1
00:00:06,297 --> 00:00:09,797
UN SERIAL ANIME NETFLIX
2
00:00:12,554 --> 00:00:15,894
- Și Dumnezeu are nevoie de asta.
- …merge pe Marte.
3
00:00:15,974 --> 00:00:17,394
{\an8}NEDEFINIT
4
00:00:17,475 --> 00:00:20,015
Nu am nevoie de viitor!
5
00:00:20,103 --> 00:00:21,353
NEDEFINIT2
6
00:00:23,523 --> 00:00:25,363
…Șapte.
7
00:00:29,154 --> 00:00:31,614
Iarăși visul acela ciudat.
8
00:00:34,868 --> 00:00:36,118
Ce naiba?
9
00:00:42,042 --> 00:00:44,922
Am uitat. De două zile avem gravitație.
10
00:00:49,048 --> 00:00:50,878
Nu-mi place gravitația.
11
00:00:54,554 --> 00:00:57,894
Limitatorul meu cognitiv… e oprit!
12
00:00:57,974 --> 00:01:00,024
Unealta Anonimilor a mers grozav!
13
00:01:00,643 --> 00:01:04,153
Touya, iar ți-ai deblocat
limitatorul cognitiv?
14
00:01:04,230 --> 00:01:07,900
- Nu te uita, Șefule!
- Iar se va supăra unchiul tău pe tine.
15
00:01:07,984 --> 00:01:10,574
Ăsta nu prea se vede. N-o să pățesc nimic.
16
00:01:11,863 --> 00:01:13,323
Eu Dakky!
17
00:01:14,741 --> 00:01:17,541
Ai deblocat limitatorul,
dar tot prost ești.
18
00:01:18,286 --> 00:01:19,826
Limba și cogniția n-au legătură.
19
00:01:19,913 --> 00:01:20,833
GRAVITAȚIE
NASA
20
00:01:21,539 --> 00:01:24,459
Dakky, care e nivelul cogniției tale?
21
00:01:26,377 --> 00:01:28,797
Ia te uită! E dublu față de înainte!
22
00:01:29,297 --> 00:01:31,467
Am depășit în sfârșit limitatorul B!
23
00:01:31,549 --> 00:01:33,379
{\an8}UCIGAȘUL ÎNTUNECAT
LIMITATOR B DEBLOCAT
24
00:01:33,468 --> 00:01:34,468
{\an8}Caca!
25
00:01:34,552 --> 00:01:38,142
- Detașarea din prima fază e confirmată…
- Acum e acum!
26
00:01:39,349 --> 00:01:41,599
Turnul de control Japonia Ex-terra 607…
27
00:01:41,684 --> 00:01:42,604
ADAPTAT
28
00:01:42,685 --> 00:01:43,595
{\an8}TELEMETRIE ETAPA II
29
00:01:43,686 --> 00:01:47,396
{\an8}…traiectorie nominală.
Propulsia etapei a doua e nominală.
30
00:01:47,482 --> 00:01:50,362
Prima etapă,
înaintare spre portul spațial Oita.
31
00:01:54,823 --> 00:01:58,203
Da! Am reușit în sfârșit un hack
al funcției de reflex!
32
00:01:58,284 --> 00:01:59,294
RAPORT SCANARE
33
00:01:59,369 --> 00:02:00,499
EROARE
34
00:02:01,079 --> 00:02:04,169
Se pare că trebuie
să îndepărtez și limitatorul C.
35
00:02:04,958 --> 00:02:10,168
Sparge baza de date a lui Doisprezece,
ca de obicei, și învață mai departe!
36
00:02:11,381 --> 00:02:14,681
Pornește-l repede pe Nebun,
apoi treci de Șapte.
37
00:02:14,759 --> 00:02:18,009
Lasă asta, Touya.
Întârzii la fizioterapie.
38
00:02:19,013 --> 00:02:20,893
Fir-ar, am uitat!
39
00:02:20,974 --> 00:02:24,894
Închidere etapa a doua.
Modulul de siguranță e dezactivat.
40
00:02:25,603 --> 00:02:28,313
Începe ghidarea inerțială.
41
00:02:28,398 --> 00:02:29,608
{\an8}EX-TERRA JAPONIA
42
00:02:29,691 --> 00:02:32,531
{\an8}Acum puteți folosi internetul.
43
00:02:32,610 --> 00:02:35,820
Vă puteți desface centurile de siguranță.
Savurați gravitația zero!
44
00:02:35,905 --> 00:02:37,485
{\an8}Am ajuns în sfârșit!
45
00:02:37,574 --> 00:02:38,954
{\an8}ÎN DIRECT
46
00:02:39,033 --> 00:02:41,083
Trei, doi…
47
00:02:41,161 --> 00:02:43,201
Salutare, lume! Aici Mina!
48
00:02:43,788 --> 00:02:46,458
Îmi cer scuze pentru întârziere.
49
00:02:46,541 --> 00:02:50,341
{\an8}Sunt SkyTuberița Mina!
Îmi reiau comentariul în direct.
50
00:02:50,837 --> 00:02:52,627
{\an8}Aurora boreală e superbă!
51
00:02:52,714 --> 00:02:55,974
{\an8}Voi încerca imediat gravitația zero!
52
00:02:57,677 --> 00:03:00,757
Toaleta! Unde e toaleta?
53
00:03:01,973 --> 00:03:03,473
Fac în combinezon!
54
00:03:04,058 --> 00:03:06,308
Da, fă în combinezon, te rog.
55
00:03:06,394 --> 00:03:08,064
Ce bine e!
56
00:03:09,397 --> 00:03:12,317
Ăsta își umple scutecul
și se apropie de mine.
57
00:03:12,400 --> 00:03:14,940
Spațiul e iad curat! Îmi vine să vomit!
58
00:03:15,028 --> 00:03:18,068
Nu-i frumos
să vorbești așa cu frățiorul tău!
59
00:03:19,657 --> 00:03:21,157
Văd Anshin!
60
00:03:21,242 --> 00:03:22,912
{\an8}STAȚIA SPAȚIALĂ ANSHIN
61
00:03:22,994 --> 00:03:25,374
Uitați-vă în dreapta!
62
00:03:26,080 --> 00:03:28,880
{\an8}E stația comercială Anshin,
mândria Japoniei.
63
00:03:28,958 --> 00:03:29,878
{\an8}Ce mică e!
64
00:03:29,959 --> 00:03:30,999
{\an8}TELEMETRIE ETAPA II
65
00:03:31,085 --> 00:03:32,625
{\an8}Nici nu se vede.
66
00:03:32,712 --> 00:03:38,012
Acum vă va vorbi Doisprezece,
IA gazdă a stației.
67
00:03:38,092 --> 00:03:39,302
STAȚIA ANSHIN
68
00:03:39,385 --> 00:03:41,505
Bun venit în hotelul spațial Anshin
al Japoniei.
69
00:03:42,597 --> 00:03:45,137
Se pare că stația se cheamă „Anshin”.
70
00:03:45,225 --> 00:03:46,225
{\an8}PENIBIL
71
00:03:46,309 --> 00:03:49,899
{\an8}Oare cine i-a dat numele ăsta
din cale afară de idiot?
72
00:03:50,647 --> 00:03:51,897
{\an8}ONIQLO!
73
00:03:51,981 --> 00:03:55,241
Aoleu! Mă omoară Nasa dacă întârzii.
74
00:03:55,318 --> 00:03:58,608
Touya, scuze că aduc iar vorba.
75
00:03:58,696 --> 00:04:00,526
Vino, Dakky!
76
00:04:02,116 --> 00:04:06,826
- Ce vrei, Șefule?
- Ieși din camera mea odată?
77
00:04:06,913 --> 00:04:10,543
N-ai camera ta dedesubt, la etajul Pământ?
78
00:04:11,876 --> 00:04:14,246
Ba da. Ne vedem luna viitoare.
79
00:04:14,837 --> 00:04:17,297
Așa ai zis și luna trecută.
80
00:04:21,844 --> 00:04:25,274
Pământul nu e un mediu propice
pentru oameni.
81
00:04:26,349 --> 00:04:29,389
Omul ar trebui să trăiască în spațiu.
82
00:04:32,563 --> 00:04:35,193
EX-TERRA JAPONIA
83
00:04:46,744 --> 00:04:48,374
{\an8}EPISODUL UNU:
EMISARI DIN ALTE LUMI
84
00:04:48,454 --> 00:04:50,424
{\an8}În sfârșit, am văzut cu ochii mei!
85
00:04:51,749 --> 00:04:55,339
{\an8}- Țiglă yanegawara!
- Stația spațială are țiglă yanegawara!
86
00:04:55,420 --> 00:04:56,420
{\an8}FELINAR
87
00:04:56,504 --> 00:04:58,424
{\an8}E făcută în Japonia!
88
00:04:58,506 --> 00:05:00,926
{\an8}N-are cum! Ceva și mai și! Un crab!
89
00:05:01,009 --> 00:05:02,009
{\an8}PE BUNE?
90
00:05:02,093 --> 00:05:05,933
{\an8}Stația spațială are un crab pe ea!
E perfect pentru o postare!
91
00:05:06,014 --> 00:05:08,814
{\an8}Groaznic! Marte și Luna sunt străpunse!
92
00:05:08,891 --> 00:05:10,771
{\an8}- AU!
- MINA E RĂUTĂCIOASĂ
93
00:05:10,852 --> 00:05:13,152
{\an8}Ce bun-gust incredibil!
94
00:05:13,229 --> 00:05:15,939
Oare ce poate fi înăuntru?
95
00:05:16,024 --> 00:05:17,734
Propulsorul va ajusta altitudinea.
96
00:05:17,817 --> 00:05:18,817
NUMĂR URMĂRITORI
97
00:05:19,819 --> 00:05:21,319
Va fi o mică turbulență.
98
00:05:21,404 --> 00:05:24,574
- Reveniți la locurile voastre!
- Mina, treci la loc!
99
00:05:24,657 --> 00:05:27,327
- Fixați-vă centura!
- Mina!
100
00:05:27,410 --> 00:05:31,830
{\an8}Naveta va aprinde imediat un propulsor
pentru a ajusta altitudinea.
101
00:05:32,415 --> 00:05:34,245
De asta nu-mi place spațiul.
102
00:05:37,211 --> 00:05:39,341
- Pot să le mănânc eu?
- Sigur.
103
00:05:41,632 --> 00:05:44,682
Vă rog să nu faceți mizerie cu alunele.
104
00:05:47,555 --> 00:05:48,765
Scuze!
105
00:05:50,058 --> 00:05:51,638
Eu sunt Taiyou Tsukuba.
106
00:05:51,726 --> 00:05:54,436
Și voi ați venit pentru promoția Deegle?
107
00:05:54,520 --> 00:05:58,860
Da. Eu sunt Hiroshi Tanegashima.
Toată lumea îmi spune Hakase.
108
00:05:58,941 --> 00:06:03,201
Sunt din Saitama, de pe Pământ.
Ea e sora mea mai mare, Mina Misasa.
109
00:06:03,279 --> 00:06:07,489
Ai noștri au divorțat și avem nume
de familie diferite. E ProsTuberiță.
110
00:06:07,575 --> 00:06:12,325
{\an8}Ce proști au sute de mii de urmăritori?
Îmi pare bine! Vrei să te urmăresc?
111
00:06:12,413 --> 00:06:13,413
{\an8}100.432 URMĂRITORI
112
00:06:13,498 --> 00:06:14,418
{\an8}Nu.
113
00:06:14,499 --> 00:06:15,709
{\an8}TAIYOU: 3
HIROSHI: 81
114
00:06:15,792 --> 00:06:21,172
{\an8}- Eu doar țin legătura cu amicii pe rețea.
- Sute de mii sunt nimic față de Touya.
115
00:06:21,255 --> 00:06:22,415
{\an8}TOUYA: 14 ANI
NĂSCUT PE LUNĂ
116
00:06:22,507 --> 00:06:24,177
{\an8}- Cine?
- Celălalt participant.
117
00:06:25,051 --> 00:06:26,301
Celălalt?
118
00:06:26,385 --> 00:06:28,505
Sagami! Touya Sagami!
119
00:06:28,596 --> 00:06:31,886
E celebru.
E ultimul copil născut în spațiu!
120
00:06:31,974 --> 00:06:33,894
N-am auzit de el.
121
00:06:38,439 --> 00:06:42,109
- Are 100 de milioane de urmăritori.
- Da? Probabil e adorabil!
122
00:06:42,193 --> 00:06:43,573
TOUYA:
100.010 URMĂRITORI
123
00:06:43,653 --> 00:06:45,863
Stai în leagănul tău, pământeano!
124
00:06:56,332 --> 00:07:01,882
Anshin Ex-terra Japonia 607 poate
să înceapă andocarea.
125
00:07:01,963 --> 00:07:04,763
Începeți andocarea automată.
126
00:07:04,841 --> 00:07:09,641
ICS nu trebuia distrus inițial în 2017?
127
00:07:09,720 --> 00:07:12,850
Ex-terra Japonia 607,
veți andoca la Portul 03.
128
00:07:21,858 --> 00:07:23,858
{\an8}KONOHA B. NANASE : 7 URMĂRITORI
129
00:07:27,113 --> 00:07:28,823
CONSULT MEDICAL
130
00:07:28,906 --> 00:07:30,526
Trebuie să iau medicamentul.
131
00:07:37,999 --> 00:07:42,919
Acum am gravitație în plus
fiindcă au venit pământenii ăia.
132
00:07:47,008 --> 00:07:48,628
Doar îmi imaginez?
133
00:07:53,764 --> 00:07:56,184
SALA DE FITNESS ANSHIN
134
00:07:56,267 --> 00:08:00,057
Ce groaznic!
Gravitația n-are niciun avantaj!
135
00:08:00,146 --> 00:08:02,566
Dakky, așteaptă aici.
136
00:08:14,785 --> 00:08:15,785
{\an8}NEDEFINIT
137
00:08:15,870 --> 00:08:17,790
Ce-i asta?
138
00:08:17,872 --> 00:08:18,792
TERRA - NEDEFINIT
139
00:08:18,873 --> 00:08:22,043
- Ce e?
- E ceva bizar acolo.
140
00:08:22,126 --> 00:08:24,496
Ceva bizar? Vreun OZN?
141
00:08:26,672 --> 00:08:29,432
- E doar o stea căzătoare.
- O stea căzătoare?
142
00:08:31,010 --> 00:08:32,970
{\an8}NEDEFINIT
143
00:08:33,054 --> 00:08:35,314
S-a detectat cod de eroare 4423.
144
00:08:36,516 --> 00:08:38,806
Pare a fi o defecțiune a IA.
145
00:08:41,604 --> 00:08:44,484
- Ce înseamnă asta?
- Chiar nu știu.
146
00:08:44,565 --> 00:08:45,815
Verific sistemul.
147
00:08:47,151 --> 00:08:49,651
E un proiectil necunoscut
și nu e în evidențe.
148
00:08:52,156 --> 00:08:55,276
- La ce altitudine?
- S-a lansat de pe o orbită joasă.
149
00:08:55,368 --> 00:08:57,078
Acum e la 800 km altitudine.
150
00:08:57,161 --> 00:09:00,581
Se îndepărtează.
Nu e pericol de coliziune.
151
00:09:00,665 --> 00:09:04,205
- Uchinoura, de unde a fost lansat?
- Nu știu.
152
00:09:04,293 --> 00:09:06,463
Ce pacoste!
153
00:09:06,546 --> 00:09:09,756
- Nobeyama, raportează la ONU2.
- Am raportat deja.
154
00:09:09,840 --> 00:09:10,840
ANSHIN - NEDEFINIT
155
00:09:10,925 --> 00:09:12,965
- Ce…
- Ce s-a întâmplat?
156
00:09:13,052 --> 00:09:15,052
Am găsit punctul de lansare.
157
00:09:15,137 --> 00:09:17,717
- Pare să fi fost ONU2.
- Poftim?
158
00:09:18,307 --> 00:09:21,347
{\an8}Proiectilul e ascuns
în partea cealaltă a Pământului.
159
00:09:22,395 --> 00:09:26,355
Ce să fac când ONU2 încalcă
regulile navigării?
160
00:09:32,947 --> 00:09:35,867
{\an8}972 M
OBIECTIV: 3000 M
161
00:09:35,950 --> 00:09:37,620
Stai puțin, Touya!
162
00:09:37,702 --> 00:09:42,502
N-am spus că nu e voie cu hackuri aici?
Fă-ți terapia cum trebuie!
163
00:09:47,587 --> 00:09:52,467
Ce terapie e asta?
Doar m-am născut pe Lună! Nu sunt bolnav!
164
00:09:52,550 --> 00:09:54,510
Continuă terapia și gata!
165
00:10:06,230 --> 00:10:08,150
Dakky, ești în regulă?
166
00:10:10,985 --> 00:10:12,855
Inspiră!
167
00:10:13,696 --> 00:10:15,356
Expiră!
168
00:10:15,448 --> 00:10:19,868
- Doisprezece, ce spui?
- O clipă.
169
00:10:19,952 --> 00:10:23,502
- Pulsul lui Touya crește.
- Au!
170
00:10:24,248 --> 00:10:27,038
Nu fi pervers! Întoarce-te!
171
00:10:27,126 --> 00:10:31,086
Nu mă pocni în cap!
Dacă îmi strici implantul?
172
00:10:32,965 --> 00:10:34,375
Konoha ce face?
173
00:10:34,467 --> 00:10:35,467
PAROLA
174
00:10:35,551 --> 00:10:37,891
E informație privată, nu-ți spun.
175
00:10:38,512 --> 00:10:41,932
Nici implantul Konohei
nu se dizolvă bine, nu-i așa?
176
00:10:42,016 --> 00:10:43,846
N-ai tăcut?
177
00:10:43,934 --> 00:10:47,524
Astea-s doar baliverne scornite
de adolescenți grandomani.
178
00:10:47,605 --> 00:10:49,475
Nu râde de mine!
179
00:10:49,565 --> 00:10:53,855
Bine, o să-ți dau doza obișnuită
pentru rău de gravitație. Așteaptă aici.
180
00:10:53,944 --> 00:10:55,744
AUTODISPENSAR
DE LA NASA CU DRAGOSTE
181
00:10:56,906 --> 00:11:00,116
Sunt adolescent,
deci e și cazul să fiu grandoman.
182
00:11:00,201 --> 00:11:01,201
GRAVITAȚIE
NASA
183
00:11:03,079 --> 00:11:05,829
- Doisprezece?
- Da, ce este?
184
00:11:05,915 --> 00:11:10,835
Implantul lui Touya a fost conceput
de Șapte, cea mai performantă IA.
185
00:11:10,920 --> 00:11:12,090
POEMUL ȘAPTE
186
00:11:12,171 --> 00:11:13,171
TOUYA SAGAMI
187
00:11:13,255 --> 00:11:17,465
Da. La acea vreme, de dezvoltarea lui
se ocupa Tehnologia Șapte,
188
00:11:17,551 --> 00:11:20,721
care a dat faliment apoi,
după incidentul „Șapte Nebun”.
189
00:11:21,514 --> 00:11:23,564
Da, știu.
190
00:11:23,641 --> 00:11:27,481
Dar de ce a făcut Șapte
o asemenea greșeală de proiectare?
191
00:11:27,561 --> 00:11:32,571
Nu am nici măcar o zecime
din inteligența lui Șapte, deci nu știu.
192
00:11:36,612 --> 00:11:38,032
UNCHIUL
193
00:11:39,448 --> 00:11:41,948
- Da?
- Ești la sală acum?
194
00:11:42,410 --> 00:11:43,490
Da.
195
00:11:43,577 --> 00:11:45,787
Ai alergat, așa cum trebuie?
196
00:11:45,871 --> 00:11:48,711
Dacă nu ai anduranță,
nu poți coborî pe Pământ.
197
00:11:49,291 --> 00:11:51,211
Nu mă duc pe Pământ.
198
00:11:51,293 --> 00:11:52,293
GRAVITAȚIE
NASA
199
00:11:52,378 --> 00:11:54,128
Vreau să fiu la tine.
200
00:11:54,213 --> 00:11:56,223
Am discutat zilele trecute.
201
00:11:56,298 --> 00:11:59,588
Nepământenii nu pot adopta copii.
202
00:11:59,677 --> 00:12:00,887
Nu sunt copil.
203
00:12:00,970 --> 00:12:02,140
FAMILIA POATE AVEA SPAȚIU!
204
00:12:02,221 --> 00:12:03,601
Știu totul.
205
00:12:03,681 --> 00:12:04,681
HAI ÎN SPAȚIU!
206
00:12:04,765 --> 00:12:08,435
- Știu ce zic pământenii pe internet.
- Cum adică?
207
00:12:08,936 --> 00:12:13,316
Copiii născuți în spațiu ar trebui
să moară cu implanturile defecte.
208
00:12:13,399 --> 00:12:15,609
Nu pune la inimă prostiile astea.
209
00:12:19,029 --> 00:12:22,069
Dumnezeu există și în spațiu?
210
00:12:22,658 --> 00:12:23,828
Dumnezeu?
211
00:12:25,077 --> 00:12:30,997
Dacă există un Dumnezeu în spațiu,
e un trântor și nu e bun de nimic.
212
00:12:31,750 --> 00:12:35,050
Touya, Dumnezeu nu are cu ce să te ajute.
213
00:12:36,088 --> 00:12:39,258
Vei fi salvat doar de strădaniile tale
214
00:12:39,341 --> 00:12:41,931
și de știința și tehnologia create
de oameni.
215
00:12:43,512 --> 00:12:46,352
De-ar cădea un meteorit pe Pământ,
să-l distrugă!
216
00:12:46,849 --> 00:12:48,309
APEL TERMINAT
217
00:12:48,392 --> 00:12:51,272
- Mi-a închis în nas?
- Cu Touya vorbeai?
218
00:12:51,353 --> 00:12:56,073
Da. E un copil deja complicat,
ajuns la o vârstă complicată.
219
00:12:56,150 --> 00:12:59,700
Dle primar, am primit o plângere
cu privire la bungee-ul spațial.
220
00:12:59,778 --> 00:13:01,738
Se pare că bungee-ul s-a oprit.
221
00:13:02,323 --> 00:13:06,833
ONU2 vrea să scoatem imediat
din funcțiune antena ICS neautorizată.
222
00:13:06,911 --> 00:13:11,831
Bine. Ți-a dat ONU2 vreun răspuns
cu privire la proiectil?
223
00:13:11,916 --> 00:13:14,456
Nu.
224
00:13:14,543 --> 00:13:18,963
Fir-ar! Pentru ce mai avem o organizație
ca Națiunile Unite?
225
00:13:20,090 --> 00:13:23,720
- Acum mi se plânge Nasa.
- Iar te sună?
226
00:13:23,802 --> 00:13:26,472
Da. Responsabilul cu reclamațiile!
227
00:13:26,972 --> 00:13:28,472
Da, sunt Nasa.
228
00:13:29,099 --> 00:13:34,479
Ți-am zis că nu mă descurc cu copiii!
De ce mi-ai mai trimis unul pe cap?
229
00:13:34,563 --> 00:13:36,573
ETAJ GRAVITAȚIONAL MARTE
MODUL MEDICAL
230
00:13:44,657 --> 00:13:48,657
Konoha, nu era vorba
să te duci la cina pământenilor?
231
00:13:48,744 --> 00:13:51,464
Ba da, dar nu m-a lăsat Nasa.
232
00:13:51,539 --> 00:13:54,169
Am înțeles. Hai, Dakky!
233
00:13:58,212 --> 00:14:00,212
Cum e implantul?
234
00:14:00,965 --> 00:14:02,255
Nu știu.
235
00:14:02,883 --> 00:14:05,263
Eu am umblat la al meu.
236
00:14:05,970 --> 00:14:10,720
Am aflat unde sunt majoritatea erorilor.
O să încerc să le remediez.
237
00:14:11,559 --> 00:14:14,849
Cred că portul de reflexie e criptat.
238
00:14:14,937 --> 00:14:17,147
- Știi ce e ăla?
- Nu.
239
00:14:17,940 --> 00:14:20,820
Dacă rezolv cu al meu,
îl repar și pe al tău.
240
00:14:21,527 --> 00:14:23,487
Iar o să ai scandal cu Nasa.
241
00:14:24,113 --> 00:14:25,743
Crezi că-mi pasă?
242
00:14:33,205 --> 00:14:37,075
Dar nu-ți place că lucrezi în spațiu,
așa cum ai vrut?
243
00:14:37,167 --> 00:14:39,547
În fond, te cheamă Nasa Houston.
244
00:14:39,628 --> 00:14:42,088
Iar aduci vorba?
245
00:14:42,172 --> 00:14:47,092
În cazul ăsta, află de la mine
că sunt și asistentă, și îngrijitoare,
246
00:14:47,177 --> 00:14:50,217
dar iau doar un salariu.
247
00:14:50,306 --> 00:14:54,766
Asta e exploatare a personalului spațial!
Voi reclama IA de la Personal.
248
00:14:54,852 --> 00:14:59,522
Da, dar IA de la Personal a decis asta.
Stai o clipă!
249
00:14:59,607 --> 00:15:02,777
- Ce e?
- Avem verdictul privind proiectilul.
250
00:15:03,527 --> 00:15:08,067
- Nu se poate.
- Da, e ceva militar… Ce?
251
00:15:13,495 --> 00:15:17,035
Mă întreb dacă voi fi blestemat
și voi muri curând.
252
00:15:19,501 --> 00:15:20,751
Ce s-a întâmplat?
253
00:15:21,754 --> 00:15:22,764
EROARE
254
00:15:24,089 --> 00:15:27,009
- Ce mai e?
- Emisie de masă coronală?
255
00:15:27,593 --> 00:15:29,053
O eroare de comunicații.
256
00:15:30,596 --> 00:15:33,266
Nu e doar o eroare de comunicații.
257
00:15:33,349 --> 00:15:34,389
Ce?
258
00:15:34,475 --> 00:15:35,885
{\an8}FĂRĂ ACOPERIRE - OFFLINE
259
00:15:35,976 --> 00:15:38,186
{\an8}Vă rugăm să nu desfaceți centurile…
260
00:15:38,270 --> 00:15:40,270
{\an8}OFFLINE
BLOCAT DE EROARE NECUNOSCUTĂ
261
00:15:42,274 --> 00:15:44,324
Nu mai e internet!
262
00:15:44,401 --> 00:15:46,151
Ce se întâmplă cu sistemul?
263
00:15:46,236 --> 00:15:49,316
- Doisprezece!
- Doisprezece e picat. Repornesc.
264
00:15:49,406 --> 00:15:51,406
Doisprezece e picat?
265
00:15:51,492 --> 00:15:55,122
- Nu merge niciun sistem de control.
- Dar scutul?
266
00:15:55,204 --> 00:15:58,584
Și scutul e picat.
Suntem expuși reziduurilor din jur!
267
00:15:58,666 --> 00:16:00,876
Cât va dura repornirea lui Doisprezece?
268
00:16:00,960 --> 00:16:03,590
Doisprezece nu funcționează, deci nu știu.
269
00:16:04,838 --> 00:16:09,338
- Vom reporni manual doar scuturile.
- Poftim? Se poate?
270
00:16:09,426 --> 00:16:13,256
Nu știu, dar era ceva despre asta
în manualul tipărit.
271
00:16:13,931 --> 00:16:15,811
Konoha, te simți bine?
272
00:16:16,392 --> 00:16:19,602
Aud un sunet ciudat în ultima vreme.
273
00:16:19,687 --> 00:16:21,687
Nu-ți face griji, Konoha.
274
00:16:21,772 --> 00:16:25,902
Potrivit Poeziei lui Șapte,
nu vom muri chiar acum.
275
00:16:25,985 --> 00:16:27,185
{\an8}REPORNIRE SISTEM SCUT
276
00:16:27,277 --> 00:16:30,157
{\an8}E bine, am repornit doar scutul.
277
00:16:33,200 --> 00:16:37,160
E alarma aia care pornește o dată,
de probă, când repornești?
278
00:16:37,705 --> 00:16:39,205
Reziduuri! E pe bune!
279
00:16:39,289 --> 00:16:40,289
REZIDUURI SPAȚIALE
280
00:16:40,374 --> 00:16:44,174
- Inițiați interceptarea!
- Ce facem cu datele despre țintă?
281
00:16:44,670 --> 00:16:48,920
Putem folosi un calculator offline?
Calculează cu Smartul!
282
00:16:50,884 --> 00:16:55,184
Nu pot transmite în direct fără internet!
283
00:16:55,264 --> 00:16:58,144
Ce e, un atentat terorist?
284
00:16:58,225 --> 00:17:02,305
- Ce? Mai există terorism?
- S-a întâmplat și anul trecut.
285
00:17:02,396 --> 00:17:05,566
Au încercat să distrugă un lift spațial
în construcție.
286
00:17:05,649 --> 00:17:10,029
Am auzit și eu! Anonimii, nu?
Grupul misterios de superhackeri.
287
00:17:10,529 --> 00:17:12,819
Miroase a știre de senzație!
288
00:17:13,323 --> 00:17:14,953
Salutare, lume! Aici Mina!
289
00:17:15,034 --> 00:17:16,414
ÎNREGISTRARE, OFFLINE
290
00:17:16,493 --> 00:17:18,453
Nu sunt sigură, dar fac un clip.
291
00:17:19,038 --> 00:17:21,208
Doisprezece a fost repornit parțial.
292
00:17:22,666 --> 00:17:25,336
Fir-ar! Nimic nu mai are noimă!
293
00:17:25,419 --> 00:17:28,839
Se pare că se întâmplă
ceva foarte interesant! Nu e drept!
294
00:17:29,423 --> 00:17:32,223
Obiectele spațiale nu au așa o orbită
de obicei.
295
00:17:32,301 --> 00:17:33,891
E artificial?
296
00:17:33,969 --> 00:17:37,969
- Un fragment de Apollo?
- Dacă nu merge Doisprezece, nu aflăm.
297
00:17:38,891 --> 00:17:41,641
- Să ne punem căștile.
- Bine.
298
00:17:43,979 --> 00:17:46,069
Mina, pune-ți și tu casca!
299
00:17:46,690 --> 00:17:50,900
Acum sunt în navetă!
Dacă ne lovim de ceva, putem muri pe loc!
300
00:17:50,986 --> 00:17:52,646
Mina e în mare primejdie!
301
00:17:52,738 --> 00:17:54,818
- Oare or fi reziduuri?
- Rezi… Ce?
302
00:17:54,907 --> 00:17:59,237
- Reziduuri spațiale.
- Dacă erau reziduuri, le știam poziția.
303
00:17:59,328 --> 00:18:02,288
Ar putea fi un corp ceresc mic.
E periculos.
304
00:18:02,372 --> 00:18:04,752
Probabil e un corp ceresc mic.
E periculos.
305
00:18:04,833 --> 00:18:05,833
Nu fi papagal!
306
00:18:05,918 --> 00:18:06,918
{\an8}SISTEM NON-IA
307
00:18:07,002 --> 00:18:08,252
{\an8}Nu avem scut încă?
308
00:18:08,337 --> 00:18:10,457
{\an8}Repornirea dronei-scut e completă.
309
00:18:11,173 --> 00:18:13,343
{\an8}- Ai estimat traseul?
- Da.
310
00:18:13,926 --> 00:18:16,846
- Confirm valorile introduse.
- Trage!
311
00:18:17,721 --> 00:18:20,351
Sper să fie bune calculele.
312
00:18:23,811 --> 00:18:27,731
Dacă ne lovește și murim,
obțin 100 de milioane de urmăritori?
313
00:18:27,815 --> 00:18:29,395
{\an8}Separare Cameră Paralelă
314
00:18:29,483 --> 00:18:30,613
{\an8}DESFĂȘURARE UMBRELĂ
315
00:18:30,692 --> 00:18:33,452
Confirm activarea scutului.
316
00:18:33,529 --> 00:18:36,619
Reziduurile vor lovi scuturile
în 21 de secunde.
317
00:18:37,825 --> 00:18:42,325
Oare vom fi spulberați și vom muri?
318
00:18:42,412 --> 00:18:44,872
Dacă vă interesează, abonați-vă la mine!
319
00:18:44,957 --> 00:18:47,877
Impact în cinci secunde. Trei, doi…
320
00:18:47,960 --> 00:18:49,380
{\an8}ȚINTĂ REPERATĂ
321
00:18:49,962 --> 00:18:52,262
E prea departe! Nu văd nimic!
322
00:18:53,257 --> 00:18:55,967
Traiectorie schimbată cu 0,32 grade.
323
00:18:56,051 --> 00:18:57,511
Coliziune evitată!
324
00:18:57,594 --> 00:18:59,514
{\an8}SE AȘTEAPTĂ DRONA DE RECUPERARE
325
00:18:59,596 --> 00:19:01,266
Cică au evitat coliziunea!
326
00:19:03,851 --> 00:19:04,981
ÎN DIRECT
327
00:19:05,060 --> 00:19:07,190
Avem internet!
328
00:19:08,105 --> 00:19:10,265
Bună! Am scăpat cu viață!
329
00:19:10,357 --> 00:19:15,197
Voi continua după debarcare!
SkyTuberița Mina încheie aici!
330
00:19:15,279 --> 00:19:17,449
Salutare, lume! Aici Mina!
331
00:19:18,031 --> 00:19:21,621
Asta înseamnă
că ceva a făcut un hack în sistem.
332
00:19:22,202 --> 00:19:24,622
Rămâneți la locurile voastre, vă rog.
333
00:19:24,705 --> 00:19:27,205
Nu vă desfaceți centura de siguranță.
334
00:19:27,291 --> 00:19:28,751
{\an8}Alarmă oprită.
335
00:19:29,793 --> 00:19:31,593
Doisprezece a repornit.
336
00:19:32,963 --> 00:19:37,183
Eu sunt Doisprezece, IA avansată
de uz general a Deegle.
337
00:19:37,259 --> 00:19:40,139
- Cu prosperitatea și dezvoltarea…
- Taci!
338
00:19:40,220 --> 00:19:41,310
Tac.
339
00:19:41,805 --> 00:19:44,975
Doisprezece, analizează componentele
corpului ceresc.
340
00:19:45,767 --> 00:19:48,807
- E preponderent din gheață.
- Din gheață?
341
00:19:48,896 --> 00:19:50,896
E o bucată de cometă.
342
00:19:50,981 --> 00:19:54,481
De cometă?
Ce să caute o cometă pe o orbită joasă?
343
00:19:54,568 --> 00:19:58,198
Nu știu, dar, și mai important,
ce e cu orbita penetrantă?
344
00:19:58,280 --> 00:19:59,870
Ce e cu orbita penetrantă?
345
00:19:59,948 --> 00:20:03,828
Sursa erorii de comunicație de adineauri
se intersectează cu orbita.
346
00:20:05,787 --> 00:20:07,497
Nu pot intra în cameră.
347
00:20:10,667 --> 00:20:12,087
E frig!
348
00:20:13,086 --> 00:20:14,956
Ce spune ONU2?
349
00:20:15,047 --> 00:20:18,257
Încă nimic.
Sistemul de comunicații e instabil.
350
00:20:18,342 --> 00:20:21,262
Comunicațiile nu sunt automatizate
pe deplin de IA?
351
00:20:21,345 --> 00:20:25,845
Ba da, dar se pare
că IA a picat în diferite regiuni.
352
00:20:25,933 --> 00:20:29,523
Poftim! De asta nu te poți lăsa
în baza IA!
353
00:20:29,603 --> 00:20:32,403
N-a fost programată
să învețe funcția asta.
354
00:20:32,481 --> 00:20:35,071
Se pare că acum a început să învețe.
355
00:20:35,150 --> 00:20:39,110
- Și deci ce facem?
- Acum nimic.
356
00:20:39,196 --> 00:20:41,906
Ce facem cu comitetul de primire?
357
00:20:41,990 --> 00:20:44,410
Mai avem și asta pe cap!
358
00:20:45,077 --> 00:20:47,827
Nici măcar asta n-o putem lăsa
în seama IA.
359
00:20:48,872 --> 00:20:50,832
EX-TERRA JAPONIA
360
00:20:52,417 --> 00:20:55,797
Vă puteți lua bagajele după carantină.
361
00:20:55,879 --> 00:20:59,299
Am ajuns! Privește!
362
00:21:01,927 --> 00:21:04,807
Pământul chiar există!
363
00:21:05,430 --> 00:21:07,810
Normal că există!
364
00:21:08,392 --> 00:21:12,062
Da, dar l-am văzut doar pe ecrane!
365
00:21:12,145 --> 00:21:16,275
Nu credeam că există
sau că e atât de frumos!
366
00:21:18,485 --> 00:21:20,065
Ce se aude?
367
00:21:22,281 --> 00:21:23,491
Asta ce mai e?
368
00:21:24,783 --> 00:21:29,503
Salutări! Sunt Anshin, zâna stației.
369
00:21:29,997 --> 00:21:33,127
Bine ați venit pe Anshin!
370
00:21:33,792 --> 00:21:36,632
Eu sunt Sagami, primarul. Îmi pare bine!
371
00:21:37,504 --> 00:21:38,964
Bună!
372
00:21:39,715 --> 00:21:43,965
Felicitări pentru câștigarea promoției
Deegle „Tinerii în spațiu”.
373
00:21:44,052 --> 00:21:46,852
Este al patrulea hotel spațial construit,
374
00:21:46,930 --> 00:21:52,600
însă este pe primul loc
în ce privește dotările pentru minori.
375
00:21:52,686 --> 00:21:55,936
- Relaxați-vă și savurați experiența!
- Da!
376
00:21:56,023 --> 00:21:57,863
Bine, ne vedem la cină.
377
00:22:05,741 --> 00:22:08,741
Ce? Nu mergi la cină, Șefule?
378
00:22:08,827 --> 00:22:13,997
Mă doare spatele.
Mă duc la spa-ul din Cilindrul A.
379
00:22:14,833 --> 00:22:18,093
Nici Șeful nu se duce? Nu se duce nimeni!
380
00:22:19,379 --> 00:22:23,179
Bun! Dacă împerechez acum Smartul…
381
00:22:23,925 --> 00:22:26,845
Ce?
382
00:22:28,055 --> 00:22:32,925
Am înțeles! Dacă îmi îndrept picioarele
și îmi ajustez centrul de greutate…
383
00:22:33,018 --> 00:22:35,018
Bine!
384
00:22:42,444 --> 00:22:46,164
Podeaua e din material textil!
385
00:22:57,501 --> 00:22:59,461
Încep să mă obișnuiesc.
386
00:22:59,544 --> 00:23:01,844
- Unde e Mina?
- Nu știu.
387
00:23:02,464 --> 00:23:08,224
Scuze că am întârziat!
388
00:23:10,972 --> 00:23:13,022
Salutare, lume! Aici Mina!
389
00:23:13,725 --> 00:23:19,015
Am câștigat promoția
„Vacanță în spațiu pentru tineri”!
390
00:23:19,523 --> 00:23:22,733
Adică primești scutece,
mănânci, dormi și pleci acasă.
391
00:23:23,610 --> 00:23:25,240
Iar aici e…
392
00:23:26,071 --> 00:23:27,321
Unde sunt?
393
00:23:27,823 --> 00:23:32,623
E sala liftului. Eu sunt Nasa, asistentă.
394
00:23:35,038 --> 00:23:36,998
Acum mergem la cină.
395
00:23:37,499 --> 00:23:38,499
- Bine.
- Bine.
396
00:23:40,043 --> 00:23:41,503
- Ce?
- Ce?
397
00:23:41,586 --> 00:23:45,506
- Anshin e primul complex…
- Aici e Dealul Anshin.
398
00:23:45,590 --> 00:23:49,140
Scrie „Deal”, dar nu știu
unde e sus și unde e jos.
399
00:23:49,803 --> 00:23:53,273
- Stai puțin! Ăla ce e?
- Un bazin cu apă.
400
00:23:53,849 --> 00:23:57,979
- Crabi!
- Creștem și crabi aici.
401
00:23:58,478 --> 00:24:00,478
Acolo poți mânca hrană spațială.
402
00:24:00,564 --> 00:24:01,904
AUTOMAT ALIMENTE
403
00:24:01,982 --> 00:24:03,402
- Bine!
- Bine!
404
00:24:03,483 --> 00:24:04,653
Mâncare spațială!
405
00:24:04,734 --> 00:24:08,364
{\an8}- Cea mai nouă mâncare spațială!
- Asta ce e? Pare înghețată!
406
00:24:08,947 --> 00:24:10,907
Dulciuri!
407
00:24:10,991 --> 00:24:14,791
- Mi-e de-ajuns pentru o masă!
- E grozav în spațiu!
408
00:24:14,870 --> 00:24:18,540
- Friptură! Și ramen!
- Eu gust friptura.
409
00:24:21,251 --> 00:24:24,671
Are gust… de pui.
410
00:24:24,754 --> 00:24:28,224
- Oare ce e carnea spațială?
- Cine știe?
411
00:24:28,300 --> 00:24:29,840
Oricum o înfuleci, văd.
412
00:24:30,594 --> 00:24:34,434
- Cine e?
- Să fie oare chiar… Touya?
413
00:24:36,725 --> 00:24:40,515
Da, e Touya, o celebritate cosmică!
414
00:24:40,604 --> 00:24:42,064
Salută-i!
415
00:24:44,399 --> 00:24:49,449
Păi promoția „Tinerii în spațiu”
416
00:24:49,529 --> 00:24:53,659
arată serviciile Deegle, de la îngrijiri
prenatale la înmormântări în spațiu…
417
00:24:53,742 --> 00:24:56,202
- E TOUYA?
- O VEDETĂ
418
00:24:56,286 --> 00:24:58,746
E Touya, renumit în tot cosmosul!
419
00:24:59,331 --> 00:25:02,751
De când îl admir! Acum îl văd pe viu!
420
00:25:03,335 --> 00:25:05,875
Păi eu…
421
00:25:05,962 --> 00:25:08,722
ca ultim copil născut pe Lună,
422
00:25:08,798 --> 00:25:13,678
beneficiez de ajutor umanitar gratis
de la Deegle.
423
00:25:14,471 --> 00:25:19,481
Deegle oferă servicii complete,
benefice întregii societăți,
424
00:25:19,559 --> 00:25:23,609
și îi sunt foarte recunoscător. Gata.
425
00:25:27,984 --> 00:25:30,034
Ai grijă cum te porți, Touya!
426
00:25:30,111 --> 00:25:33,321
De acum pune-o pe Konoha să vorbească,
nu-mi mai spune mie.
427
00:25:33,406 --> 00:25:35,486
GRAVITAȚIE ZERO
428
00:25:39,454 --> 00:25:41,294
- SUC SPAȚIAL
- BEAU APĂ DE COMETĂ
429
00:25:41,373 --> 00:25:44,833
Îmi pare bine! Ești… Ești Touya, nu?
430
00:25:45,794 --> 00:25:48,094
Da, eu sunt.
431
00:25:48,171 --> 00:25:50,341
Știi ceva?
432
00:25:50,423 --> 00:25:52,843
Sunt urmăritor de-al tău!
433
00:25:52,926 --> 00:25:54,336
Am zis-o!
434
00:25:55,845 --> 00:25:58,805
CUPTORUL - SCULPTORUL
BALENA - PEȘTII
435
00:25:59,432 --> 00:26:03,272
- Mulțumesc că mă urmărești.
- Sunt un mare admirator!
436
00:26:03,353 --> 00:26:06,233
Am citit și teoriile conspirației
de pe contul tău secret!
437
00:26:06,314 --> 00:26:08,194
Tot ce ai scris e adevărat!
438
00:26:08,775 --> 00:26:14,945
Limitând cogniția IA,
ONU2 constrânge omenirea într-un leagăn!
439
00:26:15,031 --> 00:26:19,661
E adevărat că modul de a distruge leagănul
e descris în Poemul Șapte?
440
00:26:19,744 --> 00:26:22,544
Și, așa cum ai scris pe contul secret,
441
00:26:22,622 --> 00:26:26,002
cred și eu că implanturile lui Șapte
sunt defectuoase. Au!
442
00:26:26,084 --> 00:26:28,094
Au!
443
00:26:30,338 --> 00:26:32,588
Ce-i faci frățiorului meu?
444
00:26:32,674 --> 00:26:36,224
Sunt doar bobârnace ultrasonice.
Nu pățește nimic.
445
00:26:36,803 --> 00:26:38,103
N-am nimic.
446
00:26:38,179 --> 00:26:41,099
Pământenii ar trebui
să stea în leagănul lor.
447
00:26:41,182 --> 00:26:44,352
Nu fi arogant doar fiindcă ai
100 de milioane de urmăritori!
448
00:26:44,436 --> 00:26:49,606
Alb, accesul neautorizat detectat
în navetă a fost inițiat de dronă.
449
00:26:49,691 --> 00:26:53,321
Da, am descoperit o încălcare
a legii inteligenței artificiale.
450
00:26:53,403 --> 00:26:56,573
Eroarea duce la un limitator B
de la nivelul inferior.
451
00:26:56,656 --> 00:26:58,736
Arestarea infractorului e posibilă.
452
00:26:58,825 --> 00:27:01,995
- Trebuie să-l rețin atunci.
- Da. Recepționat.
453
00:27:02,078 --> 00:27:04,908
Ar trebui să aruncăm o cometă spre Terra
454
00:27:04,998 --> 00:27:07,918
și să reducem populația cu o treime
cât avem o șansă.
455
00:27:08,001 --> 00:27:10,631
E spre binele vostru, pământeni.
456
00:27:11,212 --> 00:27:13,212
Ești dus cu pluta rău de tot!
457
00:27:13,298 --> 00:27:17,138
Dacă nu, omenirea se va autodistruge
prin suprapopulare.
458
00:27:17,218 --> 00:27:21,218
Touya! Dacă nu stai până la sfârșit,
încalci prevederea contractului!
459
00:27:21,890 --> 00:27:23,850
Ce trist!
460
00:27:23,933 --> 00:27:27,943
Mult iubitul nostru Touya e un ratat
de nivel cosmic!
461
00:27:28,021 --> 00:27:32,191
Puștanul ăla e bolnav!
Cel mai probabil suferă de grandomanie!
462
00:27:32,776 --> 00:27:34,686
Touya e grozav!
463
00:27:34,778 --> 00:27:38,738
Serios. Așa era și fratele meu mai mare
când era copil.
464
00:27:38,823 --> 00:27:42,833
Domnule primar, o urgență!
Veniți imediat în centrul de comandă.
465
00:27:42,911 --> 00:27:46,331
Drona nu se conectează la internet?
Atunci cum?
466
00:27:46,414 --> 00:27:51,004
- Probabil are o conexiune peer-to-peer.
- O conexiune de proximitate?
467
00:27:51,086 --> 00:27:53,166
Și eu atac printr-o conexiune peer.
468
00:27:53,755 --> 00:27:57,175
Dar conexiunea peer are o rază
de maximum cinci metri.
469
00:27:59,552 --> 00:28:01,932
Bine, voi crea o diversiune.
470
00:28:02,013 --> 00:28:04,063
- Apropie-te de ușa aceea!
- Da.
471
00:28:07,352 --> 00:28:10,862
- Ești Touya Sagami, nu?
- Ce vrei?
472
00:28:10,939 --> 00:28:14,819
Limitatorul cognitiv al dronei tale
e oprit, nu-i așa?
473
00:28:14,901 --> 00:28:17,321
Alb, accesează forțat drona!
474
00:28:19,322 --> 00:28:20,412
Înțeles!
475
00:28:20,490 --> 00:28:21,490
EROARE
476
00:28:21,574 --> 00:28:22,874
Ce faci?
477
00:28:23,868 --> 00:28:26,698
- Oprește funcția puștiului!
- Înțeles!
478
00:28:27,705 --> 00:28:29,955
- Conexiune peer?
- Alb!
479
00:28:31,292 --> 00:28:32,672
Să nu-ți scape!
480
00:28:37,048 --> 00:28:37,968
Ce…
481
00:28:38,049 --> 00:28:41,179
Faci o conexiune peer pentru mine? Negru!
482
00:28:43,221 --> 00:28:44,601
Alb, lasă-l!
483
00:28:46,683 --> 00:28:49,483
Fir-ar! Apropierea de ușă…
484
00:28:49,561 --> 00:28:52,441
Adăpostește-te! De unde atacă?
485
00:28:56,901 --> 00:28:58,071
Au!
486
00:28:58,153 --> 00:28:59,993
Prin conexiunile din perete?
487
00:29:00,613 --> 00:29:04,953
Ești cu 13,8 miliarde de ani în urma mea
în înfruntările peer.
488
00:29:05,034 --> 00:29:07,664
Alb, acordă permisiunea de a folosi
codul ONU2!
489
00:29:07,746 --> 00:29:10,866
Suprascrie dispozitivele peer de aici
cu codul ONU2!
490
00:29:11,916 --> 00:29:12,916
Înțeles!
491
00:29:14,919 --> 00:29:17,299
Negru, suprascrie cu cod superior!
492
00:29:22,886 --> 00:29:25,386
Știam eu! E o dronă ilegală, nu?
493
00:29:26,014 --> 00:29:27,854
Cine naiba ești?
494
00:29:28,433 --> 00:29:33,443
Sunt Hackerul Alb, autorizat de ONU2.1!
Taiyou Tsukuba!
495
00:29:33,521 --> 00:29:37,731
Iar eu sunt drona oficială a ONU2.1, Alb.
496
00:29:37,817 --> 00:29:39,067
ONU2.1
497
00:29:39,152 --> 00:29:43,362
Drona ta e ca un câine fără zgardă,
ca să spun așa.
498
00:29:43,448 --> 00:29:46,698
Eu o să-l potolesc și o să pun zgardă…
499
00:29:51,206 --> 00:29:55,036
- Stai!
- Stați! Ce faceți aici?
500
00:29:58,046 --> 00:30:03,006
Touya! De câte ori ți-am spus
să nu te duci acolo?
501
00:30:03,092 --> 00:30:04,222
Așteaptă!
502
00:30:05,678 --> 00:30:07,098
Nu!
503
00:30:09,307 --> 00:30:14,057
Ce oribil!
Doi băieți au sărit și s-au sinucis!
504
00:30:14,145 --> 00:30:15,805
Mă duc după ei să-i filmez!
505
00:30:16,564 --> 00:30:20,654
Poate un impuls electromagnetic a cauzat
defecțiunea de comunicare.
506
00:30:20,735 --> 00:30:22,565
Poftim? Nu se poate!
507
00:30:22,654 --> 00:30:25,454
Sunt unde electromagnetice
ale unei explozii nucleare.
508
00:30:25,532 --> 00:30:28,582
- O explozie nucleară?
- Asta nu e tot!
509
00:30:28,660 --> 00:30:32,750
Atacul nuclear a vizat un alt proiectil,
pentru a-l intercepta.
510
00:30:32,831 --> 00:30:35,291
Un alt proiectil? Ce naiba?
511
00:30:35,375 --> 00:30:39,455
- Ce faceți?
- Coborâm după ei în lift!
512
00:30:39,546 --> 00:30:41,206
Hai! Să coborâm!
513
00:30:42,298 --> 00:30:45,218
Nu veni după mine!
E imposibil pentru pământeni!
514
00:30:45,301 --> 00:30:47,761
Nu mă subestima! Alb!
515
00:30:50,014 --> 00:30:51,024
Hopa!
516
00:30:51,099 --> 00:30:54,519
Ce naiba? Dakky, doboară-l!
517
00:30:56,813 --> 00:30:59,153
Ajustare după efectul Coriolis. Ajus…
518
00:31:04,153 --> 00:31:06,413
Așa, în jos, Alb!
519
00:31:08,783 --> 00:31:12,293
De asta am spus că e imposibil
pentru pământeni. Întoarce-te!
520
00:31:12,871 --> 00:31:14,411
Nu mă întorc!
521
00:31:14,497 --> 00:31:15,997
- Hai, Alb!
- Înțeles!
522
00:31:24,883 --> 00:31:26,683
Ce cadru grozav!
523
00:31:26,759 --> 00:31:30,639
Nu! Va fi vina mea dacă se va lovi.
524
00:31:30,722 --> 00:31:32,932
Da! Mi-am dublat urmăritorii!
525
00:31:33,016 --> 00:31:35,936
Vreau să fac și eu așa! Pot?
526
00:31:36,019 --> 00:31:37,849
De asta nu mă descurc cu copiii!
527
00:31:40,189 --> 00:31:42,819
Pantofii mei nu mai au combustibil!
528
00:31:44,319 --> 00:31:47,239
Aici te oprești! Mai jos e periculos!
529
00:31:49,699 --> 00:31:50,909
Nu!
530
00:31:51,784 --> 00:31:53,124
Apucă-mi mâna!
531
00:31:56,539 --> 00:31:57,749
Fir-ar!
532
00:31:59,167 --> 00:32:00,707
Potrivit lui Doisprezece,
533
00:32:00,793 --> 00:32:03,303
orbita pe care s-a produs
eroarea de comunicație
534
00:32:03,379 --> 00:32:06,879
a fost invadată de un corp ceresc
prins de o firmă hidrotehnică.
535
00:32:09,218 --> 00:32:11,008
Apă? Comete?
536
00:32:11,095 --> 00:32:13,885
Da. O cometă comercială a fost adusă
pe Pământ
537
00:32:13,973 --> 00:32:16,813
pentru a se vinde apa și carbonul din ea.
538
00:32:16,893 --> 00:32:17,893
APĂ DE COMETĂ
539
00:32:19,228 --> 00:32:21,808
- Ne apropiem de perete!
- Împinge-te în el!
540
00:32:23,399 --> 00:32:25,819
Sărim înainte să ajungem la el!
541
00:32:26,402 --> 00:32:28,072
Se transformă în pantă!
542
00:32:30,114 --> 00:32:33,124
- Tare!
- Jos de pe scaune!
543
00:32:33,201 --> 00:32:38,081
Dar nu e orbita unei comete comerciale,
ci un traseu de coliziune cu Terra.
544
00:32:38,164 --> 00:32:41,214
Trebuia să fie ancorată
în punctul Lagrange al Lunii.
545
00:32:41,292 --> 00:32:43,752
Probabil ceva a făcut-o să devieze.
546
00:32:43,836 --> 00:32:48,296
A fost ținta atacului nuclear?
De ce n-am fost anunțați? E important!
547
00:32:48,383 --> 00:32:52,513
{\an8}Pe traiectoria calculată a exploziei
nu există fragmente de cometă.
548
00:32:52,595 --> 00:32:53,595
{\an8}PUNCT DE IMPACT
549
00:32:53,680 --> 00:32:54,930
Ce?
550
00:32:55,014 --> 00:32:59,734
Pe scurt, atacul nuclear a eșuat,
iar cometa s-ar putea încă să se apropie.
551
00:32:59,811 --> 00:33:02,231
- Calea ne e tăiată!
- Fir-ar!
552
00:33:02,814 --> 00:33:04,614
Sari odată cu mine!
553
00:33:05,900 --> 00:33:06,900
Acum!
554
00:33:07,694 --> 00:33:09,324
Unde e cometa acum?
555
00:33:10,113 --> 00:33:14,663
Nu am informații. Sistemele de controlare
a orbitei sunt picate.
556
00:33:14,742 --> 00:33:17,452
Pune-l pe Doisprezece să calculeze
cu ce știm!
557
00:33:18,037 --> 00:33:22,457
- Cometa e jos, pe orbita Terrei.
- La ce altitudine?
558
00:33:23,126 --> 00:33:25,956
Între 300 și 400 km!
559
00:33:26,045 --> 00:33:27,335
ALTITUDINE CURENTĂ
560
00:33:27,422 --> 00:33:30,012
Nu ar lovi în plin stația?
561
00:33:30,091 --> 00:33:33,051
- Și planul orbital?
- Nu știu exact.
562
00:33:33,136 --> 00:33:37,516
Probabil e împrăștiat pe o suprafață mare
și există riscul coliziunii.
563
00:33:37,598 --> 00:33:39,098
Văd cometa.
564
00:33:40,143 --> 00:33:43,733
Gravitația Terrei o sfâșie.
Pare că s-a spart în zeci de bucăți.
565
00:33:43,813 --> 00:33:47,783
- Dacă urcăm, ne va lovi!
- Redu altitudinea stației Anshin!
566
00:33:47,859 --> 00:33:51,239
Încetinește propulsoarele!
Emite alertă de nivel maxim!
567
00:33:51,821 --> 00:33:52,951
Cădem!
568
00:34:00,455 --> 00:34:01,575
Ce?
569
00:34:04,625 --> 00:34:07,245
- Ce?
- Țineți-vă bine!
570
00:34:07,336 --> 00:34:09,256
{\an8}MODUL MEDICAL
571
00:34:12,341 --> 00:34:14,261
KONOHA BAIKONUR NANASE
572
00:34:22,435 --> 00:34:24,095
Ne vom ciocni!
573
00:34:34,739 --> 00:34:36,159
Dakky!
574
00:34:36,824 --> 00:34:38,794
De ce accelerăm?
575
00:34:39,368 --> 00:34:41,288
Au pornit propulsoarele.
576
00:34:41,788 --> 00:34:43,328
S-a întâmplat ceva.
577
00:34:43,956 --> 00:34:47,836
- Altitudine curentă, 320 km.
- Care e altitudinea maximă a Anshin?
578
00:34:47,919 --> 00:34:50,589
- E de 180 km.
- Coboară la 200 km!
579
00:34:50,671 --> 00:34:53,421
Folosește motorul pe plasmă
și naveta ancorată!
580
00:34:57,053 --> 00:34:59,973
Vin și de dedesubt!
Nu le putem evita pe toate!
581
00:35:00,556 --> 00:35:04,976
Aici primarul Sagami!
Ne vom izbi de un obiect!
582
00:35:05,061 --> 00:35:06,731
Țineți-vă bine!
583
00:35:07,563 --> 00:35:09,983
- Mergeți în adăposturi…
- Coliziune?
584
00:35:10,066 --> 00:35:11,726
…și protejați-vă!
585
00:35:12,318 --> 00:35:15,698
Cei aflați în zone cu gravitație zero
să se asigure!
586
00:35:17,365 --> 00:35:19,155
Despărțitura se închide!
587
00:35:19,992 --> 00:35:22,042
Ceva vine spre noi.
588
00:35:22,120 --> 00:35:24,290
Ține-te de mine!
589
00:35:27,542 --> 00:35:30,672
Începe atacul!
590
00:35:36,259 --> 00:35:37,679
S-a oprit!
591
00:35:39,262 --> 00:35:41,062
Asigurați-vă de scaun!
592
00:35:41,639 --> 00:35:44,309
- Ce?
- Țineți-vă bine!
593
00:35:47,979 --> 00:35:48,979
Vine!
594
00:37:20,279 --> 00:37:23,699
Subtitrarea: Adrian Bădițoiu