1
00:00:06,041 --> 00:00:08,041
[birds chirping]
2
00:00:10,458 --> 00:00:13,416
[opening theme song playing]
3
00:00:13,500 --> 00:00:16,500
♪ Come and gather 'round
Listen to the story ♪
4
00:00:16,583 --> 00:00:19,833
♪ Here in Xus Park
Where the spirits play ♪
5
00:00:19,916 --> 00:00:22,833
♪ Someone must protect Chumash territory ♪
6
00:00:22,916 --> 00:00:26,291
♪ Who will hear the call
To save the day? ♪
7
00:00:26,375 --> 00:00:29,333
-♪ Here come the Spirit Rangers ♪
-♪ Oh, yeah! ♪
8
00:00:29,416 --> 00:00:32,500
-♪ Here come the Spirit Rangers ♪
-♪ Cho-ho! ♪
9
00:00:32,583 --> 00:00:34,833
♪ Here come the Spirit Rangers ♪
10
00:00:34,916 --> 00:00:36,166
Yeah!
11
00:00:36,875 --> 00:00:39,791
♪ Hurricane or flood
Sleeping sun or blizzard ♪
12
00:00:39,875 --> 00:00:42,958
♪ Kodi, Summer Hawk, Eddy Turtle too ♪
13
00:00:43,041 --> 00:00:44,416
♪ With their friend, Coyote ♪
14
00:00:44,500 --> 00:00:46,041
♪ And their best friend, Lizard ♪
15
00:00:46,125 --> 00:00:48,583
♪ Come and join the fun
And we'll all say ♪
16
00:00:48,666 --> 00:00:49,750
♪ Haku! ♪
17
00:00:49,833 --> 00:00:52,458
-♪ Here come the Spirit Rangers ♪
-♪ Oh, yeah! ♪
18
00:00:52,541 --> 00:00:55,833
-♪ Here come the Spirit Rangers ♪
-♪ Cho-ho! ♪
19
00:00:55,916 --> 00:00:58,250
♪ Here come the Spirit Rangers ♪
20
00:00:58,333 --> 00:01:00,458
♪ The Spirit Rangers ♪
21
00:01:00,541 --> 00:01:02,583
-♪ The Spirit Rangers ♪
-♪ Yeah! ♪
22
00:01:04,666 --> 00:01:06,666
[children] "Blizzards and Blankets."
23
00:01:06,750 --> 00:01:10,708
"As Head Ranger of Xus National Park,
I'm honored to receive this blanket
24
00:01:10,791 --> 00:01:13,250
for doing our part
to address climate change."
25
00:01:13,333 --> 00:01:15,500
"We've added solar panels to our station…
26
00:01:15,583 --> 00:01:16,541
Hmm.
27
00:01:16,625 --> 00:01:21,541
…sustainable gardening, and planting
more trees in our reforestation project."
28
00:01:22,166 --> 00:01:23,791
Huh? Coyote and Lizard?
29
00:01:23,875 --> 00:01:27,416
-[gasps] Don't let DeeDee see.
-We better take that one out. Oh!
30
00:01:27,500 --> 00:01:29,250
Whoa!
31
00:01:29,958 --> 00:01:30,833
Oh, no!
32
00:01:31,791 --> 00:01:32,916
[grunts]
33
00:01:33,000 --> 00:01:34,750
[sighs] Thanks, Kodi Cub.
34
00:01:34,833 --> 00:01:37,208
I really want everything to go perfect.
35
00:01:37,291 --> 00:01:38,125
[takes air]
36
00:01:38,208 --> 00:01:40,375
[chanting in Samala]
37
00:01:53,625 --> 00:01:55,583
Mom, that song is so pretty.
38
00:01:55,666 --> 00:01:57,000
Aw, thanks, Summer.
39
00:01:57,083 --> 00:02:01,166
It's how my mom sang,
and her mom sang, and her mom sang.
40
00:02:01,250 --> 00:02:05,250
Connecting with our Samala culture
is a great way to calm my nerves.
41
00:02:05,333 --> 00:02:07,000
Mom's ready like Eddy.
42
00:02:07,083 --> 00:02:10,083
I feel ready… for a Mama Bear hug.
43
00:02:10,166 --> 00:02:12,250
-[all giggling]
-[camera shutter clicks]
44
00:02:12,333 --> 00:02:14,916
Look at that family of Rangers.
45
00:02:15,000 --> 00:02:17,500
Oh, the elders are gonna love this.
46
00:02:17,583 --> 00:02:21,791
They should be here any minute.
We just need the blanket for the honoring.
47
00:02:21,875 --> 00:02:22,708
Uh…
48
00:02:22,791 --> 00:02:24,875
No. But where did it go?
49
00:02:24,958 --> 00:02:27,500
[gasps] I might have left it
at the visitor's center.
50
00:02:27,583 --> 00:02:29,583
I'll go check and welcome the elders.
51
00:02:29,666 --> 00:02:31,833
Don't worry, Mom. We'll find the blanket.
52
00:02:32,333 --> 00:02:33,333
-[gasps]
-Huh?
53
00:02:33,416 --> 00:02:34,916
-[rumbling]
-[rocks crackling]
54
00:02:35,500 --> 00:02:36,750
Snow boulder!
55
00:02:36,833 --> 00:02:37,750
Watch out!
56
00:02:38,791 --> 00:02:39,625
[thud]
57
00:02:39,708 --> 00:02:40,916
[grunting]
58
00:02:41,000 --> 00:02:42,625
Hey, is everyone okay?
59
00:02:42,708 --> 00:02:43,708
[giggles]
60
00:02:43,791 --> 00:02:45,041
-Whoa!
-Whoa!
61
00:02:45,125 --> 00:02:47,500
Xus Park is now a snow park!
62
00:02:47,583 --> 00:02:49,291
[wondrous music playing]
63
00:02:49,375 --> 00:02:50,208
Look.
64
00:02:51,708 --> 00:02:56,333
-Huge paw prints.
-Really huge, like big monster huge.
65
00:02:56,416 --> 00:02:59,083
Is anyone worried? Not that I am, but--
66
00:02:59,166 --> 00:03:02,083
Our wildlife isn't prepared
for weather like this.
67
00:03:02,166 --> 00:03:05,666
-Kodi, Eddy and I can go to Spirit Park.
-[Dad] We're coming too.
68
00:03:05,750 --> 00:03:08,583
We have a missing blanket,
super-sized paw prints,
69
00:03:08,666 --> 00:03:10,083
and a summer snow storm.
70
00:03:10,166 --> 00:03:11,875
It's a curious catastrophe.
71
00:03:11,958 --> 00:03:12,916
Dad's right.
72
00:03:13,000 --> 00:03:16,833
This is an important blizzard
and blanket mystery for us to solve.
73
00:03:16,916 --> 00:03:19,250
-We're coming with you.
-Let's go!
74
00:03:19,333 --> 00:03:22,000
[upbeat music playing]
75
00:03:25,916 --> 00:03:29,500
♪ Let's go, Spirit Rangers
Calling on Spirit Rangers ♪
76
00:03:29,583 --> 00:03:34,000
♪ Let's go, Spirit Rangers
Calling Kodi, Summer, Eddy ♪
77
00:03:34,083 --> 00:03:35,625
Kodi Cub! [roars]
78
00:03:35,708 --> 00:03:37,666
Summer Hawk! [calls]
79
00:03:37,750 --> 00:03:40,750
♪ Spirit Rangers
Spirit Rangers ♪
80
00:03:40,833 --> 00:03:42,125
And Eddy Turtle.
81
00:03:42,208 --> 00:03:45,708
♪ Let's go, Spirit Rangers
Calling on Spirit Rangers ♪
82
00:03:45,791 --> 00:03:47,625
♪ They're Spirit Ranger ready ♪
83
00:03:49,333 --> 00:03:51,333
[spirit animals laughing]
84
00:03:52,291 --> 00:03:56,666
Wow. Spirit Park looks a little different
than I remember.
85
00:03:56,750 --> 00:03:58,750
Snow kidding!
86
00:03:58,833 --> 00:04:01,083
That's an ice-cold dad joke. Get it?
87
00:04:01,166 --> 00:04:02,833
-[giggling]
-[gasping]
88
00:04:03,583 --> 00:04:05,041
-[children] Wow!
-[Dad giggles]
89
00:04:05,125 --> 00:04:07,333
Oh, don't look so surprised.
90
00:04:07,416 --> 00:04:08,750
So cool.
91
00:04:08,833 --> 00:04:09,708
[gasps]
92
00:04:11,250 --> 00:04:12,500
[supernatural ringing]
93
00:04:12,583 --> 00:04:14,958
-Look, Mom's blanket.
-Come on, everyone.
94
00:04:15,041 --> 00:04:16,500
[adventurous music playing]
95
00:04:16,583 --> 00:04:18,083
-[Dad] Whoa!
-Oh…
96
00:04:18,166 --> 00:04:20,708
-Climb aboard, Skycedars.
-Thank you.
97
00:04:20,791 --> 00:04:22,541
Got you, blanket stealers.
98
00:04:22,625 --> 00:04:26,125
Xuxa'w? 'Onokok? You stole Mom's blanket?
99
00:04:26,208 --> 00:04:28,208
[shivering] Haku, Spirit Rangers.
100
00:04:28,291 --> 00:04:31,791
We ha-ha-had to take it-t-t-t.
101
00:04:31,875 --> 00:04:32,750
[shudders]
102
00:04:32,833 --> 00:04:35,041
My tail. It's a popsicle!
103
00:04:35,125 --> 00:04:37,000
Mm! Ugh…
104
00:04:37,083 --> 00:04:38,541
Freezing is right.
105
00:04:38,625 --> 00:04:40,458
I could use a bigger coat. Oof.
106
00:04:40,541 --> 00:04:42,500
This storm is getting stronger.
107
00:04:42,583 --> 00:04:45,125
Wish I had my weather drone,
see where it's coming from.
108
00:04:45,208 --> 00:04:49,500
But I do have my tried-and-true-never-fail
scientific method.
109
00:04:50,416 --> 00:04:52,583
-Mm!
-[giggling]
110
00:04:52,666 --> 00:04:54,541
-[wind blowing]
-That's strange.
111
00:04:54,625 --> 00:04:57,291
The wind blast is coming
from every direction.
112
00:04:57,375 --> 00:04:58,458
[howling]
113
00:04:58,541 --> 00:04:59,500
Stay back!
114
00:05:01,541 --> 00:05:02,541
Oh, thanks, Eddy.
115
00:05:02,625 --> 00:05:04,666
Better find shelter
before this bubble pops.
116
00:05:04,750 --> 00:05:07,375
-[voice] Whoop-dee-do!
-Did the wind say, "Whoop-dee-do"?
117
00:05:07,458 --> 00:05:09,958
-I didn't know wind could do that.
-[both gasp]
118
00:05:10,041 --> 00:05:12,791
-Whoa! Wow!
-Yippee!
119
00:05:12,875 --> 00:05:14,166
[Dad] Ah! Ow!
120
00:05:14,250 --> 00:05:16,291
-[ice cracking]
-[Dad giggling]
121
00:05:17,833 --> 00:05:20,916
That bubble's in trouble. [calls]
122
00:05:21,000 --> 00:05:22,041
[all] Aah!
123
00:05:22,125 --> 00:05:23,250
-[groan]
-[Kodi grunts]
124
00:05:23,333 --> 00:05:25,250
Bear strike!
125
00:05:25,333 --> 00:05:26,750
[roars]
126
00:05:26,833 --> 00:05:29,916
[distant voice] Here we go! Oh, yeah!
127
00:05:30,458 --> 00:05:33,458
-[roars happily]
-[upbeat rock music playing]
128
00:05:33,541 --> 00:05:35,125
Whoo!
129
00:05:35,208 --> 00:05:39,083
Yeah! Whoop-dee-do!
130
00:05:39,166 --> 00:05:40,875
Woo-hoo!
131
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
[ice ringing]
132
00:05:45,708 --> 00:05:46,541
Yeah!
133
00:05:48,000 --> 00:05:50,708
Yeah! Now, that's what I call shredding.
134
00:05:50,791 --> 00:05:53,291
Hello. I'm Nanuq from Alaska.
135
00:05:53,375 --> 00:05:56,083
A polar bear in our park?
136
00:05:56,166 --> 00:05:59,291
Yeah, dude.
But this polar bear is a little lost.
137
00:05:59,375 --> 00:06:02,208
Wow, you have a blanket too.
138
00:06:02,291 --> 00:06:03,250
[Dad shudders]
139
00:06:03,333 --> 00:06:05,333
So, that's why it's so cold.
140
00:06:05,416 --> 00:06:07,208
Oops. [giggles] My bad.
141
00:06:07,291 --> 00:06:09,375
I'm not sure which way is which.
142
00:06:09,458 --> 00:06:13,041
But I do know my home is up north
and it's melting.
143
00:06:13,125 --> 00:06:16,541
I got stuck on an iceberg
and floated down here.
144
00:06:16,625 --> 00:06:19,916
-Where is "here" anyway?
-Samala-Chumash territory.
145
00:06:20,000 --> 00:06:21,583
That's wild, dude.
146
00:06:21,666 --> 00:06:24,208
Chumash, huh? I dig it. [chuckles]
147
00:06:24,291 --> 00:06:25,458
I'm Inuit.
148
00:06:25,541 --> 00:06:29,375
Since my iceberg melted,
looks like this might be my new home too.
149
00:06:30,833 --> 00:06:31,666
[squeaks]
150
00:06:31,750 --> 00:06:33,666
-[Summer] Ooh, cute.
-[Lizard] Wow.
151
00:06:33,750 --> 00:06:37,791
-Snowman.
-Aw, look at those little things.
152
00:06:37,875 --> 00:06:38,916
[squeaking]
153
00:06:39,000 --> 00:06:40,791
[Lizard] So cute.
154
00:06:40,875 --> 00:06:41,750
[sniffing]
155
00:06:41,833 --> 00:06:42,791
[sneezes]
156
00:06:42,875 --> 00:06:45,250
[squeaking]
157
00:06:47,875 --> 00:06:49,541
[sniffing] Hmm!
158
00:06:50,958 --> 00:06:54,375
Does your blanket normally create
super frosty snow bunnies?
159
00:06:54,458 --> 00:06:55,583
Normally, no.
160
00:06:55,666 --> 00:06:59,166
But my powers are out of control
because it's so warm here.
161
00:06:59,250 --> 00:07:02,666
Today, it's blizzard bunnies.
Tomorrow, who knows?
162
00:07:03,166 --> 00:07:04,833
[squeaking]
163
00:07:06,041 --> 00:07:09,500
Aah, no! That was my favorite tail.
164
00:07:09,583 --> 00:07:12,458
The longer I'm away from home,
the worse it gets.
165
00:07:12,541 --> 00:07:14,208
[squeaking]
166
00:07:14,291 --> 00:07:17,083
-That's not good for the park.
-Or me.
167
00:07:17,166 --> 00:07:19,958
I just don't feel like myself, you know?
168
00:07:20,041 --> 00:07:22,041
[rock music playing]
169
00:07:23,291 --> 00:07:27,000
♪ I got on the first iceberg
That I could find ♪
170
00:07:27,083 --> 00:07:30,416
♪ My home is melting faster
Than record time ♪
171
00:07:30,500 --> 00:07:34,125
♪ I got off in Samala land
It's going haywire ♪
172
00:07:34,208 --> 00:07:37,916
♪ My powers are all bonkers
Blizzard bunnies running wild ♪
173
00:07:38,000 --> 00:07:41,166
♪ Oh, no, cold is turning hot ♪
174
00:07:41,250 --> 00:07:47,958
♪ Oh, no, I think I'm lost ♪
175
00:07:48,541 --> 00:07:50,125
♪ I'm lost ♪
176
00:07:51,875 --> 00:07:55,666
♪ We gotta fix the climate
So I can get home ♪
177
00:07:55,750 --> 00:07:59,375
♪ And help out my whole family
In the melting snow ♪
178
00:07:59,458 --> 00:08:02,666
♪ Oh, no, cold is turning hot ♪
179
00:08:02,750 --> 00:08:08,125
♪ Oh, no, I think I'm lost ♪
180
00:08:10,625 --> 00:08:12,000
[music fades]
181
00:08:12,791 --> 00:08:14,125
-[low thud]
-[gasps]
182
00:08:14,708 --> 00:08:15,875
-Avalanche!
-Oh, no!
183
00:08:16,541 --> 00:08:17,458
[calls]
184
00:08:17,958 --> 00:08:19,958
-Hide in the cave. Quick.
-[screaming]
185
00:08:20,041 --> 00:08:20,916
Uh-oh.
186
00:08:21,000 --> 00:08:24,125
[intense music playing]
187
00:08:25,833 --> 00:08:27,625
[screaming]
188
00:08:27,708 --> 00:08:28,541
Ugh!
189
00:08:28,625 --> 00:08:29,625
-[thudding]
-Aah!
190
00:08:32,583 --> 00:08:33,500
[thud]
191
00:08:33,583 --> 00:08:34,541
[Mom chuckles]
192
00:08:35,125 --> 00:08:37,083
I'm so glad you're safe.
193
00:08:37,166 --> 00:08:39,583
Poor Nanuq. Her home is melting.
194
00:08:39,666 --> 00:08:43,958
-Where will she live if she can't go home?
-Climate change isn't just hurting her.
195
00:08:44,041 --> 00:08:45,500
It's hurting all of us.
196
00:08:45,583 --> 00:08:48,083
Some homes are melting,
others are burning,
197
00:08:48,166 --> 00:08:51,791
experiencing big storms,
or freezing, like ours.
198
00:08:51,875 --> 00:08:52,875
[wind blowing]
199
00:08:52,958 --> 00:08:54,708
[shivering]
200
00:08:55,708 --> 00:09:00,541
It's a beary good time
to get out of this cave, and fast.
201
00:09:00,625 --> 00:09:02,916
We're very close
to getting squished by ice.
202
00:09:03,000 --> 00:09:04,958
-[thunk]
-It's an emergency!
203
00:09:05,041 --> 00:09:07,083
Yes. Emergency orca!
204
00:09:07,166 --> 00:09:08,500
Wait, Eddy.
205
00:09:08,583 --> 00:09:09,916
-[screaming]
-[thud]
206
00:09:10,000 --> 00:09:11,625
-[groaning]
-So heavy.
207
00:09:11,708 --> 00:09:12,833
[straining]
208
00:09:12,916 --> 00:09:14,041
[Eddy gasping]
209
00:09:14,125 --> 00:09:16,083
-No!
-[screaming]
210
00:09:16,166 --> 00:09:17,958
Let's try something else.
211
00:09:18,041 --> 00:09:20,250
I know. Everybody push.
212
00:09:20,333 --> 00:09:25,125
[straining and grunting]
213
00:09:25,875 --> 00:09:28,416
Even my bear strength
can't break this ice.
214
00:09:28,500 --> 00:09:32,125
[exhales] I feel so powerless.
If we could transform, we could help.
215
00:09:32,208 --> 00:09:34,250
We haven't been able
to transform in years.
216
00:09:34,333 --> 00:09:36,833
Let's keep poking away.
Something's bound to happen.
217
00:09:38,375 --> 00:09:40,000
Oh, the sacrifice.
218
00:09:40,083 --> 00:09:41,791
-[drilling sound]
-Oy-oy-ow-oy!
219
00:09:41,875 --> 00:09:43,875
I'm doing this for you guys.
220
00:09:43,958 --> 00:09:45,250
Oy-oy-oy-ow-oy!
221
00:09:45,333 --> 00:09:47,125
-[distant thud]
-Wait. Everybody stop.
222
00:09:47,208 --> 00:09:49,833
We might cause a cave-in.
Bring it in for a team huddle.
223
00:09:49,916 --> 00:09:51,916
-[shivering]
-[teeth chattering]
224
00:09:52,000 --> 00:09:52,833
Oh!
225
00:09:53,625 --> 00:09:56,791
-I'm scared.
-It's okay to be scared, turtle tyke.
226
00:09:56,875 --> 00:10:00,250
But we can't give up on saving the park.
We'll find a way.
227
00:10:00,333 --> 00:10:03,666
Yeah. You're the next generation
of park protectors.
228
00:10:03,750 --> 00:10:07,541
We're responsible for helping you,
just like our ancestors before us.
229
00:10:07,625 --> 00:10:12,166
And speaking of our ancestors,
I know how to calm our nerves.
230
00:10:12,250 --> 00:10:15,083
[chanting in Samala]
231
00:10:16,041 --> 00:10:18,041
[all chanting]
232
00:10:21,666 --> 00:10:23,666
[supernatural ringing]
233
00:10:24,416 --> 00:10:27,291
[chanting continues]
234
00:10:31,833 --> 00:10:34,708
[upbeat music playing]
235
00:10:38,750 --> 00:10:42,625
♪ Let's go, Spirit Rangers
Calling on Spirit Rangers ♪
236
00:10:42,708 --> 00:10:46,458
♪ Let's go, Spirit Rangers
Ranger parents strong and steady ♪
237
00:10:46,541 --> 00:10:48,708
Mama Bear! [roars]
238
00:10:48,791 --> 00:10:50,125
Cedar Tree Dad!
239
00:10:50,791 --> 00:10:53,208
♪ Spirit Rangers
Spirit Rangers ♪
240
00:10:53,291 --> 00:10:54,666
It's in the family.
241
00:10:54,750 --> 00:10:58,375
♪ Let's go, Spirit Rangers
Calling on Spirit Rangers ♪
242
00:10:58,458 --> 00:11:00,291
♪ They're Spirit Ranger ready ♪
243
00:11:02,916 --> 00:11:05,583
[gasps] Mom, Dad!
244
00:11:05,666 --> 00:11:06,833
You're Spirit Rangers?
245
00:11:06,916 --> 00:11:09,833
Wow! I thought you said
you couldn't transform anymore.
246
00:11:09,916 --> 00:11:12,833
Maybe Spirit Park
wants you to protect it too.
247
00:11:12,916 --> 00:11:14,416
Like how you protect us.
248
00:11:14,500 --> 00:11:17,625
Looks like we didn't need necklaces
to transform after all.
249
00:11:17,708 --> 00:11:19,541
We're always connected to the park.
250
00:11:19,625 --> 00:11:21,458
And we sure are powerful.
251
00:11:21,541 --> 00:11:23,250
Just look at these muscles.
252
00:11:23,333 --> 00:11:24,791
[children giggling]
253
00:11:24,875 --> 00:11:26,250
[roars]
254
00:11:26,333 --> 00:11:28,208
[laughing]
255
00:11:28,291 --> 00:11:30,375
No wonder you're Mama Bear.
256
00:11:30,458 --> 00:11:32,916
I think you mean snuggly bear!
257
00:11:33,000 --> 00:11:36,208
Ah, it's been too long, snuggly!
258
00:11:36,291 --> 00:11:38,958
I know I haven't transformed
since I was a sapling,
259
00:11:39,041 --> 00:11:41,500
but don't leaf me out of the family hug.
260
00:11:41,583 --> 00:11:43,458
Dad, you're a tree spirit.
261
00:11:43,541 --> 00:11:45,583
Our family name is Skycedar.
262
00:11:45,666 --> 00:11:48,375
Let's save Spirit Park together.
263
00:11:48,458 --> 00:11:51,291
Ready to share a roar with your Mama Bear?
264
00:11:51,375 --> 00:11:52,666
[both inhale]
265
00:11:52,750 --> 00:11:54,541
[roaring]
266
00:11:54,625 --> 00:11:55,500
[Summer calls]
267
00:11:55,583 --> 00:11:56,791
Now we're flapping.
268
00:11:56,875 --> 00:11:57,708
[loud rumble]
269
00:11:57,791 --> 00:12:01,375
-Honey, the tunnel is collapsing.
-Root reinforcements coming up.
270
00:12:02,125 --> 00:12:03,500
[roots crackling]
271
00:12:03,583 --> 00:12:05,875
[majestic music playing]
272
00:12:06,791 --> 00:12:08,250
[rumbling]
273
00:12:08,875 --> 00:12:10,291
[screaming]
274
00:12:10,375 --> 00:12:13,166
[suspenseful music playing]
275
00:12:14,125 --> 00:12:15,708
[thudding]
276
00:12:16,541 --> 00:12:17,541
[cracking]
277
00:12:18,041 --> 00:12:19,250
-Ah! [gasps]
-[rumbling]
278
00:12:19,333 --> 00:12:20,916
-[Lizard] Whoa!
-[gasping]
279
00:12:23,125 --> 00:12:24,750
Great team effort.
280
00:12:24,833 --> 00:12:27,583
Ah, it feels good to use
my bear strength again.
281
00:12:27,666 --> 00:12:30,541
What's up, Rangers? Yeah!
282
00:12:30,625 --> 00:12:31,500
Whoa!
283
00:12:31,583 --> 00:12:32,916
-Hold on!
-[wind gusting]
284
00:12:33,000 --> 00:12:36,166
Nobody panic,
but the bunnies are, like, way overheated,
285
00:12:36,250 --> 00:12:39,041
which is making them
a teensy bit out of control.
286
00:12:39,125 --> 00:12:39,958
Whoa!
287
00:12:40,041 --> 00:12:41,583
My blanket! Help!
288
00:12:43,166 --> 00:12:44,583
We need to find Nanuq.
289
00:12:44,666 --> 00:12:48,083
-I can try the world wide web.
-The internet doesn't work here.
290
00:12:48,166 --> 00:12:50,500
I mean the world wide web of roots.
291
00:12:50,583 --> 00:12:53,833
They connect me with every tree
in Spirit Park. Let me try.
292
00:12:53,916 --> 00:12:54,875
[thud]
293
00:12:56,500 --> 00:12:58,916
[supernatural ringing]
294
00:12:59,000 --> 00:13:01,750
[evocative music playing]
295
00:13:04,041 --> 00:13:07,416
According to my tree friends,
Nanuq is on the Channel Islands.
296
00:13:07,500 --> 00:13:08,750
Great work, hon.
297
00:13:10,333 --> 00:13:12,875
[Lizard gasps] That's new.
298
00:13:12,958 --> 00:13:15,875
[sniffing] The old sniffer says
Nanuq went that way.
299
00:13:15,958 --> 00:13:18,458
Brr! Wherever that polar bear is,
300
00:13:18,541 --> 00:13:22,416
someone should tell her
that us otters hate cold baths. Ooh…
301
00:13:22,500 --> 00:13:25,375
Say, you look fuzzier
than the last time I saw you.
302
00:13:25,458 --> 00:13:27,166
It's good to see you too.
303
00:13:28,083 --> 00:13:31,750
It'll be a long, cold walk
for us to get to the Channel Islands.
304
00:13:31,833 --> 00:13:34,333
I could get us there quicker
if I use my head.
305
00:13:34,416 --> 00:13:37,000
-Or should I say sled?
-Wow.
306
00:13:37,083 --> 00:13:38,666
-Cool.
-It's a Dad-sled.
307
00:13:38,750 --> 00:13:39,708
Climb aboard.
308
00:13:39,791 --> 00:13:40,916
[all] Whee!
309
00:13:41,000 --> 00:13:41,833
[Lizard] Yeah!
310
00:13:42,750 --> 00:13:44,958
[Coyote] Whoopee! Yeah!
311
00:13:45,583 --> 00:13:46,416
[gasp]
312
00:13:47,250 --> 00:13:48,375
[all screaming]
313
00:13:48,458 --> 00:13:49,833
-[thud]
-[calls]
314
00:13:50,833 --> 00:13:52,625
Woo-hoo! [giggles]
315
00:13:52,708 --> 00:13:54,833
Feels good getting back to my roots.
316
00:13:54,916 --> 00:13:57,125
[Nanuq] Dudes, help!
317
00:13:57,625 --> 00:13:59,875
I know just how to save her. [grunts]
318
00:14:01,000 --> 00:14:02,083
I'm all out of ideas.
319
00:14:02,166 --> 00:14:04,166
I'm not. Grizzly smash.
320
00:14:04,250 --> 00:14:06,375
Step aside, everyone.
321
00:14:06,458 --> 00:14:08,166
[roars]
322
00:14:09,041 --> 00:14:11,375
I suppose that was a good idea too.
323
00:14:13,000 --> 00:14:15,833
Wow, that's a lot of bunnies.
324
00:14:16,583 --> 00:14:18,333
Stay back, friends.
325
00:14:18,416 --> 00:14:21,541
But they're just cutesy-wootsy,
funny-bunny snowmen.
326
00:14:22,166 --> 00:14:23,458
-[screams]
-[blast]
327
00:14:23,541 --> 00:14:25,875
[all screaming]
328
00:14:25,958 --> 00:14:29,583
[screams] But they were so cute!
What happened?
329
00:14:29,666 --> 00:14:32,333
So sorry. The bunnies aren't feeling well.
330
00:14:32,416 --> 00:14:35,041
They're too hot
and took my blanket to cool down,
331
00:14:35,125 --> 00:14:39,000
which is a big deal because
my blanket controls my winter powers.
332
00:14:39,083 --> 00:14:40,708
-Does not sound good.
-[chatter]
333
00:14:40,791 --> 00:14:42,000
It gets worse.
334
00:14:42,083 --> 00:14:45,250
They seem to have, um,
developed a mind of their own.
335
00:14:46,625 --> 00:14:48,916
A scary mind of their own.
336
00:14:49,708 --> 00:14:52,958
No, blizzard bunnies. Stop. Knock it off.
337
00:14:53,041 --> 00:14:54,583
Don't hurt my friends!
338
00:14:56,041 --> 00:14:57,250
[blast]
339
00:14:57,916 --> 00:15:00,083
Bunny blizzard!
340
00:15:00,166 --> 00:15:02,250
-[wind howling]
-[screaming]
341
00:15:02,750 --> 00:15:05,916
[screaming]
342
00:15:11,333 --> 00:15:14,916
[ominous music playing]
343
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
Otter Woman.
344
00:15:16,083 --> 00:15:20,166
-[Mom] She's frozen!
-I don't think she's the only one. [calls]
345
00:15:21,208 --> 00:15:23,791
[tense music playing]
346
00:15:24,750 --> 00:15:27,125
-[Summer] Every single spirit is frozen.
-[rumbling]
347
00:15:27,208 --> 00:15:28,541
[all gasping]
348
00:15:28,625 --> 00:15:31,166
[ominous music rising]
349
00:15:31,250 --> 00:15:33,000
[squeaking]
350
00:15:33,083 --> 00:15:37,125
We have to get Nanuq's blanket,
or they'll freeze Spirit Park forever.
351
00:15:37,208 --> 00:15:40,000
But how do we get it
with those bunnies in the way?
352
00:15:40,083 --> 00:15:44,500
I know I'm tricky, but I can't prank
a whole bunny army by myself.
353
00:15:44,583 --> 00:15:46,291
Maybe we won't have to.
354
00:15:46,375 --> 00:15:48,375
Her necklace is glowing.
I think she's okay.
355
00:15:48,458 --> 00:15:51,291
I've got an idea. Kodi, stingray-shock me.
356
00:15:51,375 --> 00:15:52,541
Won't that hurt?
357
00:15:52,625 --> 00:15:55,958
Nah. It'll give us the heat we need
to warm Otter Woman.
358
00:15:56,041 --> 00:15:58,541
-Gimme all you got.
-Okay, Dad.
359
00:15:58,625 --> 00:16:00,333
Stingray shock!
360
00:16:00,416 --> 00:16:02,333
-Ah!
-[ice cracking]
361
00:16:03,458 --> 00:16:04,833
I'm okay.
362
00:16:04,916 --> 00:16:07,375
Mm, well, maybe that stung a little.
363
00:16:07,458 --> 00:16:12,583
Yep. My opinion about cold baths
is unchanged. I hate them.
364
00:16:12,666 --> 00:16:15,625
We still have an army of blizzard bunnies
heading our way.
365
00:16:15,708 --> 00:16:17,541
Then we'll need an army of spirits.
366
00:16:17,625 --> 00:16:20,208
But it'll take forever
to unfreeze everyone.
367
00:16:20,291 --> 00:16:22,208
If only we could do it faster.
368
00:16:22,291 --> 00:16:27,791
Mm, okay, okay. What if you kids
combined your powers with my powers?
369
00:16:27,875 --> 00:16:28,916
Let's try.
370
00:16:29,000 --> 00:16:30,208
Hawk twister! [calls]
371
00:16:30,291 --> 00:16:31,458
Stingray shock!
372
00:16:31,541 --> 00:16:32,750
Bubble blast!
373
00:16:33,916 --> 00:16:36,208
And now, for the final touch.
374
00:16:36,291 --> 00:16:40,583
I call it a Blizzard Buster.
Warmer than a blizzard bunny any day.
375
00:16:40,666 --> 00:16:42,291
One spirit army coming up.
376
00:16:43,375 --> 00:16:46,291
[majestic music playing]
377
00:16:47,666 --> 00:16:49,083
[howls]
378
00:16:51,583 --> 00:16:52,500
Oh!
379
00:16:53,208 --> 00:16:55,625
[ominous music rising]
380
00:16:56,875 --> 00:17:00,208
[decisive music playing]
381
00:17:00,291 --> 00:17:01,708
[wind howling]
382
00:17:01,791 --> 00:17:03,458
[Mom] The only way to save the park
383
00:17:03,541 --> 00:17:06,708
is to defeat the bunnies
and get Nanuq's blanket back.
384
00:17:06,791 --> 00:17:09,750
I need everyone to be brave, okay?
385
00:17:09,833 --> 00:17:12,291
[all cheering]
386
00:17:12,375 --> 00:17:14,041
Everyone charge on three.
387
00:17:14,125 --> 00:17:15,791
For all of Spirit Park!
388
00:17:15,875 --> 00:17:18,208
So, you know, no pressure.
389
00:17:18,291 --> 00:17:21,333
[in Chumash] Paka's, 'iško'm, masix.
390
00:17:21,416 --> 00:17:23,333
[in English] Go!
391
00:17:23,416 --> 00:17:25,958
[war cries]
392
00:17:27,375 --> 00:17:30,250
Charge, bruhs!
393
00:17:30,333 --> 00:17:33,708
[exciting music soaring]
394
00:17:36,833 --> 00:17:37,666
[groans]
395
00:17:37,750 --> 00:17:38,833
[squeaking]
396
00:17:38,916 --> 00:17:39,875
[thud]
397
00:17:43,708 --> 00:17:44,583
[groans]
398
00:17:49,000 --> 00:17:50,416
[whooshing]
399
00:17:50,500 --> 00:17:52,625
-Not today, blizzard bunnies.
-Behind you!
400
00:17:53,875 --> 00:17:56,208
[triumphant music playing]
401
00:17:56,291 --> 00:17:57,250
Watch out, big bro.
402
00:17:57,333 --> 00:17:59,250
-[gasps]
-[thud]
403
00:18:04,041 --> 00:18:06,000
[squeaking]
404
00:18:06,083 --> 00:18:07,750
-[screams]
-[splash]
405
00:18:07,833 --> 00:18:10,625
[squeaking]
406
00:18:12,750 --> 00:18:17,708
-[gasps] We could really use a hand.
-How about a feather? Flying spirits, now.
407
00:18:17,791 --> 00:18:19,708
[calls]
408
00:18:19,791 --> 00:18:22,333
[exciting music soaring]
409
00:18:22,416 --> 00:18:23,791
[squeaks]
410
00:18:24,708 --> 00:18:25,791
[screaming]
411
00:18:27,708 --> 00:18:28,666
[inhales]
412
00:18:29,375 --> 00:18:30,416
[calls]
413
00:18:31,041 --> 00:18:33,333
-[roars]
-Aah!
414
00:18:33,416 --> 00:18:34,833
[squeaking]
415
00:18:34,916 --> 00:18:37,500
Xuxa'w, 'Onokok, watch out!
416
00:18:37,583 --> 00:18:38,916
[snaps fingers]
417
00:18:39,000 --> 00:18:44,166
So, I'm not very good at fighting
over water, or near water, or underwater,
418
00:18:44,250 --> 00:18:48,708
or, I guess, a cup of water,
or really just fighting.
419
00:18:48,791 --> 00:18:49,791
They are!
420
00:18:49,875 --> 00:18:52,458
Water spirits, splash attack!
421
00:18:53,708 --> 00:18:56,416
[exciting music continues]
422
00:18:57,333 --> 00:18:59,125
-[chomp]
-[splash]
423
00:19:00,916 --> 00:19:02,208
[cheering]
424
00:19:02,291 --> 00:19:03,125
[exclaims]
425
00:19:03,208 --> 00:19:04,666
That's how it's done.
426
00:19:05,583 --> 00:19:09,500
Come on, dudes.
My blanket has to be through here.
427
00:19:10,125 --> 00:19:11,625
[Eddy] There's the blanket!
428
00:19:11,708 --> 00:19:12,708
[loud thud]
429
00:19:12,791 --> 00:19:14,750
And there's a giant snow bunny!
430
00:19:14,833 --> 00:19:16,208
[roars]
431
00:19:16,291 --> 00:19:20,583
Give me my blanket,
you big bad blizzard bunny.
432
00:19:20,666 --> 00:19:22,500
I can't believe that worked.
433
00:19:22,583 --> 00:19:23,958
[Blizzard Bunny roars]
434
00:19:24,041 --> 00:19:26,208
[screaming]
435
00:19:26,833 --> 00:19:27,916
[gasp]
436
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
[gasping]
437
00:19:29,083 --> 00:19:30,916
It's okay, kids.
438
00:19:31,000 --> 00:19:34,625
Remember,
the only way to do this is together.
439
00:19:34,708 --> 00:19:36,791
Tree-gether. Dad joke.
440
00:19:36,875 --> 00:19:40,166
You heard them. The only way
we're gonna do this is together.
441
00:19:40,250 --> 00:19:42,291
Spirit Rangers, let's do this.
442
00:19:42,375 --> 00:19:44,208
-[Kodi] Stingray…
-[Summer] Hawk twister!
443
00:19:44,291 --> 00:19:47,458
-[Eddy] Bubble blast!
-And a little snow for extra power.
444
00:19:47,541 --> 00:19:51,291
-[Kodi] The biggest blizzard buster ever.
-And we'll launch it together.
445
00:19:51,375 --> 00:19:53,375
Eddy is ready!
446
00:19:53,458 --> 00:19:56,583
[exciting music rising]
447
00:19:57,333 --> 00:19:58,458
[groans]
448
00:20:00,750 --> 00:20:01,666
Aw.
449
00:20:04,083 --> 00:20:06,291
I guess we won't be seeing him snow more.
450
00:20:06,375 --> 00:20:07,750
[laugh and gasp]
451
00:20:09,458 --> 00:20:11,208
[wind blowing]
452
00:20:11,291 --> 00:20:12,500
[rumble fades]
453
00:20:12,583 --> 00:20:15,708
[majestic music playing]
454
00:20:15,791 --> 00:20:17,333
[ice cracking]
455
00:20:17,416 --> 00:20:19,208
-[crack]
-[sighs]
456
00:20:19,791 --> 00:20:20,958
Much better.
457
00:20:21,041 --> 00:20:24,750
[sighs] As much as I like it cold,
I know it's not for everyone.
458
00:20:24,833 --> 00:20:28,166
What's good for me
might not be livable for you.
459
00:20:28,250 --> 00:20:30,291
Thanks for your help, Spirit Rangers.
460
00:20:30,375 --> 00:20:34,375
We took a vow to protect every crook,
cranny and critter in the park.
461
00:20:34,458 --> 00:20:38,208
Maybe if we work together,
we can protect the planet too.
462
00:20:38,916 --> 00:20:42,416
[vocalizing]
463
00:20:47,000 --> 00:20:50,833
♪ We're all in this together, together ♪
464
00:20:50,916 --> 00:20:54,458
♪ Whether wings, paws or feathers
Feathers ♪
465
00:20:55,041 --> 00:20:58,916
♪ Wind or snow, sun or flood ♪
466
00:20:59,000 --> 00:21:02,833
♪ We are gonna need everyone ♪
467
00:21:02,916 --> 00:21:06,833
♪ To join hands everywhere ♪
468
00:21:06,916 --> 00:21:10,875
♪ To show the Earth that we really care ♪
469
00:21:10,958 --> 00:21:14,708
[vocalizing]
470
00:21:18,625 --> 00:21:22,875
♪ Our world needs us
To all work together ♪
471
00:21:22,958 --> 00:21:26,875
♪ We're all in this together, together ♪
472
00:21:26,958 --> 00:21:32,833
♪ We're all in this together, together ♪
473
00:21:34,750 --> 00:21:37,166
All right. Together!
474
00:21:37,250 --> 00:21:40,166
[roaring]
475
00:21:41,583 --> 00:21:42,916
[Kodi] We did it!
476
00:21:43,000 --> 00:21:43,875
Hooray!
477
00:21:43,958 --> 00:21:45,458
Mom! Dad!
478
00:21:45,541 --> 00:21:47,416
We're so proud of you.
479
00:21:47,500 --> 00:21:48,458
[exhales]
480
00:21:49,125 --> 00:21:50,416
I need to get home.
481
00:21:50,500 --> 00:21:52,875
[groans] It's too hot for me here.
482
00:21:52,958 --> 00:21:56,416
Then let's give you
a Spirit Rangers send-off. Eddy.
483
00:21:56,500 --> 00:21:59,416
Nanuq, roar as coldly as you can.
484
00:22:01,708 --> 00:22:04,166
[roars loudly]
485
00:22:04,250 --> 00:22:05,458
Much better.
486
00:22:05,541 --> 00:22:07,166
Thanks, dudes.
487
00:22:07,250 --> 00:22:08,916
Send me north, please.
488
00:22:09,000 --> 00:22:10,791
[whimsical music playing]
489
00:22:10,875 --> 00:22:12,708
Hawk twister. [calls]
490
00:22:12,791 --> 00:22:14,125
Thank you, Rangers.
491
00:22:14,208 --> 00:22:17,083
It was fun saving Spirit Park with you.
492
00:22:17,166 --> 00:22:21,916
It's gonna be tough to stop climate change
and save Spirit Park on our own, though.
493
00:22:22,000 --> 00:22:24,541
[Nanuq] Oh, we'll have plenty of help.
494
00:22:24,625 --> 00:22:28,083
You'll have all the other Spirit Rangers
all over the world.
495
00:22:28,166 --> 00:22:30,625
-[children] Other Spirit Rangers?
-[giggles]
496
00:22:30,708 --> 00:22:32,916
I guess we have a lot to tell you.
497
00:22:34,500 --> 00:22:36,750
On behalf of our tribe,
498
00:22:36,833 --> 00:22:40,166
we thank you
for your work taking care of Xus
499
00:22:40,250 --> 00:22:44,625
and all the crooks, crannies and critters
who call it home.
500
00:22:46,500 --> 00:22:47,500
Kaqinaš.
501
00:22:47,583 --> 00:22:51,208
I'll continue to take care of
our Samala land like our ancestors.
502
00:22:51,291 --> 00:22:53,125
How about we do it together?
503
00:22:53,208 --> 00:22:55,333
-Good plan!
-[cheering]
504
00:22:57,541 --> 00:22:58,916
Do it together!
505
00:22:59,000 --> 00:23:04,666
[sighs] I have something in my eye.
Tears. Yes, tears.
506
00:23:04,750 --> 00:23:07,708
It's just… so… beautiful.
507
00:23:07,791 --> 00:23:10,750
[sobbing]
508
00:23:10,833 --> 00:23:14,458
I couldn't have done it
without my whole family of Rangers.
509
00:23:14,541 --> 00:23:17,291
So, let's bring it in for a Mama Bear hug.
510
00:23:17,375 --> 00:23:18,458
[giggling]
511
00:23:20,333 --> 00:23:21,375
[music ends]
512
00:23:22,833 --> 00:23:25,916
[closing theme music playing]