1 00:00:07,111 --> 00:00:08,946 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:11,615 --> 00:00:15,870 Σε ένα μέρος γεμάτο μυστήρια Όπου το παρελθόν ζωντανεύει 3 00:00:15,953 --> 00:00:19,957 Μια ηρωίδα της ιστορίας δραστήρια Είναι έτοιμη να θριαμβεύει! 4 00:00:20,041 --> 00:00:24,128 Σώζει το μέλλον Προστατεύοντας όσα έχουν περάσει 5 00:00:24,211 --> 00:00:27,131 Ήρθε η ώρα αυτή η ηρωίδα να δράσει 6 00:00:27,214 --> 00:00:29,300 Η Ρίντλεϊ Τζόουνς! 7 00:00:29,383 --> 00:00:31,385 Είναι θαρραλέα και τολμηρή 8 00:00:31,469 --> 00:00:33,512 Η Ρίντλεϊ Τζόουνς! 9 00:00:33,596 --> 00:00:35,556 Το μουσείο φυλά με καμάρι 10 00:00:35,639 --> 00:00:37,308 Η Ρίντλεϊ Τζόουνς! 11 00:00:37,391 --> 00:00:40,644 Η όρεξή της για περιπέτεια Είναι μεταδοτική 12 00:00:40,728 --> 00:00:44,023 Με δεινοσαύρους Ντόντο κι αστροπιθήκους φορτσάρει 13 00:00:44,106 --> 00:00:46,192 Η Ρίντλεϊ Τζόουνς! 14 00:00:46,275 --> 00:00:48,360 Με το καπέλο που πάντα φορά 15 00:00:48,444 --> 00:00:50,071 Η Ρίντλεϊ Τζόουνς! 16 00:00:50,154 --> 00:00:52,406 Καμιά πρόκληση δεν τη σταματά 17 00:00:52,490 --> 00:00:57,620 Στον φόβο μπροστά ποτέ δεν υποχωρεί Λάμπει μόλις μια περιπέτεια δει 18 00:00:57,703 --> 00:01:00,915 Βουρ στη συμπλοκή Πάντα μια λύση θα βρει 19 00:01:00,998 --> 00:01:03,876 Η Ρίντλεϊ Τζόουνς! 20 00:01:03,959 --> 00:01:06,087 Η Ρίντλεϊ Τζόουνς! 21 00:01:10,091 --> 00:01:12,551 Το μπέιμπι-σίτινγκ κλαμπ της Ρίντλεϊ. 22 00:01:15,805 --> 00:01:16,639 Ρίντλεϊ! 23 00:01:16,722 --> 00:01:17,598 -Γεια! -Γεια! 24 00:01:17,681 --> 00:01:20,351 Πώς ήταν η μέρα σας; Καλή; Τέλεια; 25 00:01:20,434 --> 00:01:23,187 Δείτε τι μου έδωσε η μαμά μου! 26 00:01:23,270 --> 00:01:27,358 Σου δάνεισε το Μάτι της Πυξίδας; Τέλεια! 27 00:01:27,441 --> 00:01:31,779 Οι μαγικές πυξίδες είναι ο καλύτερος φίλος των κοριτσιών. 28 00:01:31,862 --> 00:01:32,947 Έτσι δεν λένε; 29 00:01:33,030 --> 00:01:36,367 Η μαμά σου πρέπει να την έχει πάντα μαζί της. 30 00:01:36,450 --> 00:01:37,409 Όχι απόψε! 31 00:01:37,493 --> 00:01:41,497 Η μαμά θα συναντήσει τους παλιούς συμμαθητές της 32 00:01:41,580 --> 00:01:45,459 και μου την έδωσε για όσο χρόνο θα λείπει. 33 00:01:46,043 --> 00:01:48,963 Τεράστιο κύμα ευθύνης, δικιά μου! 34 00:01:49,046 --> 00:01:50,005 Το ξέρω! 35 00:01:50,089 --> 00:01:53,008 Να προσέχεις το μουσείο χωρίς τη βοήθειά της. 36 00:01:53,092 --> 00:01:57,847 Κι ενώ η γιαγιά σου λείπει. Σίγουρα μπορείς να το κάνεις; 37 00:01:57,930 --> 00:01:59,473 Φυσικά! 38 00:02:02,184 --> 00:02:04,937 Είδατε; Δεν χρειάστηκα βοήθεια. 39 00:02:05,020 --> 00:02:08,858 Μαμά! Κούκλα είσαι για τη συνάντησή σου. 40 00:02:08,941 --> 00:02:12,319 Ευχαριστώ. Ελπίζω ότι πάντα είμαι κούκλα. 41 00:02:12,987 --> 00:02:16,740 Έχετε δει την Πίτσιζ; Είναι το τιμώμενο πρόσωπο απόψε. 42 00:02:16,824 --> 00:02:19,034 Τιμώμενο πρόσωπο; Τυχερή! 43 00:02:19,118 --> 00:02:21,996 Οι φίλοι μου με ικέτευσαν να τη φέρω. 44 00:02:22,079 --> 00:02:26,083 Τη θεωρούν ένα από τα πιο ζωντανά εκθέματα. 45 00:02:29,545 --> 00:02:32,173 Αναφέρω για υπηρεσία ως τιμώμενη. 46 00:02:32,256 --> 00:02:37,678 Τέλεια. Φεύγουμε. Εκτός κι αν… Σίγουρα μπορείς να προσέχεις το μουσείο; 47 00:02:37,761 --> 00:02:40,931 Έχω τα πάντα εδώ υπό έλεγχο, μαμά. 48 00:02:41,015 --> 00:02:43,559 Καλά. Πάρε, αν με χρειαστείς. 49 00:02:43,642 --> 00:02:45,186 Ναι, φυσικά. 50 00:02:45,269 --> 00:02:47,479 Φύγε. Μην αργήσεις. 51 00:02:47,563 --> 00:02:51,817 Πίτσιζ, εκεί δεν μπορείς να μιλάς ή να κουνιέσαι. 52 00:02:51,901 --> 00:02:54,653 Ελήφθη! Θα σιωπώ σαν τον Κρόνο. 53 00:02:55,279 --> 00:02:57,656 Γεια σας! Καλά να περάσετε! 54 00:02:58,157 --> 00:03:00,451 Ρίντλεϊ, είσαι επικεφαλής. 55 00:03:00,534 --> 00:03:03,495 -Προχωράτε. -Δείτε, οι Λεμουράκηδες. 56 00:03:03,579 --> 00:03:05,706 Γεια σας! Ωραία λουλούδια! 57 00:03:05,789 --> 00:03:07,416 -Ευχαριστώ! -Για τη μαμά. 58 00:03:07,499 --> 00:03:09,043 Το αγαπημένο της χρώμα. 59 00:03:09,126 --> 00:03:12,129 Τι γλυκό! Τι γιορτάζετε; 60 00:03:12,213 --> 00:03:15,883 -Είναι η επέτειός μας. -Μια επέτειος; 61 00:03:15,966 --> 00:03:19,345 Πες μου τι ρομαντικές στιγμές σχεδιάζεις. 62 00:03:20,221 --> 00:03:25,309 Τι; Οι σκληροί βίσωνες είναι ρομαντικοί! Δεν με κάνει αξιολάτρευτο! 63 00:03:25,392 --> 00:03:29,230 Δεν χρειάζεται να σε κάνει. Είσαι έτσι κι αλλιώς. 64 00:03:29,313 --> 00:03:31,482 Βασικά δεν έχουμε σχέδια. 65 00:03:31,565 --> 00:03:36,779 Κανένα σχέδιο για την επέτειό σας; Αυτό δεν είναι εντάξει. 66 00:03:36,862 --> 00:03:41,825 Δεν μπορούμε να πάμε κάπου. Πρέπει να μείνουμε σπίτι με τα μικρά. 67 00:03:41,909 --> 00:03:43,953 Κι αν τα αναλάβουμε εμείς; 68 00:03:44,036 --> 00:03:45,371 -Πώς είπατε; -Ναι! 69 00:03:45,454 --> 00:03:49,166 Θα κάνουμε μπέιμπι σίτινγκ για να γιορτάσετε. 70 00:03:49,250 --> 00:03:51,460 Αφ-οπλη-στικά καλή ιδέα! 71 00:03:51,543 --> 00:03:55,422 -Θεέ μου! Είσαι σίγουρη; -Αμέ! Θα σας βοηθήσουμε. 72 00:03:55,506 --> 00:03:56,757 Σας ευχαριστώ! 73 00:03:56,840 --> 00:04:00,427 Τώρα πρέπει να σκεφτώ πού να πάω την κυρά μου. 74 00:04:01,136 --> 00:04:04,473 Το κατάστημα δώρων, ίσως; Να της πάρω ένα κουκλάκι. 75 00:04:04,556 --> 00:04:07,518 Θα αναλάβει το φιλαράκι σου το Φρεντ. 76 00:04:07,601 --> 00:04:10,729 Θα ετοιμάσω ένα ραντεβού τόσο ρομαντικό 77 00:04:10,813 --> 00:04:14,650 που η γυναίκα σου θα σε ερωτευτεί ξανά! 78 00:04:14,733 --> 00:04:16,026 Τι γλυκούλι! 79 00:04:16,110 --> 00:04:17,695 -Πολύ. -Γλυκούλι! 80 00:04:17,778 --> 00:04:19,405 Δεν είμαι γλυκούλι! 81 00:04:19,488 --> 00:04:23,659 Θα σχεδίαζε ένα επικό ραντεβού ένας γλυκούλης βίσωνας; 82 00:04:24,702 --> 00:04:25,869 Μην απαντήσετε. 83 00:04:26,620 --> 00:04:29,748 -Θα πω στη σύζυγο τα καλά νέα! -Υπέροχα! 84 00:04:29,832 --> 00:04:33,127 Εμείς θα προσέχουμε τα αγγελούδια σας. 85 00:04:33,210 --> 00:04:38,632 Δεν μ' αρέσει αυτό όσο λείπει η μαμά σου. Έχεις ιδέα από λεμούριους; 86 00:04:38,716 --> 00:04:42,011 Δουλειά μου είναι να τους βοηθώ όλους. 87 00:04:42,094 --> 00:04:47,182 Άσε που πήγαμε στο Σερενγκέτι και επιζήσαμε από πιράνχας. 88 00:04:47,266 --> 00:04:49,810 Αυτό θα είναι παιχνιδάκι. 89 00:04:51,687 --> 00:04:53,272 Μα τι ομορφιές! 90 00:04:53,355 --> 00:04:56,900 Ο Χάρολντ έβγαλε τα ζουζούνια από τη γούνα μου. 91 00:04:56,984 --> 00:05:01,947 Τότε είστε έτοιμοι για τη ρομαντική βραδιά που σας σχεδίασα! 92 00:05:04,325 --> 00:05:09,621 Η ιππότισσα με λαμπερή πανοπλία θα σας πάει σε μια βραδιά με αμόρε. 93 00:05:09,705 --> 00:05:10,664 Δηλαδή, έρωτα. 94 00:05:10,748 --> 00:05:14,084 Θα δειπνήσετε στην έκθεση του Παρισιού 95 00:05:14,168 --> 00:05:17,671 όπου ο έρωτας είναι πάντα στο μενού! 96 00:05:17,755 --> 00:05:20,549 Παρίσι; Πάντα ήθελα να πάω εκεί! 97 00:05:20,632 --> 00:05:24,345 Έμαθα ότι έχουν γκουρμέ φλοιό δέντρων. 98 00:05:25,512 --> 00:05:30,517 Να είστε φρόνιμοι. Όχι χυμό πριν τον ύπνο. Δεν θα κοιμηθείτε. 99 00:05:30,601 --> 00:05:31,977 -Καλά! -Ναι, μαμά! 100 00:05:32,061 --> 00:05:35,898 Δεν είναι πολύ γλυκούλικα; 101 00:05:38,025 --> 00:05:42,863 -Δεν είναι γλυκούλικα! -Το γαργαλοτέρας θα σε πιάσει! 102 00:05:42,946 --> 00:05:44,948 Δεν θέλω να με γαργαλούν! 103 00:05:45,032 --> 00:05:47,076 Άσε τα κέρατα! 104 00:05:47,159 --> 00:05:50,162 Ξέρεις πόσο χρόνο και σπρέι θέλουν; 105 00:05:50,245 --> 00:05:55,918 Βγάζω έναν νέο νόμο που διατάζει να μην πιάνεις τους νέους επιδέσμους μου! 106 00:05:56,001 --> 00:05:57,503 Χαρούμενες σκέψεις… 107 00:06:04,218 --> 00:06:06,095 Το γαργαλοτέρας έρχεται! 108 00:06:07,763 --> 00:06:09,264 Τα κέρατά μου! 109 00:06:15,396 --> 00:06:19,191 Οι λεμούριοι ξεσάλωσαν! Δείτε τι μου έκαναν! 110 00:06:19,274 --> 00:06:21,652 Δεν σου πάει αυτό το χτένισμα. 111 00:06:22,820 --> 00:06:24,530 Ορίστε. Πολύ καλύτερα. 112 00:06:24,613 --> 00:06:26,240 Τι κάνουμε, Ρίντλεϊ; 113 00:06:27,157 --> 00:06:32,663 Ξέρεις ποια θα ήξερε τι να κάνει; Η μητέρα σου. Πρέπει να την καλέσουμε. 114 00:06:32,746 --> 00:06:36,083 Όχι. Της είπα ότι τα έχω όλα υπό έλεγχο εδώ. 115 00:06:36,166 --> 00:06:37,626 Θα τα καταφέρουμε. 116 00:06:37,709 --> 00:06:40,838 Μα πώς; Τα λεμουράκια είναι μπελάς! 117 00:06:40,921 --> 00:06:44,550 Ναι. Πού να φανταστώ ότι θα είναι τόσο ζόρικα; 118 00:06:44,633 --> 00:06:49,763 Στο κάτω κάτω είναι μικροσκοπικά μωράκια! Σταθείτε. Αυτό είναι! 119 00:06:49,847 --> 00:06:53,308 Είναι μωρά. Και τι χρειάζονται τα μωρά; 120 00:06:53,392 --> 00:06:55,811 -Επιβεβαίωση; -Συμβουλές μόδας! 121 00:06:55,894 --> 00:06:58,355 Όχι, χρειάζονται πολύ ύπνο. 122 00:06:58,439 --> 00:07:01,650 Ας βρούμε πώς να τα κοιμίσουμε. 123 00:07:02,693 --> 00:07:07,322 "Η Άντι πηδά από τον γκρεμό και γλιτώνει από την κατολίσθηση! 124 00:07:07,406 --> 00:07:12,244 Πέφτει με το αλεξίπτωτο, προσγειώνεται σε έναν λάκκο φιδιών! " 125 00:07:12,327 --> 00:07:13,745 -Φίδια! -Φοβάμαι! 126 00:07:14,830 --> 00:07:19,001 Ίσως παραήταν περιπετειώδης η ιστορία; 127 00:07:19,084 --> 00:07:21,503 Η βασίλισσα ξέρει τι να κάνει! 128 00:07:25,632 --> 00:07:28,218 Αμάν! Όχι, Ίσματ. 129 00:07:28,302 --> 00:07:30,053 Τι τους έδωσες; 130 00:07:30,137 --> 00:07:34,850 Όταν κάποιος είναι άτακτος, στο σόι μου λέμε "Ας φάει τούρτα!" 131 00:07:35,642 --> 00:07:37,519 Δεν είναι καλό αυτό. 132 00:07:37,603 --> 00:07:39,271 Είδες; Έπιασε αμέσως. 133 00:07:39,354 --> 00:07:43,066 Αν είχα σόι με ντόντο, θα είχαμε άλλο ρητό. 134 00:07:43,150 --> 00:07:47,279 "Όταν τα λεμουράκια τρώνε ζάχαρη, τρέξε να σωθείς!" 135 00:07:48,113 --> 00:07:50,574 Δες να μαθαίνεις, πριγκίπισσα. 136 00:07:50,657 --> 00:07:54,578 Ένας καλός αφηνιασμός κουράζει και τους πιο δυνατούς βίσωνες… 137 00:07:54,661 --> 00:07:56,079 σαν εμένα. 138 00:07:56,163 --> 00:07:59,124 Αυτά τα λεμουράκια θα ξεραθούν αμέσως. 139 00:08:01,126 --> 00:08:05,297 Δεν έχω τρέξει τόσο πολύ στη ζωή μου. 140 00:08:08,509 --> 00:08:10,844 Αφηνιασμός! 141 00:08:10,928 --> 00:08:15,891 Να παραδεχθούμε την ήττα μας; Πάω να φέρω μια λευκή σημαία. 142 00:08:15,974 --> 00:08:18,352 Όχι, θα τα καταφέρω. 143 00:08:18,435 --> 00:08:21,522 Ίσως είναι ώρα να καλέσεις τη μαμά σου. 144 00:08:21,605 --> 00:08:26,276 Μα ήθελα να της δείξω ότι μπορώ να χειριστώ μόνη το μουσείο. 145 00:08:26,360 --> 00:08:27,653 Χωρίς βοήθεια. 146 00:08:27,736 --> 00:08:32,616 Δεν δείχνεις αδύναμη αν ζητάς βοήθεια. Δείχνεις καλή ηγέτιδα. 147 00:08:32,699 --> 00:08:35,410 Ακόμα κι οι δεινόσαυροι χρειάζονται βοήθεια. 148 00:08:35,494 --> 00:08:41,416 Πάντα τους βοηθάς όλους. Γι' αυτό θα ΄σαι μια φοβερή προστάτιδα του μουσείου. 149 00:08:41,500 --> 00:08:46,755 -Όμως επιτρέπεται να ζητήσεις βοήθεια. -Καλά λες. Χρειάζομαι βοήθεια. 150 00:08:46,838 --> 00:08:48,340 Ας πάρουμε τη μαμά. 151 00:08:49,091 --> 00:08:49,925 Ρίντλεϊ! 152 00:08:50,467 --> 00:08:53,428 Χιούστον, έχουμε ένα τεράστιο χάλι! 153 00:08:53,512 --> 00:08:54,596 Λυπάμαι, μαμά. 154 00:08:54,680 --> 00:08:58,475 Νόμιζα ότι μπορούσα να προσέχω τους λεμούριους. 155 00:08:59,309 --> 00:09:04,731 Μην ανησυχείς. Θα το διορθώσουμε. Πρώτα ας βρούμε τους λεμούριους. 156 00:09:04,815 --> 00:09:07,025 Ξέρω ότι θα τα καταφέρεις. 157 00:09:07,109 --> 00:09:11,363 Ναι! Ωραία. Ομάδα, πρέπει να βρούμε τα λεμουράκια. 158 00:09:13,365 --> 00:09:16,410 -Το 'χεις, Νταντλάκο; -Ναι! 159 00:09:16,493 --> 00:09:19,079 Έρχεται το γαργαλοτέρας! 160 00:09:19,162 --> 00:09:21,623 Ώρα να τελειώνουμε, λεμουράκι! 161 00:09:23,875 --> 00:09:26,044 Έτσι κάνεις μπέιμπι σίτινγκ! 162 00:09:26,962 --> 00:09:30,591 Τα μαζέψαμε όλα, μαμά. Πώς θα τα κοιμίσουμε; 163 00:09:30,674 --> 00:09:33,510 Θυμάσαι πώς σε κοίμιζα εσένα; 164 00:09:34,511 --> 00:09:37,472 Μου έλεγες το νανούρισμα του μουσείου. 165 00:09:37,556 --> 00:09:40,976 Μισό, αυτό είναι; Τους κοιμίζεις με τραγούδι; 166 00:09:41,059 --> 00:09:45,856 -Δεν ξέρω αν θυμάμαι τα λόγια. -Εμείς τα θυμόμαστε. 167 00:09:45,939 --> 00:09:48,400 Μισό, ξέρετε το νανούρισμα; 168 00:09:48,483 --> 00:09:51,028 Δεν σε κοίμιζα μόνο εγώ. 169 00:09:51,111 --> 00:09:54,448 Όλοι τραγουδούσαμε στη γλυκούλα Ρίντλεϊ. 170 00:09:54,531 --> 00:09:56,491 Κάνε ό,τι κάνουμε. 171 00:09:56,575 --> 00:10:00,370 Κλείσε τα μάτια, αγαπούλα μου γλυκιά 172 00:10:00,454 --> 00:10:03,915 Πρόσεξε και θα ακούσεις τη μαγεία 173 00:10:03,999 --> 00:10:07,628 Αυτό το μέρος έχει τη δική του μελωδία 174 00:10:07,711 --> 00:10:11,632 Μυστηριώδη και βαθιά 175 00:10:11,715 --> 00:10:15,093 Κάθε άγαλμα λέει άσματα ωραία 176 00:10:15,177 --> 00:10:19,014 Ενώ οι φαραώ σιγοτραγουδούν παρέα 177 00:10:19,097 --> 00:10:22,517 Πρόσεξε καλά κι όλα 178 00:10:22,601 --> 00:10:26,146 Θα σε νανουρίσουν 179 00:10:26,688 --> 00:10:30,317 Όλη μέρα τρέχεις και αναζητείς 180 00:10:30,400 --> 00:10:34,029 Τα θαύματα αυτής της γης 181 00:10:34,112 --> 00:10:37,616 Ώρα να μετρήσεις φαλαινάκια 182 00:10:37,699 --> 00:10:41,036 Ουρές δεινοσαύρων και προβατάκια 183 00:10:41,119 --> 00:10:44,206 Κοιμήσου, γλυκά μου ματάκια 184 00:10:44,289 --> 00:10:48,502 Κοιμήσου, γλυκά μου ματάκια 185 00:10:55,967 --> 00:10:57,052 Τα καταφέραμε! 186 00:10:57,552 --> 00:10:59,388 Εννοώ, τα καταφέραμε! 187 00:10:59,471 --> 00:11:05,852 Ευχαριστώ. Πάντα μου προσφέρετε βοήθεια. Έστω κι αν δεν παραδέχομαι ότι χρειάζεται. 188 00:11:05,936 --> 00:11:08,355 Συγγνώμη που τα έκανα μαντάρα. 189 00:11:08,438 --> 00:11:11,733 Τα πήγες καλύτερα από μένα όταν έκανα μπέιμπι σίτινγκ. 190 00:11:11,817 --> 00:11:14,569 Αλλά γιατί δεν πήρες νωρίτερα; 191 00:11:14,653 --> 00:11:17,280 Δεν ήθελα να χάσεις τη συνάντηση. 192 00:11:17,364 --> 00:11:18,949 Χαιρόσουν πολύ. 193 00:11:19,032 --> 00:11:23,870 Τίποτα δεν είναι πιο σημαντικό από το να βοηθώ τη μικρή εξερευνήτριά μου. 194 00:11:23,954 --> 00:11:27,374 Ευχαριστώ. Ομολογώ πως ήθελα να αποδείξω 195 00:11:27,457 --> 00:11:30,460 ότι μπορώ να φροντίσω μόνη το μουσείο. 196 00:11:30,544 --> 00:11:32,421 Μάλλον δεν είμαι έτοιμη. 197 00:11:32,504 --> 00:11:36,967 -Θέλω βοήθεια για να φτάσω εκεί. -Να δω το διαβατήριό σου; 198 00:11:43,890 --> 00:11:45,851 Μια σφραγίδα; Γιατί; 199 00:11:45,934 --> 00:11:47,310 Ζήτησες βοήθεια. 200 00:11:47,394 --> 00:11:51,857 Είναι ένα σημαντικό μάθημα για μια προστάτιδα του μουσείου. 201 00:11:51,940 --> 00:11:53,233 Ευχαριστώ, μαμά. 202 00:11:56,278 --> 00:11:59,614 Τι υπέροχο βράδυ. Τα φώτα, η μαγεία… 203 00:11:59,698 --> 00:12:01,408 Και το φαγητό; 204 00:12:01,491 --> 00:12:05,162 Δεν έχω ξαναφάει γαλλικό φλοιό δέντρων. 205 00:12:06,455 --> 00:12:08,665 Είναι γαλήνια όταν κοιμούνται. 206 00:12:08,749 --> 00:12:13,420 Να 'ναι καλά η Ρίντλεϊ, βοήθησε και περάσαμε τέλεια επέτειο! 207 00:12:13,503 --> 00:12:16,590 Θα τους ευχαριστήσεις αύριο. 208 00:12:16,673 --> 00:12:18,967 Απόψε χρειάζονται ξεκούραση. 209 00:12:29,144 --> 00:12:30,437 Ο γρίφος. 210 00:12:31,188 --> 00:12:32,022 Έτοιμοι; 211 00:12:32,105 --> 00:12:34,232 -Γεννήθηκα έτοιμος! -Ναι! 212 00:12:34,316 --> 00:12:37,152 -Κι εγώ! -Εντάξει. 213 00:12:37,235 --> 00:12:39,905 Επιχείρηση "Χαμόγελο της Σάντσεζ"! 214 00:12:39,988 --> 00:12:41,656 Εμπρός με το νήμα! 215 00:12:44,451 --> 00:12:45,827 Τώρα η βούρτσα! 216 00:12:48,288 --> 00:12:52,042 Δεν περίμενα να βοηθώ μια φάλαινα να καθαρίζει τα δόντια. 217 00:12:52,125 --> 00:12:54,419 Έτσι είναι η εκπαίδευση. 218 00:12:54,503 --> 00:12:57,756 Είστε κούκλα σαν μύριες πεταλίδες, κα Σάντσεζ! 219 00:12:57,839 --> 00:13:02,719 Σας ευχαριστώ για το χαμόγελο χωρίς ζωύφια, αγαπούλες! 220 00:13:03,637 --> 00:13:06,890 Τι σφραγίδα θέλεις τώρα, ηλιαχτίδα μου; 221 00:13:07,891 --> 00:13:11,895 Σταθείτε! Αναγνωρίζω τον ήχο του κλαρκ της γιαγιάς. 222 00:13:11,978 --> 00:13:14,147 Και το κλαρκ σημαίνει… 223 00:13:14,231 --> 00:13:15,857 Νέα έκθεση! 224 00:13:16,900 --> 00:13:20,028 Γεια! Ήρθατε να δείτε τη νέα προσθήκη; 225 00:13:20,737 --> 00:13:22,280 Τι είναι; 226 00:13:24,741 --> 00:13:26,910 Ω μα την Αίγυπτο! 227 00:13:26,993 --> 00:13:29,079 Σοβαρά τώρα, τι είναι; 228 00:13:29,162 --> 00:13:30,997 Είναι μια Σφίγγα! 229 00:13:31,081 --> 00:13:35,210 Ένα αρχαίο, ισχυρό άγαλμα με ένα πολύτιμο μυστικό. 230 00:13:35,293 --> 00:13:37,629 Κι έναν πολυτιμότερο θησαυρό. 231 00:13:37,712 --> 00:13:39,297 -Βλέπετε… -Δρα Τζόουνς! 232 00:13:39,381 --> 00:13:42,008 -Ο κύριος Π. -Τρέξτε, παιδιά! 233 00:13:44,010 --> 00:13:47,973 Κύριε Πιμπόντι, γιατί είστε ακόμα εδώ; 234 00:13:48,056 --> 00:13:51,977 Ήθελα να δω το νέο έκθεμα, τον θησαυρό της Σφίγγας! 235 00:13:52,060 --> 00:13:54,855 Ο κόσμος θα κάνει ουρά για να δει τον… 236 00:13:54,938 --> 00:13:56,690 Τον… Στάσου… 237 00:13:56,773 --> 00:13:58,191 Πού είναι ο θησαυρός; 238 00:13:58,275 --> 00:14:03,738 Η Σφίγγα φυλά τον θησαυρό μέσα της. Αυτό είναι όλο το νόημα. 239 00:14:03,822 --> 00:14:06,700 Ας την ανοίξουμε, να δούμε τι πήραμε. 240 00:14:06,783 --> 00:14:11,496 Το θέμα είναι ότι κανείς δεν έχει καταφέρει να την ανοίξει. 241 00:14:11,580 --> 00:14:13,957 Μα στο μυστήριο είναι η χαρά! 242 00:14:14,040 --> 00:14:19,170 Η χαρά είναι να εκτεθεί ο θησαυρός για να πληρώνει ο κόσμος εισιτήριο. 243 00:14:19,254 --> 00:14:21,590 Άνοιξέ την ως το πρωί, 244 00:14:21,673 --> 00:14:24,134 αλλιώς θα επιστρέψω τη Σφίγγα! 245 00:14:25,218 --> 00:14:31,224 Θέλει να ξεφορτωθεί τη Σφίγγα; Μα δίνει τόση γκλαμουριά στην πτέρυγα! 246 00:14:31,308 --> 00:14:35,061 Θα φροντίσω εγώ γι' αυτόν. Θα βρείτε τον θησαυρό; 247 00:14:35,145 --> 00:14:40,400 Αναλαμβάνουν τα Μάτια του Μουσείου! "Μάτια" με το τρία! Ένα… δύο… 248 00:14:42,736 --> 00:14:43,987 Άξιζε μια προσπάθεια. 249 00:14:44,070 --> 00:14:50,118 -Να της πούμε να ανοίξει την πόρτα; -Δεν ξέρω. Οι Σφίγγες συνήθως είναι τάφος. 250 00:14:50,201 --> 00:14:54,331 -Αυτή ίσως δεν ζωντανέψει καν. -Παρακαλώ; Γεια σου! 251 00:14:54,414 --> 00:14:56,207 Μπου! 252 00:14:56,291 --> 00:14:58,043 Άξιζε την αναμονή! 253 00:14:58,126 --> 00:15:01,212 Να βλέπατε τη φάτσα σας! Κάνατε… 254 00:15:01,922 --> 00:15:02,756 Όχι πάλι! 255 00:15:02,839 --> 00:15:06,885 Ωχ! Συγγνώμη, γλυκό μου πουλάκι. Απλώς διασκεδάζω. 256 00:15:06,968 --> 00:15:08,637 Καλό, πέτρινη κυρία! 257 00:15:08,720 --> 00:15:13,808 Αυτή η "πέτρινη κυρία" είναι η Θίμπι γιατί αυτό είναι το όνομά μου! 258 00:15:13,892 --> 00:15:17,687 Καλώς ήρθες στο μουσείο, Θίμπι. Θα σε ξεναγήσουμε. 259 00:15:18,188 --> 00:15:21,983 Εκεί είναι η φιλική και γενναία ιππότισσα Άιντα. 260 00:15:22,067 --> 00:15:26,780 Εκεί, η έκθεση μουσικής, κι εδώ, το δεντρόσπιτο. Θα σου αρέσει εδώ. 261 00:15:26,863 --> 00:15:28,323 Αν μπορέσω να μείνω. 262 00:15:28,406 --> 00:15:31,826 Εκείνος ο αγενής τύπος θέλει να με διώξει ξανά. 263 00:15:31,910 --> 00:15:33,536 Τι εννοείς "ξανά"; 264 00:15:33,620 --> 00:15:36,414 Έχω πάει σε μουσεία παντού. 265 00:15:36,498 --> 00:15:39,459 Μα όλοι θυμώνουν που δεν ανοίγει το θησαυροφυλάκιο. 266 00:15:40,418 --> 00:15:43,630 Θα 'ναι σπουδαίος θησαυρός. Τι είναι; 267 00:15:43,713 --> 00:15:47,384 Δεν μπορώ να πω. Είναι κανόνας της Σφίγγας! 268 00:15:48,259 --> 00:15:53,181 Συγγνώμη, συνήθεια των Σφιγγών. Είναι ωραία να βλέπεις τον κόσμο. 269 00:15:53,264 --> 00:15:57,686 Αλλά έστω μια φορά θέλω να μείνω κάπου και να κάνω φίλους. 270 00:16:00,021 --> 00:16:05,652 Η ζωή μιας σφίγγας δεν είναι παραμυθένια Βασικά είναι κομματάκι άθλια 271 00:16:05,735 --> 00:16:08,363 Έχω ένα μυστικό και το φυλάω καλά 272 00:16:08,446 --> 00:16:11,157 Θέλω όμως να τα ξεφουρνίσω όλα 273 00:16:11,241 --> 00:16:16,579 Ο μόνος τρόπος να δεις τον θησαυρό Είναι να λύσεις έναν γρίφο τρομερό 274 00:16:16,663 --> 00:16:21,584 Όσο και να θέλω, δεν το έλυσε κανείς Από μένα, βοήθεια μηδαμινή 275 00:16:21,668 --> 00:16:23,795 Είναι ο γρίφος της Σφίγγας 276 00:16:24,295 --> 00:16:26,673 Είναι ο γρίφος της Σφίγγας 277 00:16:27,590 --> 00:16:32,846 Αν και τα ταξίδια είναι ωραία Θέλω μόνο να κάτσω κάπου ήσυχα κι ωραία 278 00:16:32,929 --> 00:16:35,348 Φίλους δεν μπορώ να αποκτήσω 279 00:16:35,432 --> 00:16:37,892 Μέχρι το μυστήριο να λύσουν 280 00:16:37,976 --> 00:16:43,148 Να βοηθήσω δεν μπορώ κι είν' να σκας Είναι ο γρίφος της Σφίγγας 281 00:16:43,773 --> 00:16:46,109 Ένας μικρός γρίφος της Σφίγγας 282 00:16:47,569 --> 00:16:52,032 Δηλαδή ο μόνος τρόπος να ανοίξει το θησαυροφυλάκιο είναι… 283 00:16:52,115 --> 00:16:55,785 Αν λύσετε τον γρίφο. Και είναι πολύ καλός! 284 00:16:55,869 --> 00:16:59,497 Γιατί δεν μας λες την απάντηση; Δεν θα είναι πια μυστικό. 285 00:16:59,581 --> 00:17:01,666 Ωραία ενέργεια και πνεύμα! 286 00:17:01,750 --> 00:17:06,087 Αλλά δεν μπορώ. Βρείτε το εσείς. Ένας από τους κανόνες! 287 00:17:06,171 --> 00:17:08,339 Τότε αυτό θα κάνουμε! 288 00:17:08,423 --> 00:17:11,509 Είναι σαν ένα παζλ, το έχουμε! 289 00:17:11,593 --> 00:17:13,178 Θα το προσπαθήσετε; 290 00:17:13,261 --> 00:17:17,474 Το θησαυροφυλάκιο θα ανοίξει ως το πρωί ή να μη με λένε Τζόουνς! 291 00:17:17,557 --> 00:17:18,600 -Φυσικά! -Ναι! 292 00:17:18,683 --> 00:17:23,772 Αγγίξατε την πέτρινη καρδιά μου! Σας προειδοποιώ, είναι ζόρικο. 293 00:17:23,855 --> 00:17:26,066 Κι εγώ το ίδιο! Για πες! 294 00:17:26,775 --> 00:17:32,405 Στέκομαι μόνο, μα δεν είμαι μοναχικό. Έχω πολλά πόδια, μα κουνιέμαι ως ένα. 295 00:17:32,489 --> 00:17:35,283 Περπατώ στη γη, μα έχω μάτια στον ουρανό. 296 00:17:35,366 --> 00:17:38,078 Δεν θα λυθώ, μην προσπαθείς καν. 297 00:17:38,161 --> 00:17:42,207 Είμαι σκληρό σαν βράχος, μα έχω μαλακή καρδιά. 298 00:17:42,290 --> 00:17:45,251 Έχω πολλά στόματα, μα μία φωνή. 299 00:17:45,335 --> 00:17:47,087 Τι είμαι; 300 00:17:47,796 --> 00:17:50,673 -Το ξέρω! -Τότε ανέβα, φτερωτέ φίλε! 301 00:17:50,757 --> 00:17:54,427 Στέκομαι μόνο μου, μα δεν είμαι μοναχικό. 302 00:17:54,511 --> 00:17:55,512 Εγώ είμαι! 303 00:17:55,595 --> 00:18:00,683 Είμαι μόνος στην έκθεση, αλλά έχω φίλους και δεν είμαι μοναχικός. 304 00:18:00,767 --> 00:18:03,603 Η απάντηση είναι το ντόντο! 305 00:18:04,395 --> 00:18:06,856 Ευχαριστώ που έπαιξες, αλλά λάθος! 306 00:18:06,940 --> 00:18:08,942 Τι έκανα; 307 00:18:10,568 --> 00:18:13,488 Φρεντ, το βάζο! Ντάντε, τα κεραμικά! 308 00:18:16,825 --> 00:18:17,826 Τι ήταν αυτό; 309 00:18:17,909 --> 00:18:22,038 Συγγνώμη, εγώ φταίω. Η λάθος απάντηση φέρνει δοκιμασίες. 310 00:18:22,122 --> 00:18:26,751 Λυπάμαι που σας αγχώνω, αλλά αυτοί είναι οι κανόνες. 311 00:18:26,835 --> 00:18:29,671 Θα 'ναι πιο δύσκολο απ' όσο νόμιζα. 312 00:18:31,047 --> 00:18:33,216 Το ήξερα, παραείναι δύσκολο. 313 00:18:33,299 --> 00:18:37,220 Κι αν σας πω ότι το πρώτο γράμμα είναι… 314 00:18:37,846 --> 00:18:40,473 Ξέρω, δεν βοηθάμε. 315 00:18:41,349 --> 00:18:44,102 -Πρόσεχε, πριγκίπισσα! -Ηρεμήστε. 316 00:18:44,185 --> 00:18:48,273 Ο γρίφος είναι δύσκολος, αλλά μαζί θα βρούμε τη λύση. 317 00:18:48,356 --> 00:18:49,190 Το 'χω! 318 00:18:49,274 --> 00:18:52,735 "Έχω πολλά πόδια, μα κουνιέμαι ως ένα". 319 00:18:52,819 --> 00:18:55,446 Ευκολάκι σαν τρικερατοψάκι! 320 00:18:56,156 --> 00:18:58,074 Η απάντηση στον γρίφο είναι… 321 00:18:58,158 --> 00:18:59,200 ένα σκέιτ. 322 00:18:59,284 --> 00:19:00,118 Λυπάμαι. 323 00:19:00,702 --> 00:19:04,789 Στάσου, εννοούσα δεινόσαυρο με σκέιτ. 324 00:19:04,873 --> 00:19:06,082 Σκυλί με σκέιτ; 325 00:19:06,583 --> 00:19:07,959 Βάφλα με σκέιτ; 326 00:19:08,042 --> 00:19:10,461 Καλύτερα τρέξε, τι λες; 327 00:19:16,092 --> 00:19:19,846 Πάει ο δεινόσαυρος! Λάθος μου. Ποιος έχει σειρά; 328 00:19:21,598 --> 00:19:25,268 "Περπατώ στη γη, μα έχω μάτια στον ουρανό". 329 00:19:25,351 --> 00:19:28,313 Σίγουρα είναι μια διαστημική μαϊμού! 330 00:19:30,315 --> 00:19:31,858 Βοήθεια! 331 00:19:36,863 --> 00:19:40,700 "Σκληρό σαν βράχος"; Τίποτα πιο δυνατό από έναν βίσωνα. 332 00:19:40,783 --> 00:19:46,039 Είσαι το πιο δυνατό γλυκούλικο πλάσμα που έχω δει. Αλλά όχι. Πρόσεχε. 333 00:19:49,709 --> 00:19:54,339 Δεν βοηθά να είσαι δυνατός όταν καταρρέει το έδαφος. 334 00:19:54,422 --> 00:19:57,884 Μην ανησυχείς, το κάνω εγώ! Πάτα όπου δείχνω. 335 00:19:57,967 --> 00:19:59,552 Εκεί μοιάζει γερά. 336 00:19:59,636 --> 00:20:02,055 Αριστερά. Δεξιά. Εκεί! Σταμάτα! 337 00:20:02,138 --> 00:20:04,641 Προσπαθώ να μην πέσω, Ντάντλι! 338 00:20:04,724 --> 00:20:06,601 "Εκεί" σήμαινε "σωστά". 339 00:20:06,684 --> 00:20:08,770 Τώρα αριστερά και ευθεία! 340 00:20:09,354 --> 00:20:11,481 Δεν εννοούσα ευθεία πάνω μου! 341 00:20:11,564 --> 00:20:13,900 "Δεν θα λυθώ"; 342 00:20:13,983 --> 00:20:17,445 Σίγουρα είναι μια τέλεια βασιλική μούμια! 343 00:20:20,865 --> 00:20:25,370 Αυτή η βασίλισσα ίσως δεν λυθεί, αλλά δεν κάνει να βραχούν οι επίδεσμοι! 344 00:20:25,453 --> 00:20:26,412 Αναλαμβάνω! 345 00:20:30,375 --> 00:20:34,671 Μη σας τρομάξω, αλλά σχεδόν ξημέρωσε. 346 00:20:35,255 --> 00:20:40,927 Είστε κοντά! Κατά μια έννοια. Κατά μια άλλη, είστε εκεί που ξεκινήσατε. 347 00:20:41,010 --> 00:20:42,679 Έστω κάποιο στοιχείο; 348 00:20:42,762 --> 00:20:47,267 Αν δεν ανοίξει το θησαυροφυλάκιο, θα πρέπει να φύγεις. 349 00:20:47,350 --> 00:20:51,688 Δεν θέλω! Επιτέλους έκανα καλούς φίλους! 350 00:20:51,771 --> 00:20:53,815 Ποιοι είναι; Τους ξέρω; 351 00:20:53,898 --> 00:20:56,025 Εσείς, Ντάντλι. Όλοι σας. 352 00:20:56,943 --> 00:21:00,029 Δεν πρέπει να βοηθώ. Οι κανόνες, ξέρετε. 353 00:21:00,113 --> 00:21:02,031 Αλλά είστε τόσο καλοί. 354 00:21:02,115 --> 00:21:07,787 Θα πω μόνο πως όλοι κάνατε λάθος, αλλά έχετε δίκιο. 355 00:21:08,538 --> 00:21:09,872 Είναι δυνατόν; 356 00:21:09,956 --> 00:21:10,999 Δεν ξέρω. 357 00:21:11,082 --> 00:21:16,337 Αλλά η Θίμπι θα μείνει μόνο αν το ανοίξουμε. Δεν τα παρατάμε. 358 00:21:16,421 --> 00:21:19,048 Ευχαριστώ, αλλά θα είμαι μια χαρούλα. 359 00:21:19,132 --> 00:21:22,677 Χάρηκα που σας γνώρισα, έστω και για λίγο. 360 00:21:22,760 --> 00:21:24,595 Μην παραιτείσαι! 361 00:21:24,679 --> 00:21:27,849 Είσαι φίλη μας. Θα παλέψουμε μαζί! 362 00:21:27,932 --> 00:21:31,185 Σωστά! Όπως όταν η Πίτσιζ έσωσε την μεγαλειοτάτη 363 00:21:31,269 --> 00:21:34,439 κι όλους μας από την πλημμύρα. 364 00:21:34,522 --> 00:21:37,442 Ή όταν ο Ντάντλι βοήθησε να περάσω τον λάκκο. 365 00:21:37,525 --> 00:21:41,362 Μαζί, τα Μάτια του Μουσείου τα καταφέρνουν όλα. 366 00:21:41,446 --> 00:21:44,240 Θα λύσουμε τον γρίφο! "Μάτια" με το τρία! 367 00:21:44,324 --> 00:21:45,491 Ένα… δύο… 368 00:21:45,575 --> 00:21:46,451 Μάτια! 369 00:21:46,534 --> 00:21:50,997 Μισό. "Έχω πολλά στόματα, μα μια φωνή". 370 00:21:51,080 --> 00:21:53,249 Το βρήκα! Ξέρω την απάντηση! 371 00:21:53,333 --> 00:21:55,835 "Στέκομαι μόνο, μα δεν είμαι μοναχικό. 372 00:21:55,918 --> 00:22:00,548 Έχω πολλά πόδια, μα κουνιέμαι ως ένα. Περπατώ στη γη, μα έχω μάτια στον ουρανό. 373 00:22:00,631 --> 00:22:02,925 Δεν θα λυθώ, μην προσπαθείς καν. 374 00:22:03,009 --> 00:22:05,553 Σκληρό σαν βράχος, μα με μαλακή καρδιά. 375 00:22:05,636 --> 00:22:09,390 Έχω πολλά στόματα, μα μια φωνή. Τι είμαι;" 376 00:22:09,474 --> 00:22:14,729 Κάναμε λάθος, αλλά είχαμε δίκιο. Η απάντηση είναι "εμείς". Μια ομάδα! 377 00:22:19,650 --> 00:22:21,527 Όντως είστε ομάδα! 378 00:22:21,611 --> 00:22:24,781 Μόνο μια ομάδα θα έλυνε τον γρίφο μου! 379 00:22:24,864 --> 00:22:27,200 -Μπράβο! -Τα καταφέραμε! 380 00:22:27,784 --> 00:22:30,453 Ω μα την Αίγυπτο! 381 00:22:30,536 --> 00:22:35,541 Δεν πιστεύω ότι δεν θα μας έλεγες για αυτόν τον ένδοξο θησαυρό! 382 00:22:35,625 --> 00:22:39,754 Δεν μπορούσα γιατί δεν ήξερα. Το θησαυροφυλάκιο δεν έχει ανοίξει ποτέ. 383 00:22:40,713 --> 00:22:44,675 Θα σας πω τι δεν είναι μυστικό. Το πόσο χαίρομαι! 384 00:22:44,759 --> 00:22:47,637 Ευχαριστώ που δεν με εγκαταλείψατε. 385 00:22:47,720 --> 00:22:49,597 Γι' αυτό είναι οι φίλοι! 386 00:22:49,680 --> 00:22:53,309 Ηρεμήστε, κε Πιμπόντι, κάποτε θα το ανοίξουμε. 387 00:22:53,393 --> 00:22:56,646 -Έρχεται ο κος Π. Κρυφτείτε! -Τα λέμε μετά! 388 00:22:57,939 --> 00:23:03,444 Αν δεν έχει ανοίξει ακόμα, η Σφίγγα φεύγει χωρίς επιστροφή! 389 00:23:04,779 --> 00:23:06,948 Μάλλον δεν θα χρειαστεί. 390 00:23:08,408 --> 00:23:11,327 Ανοίξατε τον θησαυρό; Θέλω να τον δω. 391 00:23:11,411 --> 00:23:12,328 Σταθείτε! 392 00:23:12,412 --> 00:23:15,748 Μα πόσο πολύ χρυσάφι! 393 00:23:15,832 --> 00:23:17,917 Είναι πανέμορφο! 394 00:23:18,000 --> 00:23:19,627 Μπράβο, Τζόουνς. 395 00:23:19,710 --> 00:23:23,256 Μάλλον θα κρατήσω για καιρό αυτό το έκθεμα. 396 00:23:23,339 --> 00:23:24,424 Συμφωνώ. 397 00:23:24,507 --> 00:23:27,051 Ας μιλήσουμε για το μάρκετινγκ. 398 00:23:28,469 --> 00:23:31,347 Άκουσες, Θίμπι; Θα μείνεις εδώ! 399 00:23:31,848 --> 00:23:33,266 -Βισωνικό! -Τζάμι! 400 00:23:33,349 --> 00:23:35,309 Είστε οι καλύτεροι! 401 00:23:35,393 --> 00:23:40,064 Καλός ο χρυσός, αλλά οι φίλοι είναι ο αληθινός θησαυρός. 402 00:23:41,607 --> 00:23:42,483 Αγκαλιά! 403 00:23:42,567 --> 00:23:44,902 -Σας αγαπώ! -Σ' αγαπάμε, Θίμπι! 404 00:24:32,158 --> 00:24:37,163 Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα