1 00:00:06,986 --> 00:00:08,821 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:11,615 --> 00:00:15,870 Σε ένα μέρος γεμάτο μυστήρια Όπου το παρελθόν ζωντανεύει 3 00:00:15,953 --> 00:00:19,999 Μια ηρωίδα της ιστορίας δραστήρια Είναι έτοιμη να θριαμβεύει! 4 00:00:20,082 --> 00:00:24,211 Σώζει το μέλλον Προστατεύοντας όσα έχουν περάσει 5 00:00:24,295 --> 00:00:27,131 Ήρθε η ώρα αυτή η ηρωίδα να δράσει 6 00:00:27,214 --> 00:00:29,383 Η Ρίντλεϊ Τζόουνς! 7 00:00:29,467 --> 00:00:31,469 Είναι θαρραλέα και τολμηρή 8 00:00:31,552 --> 00:00:33,512 Η Ρίντλεϊ Τζόουνς! 9 00:00:33,596 --> 00:00:35,556 Το μουσείο φυλά με καμάρι 10 00:00:35,639 --> 00:00:37,308 Η Ρίντλεϊ Τζόουνς! 11 00:00:37,391 --> 00:00:40,644 Η όρεξή της για περιπέτεια Είναι μεταδοτική 12 00:00:40,728 --> 00:00:43,939 Με δεινοσαύρους Ντόντο κι αστροπιθήκους φορτσάρει 13 00:00:44,023 --> 00:00:46,192 Η Ρίντλεϊ Τζόουνς! 14 00:00:46,275 --> 00:00:48,194 Με το καπέλο που πάντα φορά 15 00:00:48,277 --> 00:00:50,071 Η Ρίντλεϊ Τζόουνς! 16 00:00:50,154 --> 00:00:52,406 Καμιά πρόκληση δεν τη σταματά 17 00:00:52,490 --> 00:00:57,620 Στον φόβο μπροστά ποτέ δεν υποχωρεί Λάμπει μόλις μια περιπέτεια δει 18 00:00:57,703 --> 00:01:00,956 Βουρ στη συμπλοκή Πάντα μια λύση θα βρει 19 00:01:01,040 --> 00:01:03,959 Η Ρίντλεϊ Τζόουνς! 20 00:01:04,043 --> 00:01:06,045 Η Ρίντλεϊ Τζόουνς! 21 00:01:10,174 --> 00:01:11,801 Το ημέρωμα της ουράς. 22 00:01:13,385 --> 00:01:17,473 -Γεια, γιαγιά. -Ρίντλεϊ, τα πας πολύ καλά με το κλήμα. 23 00:01:17,973 --> 00:01:21,644 Ναι, το πήρα το κολάι. Τι είναι στο κιβώτιο; 24 00:01:23,771 --> 00:01:25,272 Μα πόσα βάζα! 25 00:01:25,356 --> 00:01:27,983 Από κάθε γωνιά του κόσμου! 26 00:01:28,067 --> 00:01:31,946 Πρόσεχε με το κούνημα. Τα κεραμικά είναι εύθραυστα. 27 00:01:32,029 --> 00:01:34,782 Μην ανησυχείς, πάντα προσ… 28 00:01:35,783 --> 00:01:37,993 Δηλαδή, σχεδόν πάντα. 29 00:01:38,077 --> 00:01:39,703 Τι τα θες όλα αυτά; 30 00:01:39,787 --> 00:01:41,789 Η νέα έκθεση κεραμικών! 31 00:01:41,872 --> 00:01:45,876 Φτιάχνω χώρο γι' αυτήν και μετά θα τα βάλω μέσα. 32 00:01:45,960 --> 00:01:50,381 Θέλω λίγη βοήθεια στις ετοιμασίες. Θα δώσεις ένα χεράκι; 33 00:01:50,464 --> 00:01:52,633 Αλήθεια; Εγώ; Ναι! Δέχομαι! 34 00:01:52,716 --> 00:01:54,468 Θα το κάνω! Ευχαριστώ! 35 00:01:54,552 --> 00:01:58,597 Από τη χαρά μου θέλω να κουνηθώ, αλλά δεν θα το κάνω. 36 00:01:59,306 --> 00:02:01,600 Το ξέρω, πολλά εύθραυστα. 37 00:02:02,226 --> 00:02:07,064 Δεν μπορώ να την πάω πουθενά! Αλλά πρέπει, είναι κολλημένη. 38 00:02:07,148 --> 00:02:09,233 -Γεια σας! -Γεια, όμορφη. 39 00:02:10,192 --> 00:02:13,988 Αλλάζετε διακόσμηση στο δεντρόσπιτο; Γουστάρω! 40 00:02:14,071 --> 00:02:17,074 Όχι! Είναι για τη νέα έκθεση κεραμικών. 41 00:02:17,158 --> 00:02:20,619 Εγώ, η Ρίντλεϊ, βοηθώ τη γιαγιά να τη στήσει. 42 00:02:20,703 --> 00:02:23,956 Στάσου! Θα βοηθήσουμε κι εμείς! 43 00:02:24,039 --> 00:02:26,083 -Λατρεύω τις νέες εκθέσεις. -Ωραία! 44 00:02:26,167 --> 00:02:32,256 Επίσημη αποστολή των Ματιών του Μουσείου. Πάμε "μάτια" με το τρία! Ένα… δύο… 45 00:02:32,756 --> 00:02:36,969 Συγγνώμη. Ο Ραλφ ενθουσιάστηκε. Τις ξέρετε τις ουρές. 46 00:02:37,052 --> 00:02:40,639 Ίσως δεν είναι καλή ιδέα να βοηθήσει ο Ντάντε. 47 00:02:40,723 --> 00:02:45,019 Τα κεραμικά είναι μοναδικά και πολύ εύθραυστα. 48 00:02:45,102 --> 00:02:47,730 Θέλουν πολλή προσοχή. 49 00:02:47,813 --> 00:02:49,481 Κι ο Ντάντε, να… 50 00:02:49,565 --> 00:02:52,401 Έλα εδώ, Ράλφι! Έλα δω! 51 00:02:53,611 --> 00:02:56,697 Ναι, όντως τείνει να ανατρέπει πράγματα. 52 00:02:56,780 --> 00:03:00,910 Ως προστάτιδα του μουσείου πρέπει να φυλάξω τα κεραμικά. 53 00:03:00,993 --> 00:03:03,329 Μιλήσεις ως μια σωστή Τζόουνς! 54 00:03:03,412 --> 00:03:08,709 Λέω να βοηθήσω μόνη μου τη γιαγιά. Είναι δουλειά για τις Τζόουνς. 55 00:03:08,792 --> 00:03:12,004 Δεν θα σε αφήσουμε μόνη! Είμαστε τα Μάτια του Μουσείου! 56 00:03:12,087 --> 00:03:15,090 Όλοι για μια τύπισσα, μια τύπισσα για όλους! 57 00:03:15,174 --> 00:03:16,050 Προσοχή! 58 00:03:16,133 --> 00:03:17,635 Η ουρά είναι τρελή! 59 00:03:19,511 --> 00:03:20,387 Πάει το σκέιτ! 60 00:03:21,096 --> 00:03:22,389 Μάτια, ελάτε. 61 00:03:22,473 --> 00:03:27,019 Ο ξέρετε-ποιος πρέπει να ημερώσει την ουρά πριν πάει στα κεραμικά. 62 00:03:27,102 --> 00:03:30,606 "Ξέρετε-ποιος"; Εγώ δεν ξέρω. Εγώ είμαι, ε; 63 00:03:30,689 --> 00:03:34,068 -Όχι, ο Ντάντε! -Έπρεπε να το φανταστώ. 64 00:03:34,151 --> 00:03:35,694 Μα είναι στην ομάδα! 65 00:03:35,778 --> 00:03:38,697 Ναι. Γι' αυτό θα τον βοηθήσουμε. 66 00:03:38,781 --> 00:03:41,951 Θα του δείξουμε πώς να κινείται προσεκτικά. 67 00:03:42,034 --> 00:03:44,578 Βισωνική ιδέα! Πάμε να του πούμε. 68 00:03:44,662 --> 00:03:48,582 Θα πληγωθεί αν πούμε ότι μόνο αυτός θα εκπαιδευτεί. 69 00:03:48,666 --> 00:03:53,254 Ισχύει. Ως το τελευταίο ντόντο, ξέρω πώς είναι να σε ξεχωρίζουν. 70 00:03:53,337 --> 00:03:56,882 Ώρα να φτιάξουμε τον νέο χώρο. 71 00:03:56,966 --> 00:03:59,260 Τέλεια, εργαλεία! 72 00:03:59,343 --> 00:04:02,388 Στάσου! Μην μπεις ακόμα! 73 00:04:02,471 --> 00:04:06,225 Πρώτα έχουμε μια ομαδική εκπαίδευση. 74 00:04:07,268 --> 00:04:08,811 Ομαδική εκπαίδευση; 75 00:04:08,894 --> 00:04:10,396 Με δουλεύεις; 76 00:04:10,479 --> 00:04:13,774 Απλώς θα μετακινήσουμε μερικά βάζα. 77 00:04:14,275 --> 00:04:15,234 Ουπς! 78 00:04:16,277 --> 00:04:19,863 Θέλουμε κάποιον που ξέρει από ουρές. 79 00:04:19,947 --> 00:04:24,034 Και ξέρω ποια έχει τη μεγαλύτερη ουρά στο μουσείο! 80 00:04:24,118 --> 00:04:27,621 Η κα Σάντσεζ ξέρει πώς να φέρεται κοντά σε θησαυρούς. 81 00:04:27,705 --> 00:04:30,958 Θα μας δείξει πώς να μην τους γκρεμίζουμε. 82 00:04:31,041 --> 00:04:32,751 Πράγματι. 83 00:04:32,835 --> 00:04:35,671 Λοιπόν, βρείτε τον ρυθμό σας. 84 00:04:35,754 --> 00:04:37,881 Γίνετε ένα με την ουρά σας. 85 00:04:37,965 --> 00:04:41,719 Και δοκιμάστε ένα "Ωμ"… 86 00:04:41,802 --> 00:04:44,430 Κι αν δεν έχεις ουρά; 87 00:04:44,513 --> 00:04:48,434 Τότε απλώς πήγαινε με το ρεύμα. 88 00:04:48,517 --> 00:04:51,270 Είμαι μέσα στο ρεύμα. 89 00:04:52,855 --> 00:04:55,441 Τώρα είμαι εκτός ρεύματος! 90 00:04:55,524 --> 00:04:57,776 Είναι το δράπανο της γιαγιάς! 91 00:04:58,944 --> 00:05:00,904 Στριφογυρίζω! 92 00:05:02,031 --> 00:05:05,075 Δεν επιδιώκαμε αυτήν την πόζα! 93 00:05:06,994 --> 00:05:11,290 -Χρειάζονται όλα αυτά, πριγκίπισσα; -Βασίλισσα. Και ναι. 94 00:05:11,373 --> 00:05:14,001 Ως μια μοδάτη βασίλισσα, 95 00:05:14,084 --> 00:05:18,589 θα μάθω τέλεια στον Ντάντε τις πόζες και πώς να έχει αέρα. 96 00:05:18,672 --> 00:05:22,301 Θα μετακινήσουμε τα κεραμικά με σεβασμό. Αυτό είναι αέρας. 97 00:05:22,384 --> 00:05:27,681 Κι αν έχεις επιλογή, κάν' το με στιλ! Αυτές είναι οι πόζες. 98 00:05:30,642 --> 00:05:32,770 Η δική μου έκθεση δεν κάνει έτσι! 99 00:05:32,853 --> 00:05:34,605 Ισορροπήστε τα στο κεφάλι 100 00:05:34,688 --> 00:05:37,983 κι ακολουθήστε την αρχαία Αιγύπτια ηγέτιδα! 101 00:05:38,067 --> 00:05:43,530 Ψηλά το πηγούνι. Πίσω οι ώμοι. Περπατάμε. Γυρνάμε. Ξανά! 102 00:05:43,614 --> 00:05:45,866 Θέλω σαγηνευτικό βλέμμα! 103 00:05:47,159 --> 00:05:49,620 Με τυλίγει σαν μούμια! 104 00:05:51,747 --> 00:05:54,958 Μάλλον οι πόζες δεν ήταν καλή ιδέα. 105 00:05:56,043 --> 00:06:01,423 -Όλοι με ξέρετε σαν ένα σκληρό τέρας… -Το πιο γλυκό σκληρό τέρας! 106 00:06:01,507 --> 00:06:06,470 Κάνω ότι δεν άκουσα. Αλλά έχω και μαγικά πόδια. Ή οπλές! 107 00:06:06,553 --> 00:06:11,642 Πατώ ελαφρά στις οπλές μου κι έτσι δεν σπάω διάφορα όταν περπατώ. 108 00:06:11,725 --> 00:06:15,187 Πώς πατάμε ελαφρά στις οπλές αν δεν έχουμε; 109 00:06:15,270 --> 00:06:19,358 Με τις πατενταρισμένες βισωνικές χορευτικές κινήσεις μου! 110 00:06:19,441 --> 00:06:21,402 Ελάτε, κάντε ό,τι κάνω. 111 00:06:22,528 --> 00:06:27,908 Οπλή αριστερά, τσα-τσα-τσα! Οπλή δεξιά! Τώρα στροφή και βρυχηθμό! Τσα-τσα-τσα! 112 00:06:27,991 --> 00:06:29,326 Βρυχηθμό! Τσα-τσα-τσα! 113 00:06:29,410 --> 00:06:34,873 Μισό! Η ουρά μου κάνει τσα-τσα-τσα προς τη λάθος μεριά! 114 00:06:38,293 --> 00:06:42,506 Λυπάμαι, μάλλον ο βισωνικός χορός δεν είναι για αρχάριους. 115 00:06:42,589 --> 00:06:46,009 Χιούστον, ώρα για βασική εκπαίδευση. Όβερ! 116 00:06:47,302 --> 00:06:51,849 Οι αστροναύτες ίσως φημιζόμαστε επειδή μας εκτοξεύουν ψηλά, 117 00:06:51,932 --> 00:06:56,979 αλλά τελειοποιήσαμε και το περπάτημα σε χαμηλή βαρύτητα. 118 00:06:57,062 --> 00:07:01,024 Τι καλύτερο απ' αυτό όταν είσαι κοντά σε εύθραυστα; 119 00:07:01,108 --> 00:07:05,988 Να μην κουνιέσαι! Αυτό κάνω σε επικίνδυνες φάσεις. Τίποτα. 120 00:07:07,364 --> 00:07:08,449 Ναι! 121 00:07:08,532 --> 00:07:09,491 Ντάντε, όχι! 122 00:07:10,117 --> 00:07:12,661 Συγγνώμη! Ήταν η ουρά μου! 123 00:07:17,749 --> 00:07:20,711 Πάει στα κεραμικά! Δώσε μου το σκέιτ! 124 00:07:28,302 --> 00:07:30,554 -Χάλια είναι εδώ. -Όχι! 125 00:07:31,263 --> 00:07:33,682 -Θα καθαρίσω στα κεραμικά. -Όχι! 126 00:07:34,600 --> 00:07:36,727 Θα καθαρίσουμε εμείς. 127 00:07:36,810 --> 00:07:40,606 Εσύ κάτσε. Μακριά από τα κεραμικά. 128 00:07:41,773 --> 00:07:42,983 Εντάξει τότε. 129 00:07:43,066 --> 00:07:47,029 Είμαι μακριά από τη δράση, αλλά αν αυτό θες… 130 00:07:49,823 --> 00:07:53,660 Το μουσείο είναι χάλια γιατί εγώ το έκανα χάλια. 131 00:07:53,744 --> 00:07:59,082 Νομίζω ότι εγώ είμαι το πρόβλημα! Γι' αυτό δεν με θέλουν οι φίλοι μου. 132 00:07:59,166 --> 00:08:02,461 Πώς θα προστατέψω το μουσείο αν το σπάω; 133 00:08:03,045 --> 00:08:06,423 Μάλλον μείναμε μόνο οι δυο μας, Ραλφ. 134 00:08:09,760 --> 00:08:12,804 Είναι φανερό, μην το κάνουμε θέμα 135 00:08:12,888 --> 00:08:15,933 Είναι καλύτερα χωρίς εσένα κι εμένα 136 00:08:16,016 --> 00:08:20,187 Πάντα φέρνουμε μπελάδες Και μάλιστα με τους οκάδες 137 00:08:22,648 --> 00:08:25,776 Κι έτσι μείναμε μόνο οι δυο μας 138 00:08:25,859 --> 00:08:28,946 Τίποτα δεν μπαίνει ανάμεσά μας 139 00:08:29,029 --> 00:08:33,909 Θα βρούμε ένα άλλο μέρος να χτυπάς 140 00:08:34,910 --> 00:08:40,123 Έχω πλέον μόνο την παρέα της ουράς 141 00:08:41,875 --> 00:08:48,048 Θα φύγω και κανείς δεν θα βρει τον δρόμο 142 00:08:48,590 --> 00:08:54,346 Γιατί ξέρω ότι θα 'σαι πάντα πίσω μου! 143 00:08:55,639 --> 00:08:58,642 Είμαστε αχώριστοι και παντοτινά δεμένοι 144 00:08:58,725 --> 00:09:01,895 Είσαι αληθινά μαζί μου βιδωμένη 145 00:09:01,979 --> 00:09:07,025 Και με τίποτα στον κόσμο Δεν θα σε παρατήσω 146 00:09:07,693 --> 00:09:13,365 Ναι, προχωρώντας μπροστά Είμαι εγώ και η ουρά 147 00:09:14,157 --> 00:09:15,826 Σ' αγαπώ, μικρούλη! 148 00:09:18,078 --> 00:09:21,707 Πώς τα πας με το καθισιό, Ντάντε; Ντάντε; 149 00:09:22,416 --> 00:09:24,418 Η μπαντάνα της ομάδας του. 150 00:09:24,501 --> 00:09:28,380 Ο Ντάντε ποτέ δεν τη βγάζει. Γιατί το έκανε; 151 00:09:28,463 --> 00:09:31,925 Ίσως σκέφτηκε ότι δεν συμμετέχει στις περιπέτειες; 152 00:09:32,009 --> 00:09:34,970 Πρέπει να τον βρω και να επανορθώσω. 153 00:09:35,053 --> 00:09:37,306 Συγγνώμη για τον θόρυβο. 154 00:09:37,389 --> 00:09:41,685 Η έκθεση θέλει απρόσμενα πολλή δουλειά με κομπρεσέρ! 155 00:09:43,812 --> 00:09:46,231 Δεν σας ακούγεται αυτό σαν… 156 00:09:46,898 --> 00:09:48,025 Αφηνιασμός! 157 00:09:48,108 --> 00:09:50,777 Μάλλον η γιαγιά τρόμαξε το κοπάδι. 158 00:09:50,861 --> 00:09:55,157 Μη λιώσουν τα κεραμικά! Προστατέψτε τα κεραμικά! 159 00:09:55,741 --> 00:09:57,701 Ακούστηκε σαν τη Ρίντλεϊ. 160 00:09:57,784 --> 00:10:02,581 Πάω να δω αν είναι καλά. Αν και μάλλον θα τα κάνω χειρότερα. 161 00:10:02,664 --> 00:10:05,959 Όχι! Ουρά ξε-ουρά, οι φίλοι μου με χρειάζονται! 162 00:10:08,045 --> 00:10:13,050 -Τα κεραμικά θα γίνουν κομμάτια! Κι εγώ! -Όχι αν μου πέφτει λόγος! 163 00:10:13,133 --> 00:10:14,343 -Ντάντε! -Γύρισες! 164 00:10:14,426 --> 00:10:19,056 Συγγνώμη! Κρυφθείτε! Ώρα για την ουρά! 165 00:10:19,139 --> 00:10:23,727 Γίνε ένα με την ουρά! Ψηλά το πηγούνι, πίσω οι ώμοι, βλέμμα! 166 00:10:24,686 --> 00:10:26,563 Βρυχηθμό, τσα-τσα-τσα! 167 00:10:26,647 --> 00:10:28,106 Και ακίνητος! 168 00:10:30,025 --> 00:10:33,987 Έμεινε ακίνητος και δεν έκανε τίποτα! Η κίνησή μου! Πέτυχε! 169 00:10:34,071 --> 00:10:35,322 -Τα κατάφερες! -Εύγε! 170 00:10:35,405 --> 00:10:36,323 Ωραία κίνηση! 171 00:10:37,032 --> 00:10:40,827 Βοήθησα με χαρά, κι ας μην είμαι πια στην ομάδα. 172 00:10:40,911 --> 00:10:42,996 Μισό, θέλω να σου πω κάτι. 173 00:10:43,080 --> 00:10:46,667 Η εκπαίδευση ήταν για το ημέρωμα της ουράς σου. 174 00:10:46,750 --> 00:10:49,378 Το κάναμε γιατί είσαι φίλος μας. 175 00:10:49,461 --> 00:10:54,591 -Θέλαμε να είσαι στην ομάδα. -Ακόμα και με την μπελαλίδικη ουρά; 176 00:10:54,675 --> 00:10:57,928 Όλοι έχουμε από κάτι να βελτιώσουμε. 177 00:10:58,011 --> 00:11:02,808 Εγώ ακόμα μαθαίνω πώς να είμαι η προστάτιδα του μουσείου. 178 00:11:02,891 --> 00:11:05,936 Εγώ παραείμαι μεγάλο και σκληρό. 179 00:11:07,270 --> 00:11:11,191 Ή πολύ γλυκό και αξιολάτρευτο. 180 00:11:12,109 --> 00:11:15,987 Τρέμουν τα γόνατά μου όποτε πάω ψηλά στον ουρανό. 181 00:11:16,071 --> 00:11:20,450 Αυτό δεν πρέπει να μας χωρίζει. Μαζί είμαστε δυνατότεροι. 182 00:11:20,534 --> 00:11:25,122 Όλοι για μια τύπισσα και μια τύπισσα για όλους, έτσι; 183 00:11:25,205 --> 00:11:28,583 Ακριβώς! Έλα να σε αγκαλιάσω, μεγάλε! 184 00:11:28,667 --> 00:11:31,837 Συγγνώμη που δεν σου είπα την αλήθεια. 185 00:11:31,920 --> 00:11:34,131 Πλέον θα 'μαστε ειλικρινείς. 186 00:11:34,214 --> 00:11:37,676 Έτσι κάνουν οι προστάτες μουσείων κι οι φίλοι. 187 00:11:37,759 --> 00:11:39,803 Κρητιδικά τέλεια! 188 00:11:45,392 --> 00:11:49,229 Αυτό είναι δάνειο από την προσωπική μου συλλογή. 189 00:11:49,312 --> 00:11:51,523 Έβαζα τις κάλτσες μου εκεί. 190 00:11:51,606 --> 00:11:53,400 Πολύ ωραίο, καλή μου. 191 00:11:53,483 --> 00:11:59,156 Έχω το τέλειο σημείο στην έκθεση. Όμως δεν ξέρω πώς να το ανεβάσω εκεί. 192 00:12:03,994 --> 00:12:05,537 Τέλειο κάρφωμα! 193 00:12:05,620 --> 00:12:08,123 Η έκθεση των κεραμικών τελείωσε! 194 00:12:08,206 --> 00:12:12,586 Κέρδισες μια σφραγίδα γιατί με βοήθησες να τη στήσω. 195 00:12:12,669 --> 00:12:17,007 Το διαβατήριο, Ρίντλεϊ Τζόουνς. Δεν θα τα κατάφερνα μόνη. 196 00:12:18,967 --> 00:12:23,138 Κι εγώ δεν θα τα κατάφερνα χωρίς τους φίλους μου. Ή τις ουρές τους. 197 00:12:29,269 --> 00:12:30,687 Οι στενόμυαλοι. 198 00:12:33,523 --> 00:12:35,400 Γεια, μαμά, κε Πίμποντι! 199 00:12:35,484 --> 00:12:39,279 -Γεια σου, Ριντς! -Αμάν! Είναι χάλια εδώ. 200 00:12:42,491 --> 00:12:46,787 -Τι είναι αυτό το πράγμα; -Το Χρυσό Σφυρί του Μαμπρίνο. 201 00:12:49,247 --> 00:12:53,627 -Προσοχή! Είναι βαρύ. -Γιατί είναι όλα στο πάτωμα; 202 00:12:53,710 --> 00:12:57,589 Απογραφή. Πρέπει να ελέγξουμε όλο το μουσείο. 203 00:12:57,672 --> 00:13:00,550 Τίποτα να μη λείπει ή να είναι σε λάθος μέρος. 204 00:13:00,634 --> 00:13:02,219 Κάθε αντικείμενο. 205 00:13:02,302 --> 00:13:05,555 Απ' αυτό το βαρύ σφυρί ως το μικρό κοχύλι. 206 00:13:05,639 --> 00:13:09,810 Να μάθω πόσο αξίζει… δηλαδή διδάσκει… το μουσείο. 207 00:13:09,893 --> 00:13:16,274 Εξήγησα ότι η απογραφή είναι μεγάλη και δεν γίνεται σε μία νύχτα. 208 00:13:16,358 --> 00:13:22,864 Και εγώ εξήγησα ότι τη θέλω ως το πρωί. Αλλιώς θα προσλάβω κάποιον που μπορεί! 209 00:13:22,948 --> 00:13:27,661 Θα χρειαστώ όλο το βράδυ μόνο για όσα μπορώ να βρω. 210 00:13:27,744 --> 00:13:30,497 Υπάρχουν πράγματα που δεν βρίσκεις; 211 00:13:30,580 --> 00:13:34,417 Ο μετεωρίτης από τη διαστημική πτέρυγα και το ποδήλατο. 212 00:13:34,501 --> 00:13:37,546 Και κάτι που ποτέ δεν βρήκαμε με τη γιαγιά. 213 00:13:37,629 --> 00:13:41,716 Η μπάλα που σκόραρε για πρώτη φορά στην ιστορία. 214 00:13:41,800 --> 00:13:45,720 Θα είναι σχεδόν αδύνατον να βρεθούν όλα ως το πρωί. 215 00:13:45,804 --> 00:13:48,598 -Όχι αν βοηθήσω. -Μην ξεχνάς κι εμάς! 216 00:13:48,682 --> 00:13:50,559 Ναι! Πάνω στην ώρα. 217 00:13:50,642 --> 00:13:53,520 Μια επική αποστολή για τα Μάτια του Μουσείου. 218 00:13:53,603 --> 00:13:57,858 Θα βοηθήσουμε τη μαμά να βρει όσα λείπουν από τη λίστα. 219 00:13:57,941 --> 00:13:59,025 Ναι! 220 00:13:59,109 --> 00:13:59,943 Πάμε! 221 00:14:00,026 --> 00:14:04,447 -Από πού ξεκινάμε; -Τι λες για το στέμμα της πριγκίπισσας; 222 00:14:04,531 --> 00:14:08,535 Είμαι βασίλισσα. Κάτω τις οπλές από το στέμμα μου! 223 00:14:08,618 --> 00:14:13,498 Να ψάξουμε εμείς όσα λείπουν, μαμά; Εσύ συγκεντρώσου στα άλλα. 224 00:14:13,582 --> 00:14:15,250 Υπέροχη ιδέα. 225 00:14:15,333 --> 00:14:20,589 Ανέκαθεν οι προστάτιδες του μουσείου έγραφαν σημειώσεις για τα έργα. 226 00:14:20,672 --> 00:14:24,217 Αυτοί οι χάρτες δείχνουν πού ήταν τα πράγματα 227 00:14:24,301 --> 00:14:26,052 πριν εξαφανιστούν. 228 00:14:26,136 --> 00:14:29,723 Ευχαριστώ, Μάτια. Θα προστατεύσουμε το μουσείο. 229 00:14:29,806 --> 00:14:31,558 -Ιουρασιτέλειο! -Βισωνικό! 230 00:14:31,641 --> 00:14:34,728 Ας ψάξουμε σε ζευγάρια. 231 00:14:34,811 --> 00:14:36,354 Ο Ντάντε με την Πίτσιζ… 232 00:14:36,438 --> 00:14:38,023 -Τέλεια! -Σούπερ! 233 00:14:38,106 --> 00:14:40,692 -Ντάντλι, μαζί μου. -Είμαι ο βοηθός σου! 234 00:14:40,775 --> 00:14:42,861 Κι η ομάδα των Φρεντ και Ίσματ. 235 00:14:42,944 --> 00:14:44,487 -Πάω μπροστά! -Ακολούθα με! 236 00:14:44,571 --> 00:14:49,034 Φρεντ, κυριολεκτικά είμαι γεννημένη ηγέτιδα. 237 00:14:49,117 --> 00:14:50,619 Θα πάρω τον χάρτη. 238 00:14:51,369 --> 00:14:53,705 Λυπάμαι που το λέω, πριγκίπισσα, 239 00:14:53,788 --> 00:14:58,460 μα είμαι ο πιο σκληρός και γενναίος βίσωνας. Τον παίρνω εγώ. 240 00:14:58,543 --> 00:15:01,588 Δουλεύουμε σε ζευγάρια, θυμάστε; 241 00:15:01,671 --> 00:15:04,591 Οπότε κρατήστε μαζί τον χάρτη. 242 00:15:05,091 --> 00:15:08,511 Μάτια του Μουσείου, ξεκινάμε! 243 00:15:11,640 --> 00:15:13,892 Κάνε δρόμο για τον βίσωνα! 244 00:15:15,185 --> 00:15:16,811 Εννοείς τη βασίλισσα; 245 00:15:18,855 --> 00:15:22,233 Ο χάρτης λέει ότι η μπάλα είναι ψηλά. 246 00:15:22,317 --> 00:15:25,946 Ποιο είναι ένα από τα ψηλότερα μέρη εδώ; 247 00:15:26,446 --> 00:15:28,490 Γεια σας, παιδιά! 248 00:15:28,573 --> 00:15:32,202 Γεια, κυρία Σ. Έχεις δει πρόσφατα μια μπάλα; 249 00:15:32,285 --> 00:15:37,540 Η μεγαλειοτάτη θεωρεί ότι είναι εδώ. Μάλλον δεν είναι, αλλά να δούμε; 250 00:15:37,624 --> 00:15:38,750 Ελεύθερα! 251 00:15:38,833 --> 00:15:40,752 Αλλά σας προειδοποιώ. 252 00:15:40,835 --> 00:15:45,006 Η ουρά μου… 253 00:15:47,258 --> 00:15:49,219 -Οι επίδεσμοι! -Τα κέρατα! 254 00:15:49,302 --> 00:15:50,220 …γαργαλιέται! 255 00:15:50,303 --> 00:15:52,973 Ατυχήσαμε με την μπάλα εδώ. 256 00:15:53,056 --> 00:15:55,809 Δώσε τον χάρτη, έχω καλύτερη ιδέα. 257 00:15:56,726 --> 00:15:58,812 Το διαστημόπλοιο; Δεν ξέρω. 258 00:15:58,895 --> 00:16:03,733 -Δεν θα ήξερε η Πίτσιζ για την μπάλα; -Ίσως είναι μέσα. 259 00:16:04,359 --> 00:16:06,653 -Τι ανοίγει αυτό; -Μην αγγίζεις! 260 00:16:07,362 --> 00:16:09,864 Το κουμπί απογείωσης! Κλείσ' το! 261 00:16:10,490 --> 00:16:12,659 Τέσσερα, τρία, δύο, 262 00:16:12,742 --> 00:16:14,744 ένα, απογείωση… Ξέχνα το. 263 00:16:14,828 --> 00:16:18,289 -Σου είπα, μην αγγίζεις! -Άξιζε η προσπάθεια. 264 00:16:18,373 --> 00:16:22,002 Όχι αν μας εκτοξεύσει στο διάστημα! 265 00:16:22,085 --> 00:16:24,963 Άκουσα έναν θόρυβο! Και μια έκρηξη. 266 00:16:25,046 --> 00:16:26,131 Και φασαρία. 267 00:16:26,214 --> 00:16:27,298 Όλα καλά; 268 00:16:27,382 --> 00:16:30,969 Δεν γίνεται δουλειά, δεν είμαστε φιλαράκια. 269 00:16:31,052 --> 00:16:34,597 Συμφωνούμε! Μπορούμε να δουλέψουμε μόνοι μας; 270 00:16:34,681 --> 00:16:36,141 Μόνοι; Γιατί; 271 00:16:38,309 --> 00:16:40,770 Κοίτα μας, νομίζω ότι θα φανεί 272 00:16:40,854 --> 00:16:43,356 Είμαστε τελείως αντίθετοι 273 00:16:43,440 --> 00:16:45,650 Εγώ θέλω πεδιάδες με γρασίδι 274 00:16:45,734 --> 00:16:48,820 Εμένα μου αρέσουνε οι έρημοι 275 00:16:48,903 --> 00:16:50,905 Είμαι πολύ εκλεπτυσμένη 276 00:16:51,406 --> 00:16:53,491 Είμαι σκληρό και δυνατό 277 00:16:53,575 --> 00:16:55,994 Δεν έχουμε τίποτα κοινό 278 00:16:56,995 --> 00:16:59,706 Το πιο παράξενο ζευγάρι επί της γης 279 00:16:59,789 --> 00:17:02,125 -Είναι πριγκίπισσα -Βασίλισσα! 280 00:17:02,208 --> 00:17:07,630 -Οι φίλοι μου οι φαραώ έχουν ταφεί -Προτιμώ το αγαπημένο μου κοπάδι 281 00:17:07,714 --> 00:17:10,008 Δεν κάνουμε για ντουέτο 282 00:17:10,091 --> 00:17:12,052 Θέλουμε χωριστό τραγούδι 283 00:17:12,135 --> 00:17:15,013 Δεν έχουμε τίποτα κοινό 284 00:17:15,096 --> 00:17:17,098 Δεν υπάρχει αμφιβολία 285 00:17:17,182 --> 00:17:20,060 Δεν κάνουμε για συνεργασία 286 00:17:20,143 --> 00:17:22,353 Πάντα λέω το σωστό 287 00:17:22,437 --> 00:17:24,522 Δεν λέω τίποτα στραβό 288 00:17:24,606 --> 00:17:28,943 Δεν έχουμε τίποτα κοινό Περπατάμε σε δρόμο χωριστό 289 00:17:30,403 --> 00:17:31,988 Όντως διαφέρετε. 290 00:17:32,072 --> 00:17:35,283 Όσο κανένας άλλος φίλος μου. 291 00:17:35,366 --> 00:17:38,578 Αλλά αυτό δεν σημαίνει ότι δεν θα συνεργαστείτε. 292 00:17:38,661 --> 00:17:42,499 Πάω στον Ντάντλι, αλλά προσπαθήστε, για μένα και τη μαμά; 293 00:17:43,500 --> 00:17:45,627 -Καλά. -Αν είναι για σας. 294 00:17:46,127 --> 00:17:47,670 Μια στιγμούμια! 295 00:17:47,754 --> 00:17:51,007 Η κορφή της πυραμίδας κανονικά κοιτά επάνω. 296 00:17:51,091 --> 00:17:53,343 Κρατούσες τον χάρτη ανάποδα! 297 00:17:53,426 --> 00:17:54,594 Όχι, εσύ το έκανες! 298 00:17:55,136 --> 00:17:58,473 -Η μπάλα δεν είναι πάνω… -Αλλά κάτω! 299 00:17:59,849 --> 00:18:03,895 Ο χάρτης λέει πως ο κορμός έχει μια κρυφή πόρτα. 300 00:18:03,978 --> 00:18:05,897 -Ακριβώς… -Εδώ! 301 00:18:05,980 --> 00:18:07,524 Βισωνικό! 302 00:18:07,607 --> 00:18:09,109 Μουμιαστικό! 303 00:18:09,192 --> 00:18:12,445 Απίστευτο, ήταν στα απολεσθέντα! 304 00:18:12,529 --> 00:18:14,280 Κόλλα κανένα φτερό! 305 00:18:14,364 --> 00:18:18,034 Αμέσως! Είσαι η καλύτερη φίλη για ένα ντόντο. 306 00:18:18,118 --> 00:18:20,995 Βρήκαμε ένα, μένουν δύο. Θα τα καταφέρουμε. 307 00:18:21,079 --> 00:18:23,581 Είναι πολλοί οι διάδρομοι. 308 00:18:23,665 --> 00:18:27,252 Δεν ξέρω ποιος οδηγεί στην μπάλα. 309 00:18:27,335 --> 00:18:29,379 Αλλά αν πρέπει να μαντέψω… 310 00:18:29,462 --> 00:18:32,715 Πάμε με το ένστικτό μου. Ποτέ δεν σφάλλει. 311 00:18:32,799 --> 00:18:35,009 -Πάμε… -Από δω! 312 00:18:35,093 --> 00:18:36,052 Ο χάρτης! 313 00:18:36,136 --> 00:18:37,303 Τον έσκισες! 314 00:18:37,387 --> 00:18:39,514 Μπράβο, πριγκίπισσα! 315 00:18:39,597 --> 00:18:40,849 Μπράβο, βουβάλι! 316 00:18:40,932 --> 00:18:45,979 Είμαι βίσωνας. Διαφέρει. Έχει σημασία το όνομα. Δεν πάει άλλο. 317 00:18:46,062 --> 00:18:50,441 Προσπαθήσαμε ως ζευγάρι, αλλά αυτός ο βίσωνας πάει σόλο! 318 00:18:50,525 --> 00:18:51,818 Το ίδιο κι εγώ! 319 00:18:51,901 --> 00:18:54,737 Είμαι μούμια ηγέτιδα, όχι ακόλουθος. 320 00:18:56,364 --> 00:18:57,407 Προσοχή. 321 00:18:57,490 --> 00:19:01,578 Αν εδώ είναι όπως στην πυραμίδα μου, θα έχει παγίδες. 322 00:19:02,620 --> 00:19:06,166 Παγίδα! Ή απλώς κλιματιστικό. Όπως και να έχει… 323 00:19:06,666 --> 00:19:11,921 Δεν πιστεύω ότι το λέω, αλλά ένας δυνατός βίσωνας χρειάζεται. 324 00:19:13,715 --> 00:19:16,551 Δεν βλέπω τίποτα μπροστά μου. 325 00:19:16,634 --> 00:19:20,597 Μακάρι να ήταν εδώ η Ίσματ με το σκαθάρι που λάμπει. 326 00:19:23,349 --> 00:19:26,311 Τι είδες; Αράχνες; Ζόμπι; Ζόμπι αράχνες; 327 00:19:26,394 --> 00:19:29,022 Χειρότερα! Αδιέξοδο! 328 00:19:30,190 --> 00:19:33,234 Πάρε τον χάρτη. Οδήγα εσύ. Για πάντα. 329 00:19:33,318 --> 00:19:34,194 Σοβαρά; 330 00:19:34,277 --> 00:19:39,073 Ναι. Δεν πάμε πουθενά έτσι. Μια βασίλισσα ξέρει τους διαδρόμους. 331 00:19:39,157 --> 00:19:43,161 Η έκθεσή μου έχει 50. Ευχαριστώ. Ας βρούμε την μπάλα. 332 00:19:44,787 --> 00:19:48,791 Λέει ότι η μπάλα ήταν στην αποθήκη εδώ. 333 00:19:52,086 --> 00:19:53,004 Άδεια. 334 00:19:53,087 --> 00:19:56,090 Υπάρχει μόνο αυτός ο μοχλός. 335 00:19:57,634 --> 00:19:58,635 Η μπάλα! 336 00:19:58,718 --> 00:19:59,719 Πιάσ' τη! 337 00:20:04,182 --> 00:20:07,310 Ζήτησε κανείς ένα ριζοσπαστικό ποδήλατο; 338 00:20:07,393 --> 00:20:09,562 Ήταν στην έκθεση του Αμαζονίου. 339 00:20:09,646 --> 00:20:12,523 Για φαντάσου! Δεινο-μαϊμου-φιλαράκια! 340 00:20:13,900 --> 00:20:17,612 Μπράβο, ομάδα! Αλλά ακόμα μας λείπει η μπάλα. 341 00:20:17,695 --> 00:20:21,115 Και δύο φίλοι. Πού είναι το Φρεντ κι η Ίσματ; 342 00:20:22,784 --> 00:20:25,119 Στα σκουπίδια; Σοβαρά τώρα; 343 00:20:25,203 --> 00:20:30,208 Τα σκουπίδια είναι η τέλεια λήξη της κοινής μας αποστολής. 344 00:20:31,167 --> 00:20:32,877 Χειρότερα δεν γίνεται. 345 00:20:34,212 --> 00:20:36,965 Μάλλον γίνεται χειρότερα! 346 00:20:37,048 --> 00:20:41,261 Μην πας να με παρηγορήσεις με αγκαλιά! 347 00:20:41,886 --> 00:20:44,806 Ούτε εγώ θέλω έναν γενναίο φίλο. 348 00:20:47,392 --> 00:20:48,977 Το ακούτε αυτό; 349 00:20:49,060 --> 00:20:51,854 Το δέντρο έχει μυστική πόρτα; 350 00:20:51,938 --> 00:20:53,898 Αυτό είναι τέλειο! 351 00:20:53,982 --> 00:20:57,944 Ομολογώ, κρυφά θαύμαζα τις χορευτικές κινήσεις σου. 352 00:20:58,027 --> 00:21:01,239 Κι εγώ ξέρω ότι είσαι βασίλισσα! 353 00:21:01,322 --> 00:21:04,200 -Η Ίσματ και το Φρεντ! -Είσαι σίγουρη; 354 00:21:04,284 --> 00:21:08,579 -Ναι. Σαν να θέλουν βοήθεια! -Λόγω του πανικού στη φωνή τους; 355 00:21:08,663 --> 00:21:12,375 Ή επειδή είναι ευγενικοί μεταξύ τους; Ας τους σώσουμε! 356 00:21:13,501 --> 00:21:18,673 Ο αφηνιασμός μας τελειώνει εδώ. Χαίρομαι που τον μοιράστηκα με σένα. 357 00:21:18,756 --> 00:21:21,259 Ήταν τιμή να είμαι φίλη σου. 358 00:21:22,385 --> 00:21:23,386 Ρίντλεϊ; 359 00:21:23,469 --> 00:21:25,888 -Δεν αγκαλιαζόμασταν! -Καλά… 360 00:21:25,972 --> 00:21:30,018 Μπορείτε να σφηνώσετε τη σανίδα και να σκαρφαλώσετε, 361 00:21:30,101 --> 00:21:32,186 αλλά μόνο αν συνεργαστείτε. 362 00:21:35,732 --> 00:21:37,650 Ανέβα, βασίλισσά μου. 363 00:21:37,734 --> 00:21:40,778 -Και φύλαξε αυτό. -Ευχαριστώ, Φρεντ. 364 00:21:50,288 --> 00:21:52,498 -Φρεντ! -Θα σε βγάλουμε! 365 00:21:52,582 --> 00:21:55,543 Ενώστε τα χέρια σας. Και τα φτερά! 366 00:21:58,379 --> 00:21:59,839 Δεν σε φτάνω! 367 00:21:59,922 --> 00:22:01,132 Ίσματ! 368 00:22:01,215 --> 00:22:03,676 Εκτός κι αν… Πιάσε το στέμμα! 369 00:22:03,760 --> 00:22:06,929 Δεν είπες να μην το πιάνω; 370 00:22:07,013 --> 00:22:10,391 Ως βασίλισσα και φίλη, σε διατάζω, πιάσ' το! 371 00:22:11,392 --> 00:22:12,560 Τραβήξτε! 372 00:22:14,896 --> 00:22:16,856 -Επική διάσωση! -Παραλίγο! 373 00:22:16,939 --> 00:22:18,024 Τα καταφέραμε! 374 00:22:19,108 --> 00:22:23,571 Βρήκες τον μετεωρίτη και το ποδήλατο. Την μπάλα όμως; 375 00:22:24,280 --> 00:22:25,698 Αυτήν την μπάλα; 376 00:22:27,408 --> 00:22:30,078 Βρε που να με πάρει! 377 00:22:30,161 --> 00:22:31,037 Δηλαδή… 378 00:22:31,120 --> 00:22:33,206 Η απογραφή ολοκληρώθηκε. 379 00:22:33,289 --> 00:22:35,291 Μάλλον είναι όλα εδώ. 380 00:22:35,375 --> 00:22:40,671 Αλλά τώρα θα ξέρω αν χαθεί κάτι. Θα ξέρω! Τίποτα δεν μου ξεφεύγει. 381 00:22:44,050 --> 00:22:45,051 Επίτηδες ήταν. 382 00:22:46,052 --> 00:22:48,179 Δεν ήταν επίτηδες. 383 00:22:49,389 --> 00:22:53,184 Ευχαριστώ, Μάτια. Δεν θα τα έβρισκα χωρίς εσάς. 384 00:22:54,310 --> 00:22:59,816 Διαβατήριο, δις Ρίντλεϊ Τζόουνς. Κέρδισες μια σφραγίδα. 385 00:22:59,899 --> 00:23:02,402 Ευχαριστώ. Παρά τρίχα ήταν. 386 00:23:02,485 --> 00:23:03,778 Συγγνώμη, Ρίντλεϊ. 387 00:23:03,861 --> 00:23:07,407 Αν κι ήμασταν ζευγάρι, ήθελα να τα κάνω όλα εγώ. 388 00:23:07,490 --> 00:23:08,408 Κι εγώ. 389 00:23:08,491 --> 00:23:12,370 Τελικά αν συνεργαστούμε, είμαστε καλή ομάδα. 390 00:23:12,453 --> 00:23:15,665 Σας το είπα! Μαζί σκοράρετε! 391 00:23:15,748 --> 00:23:17,667 -Ακριβώς! -Φυσικά! 392 00:23:18,835 --> 00:23:23,589 Ίσματ, θυμάσαι τα γλυκανάλατα που είπα πριν στα σκουπίδια; 393 00:23:23,673 --> 00:23:26,384 Ναι, ξέρω ότι δεν τα εννοούσες. 394 00:23:26,467 --> 00:23:32,390 -Αυτό είναι το θέμα. Βασικά τα εννοούσα. -Αλήθεια; Κι εγώ εννοούσα όσα είπα. 395 00:23:32,473 --> 00:23:34,475 Το παράξενο ζευγάρι είναι καλό. 396 00:23:34,559 --> 00:23:37,437 Ακόμα να πιστέψω ότι μου έδωσες το στέμμα! 397 00:23:37,520 --> 00:23:40,064 Ήταν μόνο για μια φορά! 398 00:23:40,148 --> 00:23:41,524 Κάτω τις οπλές! 399 00:24:32,158 --> 00:24:37,163 Υποτιτλισμός: Λιουμπίνκα Δημητρόβα