1 00:00:09,196 --> 00:00:11,699 [opening theme music playing] 2 00:00:11,782 --> 00:00:13,909 [female singer] ♪ In a place full of mystery ♪ 3 00:00:13,993 --> 00:00:15,870 ♪ Where the past comes alive ♪ 4 00:00:15,953 --> 00:00:17,872 ♪ There's a hero of history ♪ 5 00:00:17,955 --> 00:00:19,957 ♪ Who is ready to thrive! ♪ 6 00:00:20,041 --> 00:00:22,334 ♪ She is saving our future ♪ 7 00:00:22,418 --> 00:00:24,128 ♪ By protecting our past ♪ 8 00:00:24,211 --> 00:00:27,131 ♪ She's a hero Whose moment's arriving at last! ♪ 9 00:00:27,214 --> 00:00:29,383 ♪ Ridley Jones! ♪ 10 00:00:29,467 --> 00:00:31,594 ♪ Daring and bold and courageous ♪ 11 00:00:31,677 --> 00:00:33,512 ♪ Ridley Jones! ♪ 12 00:00:33,596 --> 00:00:35,556 ♪ Guards the museum with pride ♪ 13 00:00:35,639 --> 00:00:37,516 ♪ Ridley Jones! ♪ 14 00:00:37,600 --> 00:00:40,644 ♪ Her sense of adventure's contagious ♪ 15 00:00:40,728 --> 00:00:44,023 ♪ With dinos and dodos And astronaut chimps by her side ♪ 16 00:00:44,106 --> 00:00:46,192 ♪ Ridley Jones! ♪ 17 00:00:46,275 --> 00:00:48,152 ♪ Wearing her trademark fedora ♪ 18 00:00:48,235 --> 00:00:50,112 ♪ Ridley Jones! ♪ 19 00:00:50,196 --> 00:00:52,406 ♪ No challenge can get in her way ♪ 20 00:00:52,490 --> 00:00:55,367 ♪ She won't ever give in to her fear ♪ 21 00:00:55,451 --> 00:00:57,620 ♪ She shines when adventure is near ♪ 22 00:00:57,703 --> 00:01:00,915 ♪ Swinging into the fray And then saving the day ♪ 23 00:01:00,998 --> 00:01:03,876 ♪ Ridley Jones! ♪ 24 00:01:03,959 --> 00:01:06,087 ♪ Ridley Jones! ♪ 25 00:01:06,170 --> 00:01:07,463 [music ends] 26 00:01:10,091 --> 00:01:12,134 [Ridley] Ridley's babysitter club. 27 00:01:12,635 --> 00:01:14,178 Woo-hoo! [laughs] 28 00:01:14,261 --> 00:01:15,721 [grunts] 29 00:01:15,805 --> 00:01:16,639 Ridley! 30 00:01:16,722 --> 00:01:17,598 -[Ismat] Hi! -Hey! 31 00:01:17,681 --> 00:01:20,351 How was everyone's day? Was it good? Great? Spectacular? 32 00:01:20,434 --> 00:01:23,187 Can't wait, gotta show you. Look what my mom gave me! 33 00:01:23,270 --> 00:01:27,358 Whoa! She's letting you borrow the Compass Eye? Awesome! 34 00:01:27,441 --> 00:01:28,818 You know what they say, 35 00:01:28,901 --> 00:01:31,612 magical compasses are a girl's best friend. 36 00:01:31,695 --> 00:01:32,947 They do say that, right? 37 00:01:33,030 --> 00:01:36,367 Your mom is supposed to have her compass at all times! 38 00:01:36,450 --> 00:01:37,493 Not tonight. 39 00:01:37,576 --> 00:01:41,497 Mama's going to her archaeology school's 20-year reunion, 40 00:01:41,580 --> 00:01:45,459 so she's putting me in charge of it while she's gone! 41 00:01:45,543 --> 00:01:48,963 Whoa! That's a monster wave of responsibility, dude. 42 00:01:49,046 --> 00:01:50,005 I know! 43 00:01:50,089 --> 00:01:53,092 Watching over the museum without your mom's help. 44 00:01:53,175 --> 00:01:56,262 And while your grandma's out of town. [chuckles] 45 00:01:56,345 --> 00:01:57,847 You sure you can do this? 46 00:01:57,930 --> 00:01:59,473 Of course! 47 00:01:59,557 --> 00:02:02,101 [mystical twinkling] 48 00:02:02,184 --> 00:02:04,937 See? Didn't need any help to do that. 49 00:02:05,020 --> 00:02:08,858 Hey, Mama! Lookin' snazzy for your school reunion! 50 00:02:08,941 --> 00:02:12,319 Thanks, sweetie. But I like to think I always look snazzy. 51 00:02:12,403 --> 00:02:14,488 Ha! Uh, has anyone seen Peaches? 52 00:02:14,572 --> 00:02:16,740 She's joining me tonight as the guest of honor. 53 00:02:16,824 --> 00:02:19,034 Guest of honor? Lucky! 54 00:02:19,118 --> 00:02:21,996 Yep! My archeology friends begged me to bring her. 55 00:02:22,079 --> 00:02:26,083 They think she's one of the most lifelike displays they've ever seen. 56 00:02:26,167 --> 00:02:27,418 [vehicle approaching] 57 00:02:29,670 --> 00:02:32,256 Reportin' for guest of honor duty! 58 00:02:32,339 --> 00:02:34,592 Great. We gotta dash. Unless… 59 00:02:34,675 --> 00:02:37,678 Ridley, you sure you're okay watching over the museum tonight? 60 00:02:37,761 --> 00:02:40,931 I've got everything totally under control here, Mama. 61 00:02:41,015 --> 00:02:43,559 Okay, but call if you need me. 62 00:02:43,642 --> 00:02:45,186 Yeah, yeah, for sure. 63 00:02:45,269 --> 00:02:47,479 You should go! You don't wanna be late! 64 00:02:47,563 --> 00:02:51,817 Oh, and Peaches, remember, you can't talk or move once we get there. 65 00:02:51,901 --> 00:02:55,237 Roger that! I'll be as silent as Saturn. 66 00:02:55,321 --> 00:02:57,656 Uh, bye, Mama! Bye, Peaches! Have fun! 67 00:02:58,240 --> 00:03:00,451 Okay, Ridley, you're in charge now. 68 00:03:00,534 --> 00:03:03,495 -Come on. Keep it moving. -Oh, look, it's the Lemursons. 69 00:03:03,579 --> 00:03:05,706 Heya! Cool flowers! 70 00:03:05,789 --> 00:03:07,416 -Thank you! -They're for our mommy. 71 00:03:07,499 --> 00:03:09,043 They're her favorite color! 72 00:03:09,126 --> 00:03:12,129 Aw! That's so sweet! What's the occasion? 73 00:03:12,213 --> 00:03:15,883 -It's me and my wife's anniversary! -An anniversary? 74 00:03:15,966 --> 00:03:18,219 Tell me every romantic moment you have planned! 75 00:03:18,302 --> 00:03:19,720 Don't leave out a thing! 76 00:03:19,803 --> 00:03:21,138 -[chuckles] -What? 77 00:03:21,222 --> 00:03:23,515 Big, tough bison can be hopeless romantics! 78 00:03:23,599 --> 00:03:25,309 It doesn't make me adorable! 79 00:03:25,392 --> 00:03:27,603 No one has to make you adorable, Fred. 80 00:03:27,686 --> 00:03:29,230 You just are. 81 00:03:29,313 --> 00:03:31,482 We don't have any plans, actually. 82 00:03:31,565 --> 00:03:34,985 Nothing planned for your anniversary? 83 00:03:35,069 --> 00:03:36,779 This is not okay! 84 00:03:36,862 --> 00:03:38,948 We can't really go anywhere. 85 00:03:39,031 --> 00:03:41,825 -We gotta stay home with these rascals. -[giggles] 86 00:03:41,909 --> 00:03:43,953 What if we watch your kids? 87 00:03:44,036 --> 00:03:45,371 -Say what now? -Yeah! 88 00:03:45,454 --> 00:03:49,166 We'll babysit tonight so you and your wife can celebrate! 89 00:03:49,250 --> 00:03:51,460 That's a hoof-tastic idea! 90 00:03:51,543 --> 00:03:53,629 Crikey! Are you sure, Ridley? 91 00:03:53,712 --> 00:03:55,422 You bet! We're here to help! 92 00:03:55,506 --> 00:03:56,924 Oh, thanks, mates! 93 00:03:57,007 --> 00:04:00,427 Well, now I just gotta figure out where to take the missus. Hmm. 94 00:04:00,511 --> 00:04:04,473 Ooh! The gift shop, maybe? I could buy her a new bobblyhead. 95 00:04:04,556 --> 00:04:07,601 Oh, let your pal Fred handle this. 96 00:04:07,685 --> 00:04:10,729 I'll set up a date so big, so romantic, 97 00:04:10,813 --> 00:04:14,692 that it'll make your wife fall head-over-hooves for you all over again. 98 00:04:14,775 --> 00:04:16,026 [Ismat] The cutest. 99 00:04:16,110 --> 00:04:17,695 -It is pretty cute. -Cute, cute! 100 00:04:17,778 --> 00:04:19,405 I'm not being cute! 101 00:04:19,488 --> 00:04:21,949 Would a cute bison plan a once-in-a-lifetime date 102 00:04:22,032 --> 00:04:23,659 for the lemurs' anniversary? 103 00:04:24,702 --> 00:04:25,786 Don't answer that! 104 00:04:25,869 --> 00:04:28,747 Ooh! I'm gonna tell my wife the crackin' good news! 105 00:04:28,831 --> 00:04:29,748 Great! 106 00:04:29,832 --> 00:04:33,127 We'll stay here and watch… [baby talk] …your little angels. 107 00:04:33,210 --> 00:04:35,796 I don't like the idea of doing this while your mom's gone. 108 00:04:35,879 --> 00:04:38,632 Do you even know the first thing about lemur-sitting? 109 00:04:38,716 --> 00:04:42,011 It's my job to help anyone in the museum who needs it. 110 00:04:42,094 --> 00:04:47,182 Plus, we've trekked through the Serengeti and survived piranha-infested waters. 111 00:04:47,266 --> 00:04:49,810 Babysitting's gonna be a breeze. 112 00:04:50,769 --> 00:04:53,272 Whoa! You two clean up real nice. 113 00:04:53,355 --> 00:04:56,775 Thank you. Harold picked all the bugs out of my fur. 114 00:04:56,859 --> 00:05:01,947 Then you're ready for the très romantique evening I've got planned for ya! 115 00:05:02,031 --> 00:05:04,241 [romantic music playing] 116 00:05:04,325 --> 00:05:06,285 This knight in shining armor 117 00:05:06,368 --> 00:05:09,621 will guide you to your night of shining amour. 118 00:05:09,705 --> 00:05:10,664 That means love. 119 00:05:10,748 --> 00:05:14,084 Tonight, you'll dine in the Paris exhibit, 120 00:05:14,168 --> 00:05:17,671 where love is always on the menu. 121 00:05:17,755 --> 00:05:20,299 Paris? [gasps] I've always wanted to go! 122 00:05:20,382 --> 00:05:24,345 Ooh-hoo. I hear they make the tastiest gourmet tree bark! 123 00:05:24,428 --> 00:05:25,429 [kissing] 124 00:05:25,512 --> 00:05:27,264 Be good for your babysitters. 125 00:05:27,348 --> 00:05:30,517 And no sap before bedtime. You won't be able to sleep. 126 00:05:30,601 --> 00:05:31,977 -We will! -Yes, Mommy! 127 00:05:32,061 --> 00:05:35,814 [baby talk] Aren't they just the cutest, sweetest things you've ever seen? 128 00:05:35,898 --> 00:05:36,732 [giggles] 129 00:05:36,815 --> 00:05:37,941 [screaming] 130 00:05:38,025 --> 00:05:40,903 They're not the cutest, sweetest things I've ever seen! 131 00:05:40,986 --> 00:05:42,863 Tickle monster's gonna get you! 132 00:05:42,946 --> 00:05:44,948 [Dudley] I don't wanna be tickled! 133 00:05:45,032 --> 00:05:47,076 Hey, hands off the horns! 134 00:05:47,159 --> 00:05:50,162 Do you know how much time and fur spray it takes to style these? 135 00:05:50,245 --> 00:05:52,915 [Ismat] I'm creating a new law that orders you 136 00:05:52,998 --> 00:05:55,918 to keep your messy fingers away from my new wraps! 137 00:05:56,001 --> 00:05:58,629 Think happy thoughts. Think happy thoughts-- Oof! Whoa! 138 00:05:58,712 --> 00:06:01,256 -[giggling] -[screaming, grunts] 139 00:06:01,340 --> 00:06:02,841 -Ha! -[grunts] 140 00:06:02,925 --> 00:06:06,095 -[adventure music playing] -[giggles] Here comes tickle monster! 141 00:06:06,178 --> 00:06:07,679 -[Ismat] Whoa! -[gasps] 142 00:06:07,763 --> 00:06:09,264 My horns! 143 00:06:09,348 --> 00:06:10,933 [sighs, gasps] 144 00:06:11,558 --> 00:06:14,269 -[lemur babies] Woo-hoo! -[elephant trumpets] 145 00:06:15,312 --> 00:06:17,648 [Fred] Those lemurs are out of control! 146 00:06:17,731 --> 00:06:19,191 Look what they did to my fur! 147 00:06:19,274 --> 00:06:21,652 That hairdo is so not you. 148 00:06:22,820 --> 00:06:24,530 There! Much better. 149 00:06:24,613 --> 00:06:26,240 So what do we do, Ridley? 150 00:06:26,323 --> 00:06:27,157 Uh… 151 00:06:27,241 --> 00:06:29,910 You know who'd know exactly what to do? 152 00:06:29,993 --> 00:06:32,663 [pants] Your mom. We should call her. 153 00:06:32,746 --> 00:06:36,083 No. I told her I could handle everything here. 154 00:06:36,166 --> 00:06:37,126 We can do this. 155 00:06:37,209 --> 00:06:40,838 But how? Those little lemurs are royal pains! 156 00:06:41,422 --> 00:06:44,591 I know. Who knew they'd be so difficult? 157 00:06:44,675 --> 00:06:48,178 They're just teeny-tiny babies, after all! 158 00:06:48,262 --> 00:06:49,763 Wait a minute. That's it! 159 00:06:49,847 --> 00:06:53,308 They're babies. And what do babies need a lot of? 160 00:06:53,392 --> 00:06:54,643 Reassurance? 161 00:06:54,726 --> 00:06:55,811 Fashion advice! 162 00:06:55,894 --> 00:06:58,355 No, they need a lot of sleep. 163 00:06:58,439 --> 00:07:01,650 So we just have to figure out how to get them to sleep. 164 00:07:02,734 --> 00:07:07,322 "Addie the Adventurer leaps off the cliff, escaping the dangerous rockslide." 165 00:07:07,406 --> 00:07:12,161 "She parachutes down and lands into a pit of snakes!" 166 00:07:12,244 --> 00:07:13,745 -Snakes! -Scawwy! 167 00:07:13,829 --> 00:07:14,746 [screams] 168 00:07:14,830 --> 00:07:19,001 Hmm, maybe that was too adventurous for a bedtime story? 169 00:07:19,084 --> 00:07:21,628 If you want something done right, let a queen do it. 170 00:07:22,129 --> 00:07:25,549 [chewing] 171 00:07:25,632 --> 00:07:28,218 Oh no, Ismat. 172 00:07:28,302 --> 00:07:30,053 What did you give them? 173 00:07:30,137 --> 00:07:33,390 In my family, we have a saying when someone is being fussy. 174 00:07:33,474 --> 00:07:34,558 "Let them eat cake!" 175 00:07:34,641 --> 00:07:37,519 Uh-oh. This is not good. 176 00:07:37,603 --> 00:07:39,271 See? It totally works! 177 00:07:39,354 --> 00:07:43,066 Oh. Well, if I had a dodo family, we'd also have a saying. 178 00:07:43,150 --> 00:07:45,611 "When baby lemurs eat a lot of sugar, 179 00:07:45,694 --> 00:07:47,070 run for your lives!" 180 00:07:47,154 --> 00:07:48,030 [lemurs exclaiming] 181 00:07:48,113 --> 00:07:50,699 Watch and learn, princess. 182 00:07:50,782 --> 00:07:54,578 A good stampede wears out even the biggest, strongest bisons 183 00:07:54,661 --> 00:07:56,079 like me. [pants] 184 00:07:56,163 --> 00:07:58,957 These little lemurs will be snoozin' in no time. 185 00:07:59,041 --> 00:08:00,959 [lemurs exclaiming] 186 00:08:01,043 --> 00:08:05,297 I've never… [panting] …stampeded this long in my life. 187 00:08:05,839 --> 00:08:07,174 [all sigh] 188 00:08:08,509 --> 00:08:10,844 Stampede! Stampede! Stampede! 189 00:08:10,928 --> 00:08:12,888 [Dudley] Can we admit defeat now? 190 00:08:12,971 --> 00:08:15,891 I could go to the hall of flags and get a white one to wave. 191 00:08:15,974 --> 00:08:18,352 No, I can do this. 192 00:08:18,435 --> 00:08:21,522 Ridley, I think it's time to call your mom. 193 00:08:21,605 --> 00:08:26,276 But I wanted to show her I could handle a whole night in the museum by myself. 194 00:08:26,360 --> 00:08:27,653 Without her help. 195 00:08:27,736 --> 00:08:30,531 Asking for help isn't a sign of weakness. 196 00:08:30,614 --> 00:08:32,616 It's the sign of a good leader. 197 00:08:32,699 --> 00:08:35,410 Yeah! Even dinosaurs need help sometimes. 198 00:08:35,494 --> 00:08:37,746 You always help everyone, Ridley. 199 00:08:37,829 --> 00:08:41,333 Which is why you're going to be a great protector of the museum. 200 00:08:41,416 --> 00:08:43,752 But you're allowed to ask for help too. 201 00:08:44,253 --> 00:08:46,755 You're right. I do need help. 202 00:08:46,838 --> 00:08:48,173 Time to call Mama. 203 00:08:49,091 --> 00:08:50,384 -Ridley! -[both gasp] 204 00:08:50,467 --> 00:08:53,428 [Peaches] Houston, we have a gigantic mess! 205 00:08:53,512 --> 00:08:54,596 I'm sorry, Mama. 206 00:08:54,680 --> 00:08:58,350 I thought I could handle babysitting the lemurs while you were gone. 207 00:08:58,433 --> 00:09:01,436 [sighs] Don't worry, sweetheart. We can fix this. 208 00:09:01,520 --> 00:09:04,731 First things first, we need to track the lemurs down. 209 00:09:04,815 --> 00:09:07,025 And I know you can handle that. 210 00:09:07,109 --> 00:09:11,363 Yeah! Okay. Gather up, team. We have some little lemurs to find. 211 00:09:12,030 --> 00:09:13,282 [lemur giggles] 212 00:09:13,365 --> 00:09:14,700 You got this, Dudster? 213 00:09:14,783 --> 00:09:16,410 Oh yeah, I do. 214 00:09:16,493 --> 00:09:19,079 Here comes the tickle monster! 215 00:09:19,162 --> 00:09:21,623 [Ismat] Time to wrap it up, little lemur. 216 00:09:23,125 --> 00:09:25,877 Woo-hoo! Now that's how you babysit! 217 00:09:26,962 --> 00:09:30,591 All right, Mama, we got 'em all! Now how do we put them to sleep? 218 00:09:30,674 --> 00:09:33,510 Remember how I used to put you to sleep when you were little? 219 00:09:33,594 --> 00:09:36,972 Uh-huh. You used to sing me the Museum Lullaby. 220 00:09:37,514 --> 00:09:40,809 Wait, that's it? We need to sing the lemurs to sleep? 221 00:09:40,892 --> 00:09:44,563 But I'm not sure I remember the words to the song. 222 00:09:44,646 --> 00:09:45,856 But we do. 223 00:09:45,939 --> 00:09:48,400 Wait, you guys know the lullaby? 224 00:09:48,483 --> 00:09:51,028 Ha ha. I wasn't the only one who'd sing you to sleep. 225 00:09:51,111 --> 00:09:54,448 We all used to sing to cutity-cute baby Ridley. 226 00:09:54,531 --> 00:09:56,491 Just follow our lead. 227 00:09:56,575 --> 00:10:00,370 ♪ Close your eyes, my precious dear ♪ 228 00:10:00,454 --> 00:10:03,915 ♪ Listen close and you will hear ♪ 229 00:10:03,999 --> 00:10:07,628 ♪ This place has its own melody ♪ 230 00:10:07,711 --> 00:10:11,632 ♪ Mysterious and deep ♪ 231 00:10:11,715 --> 00:10:15,344 ♪ Every statue sings a song ♪ 232 00:10:15,427 --> 00:10:19,014 ♪ While the pharaohs hum along ♪ 233 00:10:19,097 --> 00:10:22,517 [both] ♪ Listen close and everything ♪ 234 00:10:22,601 --> 00:10:26,146 ♪ Will sing you off to sleep ♪ 235 00:10:26,730 --> 00:10:30,275 [all] ♪ All day long you've run and twirled ♪ 236 00:10:30,359 --> 00:10:34,029 ♪ With the wonders of the world ♪ 237 00:10:34,112 --> 00:10:37,616 ♪ Time for counting giant whales ♪ 238 00:10:37,699 --> 00:10:41,119 ♪ And dino tails and sheep ♪ 239 00:10:41,203 --> 00:10:44,206 ♪ Go to sleep ♪ 240 00:10:44,289 --> 00:10:48,835 ♪ Go to sleep ♪ 241 00:10:48,919 --> 00:10:52,381 ♪ Hmm-hmm-hmm ♪ 242 00:10:55,967 --> 00:10:57,052 We did it! 243 00:10:57,678 --> 00:10:59,388 [whispers] I mean, we did it! 244 00:10:59,471 --> 00:11:02,974 Thanks, everyone. You're always there to help me. 245 00:11:03,058 --> 00:11:05,852 Even when I don't admit I need it. 246 00:11:05,936 --> 00:11:08,355 Sorry I made such a mess of everything, Mama. 247 00:11:08,438 --> 00:11:11,733 You did a much better job than I did my first time babysitting. 248 00:11:11,817 --> 00:11:14,569 But if you were having trouble, why didn't you call sooner? 249 00:11:14,653 --> 00:11:17,364 I didn't wanna make you miss your reunion. 250 00:11:17,447 --> 00:11:18,949 You were so excited. 251 00:11:19,032 --> 00:11:21,368 Nothing in the world is more important 252 00:11:21,451 --> 00:11:23,870 than helping my favorite little adventurer. 253 00:11:23,954 --> 00:11:27,374 Thanks. But to be honest, I also wanted to prove 254 00:11:27,457 --> 00:11:30,460 that I could take care of the museum all by myself. 255 00:11:30,544 --> 00:11:32,421 I don't think I'm ready yet. 256 00:11:32,504 --> 00:11:35,048 I need a lot more help before I get there. 257 00:11:35,590 --> 00:11:37,008 Can I see your passport? 258 00:11:41,304 --> 00:11:43,807 [mystical twinkling] 259 00:11:43,890 --> 00:11:45,851 [Ridley] A stamp? What's that for? 260 00:11:45,934 --> 00:11:47,310 For asking for help. 261 00:11:47,394 --> 00:11:51,857 It's one of the most important lessons a protector of the museum can learn. 262 00:11:51,940 --> 00:11:53,316 Thanks, Mama. 263 00:11:53,400 --> 00:11:54,943 [romantic music playing] 264 00:11:55,026 --> 00:11:56,194 [sighing] Oh! 265 00:11:56,278 --> 00:11:59,614 What a wonderful evening. The lights, the glamour… 266 00:11:59,698 --> 00:12:01,408 And how about that food? 267 00:12:01,491 --> 00:12:05,162 I've never had a French bark-guette before! Yum! 268 00:12:05,245 --> 00:12:08,665 Oh! They look so peaceful when they're asleep. 269 00:12:08,749 --> 00:12:10,542 We can't thank Ridley enough 270 00:12:10,625 --> 00:12:13,420 for helping us have such a cracking anniversary. 271 00:12:13,503 --> 00:12:16,590 [chuckles] You'll have to thank your babysitters tomorrow. 272 00:12:16,673 --> 00:12:18,967 Tonight, I think they need their rest. 273 00:12:19,050 --> 00:12:20,469 [all snoring] 274 00:12:20,552 --> 00:12:21,636 [both] Aw! 275 00:12:27,976 --> 00:12:30,604 -[whimsical music playing] -[Ridley] Riddle me this. 276 00:12:31,188 --> 00:12:32,022 You guys ready? 277 00:12:32,105 --> 00:12:33,774 -Born ready! -I think so! 278 00:12:34,316 --> 00:12:36,234 Me too! 279 00:12:36,318 --> 00:12:39,905 Okay, then. Operation "Sanchez Smile" is a go! 280 00:12:39,988 --> 00:12:41,656 Cue flossers! 281 00:12:41,740 --> 00:12:44,367 [yelping, grunts] 282 00:12:44,451 --> 00:12:45,827 Now cue brushers! 283 00:12:47,913 --> 00:12:52,042 [chuckles] Okay, I never thought I'd have to help a whale floss and brush. 284 00:12:52,125 --> 00:12:54,503 That's museum protector training for ya. 285 00:12:54,586 --> 00:12:57,756 You look like a million barnacles, Mrs. Sanchez! 286 00:12:57,839 --> 00:13:02,719 Thank you for the krill-free smile, dears! 287 00:13:03,637 --> 00:13:06,890 So what's the next stamp you're aimin' for, sunshine? 288 00:13:06,973 --> 00:13:07,849 -[whirring] -[gasps] 289 00:13:07,933 --> 00:13:09,059 Hold that thought. 290 00:13:09,142 --> 00:13:11,895 I'd know the sound of grandma's forklift anywhere. 291 00:13:11,978 --> 00:13:14,231 And grandma's forklift means… 292 00:13:14,314 --> 00:13:15,857 [all] New exhibit! 293 00:13:16,858 --> 00:13:17,859 Hey there, team. 294 00:13:17,943 --> 00:13:20,028 Here to take a peek at our newest addition? 295 00:13:20,111 --> 00:13:22,280 Ooh! What is it? What is it? 296 00:13:22,364 --> 00:13:24,658 [dramatic music playing] 297 00:13:24,741 --> 00:13:26,910 -[Ismat] OMEgypt! -[Peaches] Wow! 298 00:13:26,993 --> 00:13:29,079 But seriously, what is it? 299 00:13:29,162 --> 00:13:30,997 It's a Sphinx! 300 00:13:31,081 --> 00:13:35,210 An ancient, powerful statue that holds a very valuable secret. 301 00:13:35,293 --> 00:13:37,629 And an even more valuable treasure. 302 00:13:37,712 --> 00:13:39,297 -You see-- -[Mr. Peabody] Dr. Jones! 303 00:13:39,381 --> 00:13:42,008 -Whoa! It's Mr. P! -Scatter, dudes! 304 00:13:42,092 --> 00:13:43,927 [tense music playing] 305 00:13:44,010 --> 00:13:47,973 Uh, Mr. Peabody, what are you still doing here? 306 00:13:48,056 --> 00:13:51,977 I had to come see our newest exhibit, The Sphinx's Treasure. 307 00:13:52,060 --> 00:13:55,730 People will be lining up around the block to see its… its… 308 00:13:55,814 --> 00:13:58,191 [clears throat] Wait, uh, where's the treasure? 309 00:13:58,275 --> 00:14:02,237 The Sphinx guards the treasure inside her vault, Mr. Peabody. 310 00:14:02,320 --> 00:14:03,738 That's kinda her whole sitch. 311 00:14:03,822 --> 00:14:06,658 Then let's open this up and see what we bought. 312 00:14:06,741 --> 00:14:11,496 Well, the thing is, no one's been able to open it. Ever. 313 00:14:11,580 --> 00:14:13,957 But the mystery's half the fun! 314 00:14:14,040 --> 00:14:19,004 The fun is having the treasure on display, so people can pay to see it. 315 00:14:19,087 --> 00:14:21,590 Either you get that vault open by morning, 316 00:14:21,673 --> 00:14:24,134 or I am returning the Sphinx! 317 00:14:25,218 --> 00:14:27,220 He wants to send the Sphinx away? 318 00:14:27,304 --> 00:14:31,224 But she gives the Egyptian wing such a glamorous touch. 319 00:14:31,308 --> 00:14:35,061 I'll handle Mr. Peabody. Think you can tackle getting the treasure? 320 00:14:35,145 --> 00:14:37,522 You bet. The Eyes of the Museum are on it! 321 00:14:37,606 --> 00:14:38,607 "Eyes" on three! 322 00:14:38,690 --> 00:14:40,483 One, two… 323 00:14:40,567 --> 00:14:42,652 [straining, grunting] 324 00:14:42,736 --> 00:14:43,987 It was worth a try. 325 00:14:44,070 --> 00:14:46,448 Maybe we can just ask her to open the door? 326 00:14:46,531 --> 00:14:50,118 I don't know. Sphinxes are usually very tight-lipped. 327 00:14:50,201 --> 00:14:52,120 This one might not even come to life. 328 00:14:52,203 --> 00:14:54,331 Hello? Hello! 329 00:14:54,414 --> 00:14:56,207 -Boo! -[all scream] 330 00:14:56,291 --> 00:14:58,043 Ah, that was so worth the wait! 331 00:14:58,126 --> 00:15:01,212 You should've seen your faces! You were all like, "Blahaha!" 332 00:15:01,296 --> 00:15:02,756 [screams] Not again. 333 00:15:02,839 --> 00:15:06,885 Oops! Sorry, cutie-bird-tootie. Just havin' a little fun. 334 00:15:06,968 --> 00:15:08,637 Good one, stone lady! 335 00:15:08,720 --> 00:15:13,808 This "stone lady" goes by Thoebe because that's my name! 336 00:15:13,892 --> 00:15:17,520 Welcome to the museum, Thoebe. Come on. We'll show you around. 337 00:15:18,188 --> 00:15:21,983 So over there is Ida the Knight. She's super brave and friendly. 338 00:15:22,067 --> 00:15:25,236 That's the music exhibit, and this is my tree house! 339 00:15:25,320 --> 00:15:28,323 -I think you're gonna love it here. -If I get to stay. 340 00:15:28,406 --> 00:15:31,826 I heard that kinda rude guy talking. He wants to have me sent away, again. 341 00:15:31,910 --> 00:15:33,536 What do you mean, "again"? 342 00:15:33,620 --> 00:15:36,498 I've been in museums all over the world. 343 00:15:36,581 --> 00:15:39,459 But people get so mad when they can't open my vault. 344 00:15:39,542 --> 00:15:40,377 Ooh! 345 00:15:40,460 --> 00:15:43,630 Must be some treasure in there. What is it? 346 00:15:43,713 --> 00:15:44,798 Oh, I can't say. 347 00:15:44,881 --> 00:15:47,384 That's one of the… [loudly] …Rules of the Sphinx! 348 00:15:47,467 --> 00:15:48,885 -[whimpers] -Oops! [chuckles] 349 00:15:48,969 --> 00:15:51,471 Sorry, that happens sometimes. Sphinx habit. 350 00:15:51,554 --> 00:15:52,931 It's fun seeing the world. 351 00:15:53,014 --> 00:15:57,477 But just once, I wanna stay in one place so I have time to make friends. 352 00:15:57,560 --> 00:15:59,938 [upbeat music playing] 353 00:16:00,021 --> 00:16:02,857 ♪ Life's not always easy When you're born a sphinx ♪ 354 00:16:02,941 --> 00:16:05,652 ♪ If you want the truth In fact, it kinda stinks ♪ 355 00:16:05,735 --> 00:16:08,363 ♪ Got a little secret And I guard it well ♪ 356 00:16:08,446 --> 00:16:11,157 ♪ But I really want to tell ♪ 357 00:16:11,241 --> 00:16:13,785 ♪ Only way to see the treasure That I guard ♪ 358 00:16:13,868 --> 00:16:16,579 ♪ Is to solve a riddle That's, like, super hard ♪ 359 00:16:16,663 --> 00:16:19,290 ♪ Wish someone would solve it But they never do ♪ 360 00:16:19,374 --> 00:16:21,584 ♪ And I can't give them a clue ♪ 361 00:16:21,668 --> 00:16:24,212 ♪ It's the Riddle of the Sphinx ♪ 362 00:16:24,295 --> 00:16:26,673 ♪ It's the Riddle of the Sphinx ♪ 363 00:16:27,590 --> 00:16:30,135 ♪ Though it's sorta cool To roam from town to town ♪ 364 00:16:30,218 --> 00:16:32,846 ♪ All I wanna do Is just to settle down ♪ 365 00:16:32,929 --> 00:16:35,348 ♪ 'Cause I'll never really Find a friend, you see ♪ 366 00:16:35,432 --> 00:16:37,892 ♪ Till someone solves the mystery ♪ 367 00:16:37,976 --> 00:16:40,603 ♪ Can't help you and it stinks ♪ 368 00:16:40,687 --> 00:16:43,690 ♪ It's the Riddle of the Sphinx Ooh! ♪ 369 00:16:43,773 --> 00:16:45,859 ♪ Just a little Riddle of the Sphinx ♪ 370 00:16:45,942 --> 00:16:46,985 [music ends] 371 00:16:47,569 --> 00:16:52,032 So you're saying the only way to open your vault is… 372 00:16:52,115 --> 00:16:53,241 If you solve my riddle. 373 00:16:53,324 --> 00:16:55,785 And it's a really good one, if I do say so. 374 00:16:55,869 --> 00:16:59,497 Why don't you just tell us the answer? Then it won't be a secret anymore. 375 00:16:59,581 --> 00:17:01,666 Love it, love the energy, love the spirit. 376 00:17:01,750 --> 00:17:04,711 But I can't just tell you! You have to figure it out! 377 00:17:04,794 --> 00:17:06,087 Just one of the rules! 378 00:17:06,171 --> 00:17:08,339 Then that's exactly what we'll do. 379 00:17:08,423 --> 00:17:11,509 A riddle is just like a puzzle, and we can do that. 380 00:17:11,593 --> 00:17:13,178 Really? You'll try? 381 00:17:13,261 --> 00:17:17,474 We'll have your vault open by morning, or my last name isn't Jones! 382 00:17:17,557 --> 00:17:18,600 -Of course! -Yeah! 383 00:17:18,683 --> 00:17:21,811 Oh! You've truly touched this stone heart of mine! 384 00:17:21,895 --> 00:17:23,772 But I'm warning you, it's tough. 385 00:17:23,855 --> 00:17:26,066 And so am I! Let's hear it! 386 00:17:26,149 --> 00:17:29,694 [clears throat] I stand by myself, but am never alone. 387 00:17:29,778 --> 00:17:32,405 I have many feet, but I move as one. 388 00:17:32,489 --> 00:17:35,283 I walk on the ground, but have eyes in the sky. 389 00:17:35,366 --> 00:17:38,078 I will never unravel, so don't even try. 390 00:17:38,161 --> 00:17:42,207 I'm as strong as a rock, but I have heart to spare. 391 00:17:42,290 --> 00:17:45,251 I have many mouths, but it's one voice they share. 392 00:17:45,335 --> 00:17:47,087 What am I? 393 00:17:47,170 --> 00:17:50,673 -Ooh! Ooh! I know! -Then flap on up, my feathery friend! 394 00:17:50,757 --> 00:17:54,427 "I stand by myself, but am never alone." 395 00:17:54,511 --> 00:17:55,762 That's me! [chuckles] 396 00:17:55,845 --> 00:17:57,680 I stand by myself in my exhibit, 397 00:17:57,764 --> 00:18:00,683 but I always have my friends, so I'm never alone. 398 00:18:00,767 --> 00:18:03,603 The answer must be a dodo! 399 00:18:03,686 --> 00:18:06,856 [imitates buzzer] Thanks for playing, but wrongo! 400 00:18:06,940 --> 00:18:08,942 -[rumbling] -What did I do? What did I do? 401 00:18:09,025 --> 00:18:10,485 [all whimpering] 402 00:18:10,568 --> 00:18:13,488 Fred, urn! Dante, pottery! 403 00:18:13,571 --> 00:18:15,532 [grunting] 404 00:18:16,282 --> 00:18:17,826 [whimpers] What was that? 405 00:18:17,909 --> 00:18:19,285 Sorry, that was me. 406 00:18:19,369 --> 00:18:22,038 Every time you guess wrong, you have to face a challenge. 407 00:18:22,122 --> 00:18:24,833 I hate seeing you stress out like that, but those are the… 408 00:18:24,916 --> 00:18:26,751 [loudly] …Rules of the Sphinx! 409 00:18:26,835 --> 00:18:29,671 This is gonna be harder than I thought. 410 00:18:31,047 --> 00:18:33,216 I knew it! It's too hard! 411 00:18:33,299 --> 00:18:37,220 I know! What if I told you that the first letter of the answer is-- 412 00:18:37,303 --> 00:18:40,473 Ow! I know, I know. No hints. 413 00:18:40,557 --> 00:18:42,934 -[both grunt] -Watch out, princess! 414 00:18:43,017 --> 00:18:44,102 Don't worry. 415 00:18:44,185 --> 00:18:46,855 This riddle's tough, but if we put our heads together, 416 00:18:46,938 --> 00:18:48,273 I know we can figure it out. 417 00:18:48,356 --> 00:18:52,735 I've got it! "I have many feet, but I move as one." 418 00:18:52,819 --> 00:18:55,446 Easy-peasy-Tricerasqueezy! 419 00:18:55,530 --> 00:18:58,074 [chuckles] The answer to your riddle is 420 00:18:58,158 --> 00:18:59,200 a skateboard! 421 00:18:59,284 --> 00:19:00,618 -Sorry. -[rumbling] 422 00:19:00,702 --> 00:19:04,789 Wait, I meant a skateboard-ing dinosaur. 423 00:19:04,873 --> 00:19:06,082 A skateboarding dog? 424 00:19:06,166 --> 00:19:07,959 [whimpers] A skateboarding waffle? 425 00:19:08,042 --> 00:19:10,461 Maybe just run? 426 00:19:10,545 --> 00:19:13,339 [action music playing] 427 00:19:13,423 --> 00:19:16,009 [grunting] 428 00:19:16,092 --> 00:19:17,552 Dino down! 429 00:19:17,635 --> 00:19:19,846 [chuckles] My bad, dudes. Who's next? 430 00:19:21,598 --> 00:19:25,268 "I walk on the ground, but have eyes in the sky." 431 00:19:25,351 --> 00:19:28,313 I'll be licked if that's not a space monkey like me! 432 00:19:29,147 --> 00:19:30,148 Whoa! 433 00:19:30,231 --> 00:19:31,858 Mayday! Mayday! 434 00:19:31,941 --> 00:19:34,652 [screams] Whoa! Whoa! 435 00:19:37,030 --> 00:19:40,700 "Strong as a rock"? [gasps] Nothing's stronger than a bison! 436 00:19:40,783 --> 00:19:44,537 Oh! Look at you! You're the strongest cutie I've ever seen. 437 00:19:44,621 --> 00:19:46,039 But also no. Watch your step. 438 00:19:48,791 --> 00:19:49,626 [screams] 439 00:19:49,709 --> 00:19:54,339 Okay, being big and tough doesn't help when the ground's so crumbly. 440 00:19:54,422 --> 00:19:56,341 Don't worry, because I'm great at worrying! 441 00:19:56,424 --> 00:19:57,884 Hoof it to the tiles I point to. 442 00:19:57,967 --> 00:19:59,552 This tile looks sturdy. [whimpers] 443 00:19:59,636 --> 00:20:02,055 Now left. Left. Right. Right! Wait, no, stop! 444 00:20:02,138 --> 00:20:04,641 I'm trying not to fall here, Dudley! 445 00:20:04,724 --> 00:20:06,601 I meant "right" like "correct" on that. 446 00:20:06,684 --> 00:20:08,770 -Now left and straight! -[rumbling] 447 00:20:08,853 --> 00:20:11,439 -[screams] -Didn't mean straight into me! [grunts] 448 00:20:11,522 --> 00:20:13,900 "I will never unravel"? 449 00:20:13,983 --> 00:20:17,445 That's a perfectly-poised mummy royal for sure! 450 00:20:17,528 --> 00:20:19,280 [rumbling] 451 00:20:20,156 --> 00:20:22,992 Ah! This queen may "never unravel," 452 00:20:23,076 --> 00:20:25,370 but her bandages are dry-clean only! 453 00:20:25,453 --> 00:20:26,579 I'm on it! 454 00:20:28,623 --> 00:20:30,291 [water burbling] 455 00:20:30,375 --> 00:20:34,671 I don't mean to get y'all's goose, but it's almost morning. 456 00:20:34,754 --> 00:20:37,298 Oh, you're so close! In a sense. 457 00:20:37,382 --> 00:20:40,927 In another truer sense, you're still right where you started. 458 00:20:41,010 --> 00:20:42,679 Can you give us any hint? 459 00:20:42,762 --> 00:20:46,140 I mean, if Mr. Peabody comes back and the vault isn't open, 460 00:20:46,224 --> 00:20:47,267 you'll have to leave. 461 00:20:47,350 --> 00:20:51,688 I don't wanna go! I finally made friends. Good friends. 462 00:20:51,771 --> 00:20:53,815 Oh! Who are they? Wonder if I know 'em. 463 00:20:53,898 --> 00:20:55,191 It's you, Dudley. 464 00:20:55,275 --> 00:20:56,859 -All of you. -Oh. 465 00:20:56,943 --> 00:21:00,029 Okay, I'm really not supposed to help. You know, the rules. 466 00:21:00,113 --> 00:21:02,031 But you guys are so great. 467 00:21:02,115 --> 00:21:05,451 I'll just say, you're all wrong, 468 00:21:05,535 --> 00:21:07,787 but you're all right. 469 00:21:07,870 --> 00:21:09,872 Uh, is that even possible? 470 00:21:09,956 --> 00:21:10,999 I don't know. 471 00:21:11,082 --> 00:21:14,836 But I do know the only way Thoebe stays is if we get this open, 472 00:21:14,919 --> 00:21:16,337 so we are not giving up. 473 00:21:16,421 --> 00:21:19,048 Thanks, Ridley, but I'll be okily-dokily. 474 00:21:19,132 --> 00:21:22,677 It's been so nice knowing you all, even just for a night. 475 00:21:22,760 --> 00:21:24,595 Hey, you can't give up either! 476 00:21:24,679 --> 00:21:27,849 You're our friend now, and friends stick together. 477 00:21:27,932 --> 00:21:29,183 That's right! 478 00:21:29,267 --> 00:21:31,185 Like when Peaches saved her highness, 479 00:21:31,269 --> 00:21:34,439 and all of us, from that flood. 480 00:21:34,522 --> 00:21:37,442 Or how Dudley helped me get across that pit. 481 00:21:37,525 --> 00:21:41,362 When the Eyes of the Museum work together, we can do anything. 482 00:21:41,446 --> 00:21:44,240 Including solving this riddle. "Eyes" on three. 483 00:21:44,324 --> 00:21:45,491 One, two… 484 00:21:45,575 --> 00:21:46,451 [all] Eyes! 485 00:21:46,534 --> 00:21:51,039 Wait. "I have many mouths, but it's one voice they share." 486 00:21:51,122 --> 00:21:53,249 That's it! I know the answer! 487 00:21:53,333 --> 00:21:55,835 "I stand by myself, but am never alone." 488 00:21:55,918 --> 00:21:58,004 "I have many feet, but I move as one." 489 00:21:58,087 --> 00:22:00,548 "I walk on the ground, but have eyes in the sky." 490 00:22:00,631 --> 00:22:02,925 "I will never unravel, so don't even try." 491 00:22:03,009 --> 00:22:05,553 "I'm as strong as a rock, and I have heart to spare." 492 00:22:05,636 --> 00:22:08,556 "I have many mouths, but it's one voice they share." 493 00:22:08,639 --> 00:22:09,474 "What am I?" 494 00:22:09,557 --> 00:22:12,310 We were all wrong, but we were all right. 495 00:22:12,393 --> 00:22:14,729 Because the answer is "us"! A team! 496 00:22:14,812 --> 00:22:16,481 [dramatic music playing] 497 00:22:16,564 --> 00:22:18,066 [rumbling] 498 00:22:18,149 --> 00:22:21,527 [laughs] You are a team! 499 00:22:21,611 --> 00:22:24,781 Because only a team could solve my riddle! 500 00:22:24,864 --> 00:22:26,657 -All right, dudes! -We did it! 501 00:22:27,784 --> 00:22:30,453 OMEgypt! 502 00:22:30,536 --> 00:22:33,206 Thoebe, I can't believe you weren't going to tell us 503 00:22:33,289 --> 00:22:35,541 about this glorious treasure! 504 00:22:35,625 --> 00:22:37,668 I couldn't say because I didn't know. 505 00:22:37,752 --> 00:22:39,754 My vault's never been opened before! 506 00:22:39,837 --> 00:22:43,091 [sobs] I'll tell you what's not a secret. 507 00:22:43,174 --> 00:22:44,675 How happy I am! 508 00:22:44,759 --> 00:22:47,637 Thank you for not givin' up on me! 509 00:22:47,720 --> 00:22:49,514 Hey, what are friends for? 510 00:22:49,597 --> 00:22:53,309 [Grandma] Don't worry, Mr. Peabody, we'll get the treasure opened eventually. 511 00:22:53,393 --> 00:22:55,395 Mr. P's coming! Hide! 512 00:22:55,478 --> 00:22:56,646 [Dudley] See you later! 513 00:22:56,729 --> 00:22:57,855 [coins clanking] 514 00:22:57,939 --> 00:22:59,899 If the vault isn't open by now, 515 00:22:59,982 --> 00:23:03,694 this Sphinx has a one-way ticket back across the pond! 516 00:23:04,779 --> 00:23:07,740 -Looks like no shipping necessary. -Huh? 517 00:23:07,824 --> 00:23:10,243 -[chuckles] -You opened the treasure? 518 00:23:10,326 --> 00:23:12,328 -I want to see it now. -Oh, wait! 519 00:23:12,412 --> 00:23:15,748 So much g… g… g… gold. 520 00:23:15,832 --> 00:23:17,917 It's beautiful! 521 00:23:18,000 --> 00:23:19,710 Well done, Joneseses. 522 00:23:19,794 --> 00:23:23,256 I think I'll keep this exhibit for a long time. 523 00:23:23,339 --> 00:23:24,424 I agree. 524 00:23:24,507 --> 00:23:27,051 So, let's talk marketing. 525 00:23:28,469 --> 00:23:31,347 Did you hear that, Thoebe? You're here to stay! 526 00:23:31,431 --> 00:23:32,265 Yay! 527 00:23:32,348 --> 00:23:33,266 -Bisonic! -Stellar! 528 00:23:33,349 --> 00:23:35,309 You all are the best! 529 00:23:35,393 --> 00:23:40,231 The gold is great, but the real treasure's having friends like you. 530 00:23:40,815 --> 00:23:42,483 [Dante chuckles] Bring it in, team. 531 00:23:42,567 --> 00:23:44,902 -Love you, dudes! -[Fred] We love you, Thoebe. 532 00:23:46,446 --> 00:23:48,364 [closing theme music playing] 533 00:24:32,158 --> 00:24:33,409 [music ends]