1 00:00:06,297 --> 00:00:09,797 SERIAL ANIME NETFLIX 2 00:00:15,056 --> 00:00:16,676 Konoha. 3 00:00:16,766 --> 00:00:19,686 To moje pierwsze aresztowanie. Ale się denerwuję. 4 00:00:20,353 --> 00:00:21,983 Aresztowanie? 5 00:00:22,063 --> 00:00:23,313 Touya Sagami. 6 00:00:24,357 --> 00:00:26,567 Aresztuję cię za rażące wykroczenie. 7 00:00:27,152 --> 00:00:30,032 Masz prawo do milczenia 8 00:00:30,530 --> 00:00:32,990 i robota-obrońcy. 9 00:00:34,200 --> 00:00:35,700 Co robisz? 10 00:00:35,785 --> 00:00:37,035 Uspokój się! 11 00:00:37,120 --> 00:00:40,460 Przestań! Możesz aresztować ludzi? 12 00:00:40,540 --> 00:00:42,920 Rażąco naruszyłeś artykuł 82. 13 00:00:43,001 --> 00:00:45,251 Nigdy o takim nie słyszałem! 14 00:00:45,336 --> 00:00:47,046 Promień! 15 00:00:49,382 --> 00:00:50,932 Ale ciężko się oddycha. 16 00:00:51,551 --> 00:00:53,051 Czemu jest tak zimno? 17 00:00:53,720 --> 00:00:54,760 Zderzenie. 18 00:00:54,846 --> 00:00:57,386 Doszło do zderzenia. 19 00:00:59,559 --> 00:01:03,609 {\an8}Halo? Mina? Obudź się. 20 00:01:03,688 --> 00:01:05,648 {\an8}ODCINEK 2: MGŁA I MROK 21 00:01:08,151 --> 00:01:09,611 Jest całkiem ciemno. 22 00:01:09,694 --> 00:01:12,414 Mina, jesteś ranna? 23 00:01:13,823 --> 00:01:15,283 Nic ci nie jest? 24 00:01:17,202 --> 00:01:18,582 Auć. 25 00:01:18,661 --> 00:01:20,411 Wszystko dobrze? 26 00:01:20,497 --> 00:01:24,247 Nasa Houston. Słyszysz mnie? 27 00:01:24,918 --> 00:01:26,248 - Houston? - Houston? 28 00:01:27,253 --> 00:01:28,673 Nasa. 29 00:01:28,755 --> 00:01:30,965 Nasa, jesteś cała? 30 00:01:31,049 --> 00:01:34,719 - Jesteś ranna? - Już pamiętam. Ochroniła nas. 31 00:01:34,803 --> 00:01:37,513 O nie! 32 00:01:37,597 --> 00:01:39,677 Nasa! Houston 33 00:01:40,809 --> 00:01:42,019 O nie. 34 00:01:42,101 --> 00:01:45,271 To straszne. Nie żyje? 35 00:01:45,355 --> 00:01:48,565 Oddycha, serce bije. Żyje. 36 00:01:48,650 --> 00:01:49,650 OTUCHA NA ŻYWO 37 00:01:49,734 --> 00:01:52,364 Całe szczęście. Nasa! 38 00:01:52,904 --> 00:01:54,864 Co teraz? 39 00:01:54,948 --> 00:01:59,158 Poprosiłem o instrukcje medyczne, ale nie ma połączenia. 40 00:01:59,244 --> 00:02:03,044 Zadzwoń gdzieś. Może na policję. 41 00:02:03,123 --> 00:02:05,633 Internet nie działa. 42 00:02:05,708 --> 00:02:09,748 Nie rozumiem. 43 00:02:09,838 --> 00:02:12,378 Ale ktoś nas uratuje, nie? 44 00:02:13,716 --> 00:02:15,586 Nie wiem. 45 00:02:16,803 --> 00:02:18,473 O nie. 46 00:02:18,972 --> 00:02:20,392 BRAK ZASIĘGU 47 00:02:21,683 --> 00:02:24,773 Miało być bezpiecznie! Dlatego tu przyleciałam. 48 00:02:24,853 --> 00:02:26,603 Co teraz zrobimy? 49 00:02:26,688 --> 00:02:28,228 Nasa! 50 00:02:28,314 --> 00:02:29,984 Zimno mi. 51 00:02:30,942 --> 00:02:31,942 Bolą mnie uszy. 52 00:02:32,861 --> 00:02:34,701 To dekompresja. 53 00:02:34,779 --> 00:02:38,699 Jeśli szybko nie znajdziemy schronu, udusimy się. 54 00:02:38,783 --> 00:02:42,203 Gdzie jest schron? 55 00:02:43,496 --> 00:02:45,576 Promień! Dwunastka! 56 00:02:49,502 --> 00:02:51,922 Nie rzygaj! Nie na mnie! 57 00:02:52,547 --> 00:02:54,217 Oddychaj powoli. 58 00:02:56,426 --> 00:02:59,926 - Lepiej? - Tak. Przepraszam. 59 00:03:00,013 --> 00:03:03,273 Dobrze. A teraz ze mnie zejdź. 60 00:03:03,975 --> 00:03:05,765 Tylko się nie rzucaj. 61 00:03:06,436 --> 00:03:08,936 Schron powinien być w pobliżu. 62 00:03:09,022 --> 00:03:10,232 W którą stronę? 63 00:03:10,315 --> 00:03:12,815 Na ścianach są znaki. 64 00:03:13,735 --> 00:03:14,985 Dobrze. 65 00:03:16,738 --> 00:03:17,738 Auć. 66 00:03:17,822 --> 00:03:20,162 - Co ci jest? - Nic. 67 00:03:23,745 --> 00:03:25,115 To nie moja wina. 68 00:03:25,872 --> 00:03:27,622 Tylko grawitacji. 69 00:03:28,458 --> 00:03:30,288 Spada ciśnienie. 70 00:03:30,919 --> 00:03:33,209 Doszło do rozszczelnienia. 71 00:03:38,635 --> 00:03:41,345 Musimy stąd wyjść, zanim się udusimy. 72 00:03:41,429 --> 00:03:43,469 Nie udusimy się tak szybko. 73 00:03:43,556 --> 00:03:44,676 Nie? 74 00:03:48,811 --> 00:03:52,361 Mina, zaraz się wyłączę. 75 00:03:52,440 --> 00:03:56,240 Niedługo winda zjedzie automatycznie. 76 00:03:56,319 --> 00:03:59,319 Nie poddawajcie się. Znajdźcie pomoc. 77 00:03:59,989 --> 00:04:00,989 Dwunastka. 78 00:04:01,908 --> 00:04:02,908 Dwunastka! 79 00:04:04,953 --> 00:04:07,413 Przepraszam. 80 00:04:07,497 --> 00:04:09,457 Operator! 81 00:04:09,999 --> 00:04:11,829 Jest tam kto? 82 00:04:12,335 --> 00:04:14,835 Mamy problem. 83 00:04:16,339 --> 00:04:17,379 Nie wierzę. 84 00:04:17,966 --> 00:04:20,296 Jest tam kto? Ktoś dorosły? 85 00:04:20,385 --> 00:04:22,755 - Niech ktoś nas wypuści! - Pomocy! 86 00:04:28,184 --> 00:04:29,944 Zjeżdżamy. 87 00:04:30,019 --> 00:04:31,439 Spokojnie. 88 00:04:31,521 --> 00:04:35,651 Dwunastka mówiła, że zjedzie automatycznie. 89 00:04:35,733 --> 00:04:37,153 Ojej. 90 00:04:37,652 --> 00:04:38,742 Nasa! 91 00:04:39,320 --> 00:04:41,490 - Ale boli. - Całe szczęście! 92 00:04:42,240 --> 00:04:45,990 Księga Siódemki tego nie przewidziała. 93 00:04:47,328 --> 00:04:48,408 Schron! 94 00:04:49,497 --> 00:04:50,917 Gdzie? 95 00:04:51,708 --> 00:04:52,878 Tu. 96 00:04:55,378 --> 00:04:56,668 Gdzie? 97 00:04:56,754 --> 00:04:59,054 Zimno. Szybko, otwórz. 98 00:04:59,549 --> 00:05:01,429 To powiedz tak, żebym zrozumiał. 99 00:05:02,760 --> 00:05:04,510 Aresztowałeś niewinnego. 100 00:05:05,847 --> 00:05:08,977 - Żądam robota-obrońcy. - Co? 101 00:05:09,058 --> 00:05:12,098 Zatrzymanie pod nieobecność prawnika jest zabronione. 102 00:05:12,186 --> 00:05:13,806 Promień jest prawnikiem. 103 00:05:13,896 --> 00:05:18,566 To go wezwij, inaczej cię pozwę za bezprawne zatrzymanie. 104 00:05:31,539 --> 00:05:34,459 {\an8}SCHRON STACJI OTUCHA 105 00:05:38,838 --> 00:05:40,668 Nie ma grzejnika? 106 00:05:40,757 --> 00:05:43,217 Ciesz się, że jest tlen. 107 00:05:43,843 --> 00:05:46,763 Nienawidzę kosmosu, tej ciemności. 108 00:05:47,263 --> 00:05:49,183 Można zadzwonić z tego panelu? 109 00:05:49,265 --> 00:05:52,435 Nie. Nie ma pełnego wyposażenia. 110 00:05:52,518 --> 00:05:54,898 - Nie wierzę. - A jednak. 111 00:05:57,231 --> 00:05:59,901 Powinien być koc termiczny. 112 00:06:00,735 --> 00:06:01,855 Jest! 113 00:06:05,323 --> 00:06:07,583 Jak ciepło! 114 00:06:08,284 --> 00:06:09,914 A dla mnie? 115 00:06:09,994 --> 00:06:11,874 Jest tylko jeden. 116 00:06:11,954 --> 00:06:13,464 Bez sensu. 117 00:06:13,539 --> 00:06:16,629 Schron był w budowie. Brakuje części wyposażenia. 118 00:06:17,794 --> 00:06:19,134 Co za bzdura! 119 00:06:19,212 --> 00:06:22,472 Firma, która go budowała, upadła i zmieniła dyrekcję. 120 00:06:22,548 --> 00:06:25,178 - Pojawiły się opóźnienia. - Wchodzę! 121 00:06:25,259 --> 00:06:27,639 - Co robisz? - Chronię się. 122 00:06:27,720 --> 00:06:29,760 Przestań! Nie szarp! 123 00:06:32,600 --> 00:06:34,270 OKAŻ INNYM SZACUNEK I TROSKĘ 124 00:06:34,352 --> 00:06:35,652 Raz, dwa i trzy! 125 00:06:37,522 --> 00:06:39,522 - Puściły! - Nasa! 126 00:06:40,233 --> 00:06:41,823 Auć. 127 00:06:41,901 --> 00:06:44,031 - Ale zimno! - Nic nie widzę. 128 00:06:47,490 --> 00:06:49,830 Przytulmy się do siebie. 129 00:06:49,909 --> 00:06:51,699 Idźmy wzdłuż ściany. 130 00:06:51,786 --> 00:06:53,156 Gdzie jest schron? 131 00:06:53,246 --> 00:06:54,656 Auć! 132 00:06:54,747 --> 00:06:56,957 Hiroshi, nie tak mocno. 133 00:06:57,041 --> 00:06:59,671 - Głupek. - Dlatego nie znoszę dzieci. 134 00:06:59,752 --> 00:07:01,302 - Przepraszam. - Ja też. 135 00:07:01,379 --> 00:07:04,669 Niepotrzebnie. Aż tak ich nie nienawidzę. 136 00:07:04,757 --> 00:07:07,387 {\an8}KONOHA, JESTEŚ CAŁA? ODPISZ. NIEDOSTARCZONA 137 00:07:07,969 --> 00:07:09,299 Ko-ko-ro-ha? 138 00:07:09,387 --> 00:07:10,597 Nie patrz! 139 00:07:11,264 --> 00:07:14,734 Koko-ha? Konoha? Kto to? 140 00:07:14,809 --> 00:07:16,389 Nie patrz, mówię! 141 00:07:18,312 --> 00:07:21,652 Jeśli doszło do rozszczelnienia, to znaczy, że umrzemy? 142 00:07:22,400 --> 00:07:25,570 {\an8}Stacja ma funkcję łatania dziur. 143 00:07:26,446 --> 00:07:29,066 Ale nie wiadomo, czy działa. 144 00:07:29,866 --> 00:07:34,286 Podczas zderzenia stacja powinna się przestać obracać. 145 00:07:34,370 --> 00:07:36,370 To też. 146 00:07:36,873 --> 00:07:38,923 O czym ty mówisz? 147 00:07:39,000 --> 00:07:42,090 - To mogli być terroryści. - Pewnie. 148 00:07:42,170 --> 00:07:44,960 Jako pracownik ONZ2 nie mogę tego wykluczyć. 149 00:07:46,132 --> 00:07:47,932 Czego szukasz? 150 00:07:48,009 --> 00:07:51,099 Papierowej instrukcji schronu. 151 00:07:51,179 --> 00:07:52,849 Papier ma nas uratować? 152 00:07:53,473 --> 00:07:56,353 Jest źle. Powietrze rzednie. 153 00:07:56,934 --> 00:07:58,144 Jest. 154 00:07:59,854 --> 00:08:00,864 Gdzie? 155 00:08:00,938 --> 00:08:03,318 Jest instrukcja. 156 00:08:05,109 --> 00:08:06,359 Nasa! 157 00:08:06,861 --> 00:08:09,321 Nasa! Jeszcze nie umieraj! 158 00:08:09,405 --> 00:08:11,195 To jakiś koszmar! 159 00:08:11,282 --> 00:08:13,282 Oddycha. Żyje. 160 00:08:13,367 --> 00:08:16,037 Nasa! Gdzie jest schron? 161 00:08:16,120 --> 00:08:18,410 Obudź się! 162 00:08:20,208 --> 00:08:21,418 To może być on. 163 00:08:22,210 --> 00:08:24,590 Możemy tylko siedzieć i czekać. 164 00:08:24,670 --> 00:08:27,880 Nie, musimy wyjść, być w ruchu. 165 00:08:28,424 --> 00:08:33,014 Japończycy zachowują spokój w takich sytuacjach. 166 00:08:33,095 --> 00:08:34,925 Filmy o zombie uczą inaczej. 167 00:08:35,014 --> 00:08:37,644 Nie ruszasz się - giniesz. 168 00:08:37,725 --> 00:08:39,885 Zombie nie mają nic do rzeczy. 169 00:08:40,978 --> 00:08:42,768 Nienawidzę filmów o zombie. 170 00:08:42,855 --> 00:08:45,685 Ich bohaterowie są despotyczni jak ty. 171 00:08:45,775 --> 00:08:47,685 - Boisz się zombie. - Co? 172 00:08:48,236 --> 00:08:51,406 Chyba ty. 173 00:08:53,115 --> 00:08:56,325 Nie przystosowałeś się jeszcze do grawitacji Marsa, nie? 174 00:08:56,911 --> 00:08:57,831 Co? 175 00:08:57,912 --> 00:09:00,832 Opuszczałeś fizjoterapię. 176 00:09:00,915 --> 00:09:02,825 Dlatego wcześniej zemdlałeś. 177 00:09:02,917 --> 00:09:04,587 Cicho bądź. 178 00:09:04,669 --> 00:09:08,589 Przynajmniej nie wiruję w nieważkości jak ty. 179 00:09:09,674 --> 00:09:13,094 To ty masz za słabą kondycję do życia na Ziemi. 180 00:09:13,678 --> 00:09:16,308 Jakby mi na tym zależało. 181 00:09:16,389 --> 00:09:20,769 W przyszłym roku rząd Japonii przestanie finansować misje załogowe. 182 00:09:20,851 --> 00:09:21,771 Co? 183 00:09:21,852 --> 00:09:25,522 Dostaliśmy nakaz cięcia wydatków na naukę i technologię. 184 00:09:25,606 --> 00:09:26,726 Co z tego? 185 00:09:26,816 --> 00:09:30,236 Zamknęliście się na stacji i nie chcecie wrócić na Ziemię. 186 00:09:30,319 --> 00:09:32,569 To obciążenie dla rządu. 187 00:09:32,655 --> 00:09:34,865 Wiesz, co mam na myśli? 188 00:09:35,449 --> 00:09:37,699 Jesteście uciążliwi. 189 00:09:38,202 --> 00:09:43,962 Życie i rozmnażanie się w kosmosie jest wbrew naturze. 190 00:09:46,002 --> 00:09:47,632 Czyli powinienem umrzeć? 191 00:09:47,712 --> 00:09:48,882 Nie powiedziałem tego. 192 00:09:48,963 --> 00:09:52,093 Ale wiele osób tak myśli. 193 00:09:52,174 --> 00:09:53,304 Auć! 194 00:09:53,384 --> 00:09:55,894 Co robisz? Przestań! 195 00:09:56,596 --> 00:09:58,006 Uratowałem ci życie. 196 00:09:59,765 --> 00:10:01,765 Nienawidzę Ziemian. 197 00:10:02,268 --> 00:10:04,648 Powinien was wybić meteoryt. 198 00:10:04,729 --> 00:10:08,569 Jesteś wyznawcą Johna Doe'a? 199 00:10:08,649 --> 00:10:09,939 Co? 200 00:10:10,026 --> 00:10:12,776 Twój dron zhakował system. 201 00:10:12,862 --> 00:10:15,532 Ktoś gmerał przy ograniczniku poznawczym. 202 00:10:15,615 --> 00:10:17,155 Tuż po tym nastąpiło zderzenie. 203 00:10:17,241 --> 00:10:19,741 Nie wiesz, z kim rozmawiasz. 204 00:10:19,827 --> 00:10:22,077 Póki co cię toleruję, 205 00:10:22,163 --> 00:10:25,173 ale mógłbym cię zgłosić za podejrzenie terroryzmu. 206 00:10:25,791 --> 00:10:27,211 Co za bzdura. 207 00:10:27,293 --> 00:10:30,673 To czemu odblokowałeś ogranicznik poznawczy? 208 00:10:30,755 --> 00:10:34,425 - Nie twoja sprawa. - Moja! Wytłumacz się! 209 00:10:35,051 --> 00:10:40,221 Chcę stworzyć Szaleńca inteligentniejszego od Siódemki, by zabić Ziemian! 210 00:10:40,306 --> 00:10:41,306 Zadowolony? 211 00:10:43,893 --> 00:10:46,773 Długo byłam nieprzytomna? 212 00:10:46,854 --> 00:10:48,194 Dziesięć minut. 213 00:10:48,272 --> 00:10:49,772 Auć! 214 00:10:49,857 --> 00:10:51,567 Krępuję się. 215 00:10:51,651 --> 00:10:53,571 Nie gap się, smarkaczu. 216 00:10:53,653 --> 00:10:55,033 Auć! 217 00:10:55,112 --> 00:10:59,082 - Może lek przeciwbólowy? - Nie otumani mnie? 218 00:11:00,284 --> 00:11:03,584 Musimy dostać się do promu, żeby nas tu nie zostawili. 219 00:11:03,663 --> 00:11:06,583 - Gdybyśmy tylko przestali wirować. - Co? 220 00:11:07,166 --> 00:11:10,916 Gdy dochodzi do zderzenia, włączają się hamulce 221 00:11:11,003 --> 00:11:13,133 i grawitacja spada do zera. 222 00:11:13,214 --> 00:11:16,264 Wtedy można się swobodnie wznosić. 223 00:11:16,342 --> 00:11:18,052 Co ty powiesz? 224 00:11:18,135 --> 00:11:21,715 Widzieliście logo ONIQLO na którymś z pudełek pod podłogą? 225 00:11:21,806 --> 00:11:25,266 - ONIQLO? - Chodzi ci o kombinezon. 226 00:11:25,768 --> 00:11:28,848 To prosty skafander, taki sam jak mają na promach. 227 00:11:28,938 --> 00:11:30,978 Według instrukcji powinien tu być. 228 00:11:31,065 --> 00:11:34,645 Można w nim polecieć na Ziemię? 229 00:11:34,735 --> 00:11:38,275 Jest tani i winylowy. Nie nadaje się na zewnątrz. 230 00:11:38,364 --> 00:11:39,494 Winylowy? 231 00:11:39,573 --> 00:11:42,493 - Lepsze to niż nic. - Jest! 232 00:11:43,202 --> 00:11:44,412 Nie ma. 233 00:11:44,495 --> 00:11:48,205 Skafandry ochroniłyby nas przed zimnem i promieniowaniem. 234 00:11:48,290 --> 00:11:50,000 Nie włożyli ich? 235 00:11:50,584 --> 00:11:52,004 Tlen! 236 00:11:53,003 --> 00:11:55,213 Co kombinujesz? 237 00:11:55,840 --> 00:11:57,680 {\an8}Nie ma Internetu. 238 00:11:57,758 --> 00:11:58,838 {\an8}„PAROWANIE.URZĄDZEŃ” 239 00:11:58,926 --> 00:12:01,216 - Parowanie urządzeń? - Nie patrz! 240 00:12:03,472 --> 00:12:06,642 Włożyłam skafander ONIQLO. Grzeje. 241 00:12:07,226 --> 00:12:08,886 Rękawice mają Smarta. 242 00:12:09,520 --> 00:12:11,150 Jest na mnie za duży. 243 00:12:12,231 --> 00:12:14,231 Gdybym mogła zrobić z tego relację, 244 00:12:14,316 --> 00:12:17,316 zdobyłabym sto milionów fanów. 245 00:12:17,403 --> 00:12:20,913 Gdybym chociaż mogła cyknąć selfie na tle widoku. 246 00:12:20,990 --> 00:12:22,910 To jest to. Parowanie urządzeń. 247 00:12:22,992 --> 00:12:25,452 Parowanie urządzeń wymaga Internetu? 248 00:12:25,536 --> 00:12:27,786 Bo od dłuższej chwili nie ma sygnału. 249 00:12:27,872 --> 00:12:29,832 Nie wymaga. 250 00:12:30,416 --> 00:12:33,496 To łączenie ze sobą urządzeń. 251 00:12:33,586 --> 00:12:36,876 Parując urządzenia, możesz się wznieść na 200 metrów… 252 00:12:36,964 --> 00:12:38,174 Mam! 253 00:12:39,133 --> 00:12:41,933 Komunikacja między urządzeniami? 254 00:12:42,470 --> 00:12:44,930 Jak wtedy, gdy łączysz kajdanki lub dron… 255 00:12:45,014 --> 00:12:47,814 Próbujesz uruchomić nielegalny dron? 256 00:12:47,892 --> 00:12:50,192 - Nie pozwolę! - Zostaw mnie! 257 00:12:50,269 --> 00:12:54,519 Najpierw uruchomię Promień i wyłączę twój dron. 258 00:12:56,233 --> 00:12:57,323 Wygrałem! 259 00:12:57,401 --> 00:12:59,031 Co za dziecinada. 260 00:12:59,528 --> 00:13:00,948 Mam obraz. 261 00:13:01,030 --> 00:13:03,700 Tuż pod nami jest spa. 262 00:13:04,783 --> 00:13:06,413 Promień też się połączył. 263 00:13:06,494 --> 00:13:07,704 ONZ 2.0 - PROMIEŃ 264 00:13:08,454 --> 00:13:10,044 Promień, wstawaj. 265 00:13:10,122 --> 00:13:11,622 Rozejrzyj się wokół. 266 00:13:12,958 --> 00:13:15,708 Jakieś pudła. ONIQLO… 267 00:13:15,794 --> 00:13:18,464 Znalazłem! Skafandry ONIQLO! 268 00:13:18,547 --> 00:13:21,837 Ale na zewnątrz jest ciśnienie jak na górze Fuji. 269 00:13:21,926 --> 00:13:22,926 KONOHA, ODPOWIEDZ 270 00:13:23,010 --> 00:13:26,310 Z naszym sprzętem to byłoby… Touya? 271 00:13:27,056 --> 00:13:29,056 Dokąd idziesz? 272 00:13:29,141 --> 00:13:30,481 To głupota. 273 00:13:30,559 --> 00:13:32,229 Poczekajmy na pomoc. 274 00:13:33,687 --> 00:13:35,897 Nie puszczę cię samego. 275 00:13:35,981 --> 00:13:36,981 Zimno! 276 00:13:38,067 --> 00:13:40,487 Jest. Selfie połączone. 277 00:13:41,111 --> 00:13:42,991 Selfie, włącz silne światło. 278 00:13:43,072 --> 00:13:44,072 POZIOM GRAW. ZIEMI 279 00:13:44,156 --> 00:13:46,116 Widzę. Ciekawe, czy jest powietrze. 280 00:13:46,200 --> 00:13:47,240 CIŚNIENIE - TEMPERATURA 281 00:13:47,868 --> 00:13:50,198 Nie może zamknąć drzwi? 282 00:13:52,289 --> 00:13:53,789 Zimno. 283 00:13:53,874 --> 00:13:55,964 Jest. Skafander ONIQLO. 284 00:13:56,544 --> 00:14:00,714 Wkłada się od nóg. 285 00:14:00,798 --> 00:14:02,468 Włożyłem. 286 00:14:02,550 --> 00:14:05,720 Szybko. Musimy się dostać na górę, na prom. 287 00:14:05,803 --> 00:14:07,303 Chodź, Mroczny. 288 00:14:08,305 --> 00:14:11,425 Stój. Dokąd idziesz? 289 00:14:11,517 --> 00:14:12,347 Promień. 290 00:14:12,434 --> 00:14:14,854 Czemu schodzisz? 291 00:14:14,937 --> 00:14:16,477 Nie twoja sprawa. 292 00:14:17,648 --> 00:14:18,978 Mroczny, światło. 293 00:14:29,910 --> 00:14:32,830 - Nie uciekniesz mi. - Nie uciekam. 294 00:14:49,847 --> 00:14:50,847 ŚLUZA NA PROM 295 00:14:50,931 --> 00:14:53,601 Idziesz po tę dziewczynę, Konohę? 296 00:14:54,101 --> 00:14:55,271 Co to? 297 00:14:55,352 --> 00:14:58,772 Wygląda jak jednorazowa maseczka. 298 00:14:58,856 --> 00:15:01,776 Śluza z materiału. 299 00:15:02,568 --> 00:15:05,398 Śluza? Skąd znasz takie słowa? 300 00:15:09,116 --> 00:15:11,486 Jest ręcznie otwierana? 301 00:15:12,286 --> 00:15:14,786 Jeśli ciśnienie po obu stronach jest równe. 302 00:15:15,497 --> 00:15:16,537 Promień. 303 00:15:18,584 --> 00:15:20,094 Nie łaź za mną. 304 00:15:20,169 --> 00:15:22,919 Nie spuszczę cię z oka. 305 00:15:23,672 --> 00:15:27,932 Chcesz stworzyć Szaleńca, by zgładzić ludzkość. 306 00:15:28,010 --> 00:15:29,050 Co z tego? 307 00:15:29,637 --> 00:15:32,177 Nawet nie wiesz, jak straszny jest Szaleniec. 308 00:15:32,264 --> 00:15:34,184 Zamknij się! 309 00:15:34,808 --> 00:15:37,308 Ziemianie nigdy mnie nie zrozumieją. 310 00:15:37,394 --> 00:15:38,604 Nigdy. 311 00:15:38,687 --> 00:15:42,357 Chcesz się ścigać? Tym razem wygram. 312 00:15:42,441 --> 00:15:48,451 Opuszczałeś fizjoterapię, a chcesz pokonać mieszkańca planety z grawitacją 1G? 313 00:15:53,827 --> 00:15:55,787 Żeby cię zabił meteoryt! 314 00:16:05,881 --> 00:16:07,551 Ale się wlecze. 315 00:16:11,553 --> 00:16:13,643 Co to za dźwięk? 316 00:16:13,722 --> 00:16:15,812 Może po niego wrócę. 317 00:16:25,651 --> 00:16:27,151 Czekaj! 318 00:16:27,236 --> 00:16:31,236 Wykonawcy nie powinni składować tu materiałów. 319 00:16:34,201 --> 00:16:35,621 Czekaj! 320 00:16:38,622 --> 00:16:39,622 Uważaj! 321 00:16:40,749 --> 00:16:42,039 Materiałowa śluza? 322 00:16:42,126 --> 00:16:43,126 ŚLUZA NA PROM 323 00:16:43,210 --> 00:16:45,800 - Czemu jest wybrzuszona? - Nie ruszaj! 324 00:16:46,588 --> 00:16:48,508 Za nią jest próżnia. 325 00:16:48,590 --> 00:16:50,970 Dotknij i po tobie. 326 00:16:52,511 --> 00:16:53,511 Jest. 327 00:16:53,595 --> 00:16:55,925 Na szczęście jesteśmy po dobrej stronie. 328 00:16:56,015 --> 00:16:57,015 KONOHA NANASE 329 00:17:00,686 --> 00:17:01,766 Pusto. 330 00:17:11,864 --> 00:17:14,074 {\an8}UWAGA SATURACJA 75% - NIEDOTLENIENIE 331 00:17:15,117 --> 00:17:16,327 Konoha! 332 00:17:18,078 --> 00:17:20,118 Żyjesz? 333 00:17:21,331 --> 00:17:22,421 {\an8}Niedotlenienie. 334 00:17:23,083 --> 00:17:24,923 Co jej jest? Nie żyje? 335 00:17:25,002 --> 00:17:27,172 Trzeba ją ratować! 336 00:17:30,090 --> 00:17:32,470 Niech to. Hasło. 337 00:17:35,596 --> 00:17:38,306 - Co robisz? - Ratuję jej życie. 338 00:17:38,390 --> 00:17:40,770 - Znowu łamiesz prawo? - Zamknij się! 339 00:17:40,851 --> 00:17:45,611 Gdybym przestrzegał prawa ziemskiej sztucznej inteligencji, byłoby już po nas. 340 00:17:45,689 --> 00:17:47,109 Nie przeszkadzaj! 341 00:17:48,859 --> 00:17:49,859 {\an8}BRAK TĘTNA I ODDECHU 342 00:17:49,943 --> 00:17:51,533 {\an8}Nie oddycha. 343 00:17:51,612 --> 00:17:53,072 Hasło. 344 00:17:55,032 --> 00:17:56,162 Cholera! 345 00:17:56,241 --> 00:17:58,241 Co robisz? Odsuń się! 346 00:17:58,827 --> 00:18:00,407 Wybacz. 347 00:18:01,789 --> 00:18:03,709 {\an8}BRAK TĘTNA 348 00:18:03,791 --> 00:18:05,751 Jakiego hasła może używać Nasa… 349 00:18:06,418 --> 00:18:07,418 Może… 350 00:18:07,503 --> 00:18:10,593 {\an8}PODAJ HASŁO 351 00:18:10,672 --> 00:18:11,672 {\an8}Jest! 352 00:18:12,382 --> 00:18:13,762 Oddech i tętno. 353 00:18:13,842 --> 00:18:15,052 Już! 354 00:18:15,135 --> 00:18:16,135 ODDECH ZA WOLNY 355 00:18:18,388 --> 00:18:19,718 Żyje. 356 00:18:19,807 --> 00:18:21,307 Trzymaj się, Konoha. 357 00:18:21,391 --> 00:18:23,811 {\an8}STAN STABILNY 358 00:18:30,859 --> 00:18:32,529 Implant? 359 00:18:33,195 --> 00:18:35,485 Więc plotki są prawdziwe? 360 00:18:35,572 --> 00:18:36,572 Tak. 361 00:18:38,200 --> 00:18:40,580 Mamy implanty w mózgach. 362 00:18:40,661 --> 00:18:44,671 {\an8}Pierwotnie miały regulować poziom hormonów. 363 00:18:44,748 --> 00:18:46,788 {\an8}Ale regulują też odruchy, oddech, 364 00:18:46,875 --> 00:18:48,835 {\an8}krążenie i inne funkcje życiowe. 365 00:18:49,962 --> 00:18:54,552 Z 15 dzieci urodzonych na Księżycu, 10 nie dożyło trzeciego roku życia. 366 00:18:55,175 --> 00:18:58,715 Okazało się, że słaba grawitacja Księżyca 367 00:18:58,804 --> 00:19:01,064 fatalnie wpływa na rozwój. 368 00:19:01,140 --> 00:19:04,180 Piątce, która przeżyła, wszczepiono implanty. 369 00:19:04,893 --> 00:19:06,853 Syndrom księżycowego dziecka. 370 00:19:06,937 --> 00:19:09,727 W dzieciństwie implanty się sprawdzały. 371 00:19:09,815 --> 00:19:12,225 Ale nie było wiadomo, jak będą działać, 372 00:19:12,317 --> 00:19:13,937 gdy wzrośnie poziom hormonów. 373 00:19:14,027 --> 00:19:15,777 Nikt tego nie wiedział. 374 00:19:16,572 --> 00:19:17,952 Więc przed dojrzewaniem 375 00:19:18,031 --> 00:19:21,831 zgodnie z projektem implanty miały się rozpaść na wodę i azot 376 00:19:21,910 --> 00:19:23,370 i wchłonąć. 377 00:19:24,121 --> 00:19:26,831 Ale projekt był wadliwy i tak się nie stało? 378 00:19:26,915 --> 00:19:30,785 Z powodu wady w budowie rozpuściły się połowicznie. 379 00:19:31,295 --> 00:19:33,125 Ja jeszcze mam czas, 380 00:19:33,213 --> 00:19:36,053 ale czas Konohy się kończy. 381 00:19:36,758 --> 00:19:39,258 Trzeba zaskarżyć producenta. 382 00:19:39,344 --> 00:19:43,774 Nie ma kogo, zbankrutował. 383 00:19:44,433 --> 00:19:46,143 To ta firma… 384 00:19:46,643 --> 00:19:48,523 Technologia Siódemki. 385 00:19:48,604 --> 00:19:51,114 To ona je zaprojektowała? 386 00:19:51,190 --> 00:19:54,940 Tak. To produkt z czasów ich świetności. 387 00:19:55,027 --> 00:19:57,067 Szalona Siódemka. 388 00:19:57,154 --> 00:19:59,704 Ale Siódemkę wycofano. 389 00:19:59,781 --> 00:20:01,451 Poddano ją eutanazji. 390 00:20:01,533 --> 00:20:04,793 Więc nikt nie rozumie budowy implantu, 391 00:20:04,870 --> 00:20:06,540 a co dopiero jego wad. 392 00:20:06,622 --> 00:20:08,872 Ani ludzie, ani sztuczna inteligencja. 393 00:20:09,583 --> 00:20:10,633 Czy ty… 394 00:20:10,709 --> 00:20:12,459 Dlatego Szaleniec jest taki… 395 00:20:12,544 --> 00:20:13,714 Są! 396 00:20:14,755 --> 00:20:16,335 To ja. Mina. 397 00:20:17,174 --> 00:20:19,844 - Oślepiasz nas! - Przepraszam. 398 00:20:19,927 --> 00:20:21,797 Touya, to ja. 399 00:20:22,554 --> 00:20:23,564 Nasa. 400 00:20:23,639 --> 00:20:26,429 Jest za słaba, by wejść na górę. 401 00:20:26,516 --> 00:20:28,936 Kazała przywieźć jej wózek. 402 00:20:35,108 --> 00:20:38,068 Gdzie jestem? 403 00:20:50,040 --> 00:20:51,880 Minęło tyle czasu. 404 00:20:55,504 --> 00:20:57,424 Touya! 405 00:20:58,590 --> 00:20:59,630 Hakase. 406 00:21:01,051 --> 00:21:02,051 Nasa. 407 00:21:03,470 --> 00:21:06,060 Touya, nic ci nie jest? Auć. 408 00:21:06,139 --> 00:21:07,849 Wszyscy są cali? 409 00:21:09,268 --> 00:21:12,558 Stłukłam sobie żebro. Ale nieważne. Jak Konoha? 410 00:21:13,355 --> 00:21:16,105 Kolejne księżycowe dziecko? 411 00:21:16,191 --> 00:21:17,941 Chyba tak. 412 00:21:18,026 --> 00:21:20,396 Z Tateana City na Księżycu. 413 00:21:20,487 --> 00:21:21,567 Z Tateana City? 414 00:21:21,655 --> 00:21:24,825 Japońskiego miasta na Marius Hills na Księżycu. 415 00:21:26,493 --> 00:21:29,083 Może będzie milsza. 416 00:21:29,162 --> 00:21:30,712 Przestała oddychać? 417 00:21:30,789 --> 00:21:34,079 Natychmiast ją reanimowałem. Nic jej nie jest. 418 00:21:34,167 --> 00:21:37,707 Touya, znowu zhakowałeś implant? 419 00:21:37,796 --> 00:21:38,956 A czemu nie? 420 00:21:39,047 --> 00:21:41,297 Nie można przy nim beztrosko gmerać. 421 00:21:41,383 --> 00:21:43,723 - Jeden błąd i… - Nasa. 422 00:21:43,802 --> 00:21:45,892 On uratował jej życie. 423 00:21:46,430 --> 00:21:49,730 Gdyby nie on, już by nie żyła. 424 00:21:50,475 --> 00:21:51,515 Wiem. 425 00:21:51,601 --> 00:21:53,481 Nie było ryzyka. 426 00:21:54,354 --> 00:21:56,734 Zdobyłem wprawę na własnym implancie. 427 00:21:57,482 --> 00:22:00,402 Wiem, ale więcej tego nie rób. 428 00:22:00,485 --> 00:22:03,695 Implant Konohy jest w gorszym stanie od… 429 00:22:03,780 --> 00:22:04,990 Wiedziałem. 430 00:22:05,782 --> 00:22:09,872 Czy to nie ty i mój wujek wyśmiewaliście to jako miejską legendę? 431 00:22:09,953 --> 00:22:11,913 Mieliśmy powód… 432 00:22:11,997 --> 00:22:15,877 Wiedzieliście i ukrywaliście to przed nami przez cały czas. 433 00:22:19,129 --> 00:22:20,209 Nasa. 434 00:22:20,922 --> 00:22:23,472 Znów zemdlałam? 435 00:22:23,550 --> 00:22:25,640 Tak, ale nie szkodzi. 436 00:22:26,345 --> 00:22:28,135 To nie twoja wina. 437 00:22:28,972 --> 00:22:30,142 Implanty. 438 00:22:30,724 --> 00:22:31,894 Słyszałaś rozmowę? 439 00:22:33,643 --> 00:22:35,483 Tak, Touya? 440 00:22:37,022 --> 00:22:40,652 Chcę wydobrzeć i wrócić na Ziemię. 441 00:22:43,111 --> 00:22:46,321 Już niedługo będziesz mogła. 442 00:22:46,406 --> 00:22:48,406 - Powodzenia. - Dziękuję. 443 00:22:48,492 --> 00:22:50,412 Jeszcze wyżej? 444 00:22:50,494 --> 00:22:54,294 Czemu winda musiała zjechać na sam dół? 445 00:22:54,372 --> 00:22:57,582 Dla bezpieczeństwa. Żeby nie spadła. 446 00:22:57,667 --> 00:22:59,957 Niezbyt dbają tu o gości. 447 00:23:00,045 --> 00:23:01,835 Pozwę ich, gdy to się skończy. 448 00:23:01,922 --> 00:23:05,512 Nie gadajcie, tylko się wspinajcie. 449 00:23:05,592 --> 00:23:09,182 Jeśli dotrzemy do promu, dostaniemy się na statek ratunkowy. 450 00:23:09,262 --> 00:23:12,852 Taiyou strasznie zadziera nosa, nie? 451 00:23:12,933 --> 00:23:15,733 Jestem tymczasowym pracownikiem ONZ2. 452 00:23:15,811 --> 00:23:18,611 Mam obowiązek ratować ofiary. 453 00:23:18,688 --> 00:23:21,268 Pracownikiem ONZ2? 454 00:23:21,358 --> 00:23:23,528 - Co to takiego? - Narody Zjednoczone! 455 00:23:23,610 --> 00:23:25,740 Nie etatowym. Tymczasowym. 456 00:23:25,821 --> 00:23:27,321 Ale pracownikiem. 457 00:23:27,405 --> 00:23:29,615 Taiyou. 458 00:23:29,699 --> 00:23:30,869 Tak? 459 00:23:30,951 --> 00:23:34,291 Przepraszam za Touya. 460 00:23:34,371 --> 00:23:37,331 Bywa uszczypliwy, ale to dobry chłopak. 461 00:23:37,415 --> 00:23:39,415 Wiem. 462 00:23:39,501 --> 00:23:41,091 Ale bywa uszczypliwy. 463 00:23:41,169 --> 00:23:42,879 Przepraszam za niego. 464 00:23:42,963 --> 00:23:45,093 Przestańcie, wszystko słyszę! 465 00:23:45,882 --> 00:23:47,592 Co to, balon? 466 00:23:48,176 --> 00:23:50,006 Dmuchana śluza. 467 00:23:50,095 --> 00:23:52,505 Byliśmy z drugiej strony. 468 00:23:55,350 --> 00:23:57,020 Automatycznie się naprawia. 469 00:23:57,102 --> 00:23:59,022 Po drugiej stronie musi być tlen. 470 00:23:59,604 --> 00:24:00,734 Spa? 471 00:24:00,814 --> 00:24:03,904 Łaźnia „Źródła Otuchy”. 472 00:24:03,984 --> 00:24:06,364 Czyli spa. 473 00:24:06,444 --> 00:24:08,784 Podobno z łaźni widać Ziemię. 474 00:24:08,864 --> 00:24:12,494 To poziom grawitacji Marsa, więc jeszcze sto metrów do góry. 475 00:24:13,285 --> 00:24:15,825 To tyle, ile ma drapacz chmur. 476 00:24:15,912 --> 00:24:20,172 Im wyżej, tym niższa grawitacja, więc będzie łatwiej. 477 00:24:21,042 --> 00:24:22,132 Konoha. 478 00:24:22,752 --> 00:24:26,052 Jestem Mina z Saitama na Ziemi. 479 00:24:26,131 --> 00:24:30,181 Ty i Touya urodziliście się na Księżycu? 480 00:24:30,260 --> 00:24:34,260 Dorastaliśmy razem w Tateana City na Księżycu. 481 00:24:34,347 --> 00:24:38,097 Ale jesteście jak ogień i woda. 482 00:24:39,394 --> 00:24:42,154 Konoha, ilu masz fanów? 483 00:24:42,230 --> 00:24:44,110 Nie mam profilu. 484 00:24:44,191 --> 00:24:46,741 Serio? Nie sądziłam, że tacy ludzie istnieją. 485 00:24:46,818 --> 00:24:47,898 Wow! 486 00:24:47,986 --> 00:24:51,236 Pogadacie później. Chodźmy. 487 00:24:54,409 --> 00:24:56,539 Jeszcze tylko jedno. 488 00:24:56,620 --> 00:24:58,410 Cieszysz się, że spotkasz rodziców? 489 00:24:58,496 --> 00:25:00,036 - Mina. - Co? 490 00:25:00,123 --> 00:25:02,963 - Nie wypada o nich pytać. - Dlaczego? 491 00:25:03,543 --> 00:25:07,713 Ojciec Konohy zginął w wypadku na Księżycu. 492 00:25:08,298 --> 00:25:10,378 Podobnie jak rodzice Touya. 493 00:25:11,051 --> 00:25:13,721 Przed laty. 494 00:25:14,346 --> 00:25:16,306 W jakim wypadku? 495 00:25:19,809 --> 00:25:21,309 Nie wiem. 496 00:25:21,394 --> 00:25:25,444 W Internecie krążą plotki, że przeprowadzali eksperyment. 497 00:25:29,152 --> 00:25:31,992 No dobra. Wystarczy się wspiąć. 498 00:25:40,747 --> 00:25:41,747 Konoha. 499 00:25:41,831 --> 00:25:44,001 {\an8}BŁĄD 500 00:25:44,084 --> 00:25:46,004 Co się dzieje? 501 00:25:47,254 --> 00:25:48,264 Śnieg… 502 00:25:51,132 --> 00:25:52,512 Pada śnieg. 503 00:25:52,592 --> 00:25:53,722 Śnieg? 504 00:25:57,222 --> 00:26:00,312 Na górze coś jest. 505 00:26:00,392 --> 00:26:04,152 - Zatrzymaj wózek! - Co się stało? 506 00:26:05,063 --> 00:26:08,903 Na stacji pada śnieg. 507 00:26:09,567 --> 00:26:12,647 Tlen ucieka. 508 00:26:19,411 --> 00:26:20,411 W nogi! 509 00:26:20,495 --> 00:26:23,035 Co tam się dzieje? 510 00:26:23,123 --> 00:26:24,213 Uciekać! 511 00:26:25,834 --> 00:26:27,174 Uciekać! 512 00:26:32,924 --> 00:26:34,764 Zamknij śluzę, szybko! 513 00:26:51,276 --> 00:26:52,356 Co to jest? 514 00:26:52,944 --> 00:26:54,324 Róbcie to, co ja. 515 00:26:54,404 --> 00:26:56,324 Pociągnijcie za sznurki. 516 00:26:56,406 --> 00:26:58,696 Załóżcie kaptur i rękawice. 517 00:26:58,783 --> 00:27:00,293 Ciasno się zapnijcie. 518 00:27:00,994 --> 00:27:03,754 Na koniec zwolnijcie zawór. 519 00:27:05,415 --> 00:27:07,205 Nasa i ja jesteśmy ubrane. 520 00:27:08,126 --> 00:27:09,626 Mój zamek! 521 00:27:11,463 --> 00:27:13,883 Cholera! Nie chce się zapiąć! 522 00:27:15,925 --> 00:27:18,085 Masz tlen. Słyszysz mnie? 523 00:27:18,178 --> 00:27:19,638 Wdychaj tlen. 524 00:27:20,388 --> 00:27:22,058 Co tam jest? 525 00:27:22,140 --> 00:27:25,100 O nie! Ma zwidy z powodu niedotlenienia. 526 00:27:25,643 --> 00:27:28,063 Tam jest! 527 00:27:33,526 --> 00:27:36,736 Jestem Otucha-kun, wróżka stacji Otucha. 528 00:27:36,821 --> 00:27:39,201 - Szef. - Szef? 529 00:27:40,450 --> 00:27:41,990 Szczelina się poszerza. 530 00:27:48,541 --> 00:27:50,841 Idźcie za nim. 531 00:28:00,470 --> 00:28:02,260 OTWARTO 532 00:28:10,397 --> 00:28:11,857 Ups. 533 00:28:12,816 --> 00:28:14,066 Skaczcie! 534 00:28:19,155 --> 00:28:20,195 Nie mogę… 535 00:28:21,282 --> 00:28:22,952 Nie sięgnę. 536 00:29:54,667 --> 00:29:58,087 Napisy: Dorota Szatkowska-Jaskuła