy: Dorota Szatkowska-Jaskuła