1
00:00:13,500 --> 00:00:16,500
Come and gather 'round
Listen to the story
2
00:00:16,583 --> 00:00:19,833
Here in Xus Park, where the spirits play
3
00:00:19,916 --> 00:00:26,291
Someone must protect Chumash territory
Who will hear the call to save the day?
4
00:00:26,375 --> 00:00:29,333
-Here come the Spirit Rangers
-Oh, yeah!
5
00:00:29,416 --> 00:00:32,500
-Here come the Spirit Rangers
-Cho-ho!
6
00:00:32,583 --> 00:00:34,833
Here come the Spirit Rangers
7
00:00:34,916 --> 00:00:36,166
Yeah!
8
00:00:36,875 --> 00:00:39,791
Hurricane or flood
Sleeping sun or blizzard
9
00:00:39,875 --> 00:00:44,416
-Kodi, Summer Hawk, Eddy Turtle too
-With their friend, Coyote
10
00:00:44,500 --> 00:00:48,583
-And their best friend, Lizard
-Come and join the fun, we'll all say
11
00:00:48,666 --> 00:00:49,750
Haku!
12
00:00:49,833 --> 00:00:52,458
-Here come the Spirit Rangers
-Oh, yeah!
13
00:00:52,541 --> 00:00:55,833
-Here come the Spirit Rangers
-Cho-ho!
14
00:00:55,916 --> 00:00:58,250
Here come the Spirit Rangers
15
00:00:58,333 --> 00:01:00,458
The Spirit Rangers
16
00:01:00,541 --> 00:01:02,375
-The Spirit Rangers
-Yeah!
17
00:01:04,666 --> 00:01:06,541
Blizzards and Blankets.
18
00:01:06,625 --> 00:01:10,708
"As Head Ranger of Xus National Park,
I'm honoured to receive this
19
00:01:10,791 --> 00:01:15,500
for our part to address climate change".
"We added solar panels to our station,
20
00:01:16,625 --> 00:01:21,541
sustainable gardening, and planting
more trees in our reforestation project".
21
00:01:22,666 --> 00:01:23,791
Coyote and Lizard?
22
00:01:23,875 --> 00:01:27,416
-Don't let DeeDee see.
-We better take that one out.
23
00:01:29,958 --> 00:01:30,833
Oh, no!
24
00:01:33,458 --> 00:01:37,750
Thanks, Kodi Cub.
I want everything to go perfect.
25
00:01:53,625 --> 00:01:57,000
-Mom, the song's so pretty.
-Thanks, Summer.
26
00:01:57,083 --> 00:02:01,166
It's how my mom sang,
and her mom sang, and her mom sang.
27
00:02:01,250 --> 00:02:05,333
Connecting with our Samala culture
is a great way to calm my nerves.
28
00:02:05,416 --> 00:02:10,166
-Mom's ready like Eddy.
-I feel ready… for a Mama Bear hug.
29
00:02:12,333 --> 00:02:17,583
Look at that family of Rangers.
Oh, the elders are gonna love this.
30
00:02:17,666 --> 00:02:21,833
They should be here any minute.
We need the blanket for the honouring.
31
00:02:22,750 --> 00:02:24,875
No. But where did it go?
32
00:02:24,958 --> 00:02:27,583
I might have left it
at the visitor's centre.
33
00:02:27,666 --> 00:02:31,875
-I'll check and welcome the elders.
-Don't worry. We'll find it.
34
00:02:35,500 --> 00:02:36,750
Snow boulder!
35
00:02:36,833 --> 00:02:37,750
Watch out!
36
00:02:41,041 --> 00:02:42,625
Is everyone okay?
37
00:02:45,125 --> 00:02:47,500
Xus Park is now a snow park!
38
00:02:49,375 --> 00:02:50,208
Look.
39
00:02:51,708 --> 00:02:56,333
-Huge paw prints.
-Really huge, like big monster huge.
40
00:02:56,416 --> 00:02:59,166
Is anyone worried? Not that I am--
41
00:02:59,250 --> 00:03:02,083
Our wildlife isn't prepared
for this weather.
42
00:03:02,166 --> 00:03:05,666
-We can go to Spirit Park to check it out.
-We come too.
43
00:03:05,750 --> 00:03:10,083
We have a missing blanket,
paw prints, and a summer snow storm.
44
00:03:10,166 --> 00:03:12,916
-It's a curious catastrophe.
-Dad's right.
45
00:03:13,000 --> 00:03:16,833
This is an important blizzard
and blanket mystery to solve.
46
00:03:16,916 --> 00:03:19,250
-We're coming with you.
-Let's go.
47
00:03:25,916 --> 00:03:29,500
Let's go, Spirit Rangers
Calling on Spirit Rangers
48
00:03:29,583 --> 00:03:34,000
Let's go, Spirit Rangers
Calling Kodi, Summer, Eddy
49
00:03:34,083 --> 00:03:35,000
Kodi Cub!
50
00:03:35,708 --> 00:03:36,958
Summer Hawk!
51
00:03:37,750 --> 00:03:40,750
Spirit Rangers
Spirit Rangers
52
00:03:40,833 --> 00:03:42,125
And Eddy Turtle.
53
00:03:42,208 --> 00:03:45,708
Let's go, Spirit Rangers
Calling on Spirit Rangers
54
00:03:45,791 --> 00:03:47,625
They're Spirit Ranger ready
55
00:03:52,291 --> 00:03:56,666
Wow. Spirit Park looks different
than I remember.
56
00:03:56,750 --> 00:04:01,083
Snow kidding.
That's an ice-cold dad joke. Get it?
57
00:04:03,583 --> 00:04:04,583
-Wow!
-Wow!
58
00:04:05,125 --> 00:04:07,333
Oh, don't look so surprised.
59
00:04:07,416 --> 00:04:08,750
So cool.
60
00:04:12,583 --> 00:04:15,166
-Look, Mom's blanket.
-Come on.
61
00:04:18,083 --> 00:04:20,708
-Climb aboard, Skycedars.
-Thanks.
62
00:04:20,791 --> 00:04:26,208
-Got you, blanket stealers.
-Xuxa'w? 'Onokok? You stole Mom's blanket?
63
00:04:26,291 --> 00:04:28,208
Haku, Spirit Rangers.
64
00:04:28,291 --> 00:04:31,791
We had to take it.
65
00:04:32,833 --> 00:04:35,041
My tail. It's a popsicle.
66
00:04:37,083 --> 00:04:38,541
Freezing is right.
67
00:04:38,625 --> 00:04:42,500
I could use a bigger coat.
This storm is getting stronger.
68
00:04:42,583 --> 00:04:45,125
Wish I had my weather drone to see.
69
00:04:45,208 --> 00:04:49,625
But I have my tried-and-true-never-fail
scientific method.
70
00:04:53,708 --> 00:04:57,291
Strange. The wind blast coming
from every direction.
71
00:04:58,416 --> 00:04:59,500
Stay back.
72
00:05:01,541 --> 00:05:04,708
We better find shelter
before this bubble pops.
73
00:05:04,791 --> 00:05:09,541
-Did the wind say, "Whoop-dee-do"?
-I didn't know wind could do that.
74
00:05:17,833 --> 00:05:19,541
That bubble's in trouble.
75
00:05:23,333 --> 00:05:25,291
Bear strike!
76
00:05:26,833 --> 00:05:29,916
Here we go! Oh, yeah!
77
00:05:35,208 --> 00:05:39,208
Yeah! Whoop-dee-do!
78
00:05:45,708 --> 00:05:46,541
Yeah!
79
00:05:48,000 --> 00:05:53,291
Yeah! That's what I call shredding.
Hello. I'm Nanuq from Alaska.
80
00:05:53,375 --> 00:05:56,083
A polar bear in our park?
81
00:05:56,166 --> 00:05:59,291
Yeah, dude. But this polar bear's lost.
82
00:05:59,375 --> 00:06:02,375
Wow, you have a blanket too.
83
00:06:03,333 --> 00:06:05,333
That's why it's so cold.
84
00:06:05,416 --> 00:06:09,375
Oops, my bad.
I'm not sure which way is which.
85
00:06:09,458 --> 00:06:13,041
I know my home is up north,
and it's melting.
86
00:06:13,125 --> 00:06:16,541
I got stuck on an iceberg
and floated down here.
87
00:06:16,625 --> 00:06:19,916
-Where's "here"?
-Samala-Chumash territory.
88
00:06:20,000 --> 00:06:21,583
That's wild, dude.
89
00:06:21,666 --> 00:06:23,750
Chumash, huh? I dig it.
90
00:06:24,291 --> 00:06:29,375
I'm Inuit. Since my iceberg melted,
this might be my new home too.
91
00:06:31,750 --> 00:06:33,666
-Ooh, cute.
-Wow.
92
00:06:33,750 --> 00:06:37,791
-Snowman.
-Aw, look at those little things.
93
00:06:39,000 --> 00:06:40,625
So cute.
94
00:06:50,958 --> 00:06:54,375
Does your blanket create
frosty snow bunnies?
95
00:06:54,458 --> 00:06:59,166
No. But my powers are out of control.
It's so warm here.
96
00:06:59,250 --> 00:07:03,083
Today, it's blizzard bunnies.
Tomorrow, who knows?
97
00:07:06,541 --> 00:07:09,500
No! That was my favourite tail.
98
00:07:09,583 --> 00:07:12,708
The longer I'm away from home,
the worse it gets.
99
00:07:14,291 --> 00:07:17,083
-It's not good for the park.
-Or me.
100
00:07:17,166 --> 00:07:20,250
I just don't feel like myself, you know?
101
00:07:23,291 --> 00:07:27,000
I got on the first iceberg
That I could find
102
00:07:27,083 --> 00:07:30,416
My home is melting faster
Than record time
103
00:07:30,500 --> 00:07:34,125
I got off in Samala land
It's going haywire
104
00:07:34,208 --> 00:07:37,916
My powers are all bonkers
Blizzard bunnies running wild
105
00:07:38,000 --> 00:07:41,166
Oh, no, cold is turning hot
106
00:07:41,250 --> 00:07:47,958
Oh, no, I think I'm lost
107
00:07:48,541 --> 00:07:50,125
I'm lost
108
00:07:51,875 --> 00:07:55,666
We gotta fix the climate
So I can get home
109
00:07:55,750 --> 00:07:59,375
And help out my whole family
In the melting snow
110
00:07:59,458 --> 00:08:02,666
Oh, no, cold is turning hot
111
00:08:02,750 --> 00:08:08,125
Oh, no, I think I'm lost
112
00:08:14,708 --> 00:08:15,875
-Avalanche!
-No!
113
00:08:17,958 --> 00:08:19,958
Hide in the cave. Quick.
114
00:08:20,041 --> 00:08:21,000
Uh-oh.
115
00:08:35,125 --> 00:08:39,583
-I'm glad you're safe.
-Poor Nanuq. Her home is melting.
116
00:08:39,666 --> 00:08:45,583
-Where will she live if she can't go home?
-Climate change is hurting all.
117
00:08:45,666 --> 00:08:48,083
Some homes are melting, others burning,
118
00:08:48,166 --> 00:08:51,791
experiencing big storms,
or freezing, like ours.
119
00:08:55,708 --> 00:09:00,500
It's a beary good time
to get out of this cave, and fast.
120
00:09:00,583 --> 00:09:03,541
We're close
to getting squished by ice.
121
00:09:03,625 --> 00:09:07,083
-It's an emergency!
-Yes. Emergency orca!
122
00:09:07,166 --> 00:09:08,500
Wait, Eddy.
123
00:09:10,750 --> 00:09:11,625
So heavy.
124
00:09:14,125 --> 00:09:17,958
-No!
-Let's try something else.
125
00:09:18,041 --> 00:09:20,250
I know. Everybody push.
126
00:09:25,875 --> 00:09:28,416
Even my bear strength
can't break this ice.
127
00:09:28,500 --> 00:09:31,875
I feel powerless.
If we could transform, we could help.
128
00:09:31,958 --> 00:09:34,125
We haven't been able in years.
129
00:09:34,208 --> 00:09:36,833
Let's keep poking away.
Something'll happen.
130
00:09:38,375 --> 00:09:40,208
Oh, the sacrifice.
131
00:09:41,875 --> 00:09:44,041
I'm doing this for you guys.
132
00:09:45,333 --> 00:09:49,833
Wait. Stop. We might cause a cave-in.
Bring it in for a team huddle.
133
00:09:53,625 --> 00:09:56,791
-I'm scared.
-It's okay to be scared.
134
00:09:56,875 --> 00:10:00,250
We can't give up on saving the park.
We'll find a way.
135
00:10:00,333 --> 00:10:03,666
Yeah. You're the next generation
of park protectors.
136
00:10:03,750 --> 00:10:07,541
We're responsible for you,
just like our ancestors before us.
137
00:10:07,625 --> 00:10:12,416
And speaking of our ancestors,
I know how to calm our nerves.
138
00:10:38,750 --> 00:10:42,625
Let's go, Spirit Rangers
Calling on Spirit Rangers
139
00:10:42,708 --> 00:10:46,458
Let's go, Spirit Rangers
Ranger parents strong and steady
140
00:10:46,541 --> 00:10:47,375
Mama Bear!
141
00:10:48,791 --> 00:10:50,125
Cedar Tree Dad!
142
00:10:50,791 --> 00:10:53,208
Spirit Rangers
Spirit Rangers
143
00:10:53,291 --> 00:10:54,666
It's in the family.
144
00:10:54,750 --> 00:10:58,375
Let's go, Spirit Rangers
Calling on Spirit Rangers
145
00:10:58,458 --> 00:11:00,416
They're Spirit Ranger ready
146
00:11:03,708 --> 00:11:06,833
-Mom, Dad!
-You're Spirit Rangers?
147
00:11:06,916 --> 00:11:09,833
I thought you couldn't transform anymore.
148
00:11:09,916 --> 00:11:14,416
Spirit Park wants you to protect it too.
Like how you protect us.
149
00:11:14,500 --> 00:11:17,625
We didn't need necklaces to transform.
150
00:11:17,708 --> 00:11:21,458
-We're always connected to the park.
-We're powerful.
151
00:11:21,541 --> 00:11:23,666
Just look at these muscles.
152
00:11:28,291 --> 00:11:30,375
No wonder you're Mama Bear.
153
00:11:30,458 --> 00:11:32,916
I think you mean snuggly bear!
154
00:11:33,708 --> 00:11:36,208
It's been too long, snuggly.
155
00:11:36,291 --> 00:11:38,958
I haven't transformed
since I was a sapling,
156
00:11:39,041 --> 00:11:41,500
but don't leaf me out of the family hug.
157
00:11:41,583 --> 00:11:45,583
-Dad, you're a tree spirit.
-Our family name's Skycedar.
158
00:11:45,666 --> 00:11:48,375
Let's save Spirit Park together.
159
00:11:48,458 --> 00:11:51,458
Ready to roar with your Mama Bear?
160
00:11:55,583 --> 00:11:56,833
We're flapping.
161
00:11:57,791 --> 00:12:01,625
-The tunnel's collapsing.
-Root reinforcements coming up.
162
00:12:23,125 --> 00:12:27,458
Great team effort. It's good to use
my bear strength again.
163
00:12:27,541 --> 00:12:30,541
What's up, Rangers? Yeah!
164
00:12:31,583 --> 00:12:32,416
Hold on!
165
00:12:32,916 --> 00:12:36,166
No panic, but the bunnies are overheated,
166
00:12:36,250 --> 00:12:39,541
which is making them
a bit out of control.
167
00:12:40,041 --> 00:12:41,583
My blanket! Help!
168
00:12:43,166 --> 00:12:44,583
We need to find Nanuq.
169
00:12:44,666 --> 00:12:48,125
-I can try the world wide web.
-Internet doesn't work here.
170
00:12:48,208 --> 00:12:50,500
I mean the world wide web of roots.
171
00:12:50,583 --> 00:12:53,833
They connect me
with every tree in Spirit Park.
172
00:13:04,041 --> 00:13:07,416
According to my friends,
Nanuq is on the Channel Islands.
173
00:13:07,500 --> 00:13:08,750
Great work, hon.
174
00:13:11,458 --> 00:13:12,875
That's new.
175
00:13:13,625 --> 00:13:15,875
The sniffer says Nanuq went that way.
176
00:13:16,875 --> 00:13:18,458
Wherever she is,
177
00:13:18,541 --> 00:13:22,000
someone tell her
that otters hate cold baths.
178
00:13:22,500 --> 00:13:25,375
You look fuzzier than the last time.
179
00:13:25,458 --> 00:13:27,458
It's good to see you too.
180
00:13:28,083 --> 00:13:31,666
It'll be a cold walk
to the Channel Islands.
181
00:13:31,750 --> 00:13:34,333
I can get us there quicker
if I use my head.
182
00:13:34,416 --> 00:13:37,000
-Or should I say sled?
-Wow.
183
00:13:37,083 --> 00:13:38,666
-Cool.
-It's a Dad-sled.
184
00:13:38,750 --> 00:13:39,708
Climb aboard.
185
00:13:41,000 --> 00:13:41,833
Yeah!
186
00:13:44,125 --> 00:13:44,958
Yeah!
187
00:13:52,708 --> 00:13:57,125
-Feels good getting back to my roots.
-Dudes, help!
188
00:13:57,625 --> 00:13:59,458
I know how to save her.
189
00:14:01,000 --> 00:14:04,625
-I'm all out of ideas.
-I'm not. Grizzly smash.
190
00:14:04,708 --> 00:14:06,541
Step aside, everyone.
191
00:14:09,041 --> 00:14:11,375
That was a good idea too.
192
00:14:13,000 --> 00:14:15,833
Wow, that's a lot of bunnies.
193
00:14:16,583 --> 00:14:18,333
Stay back, friends.
194
00:14:18,416 --> 00:14:21,666
They're cutesy-wootsy,
funny-bunny snowmen.
195
00:14:26,458 --> 00:14:32,416
-They were so cute! What happened?
-Sorry. The bunnies aren't feeling well.
196
00:14:32,500 --> 00:14:36,208
They're hot and took my blanket
to cool down, a big deal!
197
00:14:36,291 --> 00:14:39,000
My blanket controls my winter powers.
198
00:14:39,083 --> 00:14:40,708
Doesn't sound good.
199
00:14:40,791 --> 00:14:45,583
It gets worse.
They have developed a mind of their own.
200
00:14:46,625 --> 00:14:48,916
A scary mind of their own.
201
00:14:49,708 --> 00:14:54,583
No, blizzard bunnies. Stop. Knock it off.
Don't hurt my friends!
202
00:14:57,916 --> 00:15:00,041
Bunny blizzard!
203
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
Otter Woman.
204
00:15:16,083 --> 00:15:19,750
-She's frozen!
-She's not the only one.
205
00:15:24,833 --> 00:15:27,041
Every spirit is frozen too.
206
00:15:33,083 --> 00:15:37,125
We need Nanuq's blanket,
or they'll freeze Spirit Park.
207
00:15:37,208 --> 00:15:40,000
With those bunnies in the way?
208
00:15:40,083 --> 00:15:46,291
-I can't prank a bunny army by myself.
-Maybe we won't have to.
209
00:15:46,375 --> 00:15:48,375
Her necklace glows. She's okay.
210
00:15:48,458 --> 00:15:52,541
-I have an idea. Kodi, stingray-shock me.
-Won't it hurt?
211
00:15:52,625 --> 00:15:55,958
It'll give us the heat we need
to warm Otter Woman.
212
00:15:56,041 --> 00:15:58,541
-Gimme all you got.
-Okay, Dad.
213
00:15:58,625 --> 00:16:00,333
Stingray shock!
214
00:16:03,458 --> 00:16:07,375
I'm okay.
Well, maybe that stung a little.
215
00:16:07,458 --> 00:16:12,583
Yep. My opinion about cold baths
is unchanged. I hate them.
216
00:16:12,666 --> 00:16:17,541
-We have an army of blizzard bunnies.
-We'll need an army of spirits.
217
00:16:17,625 --> 00:16:22,208
-It'll take forever to unfreeze everyone.
-If we could do it faster.
218
00:16:22,791 --> 00:16:27,791
Okay. What if you kids
combined your powers with my powers?
219
00:16:27,875 --> 00:16:28,833
Let's try.
220
00:16:28,916 --> 00:16:30,208
Hawk twister!
221
00:16:30,291 --> 00:16:31,458
Stingray shock!
222
00:16:31,541 --> 00:16:32,750
Bubble blast!
223
00:16:33,916 --> 00:16:36,208
And now, for the final touch.
224
00:16:36,291 --> 00:16:40,583
I call it a Blizzard Buster.
Warmer than a blizzard bunny.
225
00:16:40,666 --> 00:16:42,291
One spirit army coming up.
226
00:17:01,958 --> 00:17:03,458
The way to save the park
227
00:17:03,541 --> 00:17:06,708
is to defeat the bunnies
and get Nanuq's blanket.
228
00:17:06,791 --> 00:17:09,750
I need everyone to be brave, okay?
229
00:17:12,375 --> 00:17:18,208
-Everyone charge on three.
-For all of Spirit Park! So, no pressure.
230
00:17:18,291 --> 00:17:21,333
Paka's, 'iško'm, masix.
231
00:17:21,416 --> 00:17:23,333
Go!
232
00:17:27,375 --> 00:17:30,291
Charge, bruhs!
233
00:17:50,500 --> 00:17:53,000
-Not today, bunnies.
-Behind you!
234
00:17:56,291 --> 00:17:57,791
Watch out, big bro.
235
00:18:13,375 --> 00:18:18,250
-We could use a hand.
-How about a feather? Flying spirits, now.
236
00:18:34,916 --> 00:18:37,500
Xuxa'w, 'Onokok, watch out!
237
00:18:39,000 --> 00:18:44,166
I'm not very good at fighting
over water, near water, or underwater,
238
00:18:44,250 --> 00:18:48,708
or, I guess, a cup of water,
or really just fighting.
239
00:18:48,791 --> 00:18:49,791
They are!
240
00:18:49,875 --> 00:18:52,458
Water spirits, splash attack!
241
00:19:03,208 --> 00:19:04,916
That's how it's done.
242
00:19:05,583 --> 00:19:09,500
Come on, dudes.
My blanket has to be through here.
243
00:19:10,125 --> 00:19:11,750
There's the blanket!
244
00:19:12,791 --> 00:19:14,750
There's a giant snow bunny!
245
00:19:16,291 --> 00:19:20,583
Give me my blanket,
you big bad blizzard bunny.
246
00:19:20,666 --> 00:19:22,500
I can't believe it worked.
247
00:19:29,083 --> 00:19:30,916
It's okay, kids.
248
00:19:31,000 --> 00:19:34,625
Remember,
the only way to do this is together.
249
00:19:34,708 --> 00:19:36,791
Tree-gether. Dad joke.
250
00:19:36,875 --> 00:19:40,166
You heard them. The only way is together.
251
00:19:40,250 --> 00:19:42,291
Spirit Rangers, let's do this.
252
00:19:42,375 --> 00:19:44,583
-Stingray… Bubble blast!
-Twister!
253
00:19:44,666 --> 00:19:47,458
And a little snow for extra power.
254
00:19:47,541 --> 00:19:51,291
-The biggest blizzard buster.
-We launch it together.
255
00:19:51,375 --> 00:19:53,291
Eddy is ready!
256
00:20:04,083 --> 00:20:06,666
I guess we won't see him snow more.
257
00:20:19,791 --> 00:20:20,958
Much better.
258
00:20:21,041 --> 00:20:24,750
I like it cold,
but I know it's not for everyone.
259
00:20:24,833 --> 00:20:28,166
What's good for me
might not be for you.
260
00:20:28,250 --> 00:20:30,291
Thanks, Spirit Rangers.
261
00:20:30,375 --> 00:20:34,375
We took a vow to protect every crook,
cranny, critter.
262
00:20:34,458 --> 00:20:38,333
If we work together,
we can protect the planet too.
263
00:20:46,958 --> 00:20:50,833
We're all in this together, together
264
00:20:50,916 --> 00:20:54,458
Whether wings, paws or feathers, feathers
265
00:20:55,041 --> 00:20:58,916
Wind or snow, sun or flood
266
00:20:59,000 --> 00:21:02,833
We are gonna need everyone
267
00:21:02,916 --> 00:21:06,833
To join hands everywhere
268
00:21:06,916 --> 00:21:10,875
To show the Earth that we really care
269
00:21:18,625 --> 00:21:22,875
Our world needs us to all work together
270
00:21:22,958 --> 00:21:26,875
We're all in this together, together
271
00:21:26,958 --> 00:21:32,833
We're all in this together, together
272
00:21:34,750 --> 00:21:37,166
All right. Together!
273
00:21:41,583 --> 00:21:42,916
We did it!
274
00:21:43,000 --> 00:21:43,875
Hooray!
275
00:21:43,958 --> 00:21:45,458
Mom! Dad!
276
00:21:45,541 --> 00:21:47,416
We're so proud of you.
277
00:21:49,125 --> 00:21:50,416
I need to get home.
278
00:21:51,500 --> 00:21:52,875
It's too hot.
279
00:21:52,958 --> 00:21:56,416
Let's give you
a Spirit Rangers send-off. Eddy.
280
00:21:56,500 --> 00:21:59,416
Nanuq, roar as coldly as you can.
281
00:22:04,250 --> 00:22:05,458
Much better.
282
00:22:05,541 --> 00:22:08,916
Thanks, dudes.
Send me north, please.
283
00:22:10,875 --> 00:22:11,916
Hawk twister.
284
00:22:12,791 --> 00:22:17,083
Thanks, Rangers.
It was fun saving Spirit Park with you.
285
00:22:17,166 --> 00:22:21,916
It's tough to stop climate change
and save Spirit Park on our own.
286
00:22:22,000 --> 00:22:24,541
Oh, we'll have plenty of help.
287
00:22:24,625 --> 00:22:28,083
You'll have all the Spirit Rangers
all over the world.
288
00:22:28,166 --> 00:22:30,041
Other Spirit Rangers?
289
00:22:30,625 --> 00:22:32,916
We have a lot to tell you.
290
00:22:34,500 --> 00:22:40,166
On behalf of our tribe, we thank you
for your work taking care of Xus
291
00:22:40,250 --> 00:22:44,875
and all the crooks, crannies and critters
who call it home.
292
00:22:46,500 --> 00:22:47,500
Kaqinaš.
293
00:22:47,583 --> 00:22:51,208
I'll take care of our land
like our ancestors.
294
00:22:51,291 --> 00:22:54,583
-How about we do it together?
-Good plan!
295
00:22:57,541 --> 00:22:58,916
Do it together!
296
00:22:59,583 --> 00:23:04,666
I have something in my eye.
Tears. Yes, tears.
297
00:23:04,750 --> 00:23:07,666
It's just so beautiful.
298
00:23:10,833 --> 00:23:14,458
I couldn't have done it
without my whole family.
299
00:23:14,541 --> 00:23:17,291
Let's bring it in for a Mama Bear hug.