1 00:00:06,297 --> 00:00:09,797 UMA SÉRIE DE ANIME NETFLIX 2 00:00:12,554 --> 00:00:15,894 - Deus também precisa disso. - …ir até Marte. 3 00:00:15,974 --> 00:00:17,394 {\an8}INDEFINIDO 4 00:00:17,475 --> 00:00:20,015 Não preciso do futuro! 5 00:00:20,103 --> 00:00:21,353 INDEFINIDO2 6 00:00:23,523 --> 00:00:25,363 …Seven. 7 00:00:29,154 --> 00:00:31,614 Aquele sonho estranho de novo. 8 00:00:34,868 --> 00:00:36,118 O que é isso? 9 00:00:42,042 --> 00:00:44,922 Esqueci, ganhamos gravidade há dois dias. 10 00:00:49,048 --> 00:00:50,878 Odeio a gravidade. 11 00:00:54,554 --> 00:01:00,024 Meu limitador cognitivo… está desligado! A ferramenta do Zé-Ninguém funcionou. 12 00:01:00,643 --> 00:01:04,153 Touya, desbloqueou seu limitador cognitivo de novo? 13 00:01:04,230 --> 00:01:05,320 Não olha, Chefe. 14 00:01:05,398 --> 00:01:07,898 Vai ficar em apuros com seu tio de novo. 15 00:01:07,984 --> 00:01:10,574 Vai ser difícil perceberem, vou ficar bem. 16 00:01:11,863 --> 00:01:13,323 Eu, Dakky! 17 00:01:14,741 --> 00:01:17,541 Mesmo desbloqueando o limitador, continua idiota. 18 00:01:18,286 --> 00:01:19,826 Língua e cognição não têm a ver. 19 00:01:19,913 --> 00:01:20,833 GRAVIDADE 20 00:01:21,539 --> 00:01:24,459 Dakky, como está o nível de cognição? 21 00:01:26,377 --> 00:01:28,797 Olha só! É o dobro de antes. 22 00:01:29,297 --> 00:01:31,467 Finalmente ultrapassei o limitador B. 23 00:01:31,549 --> 00:01:33,379 {\an8}LIMITADOR B DESBLOQUEADO 24 00:01:33,468 --> 00:01:34,468 {\an8}Fez totô! 25 00:01:34,552 --> 00:01:38,142 - Separação de 1º estágio confirmada… - Beleza. É isso. 26 00:01:39,349 --> 00:01:41,599 Lançamento Japão Ex-Terra 607… 27 00:01:41,684 --> 00:01:42,604 ADAPTADO 28 00:01:42,685 --> 00:01:43,595 {\an8}TELEMETRIA 29 00:01:43,686 --> 00:01:44,596 {\an8}…da trajetória. 30 00:01:44,687 --> 00:01:47,397 Propulsão do 2º estágio nominal. 31 00:01:47,482 --> 00:01:50,362 Primeiro estágio, avance para Porto Espacial Oita. 32 00:01:54,823 --> 00:01:58,203 Isso! Finalmente hackeei a função de reflexo. 33 00:01:58,284 --> 00:01:59,294 RELATÓRIO 34 00:01:59,369 --> 00:02:00,499 ERRO 35 00:02:01,079 --> 00:02:04,169 Acho que preciso remover o limitador C agora. 36 00:02:04,958 --> 00:02:10,168 Certo. Hackeie a base de dados do Doze e continue aprendendo. 37 00:02:11,381 --> 00:02:14,681 Apresse-se e inicie o Lunático. Depois ultrapasse o Seven. 38 00:02:14,759 --> 00:02:18,009 Deixe isso pra lá, Touya. Vai se atrasar pra fisioterapia. 39 00:02:19,013 --> 00:02:20,893 Droga, esqueci! 40 00:02:20,974 --> 00:02:24,894 Desligamento do 2º estágio. Sistema de fuga de lançamento desarmado. 41 00:02:25,603 --> 00:02:28,313 Entrando em orientação inercial. 42 00:02:28,398 --> 00:02:29,608 {\an8}JAPÃO EX-TERRA 43 00:02:29,691 --> 00:02:32,531 {\an8}É permitido usar a internet agora. 44 00:02:32,610 --> 00:02:35,820 É permitido abrir os cintos. Aproveitem a gravidade zero. 45 00:02:35,905 --> 00:02:37,485 {\an8}Finalmente chegamos! 46 00:02:37,574 --> 00:02:38,954 {\an8}AO VIVO 47 00:02:39,033 --> 00:02:41,083 Três, dois… 48 00:02:41,161 --> 00:02:43,201 É a Mina, pessoal! 49 00:02:43,788 --> 00:02:46,458 Desculpe pelo atraso, gente. 50 00:02:46,541 --> 00:02:50,341 {\an8}É a SkyTuber Mina com comentários ao vivo. 51 00:02:50,837 --> 00:02:52,627 {\an8}As luzes polares são incríveis. 52 00:02:52,714 --> 00:02:55,974 {\an8}Vou experimentar a gravidade zero agora mesmo. 53 00:02:57,677 --> 00:03:00,757 Banheiro! Onde fica o banheiro? 54 00:03:01,973 --> 00:03:03,473 Vou fazer aqui mesmo! 55 00:03:04,058 --> 00:03:06,308 Use a roupa espacial, por favor. 56 00:03:06,394 --> 00:03:08,064 É verdade! 57 00:03:09,397 --> 00:03:12,317 O garoto está usando a fralda ao meu lado! 58 00:03:12,400 --> 00:03:14,940 O espaço é o inferno, vou vomitar! 59 00:03:15,028 --> 00:03:18,068 Não fale com o seu irmãozinho assim. 60 00:03:19,657 --> 00:03:21,157 Eu vejo a Anshin. 61 00:03:21,242 --> 00:03:22,912 {\an8}TERRA - ESTAÇÃO ESPACIAL ANSHIN 62 00:03:22,994 --> 00:03:25,374 Olhem à direita. 63 00:03:26,080 --> 00:03:28,880 {\an8}É a Estação Comercial Anshin, o orgulho do Japão. 64 00:03:28,958 --> 00:03:29,878 {\an8}É pequena! 65 00:03:29,959 --> 00:03:30,999 {\an8}TELEMETRIA 66 00:03:31,085 --> 00:03:32,625 {\an8}Nem dá pra ver. 67 00:03:32,712 --> 00:03:38,012 Agora uma palavra do Doze, a inteligência artificial anfitriã. 68 00:03:38,092 --> 00:03:39,302 ESTAÇÃO ANSHIN 69 00:03:39,385 --> 00:03:41,505 Bem-vindos ao Hotel Espacial Anshin. 70 00:03:42,597 --> 00:03:45,137 Parece que esta estação se chama Anshin. 71 00:03:45,225 --> 00:03:46,225 {\an8}QUE CAÍDO 72 00:03:46,309 --> 00:03:49,899 {\an8}Não sei quem deu esse nome tão idiota. 73 00:03:50,647 --> 00:03:51,897 {\an8}É a ONIQLO! 74 00:03:51,981 --> 00:03:55,241 Essa não, a Nasa vai me matar se eu me atrasar. 75 00:03:55,318 --> 00:03:58,608 Além disso, desculpe por falar desse assunto de novo. 76 00:03:58,696 --> 00:04:00,526 Vem cá, Dakky. 77 00:04:02,116 --> 00:04:03,486 O que quer, Chefe? 78 00:04:03,576 --> 00:04:06,826 Pode sair do meu quarto? 79 00:04:06,913 --> 00:04:10,543 Você não tem um quarto no andar da Terra abaixo? 80 00:04:11,876 --> 00:04:14,246 Está bem. Até mês que vem. 81 00:04:14,837 --> 00:04:17,297 Foi o que você disse mês passado. 82 00:04:21,844 --> 00:04:25,274 A Terra não é um lugar adequado pra humanos. 83 00:04:26,349 --> 00:04:29,389 Humanos deveriam morar extraterrestremente. 84 00:04:32,563 --> 00:04:35,193 JAPÃO EX-TERRA 85 00:04:46,744 --> 00:04:48,374 {\an8}EPISÓDIO 1: EMISSÁRIOS EXTRATERRESTRES 86 00:04:48,454 --> 00:04:50,424 {\an8}Finalmente vi a estação! 87 00:04:51,749 --> 00:04:53,249 Telhas yanegawara! 88 00:04:53,334 --> 00:04:55,344 {\an8}A estação é coberta por elas! 89 00:04:55,420 --> 00:04:56,420 {\an8}LANTERNA 90 00:04:56,504 --> 00:04:58,424 {\an8}Isso é típico do Japão! 91 00:04:58,506 --> 00:05:00,926 {\an8}Mentira! Algo ainda melhor! Um caranguejo! 92 00:05:01,009 --> 00:05:02,009 {\an8}SÉRIO? 93 00:05:02,093 --> 00:05:05,933 {\an8}A estação espacial tem um caranguejo. Perfeito pra um post! 94 00:05:06,014 --> 00:05:08,814 {\an8}Que horror! Marte e a Lua num espetinho. 95 00:05:08,891 --> 00:05:10,771 {\an8}- AI - A MINA É MALVADA 96 00:05:10,852 --> 00:05:13,152 {\an8}Que gosto inacreditável! 97 00:05:13,229 --> 00:05:15,939 Como deve ser lá dentro? 98 00:05:16,024 --> 00:05:17,734 Iniciando ajuste de altitude. 99 00:05:17,817 --> 00:05:18,817 Nº DE SEGUIDORES 100 00:05:19,819 --> 00:05:21,319 Haverá turbulência. 101 00:05:21,404 --> 00:05:24,574 - Por favor, sentem-se. - Mina, vá para o seu lugar. 102 00:05:24,657 --> 00:05:27,327 - Por favor, apertem os cintos. - Mina! 103 00:05:27,410 --> 00:05:31,830 {\an8}Nossa espaçonave ligará os propulsores para ajuste de altitude. 104 00:05:32,415 --> 00:05:34,245 Não gosto do espaço por isso. 105 00:05:37,211 --> 00:05:39,341 - Posso comer? - Claro. 106 00:05:41,632 --> 00:05:44,682 Por favor, não façam sujeira com as nozes. 107 00:05:47,555 --> 00:05:48,765 Desculpe. 108 00:05:50,058 --> 00:05:51,638 Eu sou o Taiyou Tsukuba. 109 00:05:51,726 --> 00:05:54,436 Vocês também vieram pela promoção do Deegle? 110 00:05:54,520 --> 00:05:58,860 Isso mesmo. Eu sou o Hiroshi Tanegashima. Todos me chamam de Hakase. 111 00:05:58,941 --> 00:06:01,321 Sou de Saitama, na Terra. 112 00:06:01,402 --> 00:06:03,202 Ela é minha irmã, Mina Misasa. 113 00:06:03,279 --> 00:06:05,739 Pais divorciados, por isso os sobrenomes. 114 00:06:05,823 --> 00:06:07,493 Ela é uma SkyTrouxa. 115 00:06:07,575 --> 00:06:10,615 Trouxas têm centenas de milhares de seguidores? 116 00:06:10,703 --> 00:06:12,333 {\an8}Prazer. Quer que eu te siga? 117 00:06:12,413 --> 00:06:13,413 {\an8}Nº DE SEGUIDORES 118 00:06:13,498 --> 00:06:14,418 {\an8}Não. 119 00:06:14,499 --> 00:06:15,709 {\an8}Nº DE SEGUIDORES 120 00:06:15,792 --> 00:06:17,542 {\an8}Só uso pra manter contato. 121 00:06:17,627 --> 00:06:21,167 {\an8}Seu número não é nada comparado ao do Touya. 122 00:06:21,255 --> 00:06:22,415 {\an8}TOUYA SAGAMI: 14 ANOS 123 00:06:22,507 --> 00:06:24,177 {\an8}- Quem? - O outro participante. 124 00:06:25,051 --> 00:06:26,301 Outro? 125 00:06:26,385 --> 00:06:28,505 Sagami! Touya Sagami. 126 00:06:28,596 --> 00:06:31,886 Ele é famoso, a última criança nascida fora da Terra. 127 00:06:31,974 --> 00:06:33,144 Nunca ouvi falar. 128 00:06:38,439 --> 00:06:42,109 - Ele tem 100 milhões de seguidores. - Sério? Ele deve ser ótimo. 129 00:06:42,193 --> 00:06:43,573 Nº DE SEGUIDORES 130 00:06:43,653 --> 00:06:45,863 Fique no seu bercinho, terráqueo! 131 00:06:56,332 --> 00:07:01,882 Anshin Japão Ex-Terra 607 pronta para abordagem de ponto de captura zero. 132 00:07:01,963 --> 00:07:04,763 Sequência de autocaptura. 133 00:07:04,841 --> 00:07:09,641 Não era pra estação comercial ter sido destruída em 2017? 134 00:07:09,720 --> 00:07:12,850 Japão Ex-Terra 607, está atracando no Porto 03. 135 00:07:21,858 --> 00:07:23,858 {\an8}Nº DE SEGUIDORES 136 00:07:27,113 --> 00:07:28,823 HORA DO CHECK-UP 137 00:07:28,906 --> 00:07:30,526 Preciso pegar o remédio. 138 00:07:37,999 --> 00:07:42,919 Estou preso com gravidade extra só por causa desses terráqueos. 139 00:07:47,008 --> 00:07:48,628 É só minha imaginação? 140 00:07:53,764 --> 00:07:56,184 ACADEMIA ANSHIN 141 00:07:56,267 --> 00:08:00,057 Que saco! Gravidade não faz bem a ninguém. 142 00:08:00,146 --> 00:08:02,566 Dakky, espere aqui. 143 00:08:14,785 --> 00:08:15,785 {\an8}INDEFINIDO 144 00:08:15,870 --> 00:08:17,790 O que é isso? 145 00:08:17,872 --> 00:08:18,792 INDEFINIDO 146 00:08:18,873 --> 00:08:22,043 - O que foi? - Tem algo estranho ali. 147 00:08:22,126 --> 00:08:24,496 Estranho? Tipo um OVNI? 148 00:08:26,672 --> 00:08:28,262 Só uma estrela cadente. 149 00:08:28,341 --> 00:08:29,431 Estrela cadente? 150 00:08:31,010 --> 00:08:32,970 {\an8}INDEFINIDO 151 00:08:33,054 --> 00:08:35,314 Código de erro 4423 detectado. 152 00:08:36,516 --> 00:08:38,806 Parece defeito da IA. 153 00:08:41,604 --> 00:08:43,024 O que isso significa? 154 00:08:43,105 --> 00:08:44,475 Não sei bem. 155 00:08:44,565 --> 00:08:45,815 Verificando sistema. 156 00:08:47,151 --> 00:08:49,651 Sinto um projétil não identificado. 157 00:08:52,156 --> 00:08:53,196 Qual altitude? 158 00:08:53,282 --> 00:08:55,282 Foi lançado de baixa órbita. 159 00:08:55,368 --> 00:08:57,078 Altitude atual de 800km. 160 00:08:57,161 --> 00:08:58,961 Está se afastando. 161 00:08:59,038 --> 00:09:00,578 Sem risco de colisão. 162 00:09:00,665 --> 00:09:02,995 Uchinoura, de onde foi lançado? 163 00:09:03,084 --> 00:09:04,214 Não sei. 164 00:09:04,293 --> 00:09:06,463 Que saco… 165 00:09:06,546 --> 00:09:09,756 - Nobeyama, reporte à ONU2. - Já reportei. 166 00:09:09,840 --> 00:09:10,840 INDEFINIDO 167 00:09:10,925 --> 00:09:12,965 - O quê? - O que foi? 168 00:09:13,052 --> 00:09:15,052 Encontrei a origem do lançamento. 169 00:09:15,137 --> 00:09:17,717 - Parece que foi da ONU2. - O quê? 170 00:09:18,307 --> 00:09:20,267 {\an8}O projétil está atrás da Terra. 171 00:09:20,351 --> 00:09:21,351 {\an8}NORTE - INDEFINIDO 172 00:09:22,395 --> 00:09:26,355 O que faço quando a ONU2 desrespeita regras de navegação? 173 00:09:32,947 --> 00:09:35,867 {\an8}OBJETIVO: 3.000M 174 00:09:35,950 --> 00:09:37,620 Espere, Touya. 175 00:09:37,702 --> 00:09:40,962 Não mandei não hackear a academia? 176 00:09:41,038 --> 00:09:42,498 Faça direito. 177 00:09:47,587 --> 00:09:49,417 Como isto vai me ajudar? 178 00:09:49,505 --> 00:09:52,465 Eu nasci na Lua, não estou doente. 179 00:09:52,550 --> 00:09:54,510 Só continue se exercitando. 180 00:10:06,230 --> 00:10:08,150 Dakky, está bem? 181 00:10:10,985 --> 00:10:12,855 Certo, inspire. 182 00:10:13,696 --> 00:10:15,356 Expire. 183 00:10:15,448 --> 00:10:17,868 Doze, o que acha? 184 00:10:17,950 --> 00:10:19,870 Um momento. 185 00:10:19,952 --> 00:10:23,502 Os batimentos do Touya estão aumentando. 186 00:10:24,248 --> 00:10:27,038 Não seja um tarado. Vire-se. 187 00:10:27,126 --> 00:10:31,086 Não bata na minha cabeça. E se meu implante quebrasse? 188 00:10:32,965 --> 00:10:34,375 Como a Konoha está? 189 00:10:34,467 --> 00:10:35,467 SENHA 190 00:10:35,551 --> 00:10:37,891 É pessoal, não posso te falar. 191 00:10:38,512 --> 00:10:41,932 O implante da Konoha também não está se dissolvendo bem, né? 192 00:10:42,016 --> 00:10:43,846 Ainda está falando? 193 00:10:43,934 --> 00:10:47,524 É uma lenda que as crianças metidas a espertinhas criaram. 194 00:10:47,605 --> 00:10:49,475 Não tente me enganar. 195 00:10:49,565 --> 00:10:52,775 Está bem. Vou te dar o remédio de enjoo por gravidade. 196 00:10:52,860 --> 00:10:53,860 Espere aqui. 197 00:10:53,944 --> 00:10:55,744 REMÉDIOS - DA NASA, COM AMOR 198 00:10:56,906 --> 00:11:00,116 Eu sou esperto, então sei que não é lenda nenhuma. 199 00:11:00,201 --> 00:11:01,201 GRAVIDADE 200 00:11:03,079 --> 00:11:05,829 - Doze. - Sim, o que foi? 201 00:11:05,915 --> 00:11:10,835 O implante do Touya foi criado pelo Seven, a IA mais inteligente de todas. 202 00:11:10,920 --> 00:11:12,090 SETE POEMAS 203 00:11:12,171 --> 00:11:13,171 TOUYA SAGAMI 204 00:11:13,255 --> 00:11:17,465 Na época, o desenvolvimento de produtos era feito pela Tecnologias Seven, 205 00:11:17,551 --> 00:11:20,721 mas eles faliram no famoso incidente lunático de Seven. 206 00:11:21,514 --> 00:11:23,564 É, eu sei. 207 00:11:23,641 --> 00:11:27,481 Mas por que o Seven cometeu aquele erro no design? 208 00:11:27,561 --> 00:11:32,571 Não tenho nem um décimo da inteligência do Seven, então não sei. 209 00:11:36,612 --> 00:11:38,032 TIO 210 00:11:39,448 --> 00:11:41,948 - Oi. - Está na academia? 211 00:11:42,410 --> 00:11:43,490 Estou. 212 00:11:43,577 --> 00:11:45,787 Correu como deveria? 213 00:11:45,871 --> 00:11:48,711 Se não aumentar a energia, não poderá ir pra Terra. 214 00:11:49,291 --> 00:11:51,211 Não vou pra Terra. 215 00:11:51,293 --> 00:11:52,293 {\an8}GRAVIDADE 216 00:11:52,378 --> 00:11:54,128 Quero ficar no seu lugar. 217 00:11:54,213 --> 00:11:56,223 Já falamos isso no outro dia. 218 00:11:56,298 --> 00:11:59,588 Extraterrestres não podem adotar crianças. 219 00:11:59,677 --> 00:12:00,887 Não sou criança. 220 00:12:00,970 --> 00:12:02,140 SUA FAMÍLIA NO ESPAÇO! 221 00:12:02,221 --> 00:12:03,601 Eu sei tudo. 222 00:12:03,681 --> 00:12:04,681 VAMOS PRO ESPAÇO 223 00:12:04,765 --> 00:12:06,595 Sei o que os terráqueos falam. 224 00:12:06,684 --> 00:12:08,444 Do que está falando? 225 00:12:08,936 --> 00:12:13,316 Que crianças nascidas no espaço deveriam morrer com os implantes defeituosos. 226 00:12:13,399 --> 00:12:15,609 Não leve isso a sério. 227 00:12:19,029 --> 00:12:22,069 Deus também existe no espaço? 228 00:12:22,658 --> 00:12:23,828 Deus? 229 00:12:25,077 --> 00:12:27,367 Se existe um deus no espaço, 230 00:12:27,955 --> 00:12:30,995 ele é um preguiçoso inútil. 231 00:12:31,750 --> 00:12:35,050 Touya, Deus não fará nada por você. 232 00:12:36,088 --> 00:12:39,258 Só o que vai salvá-lo é o seu esforço 233 00:12:39,341 --> 00:12:41,931 e a ciência e tecnologia criadas por pessoas. 234 00:12:43,512 --> 00:12:46,352 Eu queria que um meteorito destruísse a Terra. 235 00:12:46,849 --> 00:12:48,309 LIGAÇÃO ENCERRADA 236 00:12:48,392 --> 00:12:49,692 Ele desligou? 237 00:12:49,768 --> 00:12:51,268 Era o Touya? 238 00:12:51,353 --> 00:12:56,073 Era. Ele já era complicado, nessa idade, então… 239 00:12:56,150 --> 00:12:59,700 Aliás, prefeito, temos uma reclamação sobre o cordão espacial. 240 00:12:59,778 --> 00:13:01,738 Parece que parou de funcionar. 241 00:13:02,323 --> 00:13:06,833 E a ONU2 quer que a gente descarte a antena não autorizada da ECE. 242 00:13:06,911 --> 00:13:08,251 Pode deixar. 243 00:13:08,329 --> 00:13:11,829 Sobre o projétil de antes, a ONU2 respondeu? 244 00:13:11,916 --> 00:13:14,456 Sem resposta. 245 00:13:14,543 --> 00:13:18,963 Nossa! Pra que temos uma organização como as Nações Unidas então? 246 00:13:20,090 --> 00:13:21,720 Agora a Nasa vai reclamar. 247 00:13:21,800 --> 00:13:23,720 É ela de novo? 248 00:13:23,802 --> 00:13:26,472 Alô. Oficial de Reclamações. 249 00:13:26,972 --> 00:13:28,472 Oi, é a Nasa. 250 00:13:29,099 --> 00:13:31,559 Falei que não posso cuidar de crianças. 251 00:13:31,644 --> 00:13:34,484 Por que empurrou mais uma pra mim? 252 00:13:34,563 --> 00:13:36,573 GRAVIDADE DE MARTE MÓDULO MÉDICO 253 00:13:44,657 --> 00:13:48,657 Konoha, não ia para o jantar dos terráqueos? 254 00:13:48,744 --> 00:13:51,464 Ia, mas a Nasa me impediu. 255 00:13:51,539 --> 00:13:54,169 Entendi. Vamos, Dakky. 256 00:13:58,212 --> 00:14:00,212 Como está o seu implante? 257 00:14:00,965 --> 00:14:02,255 Não sei. 258 00:14:02,883 --> 00:14:05,263 Eu andei mexendo no meu. 259 00:14:05,970 --> 00:14:08,930 Já descobri onde está a maior parte dos bugs. 260 00:14:09,014 --> 00:14:10,724 Vou tentar consertá-los. 261 00:14:11,559 --> 00:14:14,849 Acho que é a porta de reflexo que está criptografada. 262 00:14:14,937 --> 00:14:17,147 - Sabe o que é isso? - Não. 263 00:14:17,940 --> 00:14:20,820 Se der certo no meu, também conserto o seu. 264 00:14:21,527 --> 00:14:23,487 A Nasa vai brigar de novo. 265 00:14:24,113 --> 00:14:25,743 Não dou a mínima. 266 00:14:33,205 --> 00:14:37,075 Mas não está feliz por trabalhar fora da Terra como queria? 267 00:14:37,167 --> 00:14:39,547 Tipo, o seu nome é Nasa Houston. 268 00:14:39,628 --> 00:14:42,088 Vai falar disso de novo? 269 00:14:42,172 --> 00:14:47,092 Nesse caso, saiba que sou enfermeira e cuidadora, 270 00:14:47,177 --> 00:14:50,217 mas só estou recebendo por um desses trabalhos. 271 00:14:50,306 --> 00:14:52,346 Isso é exploração espacial. 272 00:14:52,433 --> 00:14:54,773 Vou contar tudo à IA do RH. 273 00:14:54,852 --> 00:14:57,772 É, mas foi a IA do RH que tomou essa decisão. 274 00:14:57,855 --> 00:14:59,515 Espere só um segundo. 275 00:14:59,607 --> 00:15:02,777 - O que foi? - O veredicto sobre o projétil. 276 00:15:03,527 --> 00:15:05,237 Não pode ser. 277 00:15:05,321 --> 00:15:08,071 É, foi militar… O quê? 278 00:15:13,495 --> 00:15:17,035 Me pergunto se vou ser amaldiçoado e morrer. 279 00:15:19,501 --> 00:15:20,751 O que foi isso? 280 00:15:21,754 --> 00:15:22,764 ERRO 281 00:15:24,089 --> 00:15:27,009 - O que é isso? - Talvez um ECM? 282 00:15:27,593 --> 00:15:29,053 Um erro de comunicação. 283 00:15:30,596 --> 00:15:33,266 Não é só um erro de comunicação. 284 00:15:33,349 --> 00:15:34,389 O quê? 285 00:15:34,475 --> 00:15:35,885 {\an8}FORA DE ALCANCE 286 00:15:35,976 --> 00:15:38,186 {\an8}Por favor, não tirem os cintos… 287 00:15:38,270 --> 00:15:40,270 {\an8}BLOQUEADO POR ERRO DESCONHECIDO 288 00:15:42,274 --> 00:15:44,324 A internet! Não tem internet! 289 00:15:44,401 --> 00:15:46,151 O que houve com o sistema? 290 00:15:46,236 --> 00:15:49,316 - Doze. - O Doze caiu. Reiniciando. 291 00:15:49,406 --> 00:15:51,406 O Doze caiu? 292 00:15:51,492 --> 00:15:55,122 - Não consigo mais usar os controles. - E o escudo de detritos? 293 00:15:55,204 --> 00:15:58,584 O escudo caiu. Estamos totalmente expostos a detritos. 294 00:15:58,666 --> 00:16:00,876 Quando o Doze vai reiniciar? 295 00:16:00,960 --> 00:16:03,590 Não está funcionando, então não sei. 296 00:16:04,838 --> 00:16:06,838 Reiniciem manualmente os escudos. 297 00:16:06,924 --> 00:16:09,344 O quê? É possível? 298 00:16:09,426 --> 00:16:13,256 Não sei, mas tinha uma seção no manual impresso. 299 00:16:13,931 --> 00:16:15,811 Konoha, você está bem? 300 00:16:16,392 --> 00:16:19,602 Tenho ouvido um som estranho. 301 00:16:19,687 --> 00:16:21,687 Não se preocupe, Konoha. 302 00:16:21,772 --> 00:16:25,902 Segundo os Sete Poemas, não morreremos agora. 303 00:16:25,985 --> 00:16:27,185 {\an8}REINICIANDO: ESCUDOS 304 00:16:27,277 --> 00:16:30,157 {\an8}Certo, reiniciei os escudos. 305 00:16:33,200 --> 00:16:37,160 É aquele alerta que dispara como teste quando reiniciamos? 306 00:16:37,705 --> 00:16:39,205 Detritos! É de verdade. 307 00:16:39,289 --> 00:16:40,289 DETRITOS NÍVEL 8 308 00:16:40,374 --> 00:16:42,084 Sequência de interceptação! 309 00:16:42,167 --> 00:16:44,167 Como calcularemos o alvo? 310 00:16:44,670 --> 00:16:46,760 Podemos usar a calculadora off-line? 311 00:16:46,839 --> 00:16:48,919 Calculem com seus Smarts. 312 00:16:50,884 --> 00:16:55,184 Não posso fazer minha live sem internet. 313 00:16:55,264 --> 00:16:58,144 O que é isso, ataque terrorista? 314 00:16:58,225 --> 00:17:00,305 O quê? Terrorismo ainda existe? 315 00:17:00,394 --> 00:17:02,314 Aconteceu ano passado também. 316 00:17:02,396 --> 00:17:05,566 Tentaram acertar o elevador que estava em construção. 317 00:17:05,649 --> 00:17:06,859 Ouvi falar disso. 318 00:17:06,942 --> 00:17:10,032 O Zé-Ninguém, né? O misterioso grupo superhacker. 319 00:17:10,529 --> 00:17:12,819 Parece um furo de reportagem. 320 00:17:13,323 --> 00:17:14,953 É a Mina, pessoal! 321 00:17:15,034 --> 00:17:16,414 GRAVANDO OFF-LINE 322 00:17:16,493 --> 00:17:18,453 Não tenho certeza, mas vou gravar. 323 00:17:19,038 --> 00:17:21,208 O Doze foi parcialmente reiniciado. 324 00:17:22,666 --> 00:17:25,336 Droga! Nada faz sentido! 325 00:17:25,419 --> 00:17:28,839 Parece que tem algo interessante acontecendo. Não é justo! 326 00:17:29,423 --> 00:17:32,223 Objetos celestiais não fazem essa órbita. 327 00:17:32,301 --> 00:17:33,891 É artificial? 328 00:17:33,969 --> 00:17:35,889 Talvez um 3º estágio do Apollo? 329 00:17:35,971 --> 00:17:37,971 Só saberemos quando o Doze voltar. 330 00:17:38,891 --> 00:17:41,641 - Melhor pormos os capacetes. - Certo. 331 00:17:43,979 --> 00:17:46,069 Mina, ponha o seu também. 332 00:17:46,690 --> 00:17:48,570 Estou dentro da espaçonave. 333 00:17:48,650 --> 00:17:50,900 Se atingirmos algo, podemos morrer. 334 00:17:50,986 --> 00:17:52,646 A Mina está em apuros! 335 00:17:52,738 --> 00:17:54,818 - Será que são detritos? - O quê? 336 00:17:54,907 --> 00:17:56,827 Detritos. Lixo espacial. 337 00:17:56,909 --> 00:17:59,239 Se fossem, saberíamos a posição deles. 338 00:17:59,328 --> 00:18:02,288 Deve ser um pequeno corpo celestial. É perigoso. 339 00:18:02,372 --> 00:18:04,752 Um pequeno corpo celestial. É perigoso. 340 00:18:04,833 --> 00:18:05,833 Seja original! 341 00:18:05,918 --> 00:18:06,918 {\an8}SISTEMA MANUAL 342 00:18:07,002 --> 00:18:08,252 {\an8}Ainda sem escudo? 343 00:18:08,337 --> 00:18:10,457 {\an8}Reiniciamento do drone de escudo. 344 00:18:11,173 --> 00:18:13,343 {\an8}- E o curso estimado? - Feito. 345 00:18:13,926 --> 00:18:15,756 Confirmando especificação. 346 00:18:15,844 --> 00:18:16,854 Atirar! 347 00:18:17,721 --> 00:18:20,351 Que os cálculos estejam certos. 348 00:18:23,811 --> 00:18:27,731 Se morrermos, será que chego a 100 milhões de seguidores? 349 00:18:27,815 --> 00:18:29,395 {\an8}CÂMERA DE VERIFICAÇÃO 350 00:18:29,483 --> 00:18:30,613 {\an8}ABERTURA DE ESCUDO 351 00:18:30,692 --> 00:18:33,452 Sinal de abertura de escudo confirmado. 352 00:18:33,529 --> 00:18:36,619 Os detritos colidirão com os escudos em 21 segundos. 353 00:18:37,825 --> 00:18:42,325 Seremos transformados em poeira e morreremos? 354 00:18:42,412 --> 00:18:44,872 Se querem saber, se inscrevam no canal. 355 00:18:44,957 --> 00:18:46,827 Impacto em cinco segundos. 356 00:18:46,917 --> 00:18:47,877 Três, dois… 357 00:18:47,960 --> 00:18:49,380 {\an8}ALVO ATINGIDO 358 00:18:49,962 --> 00:18:52,262 Está muito longe. Não consigo ver nada. 359 00:18:53,257 --> 00:18:55,967 Trajetória alterada em 0,32 grau. 360 00:18:56,051 --> 00:18:57,511 Colisão evitada! 361 00:18:57,594 --> 00:18:59,514 {\an8}AGUARDANDO DRONE DE RECUPERAÇÃO 362 00:18:59,596 --> 00:19:01,266 A colisão foi evitada. 363 00:19:02,766 --> 00:19:03,766 Nossa! 364 00:19:03,851 --> 00:19:04,981 AO VIVO 365 00:19:05,060 --> 00:19:07,190 A internet voltou. 366 00:19:08,105 --> 00:19:10,265 Oi! Eu sobrevivi em segurança. 367 00:19:10,357 --> 00:19:12,647 Direi mais depois do desembarque. 368 00:19:12,734 --> 00:19:15,204 SkyTuber Mina desligando. 369 00:19:15,279 --> 00:19:17,449 Eu sou a Mina, pessoal! 370 00:19:18,031 --> 00:19:21,621 Significa que alguém hackeou o sistema. 371 00:19:22,202 --> 00:19:24,622 Por favor, fiquem sentados. 372 00:19:24,705 --> 00:19:27,205 Por favor, não tirem o cinto. 373 00:19:27,291 --> 00:19:28,751 {\an8}Alerta retirado. 374 00:19:29,793 --> 00:19:31,593 O Doze reiniciou. 375 00:19:32,963 --> 00:19:37,183 Eu sou o Doze, IA avançado para uso geral do Deegle. 376 00:19:37,259 --> 00:19:40,139 - Com a prosperidade e o… - Cale a boca. 377 00:19:40,220 --> 00:19:41,310 Calando a boca. 378 00:19:41,805 --> 00:19:44,975 Doze, analise os componentes do corpo celestial. 379 00:19:45,767 --> 00:19:47,687 A maior parte é gelo. 380 00:19:47,769 --> 00:19:48,809 Gelo? 381 00:19:48,896 --> 00:19:50,896 É parte de um cometa. 382 00:19:50,981 --> 00:19:52,321 Um cometa? 383 00:19:52,399 --> 00:19:54,479 O que faz tão baixo na órbita? 384 00:19:54,568 --> 00:19:58,198 Não sei, mas e a órbita penetrante? 385 00:19:58,280 --> 00:19:59,870 O que tem? 386 00:19:59,948 --> 00:20:03,828 A fonte do defeito de comunicação intersecta com a órbita. 387 00:20:05,787 --> 00:20:07,497 Não consigo entrar no quarto. 388 00:20:10,667 --> 00:20:12,087 Está gelado! 389 00:20:13,086 --> 00:20:14,956 O que a ONU2 está dizendo? 390 00:20:15,047 --> 00:20:18,257 Nada ainda. A comunicação está instável. 391 00:20:18,342 --> 00:20:21,262 As IAs não automatizam o sistema de comunicação? 392 00:20:21,345 --> 00:20:25,845 Sim, mas parece que a IA caiu em várias áreas. 393 00:20:25,933 --> 00:20:29,523 Viram? É por isso que não podemos confiar em IAs. 394 00:20:29,603 --> 00:20:32,403 O aprendizado dele não estava previsto. 395 00:20:32,481 --> 00:20:35,071 Parece que foi introduzido depois. 396 00:20:35,150 --> 00:20:37,190 Então o que devemos fazer? 397 00:20:37,277 --> 00:20:39,107 Por enquanto, nada. 398 00:20:39,196 --> 00:20:41,906 Certo, e a festa de boas-vindas? 399 00:20:41,990 --> 00:20:44,410 Também temos isso. 400 00:20:45,077 --> 00:20:47,827 Não podemos deixar para as IAs. 401 00:20:48,872 --> 00:20:50,832 JAPÃO EX-TERRA 402 00:20:52,417 --> 00:20:55,797 Podem pegar as bagagens após a quarentena. 403 00:20:55,879 --> 00:20:59,299 - Chegamos. Olha! - Nossa! 404 00:21:01,927 --> 00:21:04,807 A Terra existe mesmo. 405 00:21:05,430 --> 00:21:07,810 Claro que existe. 406 00:21:08,392 --> 00:21:12,062 É, mas eu só tinha visto numa tela. 407 00:21:12,145 --> 00:21:16,275 Eu não sabia que existiria ou que podia ser tão linda. 408 00:21:18,485 --> 00:21:20,065 O que é esse som? 409 00:21:22,281 --> 00:21:23,491 O que é isso? 410 00:21:24,783 --> 00:21:26,083 Saudações. 411 00:21:26,159 --> 00:21:29,499 Eu sou Anshin-kun, a fada da estação. 412 00:21:29,997 --> 00:21:33,127 Olá, pessoal. Sejam bem-vindos à Anshin. 413 00:21:33,792 --> 00:21:36,632 Eu sou Sagami, o prefeito. Como estão? 414 00:21:37,504 --> 00:21:38,964 Olá! 415 00:21:39,715 --> 00:21:43,965 Parabéns por vencerem a promoção de Experiência Espacial Jovem do Deegle. 416 00:21:44,052 --> 00:21:46,852 Este é o 4º hotel espacial construído no mundo, 417 00:21:46,930 --> 00:21:52,600 mas é o primeiro equipado com instalações para crianças. 418 00:21:52,686 --> 00:21:54,346 Relaxem e aproveitem. 419 00:21:54,938 --> 00:21:55,938 Certo! 420 00:21:56,023 --> 00:21:57,863 Certo, nos vemos no jantar. 421 00:22:05,741 --> 00:22:08,741 O quê? Não vai fazer o jantar, Chefe? 422 00:22:08,827 --> 00:22:10,947 Minhas costas doem. 423 00:22:11,038 --> 00:22:13,998 Vou para o spa do Cilindro A. 424 00:22:14,833 --> 00:22:18,093 O Chefe também vai furar? Ninguém vai ao jantar. 425 00:22:19,379 --> 00:22:20,759 Certo. 426 00:22:20,839 --> 00:22:23,179 Agora pareio com o Smart… 427 00:22:23,925 --> 00:22:26,845 O quê? O que é isso? 428 00:22:28,055 --> 00:22:32,925 Certo. Se eu endireitar as pernas e concentrar meu centro de gravidade… 429 00:22:33,018 --> 00:22:35,018 Certo. 430 00:22:37,022 --> 00:22:38,862 Nossa! 431 00:22:42,444 --> 00:22:46,164 Nossa! O piso é feito de tecido. 432 00:22:47,282 --> 00:22:49,242 Nossa! 433 00:22:57,501 --> 00:22:59,461 Estou pegando o jeito. 434 00:22:59,544 --> 00:23:01,844 - Cadê a Mina? - Sei lá. 435 00:23:02,464 --> 00:23:08,224 Desculpe por deixá-los… esperando. 436 00:23:10,972 --> 00:23:13,022 É a Mina, pessoal! 437 00:23:13,725 --> 00:23:19,015 Ganhei a promoção de Férias Espaciais na Anshin, 438 00:23:19,523 --> 00:23:22,733 ou seja, ganhamos fraldas, comemos, dormimos e voltamos. 439 00:23:23,610 --> 00:23:25,240 E aqui nós temos… 440 00:23:26,071 --> 00:23:27,321 Onde estamos? 441 00:23:27,823 --> 00:23:29,663 É o elevador. 442 00:23:29,741 --> 00:23:32,621 Eu sou a Nasa, uma assistente. 443 00:23:33,703 --> 00:23:34,963 Nossa! 444 00:23:35,038 --> 00:23:36,998 Agora vamos para o jantar. 445 00:23:37,499 --> 00:23:38,499 - Certo. - Certo. 446 00:23:40,043 --> 00:23:41,503 - O quê? - O quê? 447 00:23:41,586 --> 00:23:45,506 - A Anshin é a primeira instalação… - Esta é a Ladeira Anshin. 448 00:23:45,590 --> 00:23:49,140 Chamam de "Ladeira", mas não sei pra que lado é a subida. 449 00:23:49,803 --> 00:23:53,273 - Espere. O que é isso? - Um tanque de água. 450 00:23:53,849 --> 00:23:55,179 Caranguejos! 451 00:23:55,267 --> 00:23:57,977 Também criamos caranguejos aqui. 452 00:23:58,478 --> 00:24:00,478 Ali tem comida espacial. 453 00:24:00,564 --> 00:24:01,904 MÁQUINA DE VENDAS 454 00:24:01,982 --> 00:24:03,402 - Certo. - Certo. 455 00:24:03,483 --> 00:24:04,653 Comida espacial! 456 00:24:04,734 --> 00:24:08,364 {\an8}- Os últimos lançamentos! - O que é isto? Parece sorvete. 457 00:24:08,947 --> 00:24:10,907 É doce! 458 00:24:10,991 --> 00:24:12,911 Só isso já é uma refeição. 459 00:24:12,993 --> 00:24:14,793 O espaço é incrível! 460 00:24:14,870 --> 00:24:16,620 Carne! Tem lámen também. 461 00:24:16,705 --> 00:24:18,535 Vou provar a carne. 462 00:24:21,251 --> 00:24:24,671 Tem gosto… de frango. 463 00:24:24,754 --> 00:24:26,804 Do que será que é feita? 464 00:24:26,882 --> 00:24:28,222 Quem sabe? 465 00:24:28,300 --> 00:24:29,840 Estão comendo mesmo assim. 466 00:24:30,594 --> 00:24:31,604 Quem é esse? 467 00:24:31,678 --> 00:24:34,428 É o… Touya? 468 00:24:36,725 --> 00:24:40,515 Isso mesmo, este é o Touya, famoso em escala cósmica. 469 00:24:40,604 --> 00:24:42,064 Dê um oi. 470 00:24:44,399 --> 00:24:49,449 Bem, esta promoção para a Juventude Espacial 471 00:24:49,529 --> 00:24:53,659 mostra como o Deegle oferece tudo, desde cuidados pré-natal a enterro… 472 00:24:53,742 --> 00:24:56,202 - É O TOUYA? - ALGUÉM FAMOSO 473 00:24:56,286 --> 00:24:58,746 É o Touya, famoso por todo o cosmo. 474 00:24:59,331 --> 00:25:02,751 Sou fã há tanto tempo. Agora o vi pessoalmente! 475 00:25:03,335 --> 00:25:05,875 Bem, eu… 476 00:25:05,962 --> 00:25:08,722 Como a última criança nascida na Lua, 477 00:25:08,798 --> 00:25:13,678 recebo auxílio humanitário do Deegle. 478 00:25:14,471 --> 00:25:19,481 Os serviços compreensivos do Deegle beneficiam toda a sociedade, 479 00:25:19,559 --> 00:25:22,399 e eu sou muito grato por isso. 480 00:25:22,479 --> 00:25:23,609 Fim. 481 00:25:27,984 --> 00:25:30,034 Não faça malcriação, Touya! 482 00:25:30,111 --> 00:25:33,321 Mande a Konoha falar na próxima. Não me chame toda vez. 483 00:25:39,454 --> 00:25:41,294 - SUCO ESPACIAL - É ÁGUA DE COMETA 484 00:25:41,373 --> 00:25:44,833 Prazer. Você é o Touya, não é? 485 00:25:45,794 --> 00:25:48,094 É, acho que sim. 486 00:25:48,171 --> 00:25:50,341 Nossa! Sabe… 487 00:25:50,423 --> 00:25:52,843 eu sou um dos seus seguidores. 488 00:25:52,926 --> 00:25:54,336 Nossa, eu disse! 489 00:25:55,845 --> 00:25:58,805 FORNALHA - ESCULTOR BALEIA - PEIXES 490 00:25:59,432 --> 00:26:01,642 Obrigado por me seguir. 491 00:26:01,726 --> 00:26:03,266 Sou um grande fã! 492 00:26:03,353 --> 00:26:06,233 Li até as teorias de conspiração da sua conta secreta. 493 00:26:06,314 --> 00:26:08,194 Tudo que escreveu é verdade. 494 00:26:08,775 --> 00:26:14,945 Ao limitar a cognição das IAs, a ONU2 está prendendo a humanidade num berço. 495 00:26:15,031 --> 00:26:19,661 É verdade que a forma de destruir o berço está nos Sete Poemas? 496 00:26:19,744 --> 00:26:22,544 E, assim como na sua conta secreta, 497 00:26:22,622 --> 00:26:26,002 também acredito que os implantes do Seven são falhos… Ai! 498 00:26:26,084 --> 00:26:28,094 Ai! 499 00:26:30,338 --> 00:26:32,588 O que está fazendo com meu irmão? 500 00:26:32,674 --> 00:26:34,804 É só um peteleco ultrassônico. 501 00:26:34,884 --> 00:26:36,224 É seguro. 502 00:26:36,803 --> 00:26:38,103 Estou bem. 503 00:26:38,179 --> 00:26:41,099 Terráqueos deveriam ficar no berço. 504 00:26:41,182 --> 00:26:44,352 Não seja arrogante porque tem 100 milhões de seguidores! 505 00:26:44,436 --> 00:26:49,606 Brilhante, o acesso não autorizado detectado na nave era aquele drone. 506 00:26:49,691 --> 00:26:53,321 Sim, descobri uma violação na lei de inteligência artificial. 507 00:26:53,403 --> 00:26:56,573 O erro vai até um limitador B no andar inferior. 508 00:26:56,656 --> 00:26:58,736 A prisão do criminoso é possível. 509 00:26:58,825 --> 00:27:01,995 - Então preciso botar uma coleira nele. - Entendido. 510 00:27:02,078 --> 00:27:04,908 Deveríamos jogar um meteorito ou cometa na Terra 511 00:27:04,998 --> 00:27:07,918 e reduzir a população em 1/3 enquanto temos chance. 512 00:27:08,001 --> 00:27:10,631 É para o bem dos terráqueos. 513 00:27:11,212 --> 00:27:13,212 Você é mesmo ruim da cabeça. 514 00:27:13,298 --> 00:27:17,138 Do contrário, humanos vão se extinguir por superpopulação. 515 00:27:17,218 --> 00:27:21,218 Ei, Touya! Vai ser quebra de contrato se não ficar até o fim. 516 00:27:21,890 --> 00:27:23,850 Que notícia triste! 517 00:27:23,933 --> 00:27:27,943 Nosso amado Touya é um trouxa cósmico. 518 00:27:28,021 --> 00:27:32,191 O garoto é doente, e o nome da doença é Síndrome do Metido a Espertinho. 519 00:27:32,776 --> 00:27:34,686 O Touya é incrível! 520 00:27:34,778 --> 00:27:38,738 Sério, igualzinho ao meu irmão mais velho quando era criança. 521 00:27:38,823 --> 00:27:42,833 Prefeito, é uma emergência. Venha à sala de controle. 522 00:27:42,911 --> 00:27:45,371 O drone não conecta à internet? 523 00:27:45,455 --> 00:27:46,325 Então como? 524 00:27:46,414 --> 00:27:49,254 Provavelmente usa comunicação P2P. 525 00:27:49,334 --> 00:27:51,004 Conexão de proximidade? 526 00:27:51,086 --> 00:27:53,166 Eu também ataco com P2P. 527 00:27:53,755 --> 00:27:57,175 Mas precisaria estar a menos de 5m. 528 00:27:59,552 --> 00:28:01,932 Certo, vou criar uma distração. 529 00:28:02,013 --> 00:28:04,063 - Então faça a abordagem. - Certo. 530 00:28:07,352 --> 00:28:10,862 - Você é o Touya Sagami, né? - O que você quer? 531 00:28:10,939 --> 00:28:14,819 O limitador cognitivo do seu drone está desligado, não? 532 00:28:14,901 --> 00:28:17,321 Brilhante, force o acesso ao drone. 533 00:28:19,322 --> 00:28:20,412 Entendido. 534 00:28:20,490 --> 00:28:21,490 ERRO 535 00:28:21,574 --> 00:28:22,874 O que está fazendo? 536 00:28:23,868 --> 00:28:26,698 - Pare o funcionamento dele! - Entendido. 537 00:28:27,705 --> 00:28:28,785 Comunicação P2P? 538 00:28:28,873 --> 00:28:29,963 Brilhante, 539 00:28:31,292 --> 00:28:32,672 não o deixe escapar. 540 00:28:37,048 --> 00:28:37,968 O quê? 541 00:28:38,049 --> 00:28:41,179 Usando P2P contra mim? Sombrio! 542 00:28:43,221 --> 00:28:44,601 Brilhante, solte-o! 543 00:28:46,683 --> 00:28:49,483 Droga! Fechar a distância na abertura… 544 00:28:49,561 --> 00:28:52,441 Se proteja! De onde vem esse ataque? 545 00:28:56,901 --> 00:28:58,071 Ai! 546 00:28:58,153 --> 00:28:59,993 Pelos comunicadores na parede? 547 00:29:00,613 --> 00:29:04,953 Você está atrasado 13,8 bilhões de anos em comunicação P2P. 548 00:29:05,034 --> 00:29:08,164 Brilhante, dê permissão para uso do código da ONU2. 549 00:29:08,246 --> 00:29:10,866 Sobrescreva todos os dispositivos próximos. 550 00:29:11,916 --> 00:29:12,916 Entendido. 551 00:29:14,919 --> 00:29:17,299 Sombrio, sobrescreva com código melhorado. 552 00:29:22,886 --> 00:29:25,386 Sabia. É um drone ilegal, não é? 553 00:29:26,014 --> 00:29:27,854 Quem é você? 554 00:29:28,433 --> 00:29:32,063 Sou um hacker White Hat com autorização da ONU2.1… 555 00:29:32,145 --> 00:29:33,435 Taiyou Tsukuba. 556 00:29:33,521 --> 00:29:37,731 Sou o drone oficial da ONU2.1, Brilhante. 557 00:29:37,817 --> 00:29:39,067 ONU2.1 558 00:29:39,152 --> 00:29:43,362 O seu drone é como um cão sem coleira, digamos assim. 559 00:29:43,448 --> 00:29:46,698 Sou eu quem investiga e coloca uma coleira em… 560 00:29:51,206 --> 00:29:53,116 Espere! 561 00:29:53,208 --> 00:29:55,038 Esperem! O que estão fazendo? 562 00:29:58,046 --> 00:29:59,506 Touya! 563 00:29:59,589 --> 00:30:03,009 Sério, quantas vezes eu disse para não descer aí? 564 00:30:03,092 --> 00:30:04,222 Espere! 565 00:30:05,678 --> 00:30:07,098 Essa não! 566 00:30:09,307 --> 00:30:14,057 Isso é terrível. Dois garotos pularam e cometeram suicídio. 567 00:30:14,145 --> 00:30:15,805 Vou segui-los com a câmera. 568 00:30:16,564 --> 00:30:20,654 É muito provável que o defeito de comunicação tenha sido de um PEM. 569 00:30:20,735 --> 00:30:22,565 Um PEM? Não pode ser. 570 00:30:22,654 --> 00:30:25,454 Há ondas eletromagnéticas de uma explosão nuclear. 571 00:30:25,532 --> 00:30:27,032 Explosão nuclear? 572 00:30:27,116 --> 00:30:28,576 Não é só isso. 573 00:30:28,660 --> 00:30:32,750 O ataque nuclear mirou em outro projétil que ia interceptá-lo. 574 00:30:32,831 --> 00:30:35,291 Outro projétil? Como assim? 575 00:30:35,375 --> 00:30:36,705 O que estão fazendo? 576 00:30:36,793 --> 00:30:39,463 Também vamos segui-los num elevador. 577 00:30:39,546 --> 00:30:41,206 Rápido! Ali embaixo! 578 00:30:42,298 --> 00:30:45,218 Não me siga! É impossível para terráqueos! 579 00:30:45,301 --> 00:30:47,761 Não me subestime. Brilhante! 580 00:30:50,014 --> 00:30:51,024 Opa! 581 00:30:51,099 --> 00:30:54,519 O que é isso? Dakky, derrube-o. 582 00:30:56,813 --> 00:30:59,153 Ajuste de Coriolis em andamento… 583 00:31:04,153 --> 00:31:06,413 Desça assim, Brilhante! 584 00:31:08,783 --> 00:31:12,293 Por isso eu disse que era impossível para terráqueos. Volte! 585 00:31:12,871 --> 00:31:14,411 Não vou voltar. 586 00:31:14,497 --> 00:31:15,997 - Agora! - Entendido. 587 00:31:24,883 --> 00:31:26,683 Estou filmando tudo! 588 00:31:26,759 --> 00:31:30,639 Essa não! Será culpa minha se ele se machucar. 589 00:31:30,722 --> 00:31:32,932 Isso! Dobrei de seguidores! 590 00:31:33,016 --> 00:31:35,936 Também quero fazer isso. Posso? 591 00:31:36,019 --> 00:31:37,849 Por isso não cuido de crianças! 592 00:31:40,189 --> 00:31:42,819 Droga! Meus sapatos estão sem combustível! 593 00:31:44,319 --> 00:31:47,239 É aqui que você para. É muito perigoso mais abaixo. 594 00:31:49,699 --> 00:31:50,909 Essa não! 595 00:31:51,784 --> 00:31:53,124 Segure-se! 596 00:31:56,539 --> 00:31:57,749 Droga! 597 00:31:59,167 --> 00:32:00,707 Segundo a análise do Doze, 598 00:32:00,793 --> 00:32:03,303 a órbita onde a comunicação falhou 599 00:32:03,379 --> 00:32:06,879 foi invadida por um corpo celestial de uma empresa de água. 600 00:32:09,218 --> 00:32:11,008 Água? Cometas? 601 00:32:11,095 --> 00:32:13,885 É, um cometa comercial que foi atraído pra Terra 602 00:32:13,973 --> 00:32:16,813 para extrair água e carbono para vender. 603 00:32:16,893 --> 00:32:17,893 ÁGUA DE COMETA 604 00:32:19,228 --> 00:32:21,808 - As paredes estão fechando. - Pegue impulso! 605 00:32:23,399 --> 00:32:25,819 Vamos pular antes que nos alcancem. 606 00:32:26,402 --> 00:32:28,072 Está virando uma descida. 607 00:32:30,114 --> 00:32:31,744 Boa! 608 00:32:31,824 --> 00:32:33,124 Saiam das cadeiras! 609 00:32:33,201 --> 00:32:38,081 Mas não é a órbita de cometas comerciais. É o curso de colisão com a Terra. 610 00:32:38,164 --> 00:32:41,214 Normalmente, atraca no ponto de Lagrange da Lua. 611 00:32:41,292 --> 00:32:43,752 Mas algo deve tê-lo tirado da rota. 612 00:32:43,836 --> 00:32:45,876 Era o alvo do ataque nuclear? 613 00:32:45,964 --> 00:32:48,304 Por que não recebemos o alerta? 614 00:32:48,383 --> 00:32:52,513 {\an8}Não há nada que pareçam fragmentos de cometa no caminho calculado. 615 00:32:52,595 --> 00:32:53,595 {\an8}PONTO DE IMPACTO 616 00:32:53,680 --> 00:32:54,930 O quê? 617 00:32:55,014 --> 00:32:59,734 Ou seja, o ataque nuclear falhou, e o cometa ainda pode estar a caminho. 618 00:32:59,811 --> 00:33:02,231 - O caminho está interrompido! - Droga! 619 00:33:02,814 --> 00:33:04,614 Salte na mesma hora que eu! 620 00:33:05,900 --> 00:33:06,900 Agora! 621 00:33:07,694 --> 00:33:09,324 Onde está o cometa agora? 622 00:33:10,113 --> 00:33:14,663 Não temos os dados disso. Nossos sistemas de órbita caíram. 623 00:33:14,742 --> 00:33:17,452 Mande o Doze recalcular com os dados que temos! 624 00:33:18,037 --> 00:33:22,457 - O cometa está na órbita baixa da Terra. - Qual a altitude aproximada? 625 00:33:23,126 --> 00:33:25,956 De 400km a 300km! 626 00:33:26,045 --> 00:33:27,335 ALTITUDE ATUAL 627 00:33:27,422 --> 00:33:30,012 Não atingiria diretamente a estação? 628 00:33:30,091 --> 00:33:33,051 - E o plano orbital? - Não sei exatamente. 629 00:33:33,136 --> 00:33:35,596 Mas provavelmente é amplo, 630 00:33:35,680 --> 00:33:37,520 então há risco de colisão. 631 00:33:37,598 --> 00:33:39,098 Tenho visual do cometa. 632 00:33:40,143 --> 00:33:43,733 A gravidade da Terra o dividiu em várias partes. 633 00:33:43,813 --> 00:33:45,693 Se subirmos, seremos atingidos. 634 00:33:45,773 --> 00:33:47,783 Diminua a altitude da Anshin. 635 00:33:47,859 --> 00:33:49,399 Desaceleração de propulsor! 636 00:33:49,485 --> 00:33:51,235 Enviem um alerta máximo! 637 00:33:51,821 --> 00:33:52,951 Estamos caindo! 638 00:34:00,455 --> 00:34:01,575 O quê? 639 00:34:04,625 --> 00:34:07,245 - O quê? - Segurem-se! 640 00:34:07,336 --> 00:34:09,256 {\an8}MÓDULO MÉDICO 641 00:34:12,341 --> 00:34:14,261 KONOHA BAIKONUR NANASE 642 00:34:22,435 --> 00:34:24,095 Vamos colidir! 643 00:34:34,739 --> 00:34:36,159 Dakky! 644 00:34:36,824 --> 00:34:38,794 Por que estamos acelerando? 645 00:34:39,368 --> 00:34:41,288 Ligaram os propulsores. 646 00:34:41,788 --> 00:34:43,328 Aconteceu alguma coisa. 647 00:34:43,956 --> 00:34:45,826 Altitude atual de 320km. 648 00:34:45,917 --> 00:34:47,837 Qual é o limite de altitude? 649 00:34:47,919 --> 00:34:50,589 - 180km. - Vamos descer até 200km! 650 00:34:50,671 --> 00:34:53,421 Usem o motor de plasma e a nave atracada! 651 00:34:57,053 --> 00:34:59,973 Também vêm por baixo. Não desviaremos de todos! 652 00:35:00,556 --> 00:35:02,926 Atenção, é o prefeito Sagami. 653 00:35:03,017 --> 00:35:04,977 Vamos colidir com um objeto. 654 00:35:05,061 --> 00:35:06,731 Todos devem se segurar! 655 00:35:07,563 --> 00:35:09,983 - Evacuem para os abrigos… - Colidir? 656 00:35:10,066 --> 00:35:11,726 …e fiquem seguros. 657 00:35:12,318 --> 00:35:15,698 Aqueles em gravidade zero, se prendam em algo. 658 00:35:17,365 --> 00:35:19,155 A divisória está fechando. 659 00:35:19,992 --> 00:35:22,042 Tem algo vindo até aqui. 660 00:35:22,120 --> 00:35:24,290 Segure-se em mim! 661 00:35:27,542 --> 00:35:30,672 Aí vem o ataque. 662 00:35:36,259 --> 00:35:37,679 Parou. 663 00:35:39,262 --> 00:35:41,062 Apertem os cintos. 664 00:35:41,639 --> 00:35:42,809 O quê? 665 00:35:42,890 --> 00:35:44,310 Segurem-se! 666 00:35:47,979 --> 00:35:48,979 Está vindo! 667 00:37:20,279 --> 00:37:23,699 Legendas: Gustavo Sobral