1 00:00:07,194 --> 00:00:08,821 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:11,657 --> 00:00:15,870 Wo das Geheimnis wohnt Und die Vergangenheit lebendig wird 3 00:00:15,953 --> 00:00:19,999 Wird eine Heldin der Geschichte gekürt 4 00:00:20,082 --> 00:00:22,334 Sie rettet unsere Zukunft 5 00:00:22,418 --> 00:00:24,253 Indem sie Vergangenes bewahrt 6 00:00:24,336 --> 00:00:27,298 Sie ist eine Heldin Auf ganz eigene Art 7 00:00:27,381 --> 00:00:29,300 Ridley Jones 8 00:00:29,383 --> 00:00:31,385 Tapfer, mutig und kühn 9 00:00:31,469 --> 00:00:35,556 Ridley Jones Beschützt das Museum mit Stolz 10 00:00:35,639 --> 00:00:37,391 Ridley Jones 11 00:00:37,475 --> 00:00:40,603 Ihre Abenteuerlust ist ansteckend Und wie 12 00:00:40,686 --> 00:00:44,065 Dinos, Dodos und Weltraumaffen Begleiten sie 13 00:00:44,148 --> 00:00:48,194 Ridley Jones Ihr Markenzeichen ist ein Fedora 14 00:00:48,277 --> 00:00:52,406 Ridley Jones Keine Herausforderung ist ihr zu groß 15 00:00:52,490 --> 00:00:57,620 Sie kennt keine Furcht Ist Abenteuerin durch und durch 16 00:00:57,703 --> 00:01:00,873 Sie beweist Courage Und rettet die Lage 17 00:01:00,956 --> 00:01:03,793 Ridley Jones 18 00:01:10,216 --> 00:01:11,926 Des Schwanzes Zähmung. 19 00:01:13,385 --> 00:01:14,512 Hey, Grandma! 20 00:01:14,595 --> 00:01:17,932 Ridley, du bist geschickt mit den Lianen. 21 00:01:18,015 --> 00:01:20,392 Ja, ich habe den Dreh raus. 22 00:01:20,476 --> 00:01:22,103 Was ist in der Kiste? 23 00:01:22,728 --> 00:01:23,687 Wow! 24 00:01:23,771 --> 00:01:25,272 Tolle Vasen! 25 00:01:25,356 --> 00:01:27,900 Von allen Enden der Erde. 26 00:01:27,983 --> 00:01:31,904 Vorsicht! Töpferware ist sehr zerbrechlich. 27 00:01:31,987 --> 00:01:34,782 Keine Sorge, Grandma, ich bin immer… 28 00:01:35,783 --> 00:01:37,993 Na gut, fast immer. 29 00:01:38,077 --> 00:01:39,703 Wohin kommt sie? 30 00:01:39,787 --> 00:01:41,789 In den neuen Schaukasten. 31 00:01:41,872 --> 00:01:43,415 Ich baue ihn noch. 32 00:01:43,499 --> 00:01:45,876 Dann kommen die Vasen hinein. 33 00:01:45,960 --> 00:01:50,381 Ich könnte helfende Hände gebrauchen. Wärst du bereit? 34 00:01:50,464 --> 00:01:54,468 Wirklich? Ich? Ja, klar! Mach ich! Danke, Grandma. 35 00:01:54,552 --> 00:01:58,848 Ich könnte vor Freude an der Liane schwingen, aber nein. 36 00:01:59,390 --> 00:02:01,642 Ich weiß, sehr zerbrechlich. 37 00:02:02,226 --> 00:02:04,311 Das Ding stört überall. 38 00:02:04,395 --> 00:02:07,064 Aber es hängt nun mal an mir. 39 00:02:07,148 --> 00:02:09,233 -Hey! -Hey, Sonnenschein! 40 00:02:10,109 --> 00:02:13,988 Richtet ihr das Baumhaus neu ein? Ich liebe Stilwechsel. 41 00:02:14,071 --> 00:02:17,116 Nein! Einen neuen Töpferware-Schaukasten. 42 00:02:17,199 --> 00:02:20,619 Und ich, Ridley Jones, helfe Grandma dabei. 43 00:02:20,703 --> 00:02:23,956 Warte eine Stegosekunde, wir helfen mit! 44 00:02:24,039 --> 00:02:26,083 -Ich liebe Neues. -Cool! 45 00:02:26,167 --> 00:02:29,920 Ja, eine Augen-des-Museums-Mission! Los, Team! 46 00:02:30,004 --> 00:02:32,673 „Augen“, auf drei! Eins, zwei… 47 00:02:32,756 --> 00:02:36,969 Ralph ist ganz aus dem Häuschen. Typisch Schwanz. 48 00:02:37,052 --> 00:02:40,598 Sollte Dante uns heute Abend wirklich helfen? 49 00:02:40,681 --> 00:02:45,019 Diese Töpferware ist einzigartig und extrem zerbrechlich. 50 00:02:45,102 --> 00:02:49,481 Sie muss behandelt werden wie ein rohes Ei, aber Dante… 51 00:02:49,565 --> 00:02:53,527 Komm her, Ralphie! Komm her! Hoppla! 52 00:02:53,611 --> 00:02:56,780 Ja, er hat den Hang, alles umzuwerfen. 53 00:02:56,864 --> 00:03:00,951 Als Beschützerin des Museums muss ich die Töpferware schützen. 54 00:03:01,035 --> 00:03:03,329 Da spricht eine echte Jones. 55 00:03:03,412 --> 00:03:08,709 Ich helfe Grandma besser allein. Das ist ein Job für Familie Jones. 56 00:03:08,792 --> 00:03:12,004 Allein? Wir sind die Augen des Museums. 57 00:03:12,087 --> 00:03:16,050 -Alle für eine und eine für alle! -Achtung! 58 00:03:16,133 --> 00:03:17,968 Der Schwanz dreht ab! 59 00:03:19,595 --> 00:03:21,013 Skateboard-Alarm! 60 00:03:21,096 --> 00:03:24,808 "Augen", kommt. Wir müssen seinen Schwanz zähmen, 61 00:03:24,892 --> 00:03:27,019 bevor er Vasen anfasst. 62 00:03:27,102 --> 00:03:30,606 Wessen Schwanz? Keine Ahnung. Meiner, oder? 63 00:03:30,689 --> 00:03:34,068 -Nein, Dantes! -Ich hätte es wissen müssen. 64 00:03:34,151 --> 00:03:35,694 Dante gehört zum Team. 65 00:03:35,778 --> 00:03:41,951 Ja. Deshalb zeigen wir ihm, wie man mit Zerbrechlichem umgeht. 66 00:03:42,034 --> 00:03:45,204 -Bisonische Idee! Sagen wir es ihm. -Halt! 67 00:03:45,287 --> 00:03:48,582 Einzeltraining könnte seine Gefühle verletzen. 68 00:03:48,666 --> 00:03:53,254 Ja. Als letzter Dodo weiß ich, wie sich Aussonderung anfühlt. 69 00:03:53,337 --> 00:03:56,882 Zeit, den neuen Schaukasten zurechtzuzimmern! 70 00:03:56,966 --> 00:03:59,260 Cool, Elektrowerkzeuge! 71 00:03:59,343 --> 00:04:02,388 Warte! Wir dürfen noch nicht hinein. 72 00:04:02,471 --> 00:04:06,225 Erst nach unserer Team-Trainingseinheit. 73 00:04:07,309 --> 00:04:10,437 Willst du mich auf die Schuppe nehmen? 74 00:04:10,521 --> 00:04:14,191 Nur, um ein paar Vasen zu bewegen? 75 00:04:14,275 --> 00:04:15,234 Ups. 76 00:04:16,318 --> 00:04:19,989 Wir brauchen einen geschickten Schwanzbesitzer. 77 00:04:20,072 --> 00:04:24,034 Und ich weiß, wer den größten Schwanz im Museum hat! 78 00:04:24,118 --> 00:04:30,958 Die erfahrene Mrs. Sanchez bringt uns bei, wertvolle Artefakte nicht umzuwerfen. 79 00:04:31,041 --> 00:04:32,835 Ja, das mache ich. 80 00:04:32,918 --> 00:04:37,923 Jetzt erspürt euren Flow, werdet eins mit eurem Schwanz 81 00:04:38,007 --> 00:04:40,259 und versucht ein "Ohm"… 82 00:04:41,802 --> 00:04:44,430 Und wer keinen Schwanz hat? 83 00:04:44,513 --> 00:04:48,434 Dann folge einfach dem Flow. 84 00:04:48,517 --> 00:04:51,395 Ich bin in der Flow-Zone. 85 00:04:52,896 --> 00:04:55,441 Besser gesagt, ich war! 86 00:04:55,524 --> 00:04:57,693 Das ist nur Grandmas Bohrer! 87 00:04:58,944 --> 00:05:00,904 Ich drehe durch! 88 00:05:02,031 --> 00:05:05,117 Das ist wohl nicht die richtige Pose. 89 00:05:06,994 --> 00:05:11,290 -Ist das alles nötig, Prinzessin? -"Königin". Und, ja! 90 00:05:11,373 --> 00:05:14,001 Als königliche Mumien-Fashionista 91 00:05:14,084 --> 00:05:18,589 kann ich Dante perfekt Posen und Haltung beibringen. 92 00:05:18,672 --> 00:05:22,426 Die Töpferware verlangt Respekt. Das ist Haltung. 93 00:05:22,509 --> 00:05:26,096 Und wenn möglich, zeigt sie mit Stil! 94 00:05:26,180 --> 00:05:27,681 Das sind Posen. 95 00:05:30,100 --> 00:05:32,770 Mein Schaukasten kann das nicht. 96 00:05:32,853 --> 00:05:37,983 Balanciert diese Schriftrollen. Wir üben "Folgt der Pharaonin". 97 00:05:38,067 --> 00:05:39,777 Kinn hoch. Brust raus. 98 00:05:39,860 --> 00:05:43,530 Und stolzieren und drehen. 99 00:05:43,614 --> 00:05:45,866 Schönster Mumienblick, bitte! 100 00:05:47,159 --> 00:05:49,620 Das wird ein Mumienwickel! 101 00:05:51,789 --> 00:05:54,958 Mit Posen kommen wir wohl nicht weit. 102 00:05:56,085 --> 00:05:59,630 Ihr kennt mich als toughes Wildtier… 103 00:05:59,713 --> 00:06:01,423 Aber das allersüßeste! 104 00:06:01,507 --> 00:06:02,883 Das übergehe ich. 105 00:06:02,966 --> 00:06:06,553 Dennoch bin ich leichtfüßig, also leichthufig! 106 00:06:06,637 --> 00:06:11,642 Und das hilft mir, beim Aufstampfen nichts zu zerbrechen. 107 00:06:11,725 --> 00:06:15,187 Wie können wir ohne Hufe leichthufig sein? 108 00:06:15,270 --> 00:06:19,316 Dank meiner patentierten bisonischen Tanzschritte! 109 00:06:19,400 --> 00:06:21,402 Folgt meinem Groove. 110 00:06:22,444 --> 00:06:25,531 Huf nach links, cha-cha-cha! Huf nach rechts! 111 00:06:25,614 --> 00:06:29,326 -Drehen, brüllen! Cha-cha-cha! -Brüllen! Cha-cha-cha. 112 00:06:29,410 --> 00:06:34,289 Halt! Mein Schwanz ist aus dem Rhythmus! 113 00:06:38,293 --> 00:06:42,548 Der bisonische Tanzkurs ist wohl nichts für Anfänger. 114 00:06:42,631 --> 00:06:46,051 Houston, Zeit für eine Grundausbildung. Ende! 115 00:06:47,344 --> 00:06:51,723 Astronauten werden blitzschnell durchs All katapultiert, 116 00:06:51,807 --> 00:06:56,979 aber wir haben auch unseren Low-Gravity-Walk perfektioniert. 117 00:06:57,062 --> 00:07:01,024 Gibt's was Besseres zum Schutz von Superzerbrechlichem? 118 00:07:01,108 --> 00:07:04,945 Ja, null Bewegung. Das mache ich bei Gefahr immer. 119 00:07:05,487 --> 00:07:06,321 Nichts. 120 00:07:07,364 --> 00:07:08,449 Ja! 121 00:07:08,532 --> 00:07:09,533 Dante, nicht! 122 00:07:10,117 --> 00:07:12,744 Tut mir leid! Es war mein Schwanz! 123 00:07:17,749 --> 00:07:18,959 Die Töpferware! 124 00:07:19,042 --> 00:07:20,836 Her mit dem Skateboard! 125 00:07:28,302 --> 00:07:30,554 -Was für ein Chaos. -Oh nein. 126 00:07:31,263 --> 00:07:33,974 -Ich räume bei den Vasen auf. -Nein! 127 00:07:34,600 --> 00:07:36,727 Wir meinen, wir räumen auf. 128 00:07:36,810 --> 00:07:40,606 Setz dich lieber hin! Weit weg von der Töpferware. 129 00:07:41,815 --> 00:07:43,025 Meinetwegen. 130 00:07:43,108 --> 00:07:47,029 Weit weg von der Action, aber wenn ihr wollt… 131 00:07:49,865 --> 00:07:53,785 Moment. Ich habe das Chaos im Museum angerichtet. 132 00:07:53,869 --> 00:07:59,082 Ich bin das Problem! Klar, dass meine Freunde mich wegschicken. 133 00:07:59,166 --> 00:08:02,544 Wie kann ich so das Museum beschützen? 134 00:08:03,045 --> 00:08:06,548 Ab jetzt gibt's nur noch uns beide, Ralph. 135 00:08:09,760 --> 00:08:12,804 Es ist glasklar Nicht jammern, Mann 136 00:08:12,888 --> 00:08:15,933 Sie sind besser ohne uns dran 137 00:08:16,016 --> 00:08:20,187 Wir sind nur immer Jurassic-mäßig im Weg 138 00:08:22,648 --> 00:08:25,776 Bleiben nur noch du und ich 139 00:08:25,859 --> 00:08:28,946 Wer könnte uns trennen, dich und mich? 140 00:08:29,029 --> 00:08:33,909 Wir finden einen sichereren Ort Wo du dich frei bewegen kannst 141 00:08:34,910 --> 00:08:40,123 Denn ab jetzt Gibt es nur noch mich und meinen Schwanz 142 00:08:41,875 --> 00:08:47,923 Ich gehe dorthin Wo mich niemand finden kann 143 00:08:48,590 --> 00:08:54,346 Denn ich weiß mit Sicherheit Du bist immer an mir dran 144 00:08:55,639 --> 00:08:58,642 Wir sind eng verbunden An der Hüfte 145 00:08:58,725 --> 00:09:01,895 Mein Anhängsel schwingt durch die Lüfte 146 00:09:01,979 --> 00:09:07,025 Und, Alter, ich versichere dir Ich gehe nie auf Distanz 147 00:09:07,734 --> 00:09:13,490 Ja, ab jetzt Gibt es nur noch mich und meinen Schwanz 148 00:09:14,157 --> 00:09:15,951 Hab dich lieb, Kleiner! 149 00:09:18,078 --> 00:09:21,707 Wie läuft das Stillsitzen, Dante? Dante? 150 00:09:22,374 --> 00:09:24,459 Das ist sein Team-Halstuch. 151 00:09:24,543 --> 00:09:28,463 Dante trägt es immer. Warum hat er es abgelegt? 152 00:09:28,547 --> 00:09:31,925 Vielleicht fühlt er sich ausgeschlossen? 153 00:09:32,009 --> 00:09:34,970 Ich muss ihn finden und das klären. 154 00:09:35,053 --> 00:09:37,306 Bedaure den Lärm, Ridley! 155 00:09:37,389 --> 00:09:41,727 Dieser Schaukasten erfordert Presslufthammereinsatz. 156 00:09:43,812 --> 00:09:46,231 Findet ihr auch, es klingt wie… 157 00:09:46,857 --> 00:09:48,025 Stampede! 158 00:09:48,108 --> 00:09:50,819 Der Presslufthammer hat sie erschreckt. 159 00:09:50,902 --> 00:09:55,157 Sie werden die Töpferware zerstampfen. Beschützt sie! 160 00:09:55,741 --> 00:09:57,618 Das klang nach Ridley. 161 00:09:57,701 --> 00:10:02,623 Ich sollte zu ihr. Aber ich mache ja alles nur schlimmer. 162 00:10:02,706 --> 00:10:05,959 Schwanz hin oder her, ich werde gebraucht! 163 00:10:08,045 --> 00:10:13,050 -Die Vasen sind gleich hin! Und ich auch! -Nicht mit mir! 164 00:10:13,133 --> 00:10:14,343 Du bist zurück! 165 00:10:14,426 --> 00:10:19,056 Verzeihung! Sorry, Leute. In Deckung. Mein Schwanz ist los! 166 00:10:19,139 --> 00:10:24,102 Ich bin eins mit meinem Schwanz. Kinn hoch, Brust raus, Mumienblick. 167 00:10:24,686 --> 00:10:26,563 Und brüllen, cha-cha-cha! 168 00:10:26,647 --> 00:10:28,106 Und erstarren! 169 00:10:30,025 --> 00:10:33,570 Erstarren! Meine Taktik. Sie hat funktioniert! 170 00:10:34,071 --> 00:10:35,322 -Geschafft! -Gut! 171 00:10:35,405 --> 00:10:36,323 Toll erstarrt! 172 00:10:37,157 --> 00:10:40,869 Sehr gerne, auch wenn ich nicht mehr im Team bin. 173 00:10:40,952 --> 00:10:42,996 Ich muss dir etwas sagen. 174 00:10:43,080 --> 00:10:46,750 Das Training war, um deinen Schwanz zu zähmen. 175 00:10:46,833 --> 00:10:49,378 Weil du unser Freund bist. 176 00:10:49,461 --> 00:10:52,297 Wir wollen, dass du im Team bist. 177 00:10:52,381 --> 00:10:54,591 Trotz störenden Schwanzes? 178 00:10:54,675 --> 00:10:57,928 Wir alle müssen an etwas arbeiten. 179 00:10:58,011 --> 00:11:02,808 Ich lerne zum Beispiel noch, das Museum zu beschützen. 180 00:11:02,891 --> 00:11:05,936 Ich bin gewiss zu groß und zu tough. 181 00:11:07,270 --> 00:11:11,191 Oder zu süß und zu reizend. 182 00:11:12,109 --> 00:11:15,987 Ich bekomme Puddingbeine, wenn ich zu hoch fliege. 183 00:11:16,071 --> 00:11:20,450 Das sollte uns nicht trennen, sondern zusammenschweißen. 184 00:11:20,534 --> 00:11:25,163 Alle für eine und eine für alle, richtig? 185 00:11:25,247 --> 00:11:28,625 Goldrichtig. Komm her, Großer. 186 00:11:28,709 --> 00:11:31,837 Entschuldige, dass ich unaufrichtig war. 187 00:11:31,920 --> 00:11:34,172 Ab jetzt sind wir ehrlich. 188 00:11:34,256 --> 00:11:39,803 -Das machen gute Beschützer und Freunde. -Klingt kreidezeitlich gut. 189 00:11:45,392 --> 00:11:49,229 Eine Leihgabe aus meiner persönlichen Sammlung. 190 00:11:49,312 --> 00:11:51,523 Da waren meine Socken drin. 191 00:11:51,606 --> 00:11:53,400 Wunderschön, Liebes. 192 00:11:53,483 --> 00:11:59,197 Ganz oben wäre der beste Platz, aber wie soll ich sie hochhieven? 193 00:12:03,994 --> 00:12:05,537 Schwanzglück! 194 00:12:05,620 --> 00:12:08,165 Die Töpferware ist ausgestellt! 195 00:12:08,248 --> 00:12:12,627 Das heißt, du hast dir einen Stempel verdient! 196 00:12:12,711 --> 00:12:15,005 Pass, bitte, Miss Jones. 197 00:12:15,088 --> 00:12:17,007 Deine Hilfe war Gold wert. 198 00:12:18,925 --> 00:12:23,138 Ich hätte es ohne Freunde… und einen Schwanz nie geschafft. 199 00:12:29,144 --> 00:12:30,687 Tunnelblick. 200 00:12:33,523 --> 00:12:35,400 Hey, Mama! Hi, Mr. Peabody! 201 00:12:35,484 --> 00:12:39,362 -Hi, Ridley! -Huch! Hier herrscht ja Chaos. 202 00:12:42,449 --> 00:12:44,701 Was zum Henker ist das? 203 00:12:44,785 --> 00:12:46,787 Der Goldene Hammer von Mambrino. 204 00:12:49,247 --> 00:12:50,749 Vorsicht, schwer. 205 00:12:50,832 --> 00:12:53,627 Warum liegt hier alles herum? 206 00:12:53,710 --> 00:13:00,550 Museumsinventur. Wir müssen prüfen, ob alles da und am richtigen Platz ist. 207 00:13:00,634 --> 00:13:02,219 Alle Artefakte. 208 00:13:02,302 --> 00:13:05,555 Von unnötig schweren Hämmern bis zu den Fossilien. 209 00:13:05,639 --> 00:13:09,810 Ich muss wissen, wie wertvoll… lehrreich das Museum ist. 210 00:13:09,893 --> 00:13:16,274 Ich habe Mr. Peabody erklärt, dass wir die Inventur bis morgen nicht schaffen. 211 00:13:16,358 --> 00:13:17,567 Und ich sagte, 212 00:13:17,651 --> 00:13:20,070 dass es bis morgen erledigt ist 213 00:13:20,153 --> 00:13:22,864 oder ich stelle jemand Fähigeres ein! 214 00:13:22,948 --> 00:13:27,619 Allein zu überprüfen, was da ist, dauert die ganze Nacht. 215 00:13:27,702 --> 00:13:30,497 Das heißt, du vermisst einiges? 216 00:13:30,580 --> 00:13:34,417 Den Meteoriten aus dem Weltraumflügel und dieses Fahrrad. 217 00:13:34,501 --> 00:13:37,546 Und was Grandma und ich nie fanden… 218 00:13:37,629 --> 00:13:41,716 Den Baseball des allerersten Homeruns. 219 00:13:41,800 --> 00:13:45,804 All das bis morgen zu finden, ist fast unmöglich. 220 00:13:45,887 --> 00:13:48,515 -Nicht, wenn ich helfe. -Und wir! 221 00:13:48,598 --> 00:13:50,559 Ja! Tolles Timing, Team. 222 00:13:50,642 --> 00:13:53,520 Wir haben heute eine epische Mission. 223 00:13:53,603 --> 00:13:58,024 Operation Hilf-Mama- das-Zeug-auf-ihrer-langen-Liste-zu-finden. 224 00:13:58,108 --> 00:13:59,943 -Ja! -Legen wir los! 225 00:14:00,026 --> 00:14:01,987 Aber wo fangen wir an? 226 00:14:02,070 --> 00:14:04,489 Mit der Krone der Prinzessin? 227 00:14:04,573 --> 00:14:08,535 "Königin". Und Hufe weg vom königlichen Klunker. 228 00:14:08,618 --> 00:14:11,162 Wir suchen die fehlenden Objekte, 229 00:14:11,246 --> 00:14:13,498 du kümmerst dich um den Rest. 230 00:14:13,582 --> 00:14:16,960 Tolle Idee. Also, es gibt alte Notizen 231 00:14:17,043 --> 00:14:20,589 der Museumsbeschützerinnen zu den Artefakten. 232 00:14:20,672 --> 00:14:26,052 Die Karten zeigen, wo Fahrrad, Meteorit und Baseball einst lagen. 233 00:14:26,136 --> 00:14:29,723 Danke, "Augen". Wir beschützen das Museum gemeinsam. 234 00:14:29,806 --> 00:14:31,558 -Ju-krass-isch! -Bisonisch! 235 00:14:31,641 --> 00:14:34,686 Wir sollten für die Suche Teams bilden. 236 00:14:34,769 --> 00:14:36,396 Dante und Peaches. 237 00:14:36,479 --> 00:14:38,023 -Ju-krass-isch! -Toll! 238 00:14:38,106 --> 00:14:40,692 -Dudley und ich. -Dein Begleiter! 239 00:14:40,775 --> 00:14:42,861 Und Team Fred und Ismat. 240 00:14:42,944 --> 00:14:44,321 -Ich führe! -Mir nach! 241 00:14:44,404 --> 00:14:45,405 Also, Fred, 242 00:14:45,488 --> 00:14:50,619 als geborene Anführerin sollte ich die Karte haben. 243 00:14:51,411 --> 00:14:53,705 Tut mir leid, Prinzessin, 244 00:14:53,788 --> 00:14:58,460 der wildeste, mutigste Bison der Herde sollte sie haben. 245 00:14:58,543 --> 00:15:01,546 Wir arbeiten in Teams, wisst ihr noch? 246 00:15:01,630 --> 00:15:04,424 Das gilt auch für die Karte. 247 00:15:05,091 --> 00:15:08,428 Okay, Augen des Museums, auf geht's! 248 00:15:11,640 --> 00:15:13,850 Platz da für den Bison! 249 00:15:15,185 --> 00:15:16,937 Du meinst, "Königin"? 250 00:15:18,813 --> 00:15:22,233 Laut Karte ist der Baseball hoch gelagert. 251 00:15:22,317 --> 00:15:25,362 Was käme da in der Rotunde in Frage? 252 00:15:26,446 --> 00:15:28,531 Hallo, zusammen. 253 00:15:28,615 --> 00:15:32,327 Hi, Mrs. S! Haben Sie einen Baseball gesehen? 254 00:15:32,410 --> 00:15:37,540 Ihre Hoheit vermutet ihn hier oben. Dürfen wir mal nachsehen? 255 00:15:37,624 --> 00:15:40,752 Nur zu. Aber ich warne euch, 256 00:15:40,835 --> 00:15:45,006 meine Fluke ist sehr, sehr… 257 00:15:47,050 --> 00:15:49,219 -Meine Wickel! -Meine Hörner! 258 00:15:49,302 --> 00:15:50,136 …kitzlig. 259 00:15:50,220 --> 00:15:52,973 Strikeout in Sachen Baseball hier oben! 260 00:15:53,056 --> 00:15:56,017 Gib mir die Karte, ich habe eine Idee. 261 00:15:56,810 --> 00:15:58,812 Das Raumschiff? Wohl kaum. 262 00:15:58,895 --> 00:16:03,733 -Peaches wüsste, was draufliegt. -Vielleicht liegt er drinnen. 263 00:16:04,317 --> 00:16:06,653 -Wozu ist das? -Nicht anfassen! 264 00:16:07,362 --> 00:16:09,864 Der Startknopf! Schalt es ab! 265 00:16:10,532 --> 00:16:12,659 Vier, drei, zwei, 266 00:16:12,742 --> 00:16:14,744 eins, Start… Was soll's. 267 00:16:14,828 --> 00:16:18,373 -Du solltest nichts anfassen! -Es war den Versuch wert. 268 00:16:18,456 --> 00:16:22,002 Nicht, wenn wir dadurch ins All fliegen! 269 00:16:22,085 --> 00:16:24,963 Ich habe Lärm gehört. Und die Zündung. 270 00:16:25,046 --> 00:16:26,131 Und Geschrei. 271 00:16:26,214 --> 00:16:27,298 Alles okay? 272 00:16:27,382 --> 00:16:31,011 Das mit dem Team funktioniert bei uns nicht. 273 00:16:31,094 --> 00:16:34,597 Da stimme ich zu! Können wir allein arbeiten? 274 00:16:34,681 --> 00:16:36,141 Allein? Warum? 275 00:16:38,309 --> 00:16:40,812 Schau uns an, dann siehst du ein 276 00:16:40,895 --> 00:16:43,356 Wir könnten nicht verschiedener sein 277 00:16:43,440 --> 00:16:45,817 Ich liebe die Grasebene 278 00:16:45,900 --> 00:16:48,820 Während ich gern in der Wüste lebe 279 00:16:48,903 --> 00:16:50,905 Ich bin so kultiviert 280 00:16:51,406 --> 00:16:53,491 Ich bin tough und stark 281 00:16:53,575 --> 00:16:56,369 Wir sind zu verschieden Um uns zu versteh'n 282 00:16:57,162 --> 00:16:59,706 Das seltsamste Paar Von Anbeginn 283 00:16:59,789 --> 00:17:02,125 -Sie ist Prinzessin -Königin! 284 00:17:02,208 --> 00:17:07,630 -Meine Freunde liegen unter der Erde -Ich habe meine Lieblingsherde 285 00:17:07,714 --> 00:17:10,008 Unser Duett klingt schief 286 00:17:10,091 --> 00:17:12,052 Wir brauchen eigene Songs 287 00:17:12,135 --> 00:17:15,055 Wir sind zu verschieden Um uns zu versteh'n 288 00:17:15,138 --> 00:17:17,098 Eines steht felsenfest 289 00:17:17,182 --> 00:17:20,060 Zusammenarbeit gibt uns den Rest 290 00:17:20,143 --> 00:17:22,353 Ich habe immer recht 291 00:17:22,437 --> 00:17:24,522 Ich irre mich nie 292 00:17:24,606 --> 00:17:27,275 Wir sind zu verschieden Um uns zu versteh'n 293 00:17:27,358 --> 00:17:29,444 Wir werden uns nie versteh'n 294 00:17:30,403 --> 00:17:31,988 Ihr seid verschieden. 295 00:17:32,072 --> 00:17:35,283 Verschiedener könnten Freunde nicht sein. 296 00:17:35,366 --> 00:17:38,578 Aber ihr könnt trotzdem zusammenarbeiten. 297 00:17:38,661 --> 00:17:42,499 Ich muss zu Dudley. Versucht es für Mama und mich. 298 00:17:43,500 --> 00:17:46,044 -Na gut. -Für dich und deine Mom. 299 00:17:46,127 --> 00:17:47,670 Hey, Mumie-nt mal. 300 00:17:47,754 --> 00:17:51,007 Die Spitze meiner Pyramide zeigt nach oben. 301 00:17:51,091 --> 00:17:54,677 -Du hast die Karte falsch herum gehalten! -Nein, du! 302 00:17:54,761 --> 00:17:58,640 -Der Baseball liegt nicht oben… -Sondern unten. 303 00:17:59,849 --> 00:18:03,853 Laut Karte gibt es eine versteckte Tür im Baumstamm. 304 00:18:03,937 --> 00:18:05,980 -Genau… -Hier. 305 00:18:06,064 --> 00:18:07,524 Bisonisch! 306 00:18:07,607 --> 00:18:09,109 Mum-tastisch! 307 00:18:09,192 --> 00:18:12,445 Er war die ganze Zeit in den Fundsachen! 308 00:18:12,529 --> 00:18:14,280 Flügelschlag, Dudley. 309 00:18:14,364 --> 00:18:18,076 Gleichfalls! Du bist die beste Freundin für einen Dodo. 310 00:18:18,159 --> 00:18:19,744 Es fehlen noch zwei. 311 00:18:19,828 --> 00:18:20,995 Wir schaffen das. 312 00:18:21,079 --> 00:18:23,581 Das sind so viele Gänge. 313 00:18:23,665 --> 00:18:27,252 Und ich weiß nicht, welcher zum Baseball führt. 314 00:18:27,335 --> 00:18:29,379 Aber müsste ich raten… 315 00:18:29,462 --> 00:18:32,715 Folge mir. Mein Bisonsinn täuscht mich nie. 316 00:18:32,799 --> 00:18:35,009 -Gehen wir… -Hier lang! 317 00:18:35,093 --> 00:18:36,052 Die Karte! 318 00:18:36,136 --> 00:18:39,514 -Du hast sie zerrissen! -Prima, Prinzessin! 319 00:18:39,597 --> 00:18:40,932 Bravo, Büffel! 320 00:18:41,015 --> 00:18:45,979 Bison. Das ist ein wichtiger Unterschied. Das klappt nicht. 321 00:18:46,062 --> 00:18:50,441 Teamarbeit? Netter Versuch, aber ich mache allein weiter. 322 00:18:50,525 --> 00:18:51,818 Einverstanden! 323 00:18:51,901 --> 00:18:54,696 Ich führe, ich folge nicht. 324 00:18:56,364 --> 00:18:57,407 Vorsicht. 325 00:18:57,490 --> 00:19:01,911 Hier könnte es Sprengfallen geben, wie in meiner Pyramide. 326 00:19:02,620 --> 00:19:04,998 Sprengfalle! Oder Klimaanlage? 327 00:19:05,081 --> 00:19:05,915 Egal… 328 00:19:06,666 --> 00:19:12,005 Unglaublich, aber ich könnte jetzt einen trampelnden Bison gebrauchen. 329 00:19:13,715 --> 00:19:16,467 Ich sehe die Hufe vor Augen nicht. 330 00:19:16,551 --> 00:19:20,221 Ismat und ihre Leuchtkäfer wären jetzt toll. 331 00:19:22,849 --> 00:19:26,311 Was hast du gesehen? Spinnen? Zombies? Beides? 332 00:19:26,394 --> 00:19:29,022 Schlimmer! Eine Sackgasse. 333 00:19:30,190 --> 00:19:33,234 Hier. Übernimm die Führung. Für immer. 334 00:19:33,318 --> 00:19:34,194 Im Ernst? 335 00:19:34,277 --> 00:19:39,073 Wir kommen nicht weiter. Lange Gänge sind Königinnen-Terrain. 336 00:19:39,157 --> 00:19:40,909 Bei uns gibt es 50. 337 00:19:40,992 --> 00:19:42,911 Danke. Auf zum Baseball. 338 00:19:44,787 --> 00:19:48,791 Der Ball wurde zuletzt im Lagerraum gesehen, hier. 339 00:19:52,170 --> 00:19:53,004 Leer. 340 00:19:53,087 --> 00:19:56,090 Sonst ist hier nur ein Hebel. Ups! 341 00:19:57,634 --> 00:19:58,635 Der Baseball! 342 00:19:58,718 --> 00:19:59,761 Schnappe ihn! 343 00:20:04,182 --> 00:20:07,310 Hat jemand ein antikes Fahrrad bestellt? 344 00:20:07,393 --> 00:20:10,480 Es war im Amazonas-Schaukasten. So was! 345 00:20:10,563 --> 00:20:12,440 Dino-Affen-Team-Schlag! 346 00:20:13,900 --> 00:20:17,612 Toll gemacht, Team! Aber der Baseball fehlt noch. 347 00:20:17,695 --> 00:20:19,030 Und ein Team. 348 00:20:19,113 --> 00:20:20,907 Wo sind Fred und Ismat? 349 00:20:22,784 --> 00:20:25,161 Der Müllschlucker? Wirklich? 350 00:20:25,245 --> 00:20:30,208 Das ist das passende Ende unserer gemeinsamen Mission. 351 00:20:31,125 --> 00:20:32,877 Schlimmer geht's nicht. 352 00:20:34,254 --> 00:20:36,965 Ich fürchte, doch! 353 00:20:37,048 --> 00:20:41,219 Auf eine tröstliche Umarmung kann ich aber verzichten. 354 00:20:41,803 --> 00:20:44,806 Richtig! Ich brauche keine Ermutigung. 355 00:20:47,392 --> 00:20:48,977 Habt ihr das gehört? 356 00:20:49,060 --> 00:20:53,898 Das Baumhaus hat eine geheime Falltür? Wie cool! 357 00:20:53,982 --> 00:20:57,902 Ich habe deine bisonischen Tänze immer bewundert. 358 00:20:57,986 --> 00:21:01,489 Und ich weiß, dass du eine Königin bist. 359 00:21:01,572 --> 00:21:04,200 -Das sind Ismat und Fred! -Sicher? 360 00:21:04,284 --> 00:21:06,661 Ja. Und sie brauchen Hilfe! 361 00:21:06,744 --> 00:21:10,623 Wegen der Panik oder weil sie nett zueinander sind? 362 00:21:10,707 --> 00:21:12,333 Egal, retten wir sie. 363 00:21:13,501 --> 00:21:16,004 Unsere Stampede endet hier. 364 00:21:16,963 --> 00:21:21,301 -Schön, sie mit dir zu erleben. -Es war mir eine Ehre. 365 00:21:22,343 --> 00:21:23,386 Ridley? 366 00:21:23,469 --> 00:21:25,930 -Das war keine Umarmung! -Okay. 367 00:21:26,014 --> 00:21:30,018 Ihr könntet mithilfe des Bretts herausklettern, 368 00:21:30,101 --> 00:21:32,270 sofern ihr zusammenarbeitet. 369 00:21:35,690 --> 00:21:37,650 Auf geht's, meine Königin. 370 00:21:37,734 --> 00:21:40,778 -Verwahre ihn gut. -Danke, Fred. 371 00:21:50,288 --> 00:21:52,498 -Fred! -Wir holen dich raus! 372 00:21:52,582 --> 00:21:55,960 Los, Leute, Arm- und Flügelkette bilden! 373 00:21:58,379 --> 00:21:59,839 Ich komme nicht ran! 374 00:21:59,922 --> 00:22:01,132 Ismat! 375 00:22:01,215 --> 00:22:03,676 Es sei denn… Greif meine Krone! 376 00:22:03,760 --> 00:22:06,929 Was ist mit "Hufe weg vom Klunker"? 377 00:22:07,013 --> 00:22:10,391 Als Königin und Freundin befehle ich dir: Greif zu! 378 00:22:11,392 --> 00:22:12,560 Jetzt zieht! 379 00:22:14,896 --> 00:22:16,898 -Epische Rettung! -Knapp! 380 00:22:16,981 --> 00:22:17,940 Geschafft! 381 00:22:19,150 --> 00:22:21,569 Meteorit und Fahrrad sind da, 382 00:22:21,652 --> 00:22:23,571 aber der Baseball? 383 00:22:24,280 --> 00:22:25,698 Meinen Sie diesen? 384 00:22:27,450 --> 00:22:31,037 Ich glaub, mich tritt ein Weltraumaffe! Dann… 385 00:22:31,120 --> 00:22:33,206 Das Inventar ist komplett. 386 00:22:33,289 --> 00:22:35,291 Nun, das stimmt wohl. 387 00:22:35,375 --> 00:22:40,797 Aber jetzt werde ich wissen, ob was fehlt. Jawohl! Mir entgeht nichts. 388 00:22:44,050 --> 00:22:45,051 Das war Absicht. 389 00:22:46,135 --> 00:22:47,512 Oder auch nicht. 390 00:22:49,389 --> 00:22:53,559 Danke, "Augen". Ich hätte ohne euch nie alles gefunden. 391 00:22:54,310 --> 00:22:59,816 Pass, bitte, Miss Ridley Jones. Du hast dir einen Stempel verdient! 392 00:22:59,899 --> 00:23:02,402 Danke, Mama! Das war knapp. 393 00:23:02,485 --> 00:23:03,778 Sorry, Ridley. 394 00:23:03,861 --> 00:23:08,324 -Ich wollte im Team alles allein machen. -Ich auch. 395 00:23:08,408 --> 00:23:12,370 Aber wenn wir zusammenarbeiten, sind wir ein gutes Team. 396 00:23:12,453 --> 00:23:15,665 Sag ich doch! Ihr seid ein Siegerpaar. 397 00:23:15,748 --> 00:23:17,667 -Klar! -Natürlich! 398 00:23:18,876 --> 00:23:19,752 Ismat. 399 00:23:19,836 --> 00:23:23,589 Der Schmu, den ich im Müllschlucker gesagt habe? 400 00:23:23,673 --> 00:23:26,384 Ich weiß, der war nicht so gemeint. 401 00:23:26,467 --> 00:23:30,054 Na, das ist es ja, irgendwie schon. 402 00:23:30,138 --> 00:23:34,475 Echt? Von mir auch. Ein seltsames Paar zu sein, hat Vorteile. 403 00:23:34,559 --> 00:23:40,106 -Ich durfte sogar deine Krone anfassen! -Das war 'ne einmalige Erlaubnis. 404 00:23:40,189 --> 00:23:41,816 Hufe weg vom Klunker! 405 00:24:29,822 --> 00:24:32,074 Untertitel von: Nicole Magnus