1 00:00:13,500 --> 00:00:16,500 Come and gather 'round Listen to the story 2 00:00:16,583 --> 00:00:19,833 Here in Xus Park, where the spirits play 3 00:00:19,916 --> 00:00:26,291 Someone must protect Chumash territory Who will hear the call to save the day? 4 00:00:26,375 --> 00:00:29,333 -Here come the Spirit Rangers -Oh, yeah! 5 00:00:29,416 --> 00:00:32,500 -Here come the Spirit Rangers -Cho-ho! 6 00:00:32,583 --> 00:00:34,833 Here come the Spirit Rangers 7 00:00:34,916 --> 00:00:36,166 Yeah! 8 00:00:36,875 --> 00:00:39,791 Hurricane or flood Sleeping sun or blizzard 9 00:00:39,875 --> 00:00:44,416 -Kodi, Summer Hawk, Eddy Turtle too -With their friend, Coyote 10 00:00:44,500 --> 00:00:48,583 -And their best friend, Lizard -Come and join the fun, we'll all say 11 00:00:48,666 --> 00:00:49,750 Haku! 12 00:00:49,833 --> 00:00:52,458 -Here come the Spirit Rangers -Oh, yeah! 13 00:00:52,541 --> 00:00:55,833 -Here come the Spirit Rangers -Cho-ho! 14 00:00:55,916 --> 00:00:58,250 Here come the Spirit Rangers 15 00:00:58,333 --> 00:01:00,458 The Spirit Rangers 16 00:01:00,541 --> 00:01:02,375 -The Spirit Rangers -Yeah! 17 00:01:04,666 --> 00:01:06,541 Blizzards and Blankets. 18 00:01:06,625 --> 00:01:10,708 "As Head Ranger of Xus National Park, I'm honoured to receive this 19 00:01:10,791 --> 00:01:15,500 for our part to address climate change". "We added solar panels to our station, 20 00:01:16,625 --> 00:01:21,541 sustainable gardening, and planting more trees in our reforestation project". 21 00:01:22,666 --> 00:01:23,791 Coyote and Lizard? 22 00:01:23,875 --> 00:01:27,416 -Don't let DeeDee see. -We better take that one out. 23 00:01:29,958 --> 00:01:30,833 Oh, no! 24 00:01:33,458 --> 00:01:37,750 Thanks, Kodi Cub. I want everything to go perfect. 25 00:01:53,625 --> 00:01:57,000 -Mom, the song's so pretty. -Thanks, Summer. 26 00:01:57,083 --> 00:02:01,166 It's how my mom sang, and her mom sang, and her mom sang. 27 00:02:01,250 --> 00:02:05,333 Connecting with our Samala culture is a great way to calm my nerves. 28 00:02:05,416 --> 00:02:10,166 -Mom's ready like Eddy. -I feel ready… for a Mama Bear hug. 29 00:02:12,333 --> 00:02:17,583 Look at that family of Rangers. Oh, the elders are gonna love this. 30 00:02:17,666 --> 00:02:21,833 They should be here any minute. We need the blanket for the honouring. 31 00:02:22,750 --> 00:02:24,875 No. But where did it go? 32 00:02:24,958 --> 00:02:27,583 I might have left it at the visitor's centre. 33 00:02:27,666 --> 00:02:31,875 -I'll check and welcome the elders. -Don't worry. We'll find it. 34 00:02:35,500 --> 00:02:36,750 Snow boulder! 35 00:02:36,833 --> 00:02:37,750 Watch out! 36 00:02:41,041 --> 00:02:42,625 Is everyone okay? 37 00:02:45,125 --> 00:02:47,500 Xus Park is now a snow park! 38 00:02:49,375 --> 00:02:50,208 Look. 39 00:02:51,708 --> 00:02:56,333 -Huge paw prints. -Really huge, like big monster huge. 40 00:02:56,416 --> 00:02:59,166 Is anyone worried? Not that I am-- 41 00:02:59,250 --> 00:03:02,083 Our wildlife isn't prepared for this weather. 42 00:03:02,166 --> 00:03:05,666 -We can go to Spirit Park to check it out. -We come too. 43 00:03:05,750 --> 00:03:10,083 We have a missing blanket, paw prints, and a summer snow storm. 44 00:03:10,166 --> 00:03:12,916 -It's a curious catastrophe. -Dad's right. 45 00:03:13,000 --> 00:03:16,833 This is an important blizzard and blanket mystery to solve. 46 00:03:16,916 --> 00:03:19,250 -We're coming with you. -Let's go. 47 00:03:25,916 --> 00:03:29,500 Let's go, Spirit Rangers Calling on Spirit Rangers 48 00:03:29,583 --> 00:03:34,000 Let's go, Spirit Rangers Calling Kodi, Summer, Eddy 49 00:03:34,083 --> 00:03:35,000 Kodi Cub! 50 00:03:35,708 --> 00:03:36,958 Summer Hawk! 51 00:03:37,750 --> 00:03:40,750 Spirit Rangers Spirit Rangers 52 00:03:40,833 --> 00:03:42,125 And Eddy Turtle. 53 00:03:42,208 --> 00:03:45,708 Let's go, Spirit Rangers Calling on Spirit Rangers 54 00:03:45,791 --> 00:03:47,625 They're Spirit Ranger ready 55 00:03:52,291 --> 00:03:56,666 Wow. Spirit Park looks different than I remember. 56 00:03:56,750 --> 00:04:01,083 Snow kidding. That's an ice-cold dad joke. Get it? 57 00:04:03,583 --> 00:04:04,583 -Wow! -Wow! 58 00:04:05,125 --> 00:04:07,333 Oh, don't look so surprised. 59 00:04:07,416 --> 00:04:08,750 So cool. 60 00:04:12,583 --> 00:04:15,166 -Look, Mom's blanket. -Come on. 61 00:04:18,083 --> 00:04:20,708 -Climb aboard, Skycedars. -Thanks. 62 00:04:20,791 --> 00:04:26,208 -Got you, blanket stealers. -Xuxa'w? 'Onokok? You stole Mom's blanket? 63 00:04:26,291 --> 00:04:28,208 Haku, Spirit Rangers. 64 00:04:28,291 --> 00:04:31,791 We had to take it. 65 00:04:32,833 --> 00:04:35,041 My tail. It's a popsicle. 66 00:04:37,083 --> 00:04:38,541 Freezing is right. 67 00:04:38,625 --> 00:04:42,500 I could use a bigger coat. This storm is getting stronger. 68 00:04:42,583 --> 00:04:45,125 Wish I had my weather drone to see. 69 00:04:45,208 --> 00:04:49,625 But I have my tried-and-true-never-fail scientific method. 70 00:04:53,708 --> 00:04:57,291 Strange. The wind blast coming from every direction. 71 00:04:58,416 --> 00:04:59,500 Stay back. 72 00:05:01,541 --> 00:05:04,708 We better find shelter before this bubble pops. 73 00:05:04,791 --> 00:05:09,541 -Did the wind say, "Whoop-dee-do"? -I didn't know wind could do that. 74 00:05:17,833 --> 00:05:19,541 That bubble's in trouble. 75 00:05:23,333 --> 00:05:25,291 Bear strike! 76 00:05:26,833 --> 00:05:29,916 Here we go! Oh, yeah! 77 00:05:35,208 --> 00:05:39,208 Yeah! Whoop-dee-do! 78 00:05:45,708 --> 00:05:46,541 Yeah! 79 00:05:48,000 --> 00:05:53,291 Yeah! That's what I call shredding. Hello. I'm Nanuq from Alaska. 80 00:05:53,375 --> 00:05:56,083 A polar bear in our park? 81 00:05:56,166 --> 00:05:59,291 Yeah, dude. But this polar bear's lost. 82 00:05:59,375 --> 00:06:02,375 Wow, you have a blanket too. 83 00:06:03,333 --> 00:06:05,333 That's why it's so cold. 84 00:06:05,416 --> 00:06:09,375 Oops, my bad. I'm not sure which way is which. 85 00:06:09,458 --> 00:06:13,041 I know my home is up north, and it's melting. 86 00:06:13,125 --> 00:06:16,541 I got stuck on an iceberg and floated down here. 87 00:06:16,625 --> 00:06:19,916 -Where's "here"? -Samala-Chumash territory. 88 00:06:20,000 --> 00:06:21,583 That's wild, dude. 89 00:06:21,666 --> 00:06:23,750 Chumash, huh? I dig it. 90 00:06:24,291 --> 00:06:29,375 I'm Inuit. Since my iceberg melted, this might be my new home too. 91 00:06:31,750 --> 00:06:33,666 -Ooh, cute. -Wow. 92 00:06:33,750 --> 00:06:37,791 -Snowman. -Aw, look at those little things. 93 00:06:39,000 --> 00:06:40,625 So cute. 94 00:06:50,958 --> 00:06:54,375 Does your blanket create frosty snow bunnies? 95 00:06:54,458 --> 00:06:59,166 No. But my powers are out of control. It's so warm here. 96 00:06:59,250 --> 00:07:03,083 Today, it's blizzard bunnies. Tomorrow, who knows? 97 00:07:06,541 --> 00:07:09,500 No! That was my favourite tail. 98 00:07:09,583 --> 00:07:12,708 The longer I'm away from home, the worse it gets. 99 00:07:14,291 --> 00:07:17,083 -It's not good for the park. -Or me. 100 00:07:17,166 --> 00:07:20,250 I just don't feel like myself, you know? 101 00:07:23,291 --> 00:07:27,000 I got on the first iceberg That I could find 102 00:07:27,083 --> 00:07:30,416 My home is melting faster Than record time 103 00:07:30,500 --> 00:07:34,125 I got off in Samala land It's going haywire 104 00:07:34,208 --> 00:07:37,916 My powers are all bonkers Blizzard bunnies running wild 105 00:07:38,000 --> 00:07:41,166 Oh, no, cold is turning hot 106 00:07:41,250 --> 00:07:47,958 Oh, no, I think I'm lost 107 00:07:48,541 --> 00:07:50,125 I'm lost 108 00:07:51,875 --> 00:07:55,666 We gotta fix the climate So I can get home 109 00:07:55,750 --> 00:07:59,375 And help out my whole family In the melting snow 110 00:07:59,458 --> 00:08:02,666 Oh, no, cold is turning hot 111 00:08:02,750 --> 00:08:08,125 Oh, no, I think I'm lost 112 00:08:14,708 --> 00:08:15,875 -Avalanche! -No! 113 00:08:17,958 --> 00:08:19,958 Hide in the cave. Quick. 114 00:08:20,041 --> 00:08:21,000 Uh-oh. 115 00:08:35,125 --> 00:08:39,583 -I'm glad you're safe. -Poor Nanuq. Her home is melting. 116 00:08:39,666 --> 00:08:45,583 -Where will she live if she can't go home? -Climate change is hurting all. 117 00:08:45,666 --> 00:08:48,083 Some homes are melting, others burning, 118 00:08:48,166 --> 00:08:51,791 experiencing big storms, or freezing, like ours. 119 00:08:55,708 --> 00:09:00,500 It's a beary good time to get out of this cave, and fast. 120 00:09:00,583 --> 00:09:03,541 We're close to getting squished by ice. 121 00:09:03,625 --> 00:09:07,083 -It's an emergency! -Yes. Emergency orca! 122 00:09:07,166 --> 00:09:08,500 Wait, Eddy. 123 00:09:10,750 --> 00:09:11,625 So heavy. 124 00:09:14,125 --> 00:09:17,958 -No! -Let's try something else. 125 00:09:18,041 --> 00:09:20,250 I know. Everybody push. 126 00:09:25,875 --> 00:09:28,416 Even my bear strength can't break this ice. 127 00:09:28,500 --> 00:09:31,875 I feel powerless. If we could transform, we could help. 128 00:09:31,958 --> 00:09:34,125 We haven't been able in years. 129 00:09:34,208 --> 00:09:36,833 Let's keep poking away. Something'll happen. 130 00:09:38,375 --> 00:09:40,208 Oh, the sacrifice. 131 00:09:41,875 --> 00:09:44,041 I'm doing this for you guys. 132 00:09:45,333 --> 00:09:49,833 Wait. Stop. We might cause a cave-in. Bring it in for a team huddle. 133 00:09:53,625 --> 00:09:56,791 -I'm scared. -It's okay to be scared. 134 00:09:56,875 --> 00:10:00,250 We can't give up on saving the park. We'll find a way. 135 00:10:00,333 --> 00:10:03,666 Yeah. You're the next generation of park protectors. 136 00:10:03,750 --> 00:10:07,541 We're responsible for you, just like our ancestors before us. 137 00:10:07,625 --> 00:10:12,416 And speaking of our ancestors, I know how to calm our nerves. 138 00:10:38,750 --> 00:10:42,625 Let's go, Spirit Rangers Calling on Spirit Rangers 139 00:10:42,708 --> 00:10:46,458 Let's go, Spirit Rangers Ranger parents strong and steady 140 00:10:46,541 --> 00:10:47,375 Mama Bear! 141 00:10:48,791 --> 00:10:50,125 Cedar Tree Dad! 142 00:10:50,791 --> 00:10:53,208 Spirit Rangers Spirit Rangers 143 00:10:53,291 --> 00:10:54,666 It's in the family. 144 00:10:54,750 --> 00:10:58,375 Let's go, Spirit Rangers Calling on Spirit Rangers 145 00:10:58,458 --> 00:11:00,416 They're Spirit Ranger ready 146 00:11:03,708 --> 00:11:06,833 -Mom, Dad! -You're Spirit Rangers? 147 00:11:06,916 --> 00:11:09,833 I thought you couldn't transform anymore. 148 00:11:09,916 --> 00:11:14,416 Spirit Park wants you to protect it too. Like how you protect us. 149 00:11:14,500 --> 00:11:17,625 We didn't need necklaces to transform. 150 00:11:17,708 --> 00:11:21,458 -We're always connected to the park. -We're powerful. 151 00:11:21,541 --> 00:11:23,666 Just look at these muscles. 152 00:11:28,291 --> 00:11:30,375 No wonder you're Mama Bear. 153 00:11:30,458 --> 00:11:32,916 I think you mean snuggly bear! 154 00:11:33,708 --> 00:11:36,208 It's been too long, snuggly. 155 00:11:36,291 --> 00:11:38,958 I haven't transformed since I was a sapling, 156 00:11:39,041 --> 00:11:41,500 but don't leaf me out of the family hug. 157 00:11:41,583 --> 00:11:45,583 -Dad, you're a tree spirit. -Our family name's Skycedar. 158 00:11:45,666 --> 00:11:48,375 Let's save Spirit Park together. 159 00:11:48,458 --> 00:11:51,458 Ready to roar with your Mama Bear? 160 00:11:55,583 --> 00:11:56,833 We're flapping. 161 00:11:57,791 --> 00:12:01,625 -The tunnel's collapsing. -Root reinforcements coming up. 162 00:12:23,125 --> 00:12:27,458 Great team effort. It's good to use my bear strength again. 163 00:12:27,541 --> 00:12:30,541 What's up, Rangers? Yeah! 164 00:12:31,583 --> 00:12:32,416 Hold on! 165 00:12:32,916 --> 00:12:36,166 No panic, but the bunnies are overheated, 166 00:12:36,250 --> 00:12:39,541 which is making them a bit out of control. 167 00:12:40,041 --> 00:12:41,583 My blanket! Help! 168 00:12:43,166 --> 00:12:44,583 We need to find Nanuq. 169 00:12:44,666 --> 00:12:48,125 -I can try the world wide web. -Internet doesn't work here. 170 00:12:48,208 --> 00:12:50,500 I mean the world wide web of roots. 171 00:12:50,583 --> 00:12:53,833 They connect me with every tree in Spirit Park. 172 00:13:04,041 --> 00:13:07,416 According to my friends, Nanuq is on the Channel Islands. 173 00:13:07,500 --> 00:13:08,750 Great work, hon. 174 00:13:11,458 --> 00:13:12,875 That's new. 175 00:13:13,625 --> 00:13:15,875 The sniffer says Nanuq went that way. 176 00:13:16,875 --> 00:13:18,458 Wherever she is, 177 00:13:18,541 --> 00:13:22,000 someone tell her that otters hate cold baths. 178 00:13:22,500 --> 00:13:25,375 You look fuzzier than the last time. 179 00:13:25,458 --> 00:13:27,458 It's good to see you too. 180 00:13:28,083 --> 00:13:31,666 It'll be a cold walk to the Channel Islands. 181 00:13:31,750 --> 00:13:34,333 I can get us there quicker if I use my head. 182 00:13:34,416 --> 00:13:37,000 -Or should I say sled? -Wow. 183 00:13:37,083 --> 00:13:38,666 -Cool. -It's a Dad-sled. 184 00:13:38,750 --> 00:13:39,708 Climb aboard. 185 00:13:41,000 --> 00:13:41,833 Yeah! 186 00:13:44,125 --> 00:13:44,958 Yeah! 187 00:13:52,708 --> 00:13:57,125 -Feels good getting back to my roots. -Dudes, help! 188 00:13:57,625 --> 00:13:59,458 I know how to save her. 189 00:14:01,000 --> 00:14:04,625 -I'm all out of ideas. -I'm not. Grizzly smash. 190 00:14:04,708 --> 00:14:06,541 Step aside, everyone. 191 00:14:09,041 --> 00:14:11,375 That was a good idea too. 192 00:14:13,000 --> 00:14:15,833 Wow, that's a lot of bunnies. 193 00:14:16,583 --> 00:14:18,333 Stay back, friends. 194 00:14:18,416 --> 00:14:21,666 They're cutesy-wootsy, funny-bunny snowmen. 195 00:14:26,458 --> 00:14:32,416 -They were so cute! What happened? -Sorry. The bunnies aren't feeling well. 196 00:14:32,500 --> 00:14:36,208 They're hot and took my blanket to cool down, a big deal! 197 00:14:36,291 --> 00:14:39,000 My blanket controls my winter powers. 198 00:14:39,083 --> 00:14:40,708 Doesn't sound good. 199 00:14:40,791 --> 00:14:45,583 It gets worse. They have developed a mind of their own. 200 00:14:46,625 --> 00:14:48,916 A scary mind of their own. 201 00:14:49,708 --> 00:14:54,583 No, blizzard bunnies. Stop. Knock it off. Don't hurt my friends! 202 00:14:57,916 --> 00:15:00,041 Bunny blizzard! 203 00:15:15,000 --> 00:15:16,000 Otter Woman. 204 00:15:16,083 --> 00:15:19,750 -She's frozen! -She's not the only one. 205 00:15:24,833 --> 00:15:27,041 Every spirit is frozen too. 206 00:15:33,083 --> 00:15:37,125 We need Nanuq's blanket, or they'll freeze Spirit Park. 207 00:15:37,208 --> 00:15:40,000 With those bunnies in the way? 208 00:15:40,083 --> 00:15:46,291 -I can't prank a bunny army by myself. -Maybe we won't have to. 209 00:15:46,375 --> 00:15:48,375 Her necklace glows. She's okay. 210 00:15:48,458 --> 00:15:52,541 -I have an idea. Kodi, stingray-shock me. -Won't it hurt? 211 00:15:52,625 --> 00:15:55,958 It'll give us the heat we need to warm Otter Woman. 212 00:15:56,041 --> 00:15:58,541 -Gimme all you got. -Okay, Dad. 213 00:15:58,625 --> 00:16:00,333 Stingray shock! 214 00:16:03,458 --> 00:16:07,375 I'm okay. Well, maybe that stung a little. 215 00:16:07,458 --> 00:16:12,583 Yep. My opinion about cold baths is unchanged. I hate them. 216 00:16:12,666 --> 00:16:17,541 -We have an army of blizzard bunnies. -We'll need an army of spirits. 217 00:16:17,625 --> 00:16:22,208 -It'll take forever to unfreeze everyone. -If we could do it faster. 218 00:16:22,791 --> 00:16:27,791 Okay. What if you kids combined your powers with my powers? 219 00:16:27,875 --> 00:16:28,833 Let's try. 220 00:16:28,916 --> 00:16:30,208 Hawk twister! 221 00:16:30,291 --> 00:16:31,458 Stingray shock! 222 00:16:31,541 --> 00:16:32,750 Bubble blast! 223 00:16:33,916 --> 00:16:36,208 And now, for the final touch. 224 00:16:36,291 --> 00:16:40,583 I call it a Blizzard Buster. Warmer than a blizzard bunny. 225 00:16:40,666 --> 00:16:42,291 One spirit army coming up. 226 00:17:01,958 --> 00:17:03,458 The way to save the park 227 00:17:03,541 --> 00:17:06,708 is to defeat the bunnies and get Nanuq's blanket. 228 00:17:06,791 --> 00:17:09,750 I need everyone to be brave, okay? 229 00:17:12,375 --> 00:17:18,208 -Everyone charge on three. -For all of Spirit Park! So, no pressure. 230 00:17:18,291 --> 00:17:21,333 Paka's, 'iško'm, masix. 231 00:17:21,416 --> 00:17:23,333 Go! 232 00:17:27,375 --> 00:17:30,291 Charge, bruhs! 233 00:17:50,500 --> 00:17:53,000 -Not today, bunnies. -Behind you! 234 00:17:56,291 --> 00:17:57,791 Watch out, big bro. 235 00:18:13,375 --> 00:18:18,250 -We could use a hand. -How about a feather? Flying spirits, now. 236 00:18:34,916 --> 00:18:37,500 Xuxa'w, 'Onokok, watch out! 237 00:18:39,000 --> 00:18:44,166 I'm not very good at fighting over water, near water, or underwater, 238 00:18:44,250 --> 00:18:48,708 or, I guess, a cup of water, or really just fighting. 239 00:18:48,791 --> 00:18:49,791 They are! 240 00:18:49,875 --> 00:18:52,458 Water spirits, splash attack! 241 00:19:03,208 --> 00:19:04,916 That's how it's done. 242 00:19:05,583 --> 00:19:09,500 Come on, dudes. My blanket has to be through here. 243 00:19:10,125 --> 00:19:11,750 There's the blanket! 244 00:19:12,791 --> 00:19:14,750 There's a giant snow bunny! 245 00:19:16,291 --> 00:19:20,583 Give me my blanket, you big bad blizzard bunny. 246 00:19:20,666 --> 00:19:22,500 I can't believe it worked. 247 00:19:29,083 --> 00:19:30,916 It's okay, kids. 248 00:19:31,000 --> 00:19:34,625 Remember, the only way to do this is together. 249 00:19:34,708 --> 00:19:36,791 Tree-gether. Dad joke. 250 00:19:36,875 --> 00:19:40,166 You heard them. The only way is together. 251 00:19:40,250 --> 00:19:42,291 Spirit Rangers, let's do this. 252 00:19:42,375 --> 00:19:44,583 -Stingray… Bubble blast! -Twister! 253 00:19:44,666 --> 00:19:47,458 And a little snow for extra power. 254 00:19:47,541 --> 00:19:51,291 -The biggest blizzard buster. -We launch it together. 255 00:19:51,375 --> 00:19:53,291 Eddy is ready! 256 00:20:04,083 --> 00:20:06,666 I guess we won't see him snow more. 257 00:20:19,791 --> 00:20:20,958 Much better. 258 00:20:21,041 --> 00:20:24,750 I like it cold, but I know it's not for everyone. 259 00:20:24,833 --> 00:20:28,166 What's good for me might not be for you. 260 00:20:28,250 --> 00:20:30,291 Thanks, Spirit Rangers. 261 00:20:30,375 --> 00:20:34,375 We took a vow to protect every crook, cranny, critter. 262 00:20:34,458 --> 00:20:38,333 If we work together, we can protect the planet too. 263 00:20:46,958 --> 00:20:50,833 We're all in this together, together 264 00:20:50,916 --> 00:20:54,458 Whether wings, paws or feathers, feathers 265 00:20:55,041 --> 00:20:58,916 Wind or snow, sun or flood 266 00:20:59,000 --> 00:21:02,833 We are gonna need everyone 267 00:21:02,916 --> 00:21:06,833 To join hands everywhere 268 00:21:06,916 --> 00:21:10,875 To show the Earth that we really care 269 00:21:18,625 --> 00:21:22,875 Our world needs us to all work together 270 00:21:22,958 --> 00:21:26,875 We're all in this together, together 271 00:21:26,958 --> 00:21:32,833 We're all in this together, together 272 00:21:34,750 --> 00:21:37,166 All right. Together! 273 00:21:41,583 --> 00:21:42,916 We did it! 274 00:21:43,000 --> 00:21:43,875 Hooray! 275 00:21:43,958 --> 00:21:45,458 Mom! Dad! 276 00:21:45,541 --> 00:21:47,416 We're so proud of you. 277 00:21:49,125 --> 00:21:50,416 I need to get home. 278 00:21:51,500 --> 00:21:52,875 It's too hot. 279 00:21:52,958 --> 00:21:56,416 Let's give you a Spirit Rangers send-off. Eddy. 280 00:21:56,500 --> 00:21:59,416 Nanuq, roar as coldly as you can. 281 00:22:04,250 --> 00:22:05,458 Much better. 282 00:22:05,541 --> 00:22:08,916 Thanks, dudes. Send me north, please. 283 00:22:10,875 --> 00:22:11,916 Hawk twister. 284 00:22:12,791 --> 00:22:17,083 Thanks, Rangers. It was fun saving Spirit Park with you. 285 00:22:17,166 --> 00:22:21,916 It's tough to stop climate change and save Spirit Park on our own. 286 00:22:22,000 --> 00:22:24,541 Oh, we'll have plenty of help. 287 00:22:24,625 --> 00:22:28,083 You'll have all the Spirit Rangers all over the world. 288 00:22:28,166 --> 00:22:30,041 Other Spirit Rangers? 289 00:22:30,625 --> 00:22:32,916 We have a lot to tell you. 290 00:22:34,500 --> 00:22:40,166 On behalf of our tribe, we thank you for your work taking care of Xus 291 00:22:40,250 --> 00:22:44,875 and all the crooks, crannies and critters who call it home. 292 00:22:46,500 --> 00:22:47,500 Kaqinaš. 293 00:22:47,583 --> 00:22:51,208 I'll take care of our land like our ancestors. 294 00:22:51,291 --> 00:22:54,583 -How about we do it together? -Good plan! 295 00:22:57,541 --> 00:22:58,916 Do it together! 296 00:22:59,583 --> 00:23:04,666 I have something in my eye. Tears. Yes, tears. 297 00:23:04,750 --> 00:23:07,666 It's just so beautiful. 298 00:23:10,833 --> 00:23:14,458 I couldn't have done it without my whole family. 299 00:23:14,541 --> 00:23:17,291 Let's bring it in for a Mama Bear hug.