1 00:00:11,741 --> 00:00:13,909 In a place full of mystery 2 00:00:13,993 --> 00:00:15,995 Where the past comes alive 3 00:00:16,078 --> 00:00:18,080 There's a hero of history 4 00:00:18,164 --> 00:00:19,999 Who is ready to thrive! 5 00:00:20,082 --> 00:00:22,334 She is saving our future 6 00:00:22,418 --> 00:00:24,253 By protecting our past 7 00:00:24,336 --> 00:00:27,298 She's a hero Whose moment's arriving at last! 8 00:00:27,381 --> 00:00:29,300 Ridley Jones! 9 00:00:29,383 --> 00:00:31,385 Daring and bold and courageous 10 00:00:31,469 --> 00:00:33,554 Ridley Jones! 11 00:00:33,637 --> 00:00:35,639 Guards the museum with pride 12 00:00:35,723 --> 00:00:37,433 Ridley Jones! 13 00:00:37,516 --> 00:00:40,269 Her sense of adventure's contagious 14 00:00:40,770 --> 00:00:44,065 With dinos and dodos And astronaut chimps by her side 15 00:00:44,148 --> 00:00:46,192 Ridley Jones! 16 00:00:46,275 --> 00:00:48,235 Wearing her trademark fedora 17 00:00:48,319 --> 00:00:50,237 Ridley Jones! 18 00:00:50,321 --> 00:00:52,406 No challenge can get in her way 19 00:00:52,490 --> 00:00:55,034 She won't ever give in to her fear 20 00:00:55,117 --> 00:00:57,620 She shines when adventure is near 21 00:00:57,703 --> 00:00:58,996 Swinging into the fray 22 00:00:59,080 --> 00:01:00,956 And then saving the day 23 00:01:01,040 --> 00:01:03,751 Ridley Jones! 24 00:01:03,834 --> 00:01:06,003 Ridley Jones! 25 00:01:12,384 --> 00:01:14,470 Bye-bye. Thank you for coming. 26 00:01:14,553 --> 00:01:18,182 Mama, I noticed the Phoenix Ruby… it's gone! 27 00:01:20,392 --> 00:01:21,936 Anything wrong? 28 00:01:22,019 --> 00:01:24,271 What? Like, something-missing-wrong? 29 00:01:24,355 --> 00:01:27,608 No! Mr Peabody, everything is perfectly… perfect. 30 00:01:29,151 --> 00:01:32,738 Since he bought the museum, he's been wanting to fire you. 31 00:01:32,822 --> 00:01:35,533 If you aren't running the museum we'd have-- 32 00:01:35,616 --> 00:01:39,036 Move. I know. Don't worry, Ridley. I'll find the necklace. 33 00:01:39,120 --> 00:01:41,247 I can help. It'll be an adventure! 34 00:01:41,330 --> 00:01:44,208 Dante hates it when you hang on his tail. 35 00:01:44,291 --> 00:01:47,128 -Who is Dante? -Did I say Dante? 36 00:01:47,211 --> 00:01:50,714 That's weird. And I can't think why I said that. 37 00:01:51,549 --> 00:01:53,092 Hello? Who's there? 38 00:01:53,175 --> 00:01:54,760 Just me. Lonny! 39 00:01:54,844 --> 00:01:57,346 Security Guard of the Month, 42 months running! 40 00:01:57,429 --> 00:02:00,349 Lonny, you're the museum's only security guard. 41 00:02:00,432 --> 00:02:03,727 True. I got a couple stragglers for you, Ms Jones. 42 00:02:03,811 --> 00:02:07,273 Sorry, we love it here. It's hard to get them to leave. 43 00:02:07,356 --> 00:02:10,651 You're that kid who lives here, right? In the museum? 44 00:02:10,734 --> 00:02:14,655 Yep. I know it seems cool, but can also be kinda boring. 45 00:02:14,738 --> 00:02:17,074 You're not allowed to do anything… 46 00:02:17,158 --> 00:02:19,368 I'm a dinosaur! Chomp! Chomp! 47 00:02:19,451 --> 00:02:25,249 All I know is, it'd be way more fun if the dinosaurs really could talk. 48 00:02:25,332 --> 00:02:28,544 You live in a treehouse inside a Children's Museum 49 00:02:28,627 --> 00:02:30,254 and you don't have enough fun? 50 00:02:30,337 --> 00:02:31,672 Okay, okay. 51 00:02:35,009 --> 00:02:36,010 She's a natural. 52 00:02:36,093 --> 00:02:37,553 The answer is no. 53 00:02:37,636 --> 00:02:39,889 She's not old enough. She's not ready. 54 00:02:39,972 --> 00:02:44,018 She's as ready as she needs to be. A journey doesn't start at the end. 55 00:02:56,030 --> 00:02:58,157 Mama, I heard something. 56 00:03:03,704 --> 00:03:06,081 I'm ready. I know I am. 57 00:03:10,252 --> 00:03:13,547 There's a sense that I get As I walk through these halls 58 00:03:13,631 --> 00:03:16,967 A feeling the relics That hang on the walls 59 00:03:17,051 --> 00:03:18,677 Whisper "Destiny calls" 60 00:03:18,761 --> 00:03:22,223 Like these silent exhibits Are somehow a part 61 00:03:22,306 --> 00:03:26,185 Of some new adventure That's waiting to start! 62 00:03:26,268 --> 00:03:28,520 I know in my heart I'm ready 63 00:03:28,604 --> 00:03:32,524 Ready to find what is waiting in store 64 00:03:32,608 --> 00:03:34,568 Yes, I'm ready 65 00:03:34,652 --> 00:03:38,280 Ready to do something more 66 00:03:38,364 --> 00:03:44,245 And although it sounds crazy I can't shake the feeling somehow 67 00:03:44,328 --> 00:03:49,625 Every last exhibition says "Ridley, your moment is now" 68 00:03:49,708 --> 00:03:52,836 My moment is now! 69 00:03:52,920 --> 00:03:55,005 Now that I'm ready 70 00:03:55,089 --> 00:03:58,676 Ready to find what is waiting for me 71 00:03:58,759 --> 00:04:00,594 Yes, I'm ready 72 00:04:00,678 --> 00:04:04,473 No matter what it might be 73 00:04:04,556 --> 00:04:06,517 Yes, I'm ready 74 00:04:06,600 --> 00:04:09,853 Ready for Mum to finally see 75 00:04:09,937 --> 00:04:12,439 See that I'm ready 76 00:04:12,523 --> 00:04:16,318 Ready for my destiny 77 00:04:16,402 --> 00:04:19,363 I'm ready! 78 00:04:31,875 --> 00:04:34,878 -Whoa! -Who turned off the fan? 79 00:04:34,962 --> 00:04:36,046 I did. 80 00:04:36,130 --> 00:04:38,507 How can I fake-fly without it? 81 00:04:38,590 --> 00:04:41,927 That fan is the wind beneath my wings. 82 00:04:42,011 --> 00:04:44,680 Sorry, I was looking for a missing necklace-- 83 00:04:44,763 --> 00:04:47,558 Wait, "fake-fly"? Who are you? 84 00:04:47,641 --> 00:04:52,896 I think the far more important question is, who are you? 85 00:04:55,816 --> 00:04:57,234 Why are we yelling? 86 00:04:57,318 --> 00:04:59,653 I don't know! No, wait, yes, I do. 87 00:04:59,737 --> 00:05:02,156 Because you're a museum dodo bird 88 00:05:02,239 --> 00:05:03,991 who's supposed to be extinct! 89 00:05:04,074 --> 00:05:06,869 Well, you don't have to get personal about it! 90 00:05:06,952 --> 00:05:11,290 You have no idea how lonely it is to have an exhibit all to yourself. 91 00:05:11,373 --> 00:05:14,293 And forget being extinct. You're talking! 92 00:05:14,376 --> 00:05:16,503 You're not supposed to be talking! 93 00:05:16,587 --> 00:05:17,588 Dudley! 94 00:05:17,671 --> 00:05:18,547 You up? 95 00:05:19,840 --> 00:05:23,302 No way! Dinos can talk! 96 00:05:23,385 --> 00:05:25,346 Of course we can talk. 97 00:05:26,263 --> 00:05:28,223 Watch the tail! Sorry. 98 00:05:30,017 --> 00:05:32,519 My tail is always trying to sneak up on me. 99 00:05:32,603 --> 00:05:35,272 Sweet to finally meet you. I'm Dante. 100 00:05:35,356 --> 00:05:37,900 And that's Ralph. Say hi, Ralph! 101 00:05:37,983 --> 00:05:41,653 I'm Ridley. And I'm talking to a dinosaur. And his tail. 102 00:05:42,363 --> 00:05:43,489 You know it. 103 00:05:44,156 --> 00:05:46,116 Watch out! Lemurs comin' through. 104 00:05:46,200 --> 00:05:50,704 Thanks, mate. I'm takin' the little ones for a field trip to the Space Wing. 105 00:05:50,788 --> 00:05:52,498 Come on, keep it moving. 106 00:05:52,581 --> 00:05:54,833 Ismat, looks who's here! 107 00:05:54,917 --> 00:05:57,753 O.M.Egypt! Ridley? 108 00:05:57,836 --> 00:06:02,091 Warning… I might be mummy royalty, but I'm still a hugger! 109 00:06:02,174 --> 00:06:03,425 Yes, you are! 110 00:06:03,509 --> 00:06:04,968 Mummy hugs. Cool. 111 00:06:05,677 --> 00:06:09,348 Wait, I've seen you in the mummy exhibit. But you've changed. 112 00:06:09,431 --> 00:06:11,266 New outfit! 113 00:06:11,350 --> 00:06:15,104 The clothes I have to wear during the day are so last dynasty. 114 00:06:15,187 --> 00:06:19,441 Heya, I'm Peaches, first monkey to slip on a banana peel in space. 115 00:06:20,859 --> 00:06:24,029 Houston, we have a problem… hearing you. 116 00:06:24,988 --> 00:06:28,075 Sorry. Always forgetting I have this thing on. 117 00:06:28,158 --> 00:06:29,701 Hey, I'm Peaches. 118 00:06:29,785 --> 00:06:33,163 First monkey to slip on a banana peel in space! 119 00:06:33,247 --> 00:06:34,456 Wow! 120 00:06:34,540 --> 00:06:37,209 So you finally got called up to lead the herd. 121 00:06:37,292 --> 00:06:38,794 She said she was ready. 122 00:06:38,877 --> 00:06:40,003 You heard me? 123 00:06:40,087 --> 00:06:43,507 Of course. You're a lot like your mummy, you know. 124 00:06:43,590 --> 00:06:45,467 You know my mummy? My mum? 125 00:06:45,551 --> 00:06:47,970 Of course we know your mum. 126 00:06:48,053 --> 00:06:50,222 She's kinda in charge of this place. 127 00:06:50,305 --> 00:06:52,433 I know. But I didn't know… 128 00:06:52,516 --> 00:06:54,476 -About us? -Yeah. 129 00:06:54,560 --> 00:06:57,146 You must feel like you landed on a strange planet. 130 00:06:57,229 --> 00:06:59,731 It's kinda mind-blowing! 131 00:07:00,941 --> 00:07:03,527 Dudley! You've ruined my fur! 132 00:07:03,610 --> 00:07:04,445 Sorry, Fred. 133 00:07:04,528 --> 00:07:07,489 It just makes me feel like a glorious winged eagle 134 00:07:07,573 --> 00:07:09,408 soaring through the clouds. 135 00:07:09,491 --> 00:07:11,410 Dodo birds can't fly. 136 00:07:12,202 --> 00:07:15,122 Not with that attitude they can't! 137 00:07:15,205 --> 00:07:17,124 Is Fred a she? Or a he? 138 00:07:17,207 --> 00:07:20,627 -I don't know. They're just a Fred. -Cool. 139 00:07:20,711 --> 00:07:22,796 Come on, we'll give you a tour. 140 00:07:23,505 --> 00:07:27,092 Wait up! I can't actually fly… yet! 141 00:07:27,176 --> 00:07:29,511 Hang ten, Mrs Sanchez! 142 00:07:29,595 --> 00:07:34,975 I've been hanging for more like a solid twelve… hours, that is. 143 00:07:35,058 --> 00:07:37,978 I have such a cramp in my tail! 144 00:07:38,645 --> 00:07:40,981 The butterflies love to surf the tail. 145 00:07:41,064 --> 00:07:44,026 This place is incredible! 146 00:07:44,109 --> 00:07:46,612 Well, your mum and grandma 147 00:07:46,695 --> 00:07:50,115 have always taken galactically great care of us. 148 00:07:50,824 --> 00:07:54,077 My mum's in trouble. The Phoenix Ruby is gone. 149 00:07:54,161 --> 00:07:57,289 If she doesn't find it, she could lose her job. 150 00:07:57,372 --> 00:07:59,541 I want to help, but she doesn't think I'm ready. 151 00:07:59,625 --> 00:08:03,962 Sometimes you have to tell people who you really are on the inside. 152 00:08:04,046 --> 00:08:07,049 I just wish I could do more to-- Wait, what's that? 153 00:08:07,841 --> 00:08:10,093 The necklace! I can help my mum. 154 00:08:10,177 --> 00:08:13,889 Careful! Caribou get jumpy when you go into their exhibit. 155 00:08:13,972 --> 00:08:16,725 You know what would be really bad? A stampede! 156 00:08:16,808 --> 00:08:18,227 Stampede! 157 00:08:18,310 --> 00:08:22,356 It's like they read my mind! See? If I can think it, I can be it! 158 00:08:22,439 --> 00:08:24,566 I am an eagle. I am an eagle! 159 00:08:26,026 --> 00:08:28,946 Dude, that was cretaceously close! 160 00:08:29,029 --> 00:08:30,364 Stampede! 161 00:08:30,447 --> 00:08:32,157 Wait. There's no back wall? 162 00:08:32,241 --> 00:08:33,242 Not at night. 163 00:08:34,576 --> 00:08:37,913 Are they going away or getting closer? 164 00:08:38,789 --> 00:08:40,541 -Closer! -Brace for impact. 165 00:08:40,624 --> 00:08:42,084 Stampede! 166 00:08:43,126 --> 00:08:45,546 -Are you sure you're ready? -Huh? 167 00:08:45,629 --> 00:08:47,464 Helmet. Forgot. 168 00:08:47,548 --> 00:08:49,925 Ridley, are you sure you're ready? 169 00:08:50,008 --> 00:08:51,927 Stampedes are serious business. 170 00:08:52,010 --> 00:08:54,263 We don't want you to go the way of the dodo bird… 171 00:08:54,346 --> 00:08:56,056 because we went extinct! 172 00:08:56,139 --> 00:08:57,641 I feel your pain, dude. 173 00:08:57,724 --> 00:08:58,725 Stampede! 174 00:08:58,809 --> 00:09:01,311 -I'm ready. -I was hoping you'd say that. 175 00:09:01,395 --> 00:09:03,063 You're cleared for takeoff. 176 00:09:03,146 --> 00:09:05,232 Show 'em what you're made of. 177 00:09:05,315 --> 00:09:07,484 But do it in style! 178 00:09:07,568 --> 00:09:09,695 Now you're runway-ready! 179 00:09:09,778 --> 00:09:11,446 Stampede! 180 00:09:19,121 --> 00:09:21,415 Stampede! 181 00:09:26,044 --> 00:09:28,505 -I can't watch! -I can't stop watching. 182 00:09:29,923 --> 00:09:32,175 That's one giant leap for girlkind! 183 00:09:35,512 --> 00:09:37,848 Hi! I'm Ridley. Nice to meet you. 184 00:09:37,931 --> 00:09:40,100 Would love to chat, but gotta mosey. 185 00:09:40,601 --> 00:09:42,477 Stampede. 186 00:09:42,561 --> 00:09:45,272 Haa! I mean, hi. I mean, what are you doing? 187 00:09:45,355 --> 00:09:47,274 Trying to get the necklace back. 188 00:09:47,357 --> 00:09:49,610 -What necklace? -The one on your horns. 189 00:09:49,693 --> 00:09:52,821 There's a necklace on my horns? Get it off! 190 00:09:52,904 --> 00:09:55,449 If you stop stampeding, I could grab it. 191 00:09:55,532 --> 00:09:58,493 The thing about a stampede is… you can't stop. 192 00:09:59,077 --> 00:10:00,954 Stampede! 193 00:10:02,039 --> 00:10:04,833 Ridley's in a load of trouble. We gotta help. 194 00:10:04,916 --> 00:10:08,962 -Do we? -A good queen always protects her friends. 195 00:10:09,046 --> 00:10:10,797 Who's with us? 196 00:10:12,758 --> 00:10:16,094 We gotta orbit those caribou back into their exhibit. 197 00:10:16,178 --> 00:10:18,263 Then they won't destroy anything… 198 00:10:18,764 --> 00:10:19,598 else. 199 00:10:19,681 --> 00:10:25,312 Stampede! 200 00:10:35,197 --> 00:10:37,032 Stampede! 201 00:10:38,909 --> 00:10:42,162 I know this is shocking, but it's time to power down! 202 00:10:43,372 --> 00:10:46,625 The pottery exhibit is closed to stampedes today! 203 00:10:47,709 --> 00:10:49,419 Fasten your seatbelts, 204 00:10:49,503 --> 00:10:51,296 put your tray tables upright 205 00:10:51,380 --> 00:10:54,216 and thank you for flying with Dodo Airlines! 206 00:10:55,217 --> 00:10:57,469 The eagle has landed! 207 00:10:57,552 --> 00:11:00,430 Ridley! We gotta get 'em back into the exhibit. 208 00:11:00,514 --> 00:11:03,266 -I don't have the necklace yet. -Now or never! 209 00:11:03,350 --> 00:11:05,102 Well, in that case, now! 210 00:11:05,185 --> 00:11:07,145 Bisonic choice! 211 00:11:11,358 --> 00:11:13,777 -Did you complete your mission? -Yup. 212 00:11:13,860 --> 00:11:15,904 -Juras-sick. -That was royal. 213 00:11:15,987 --> 00:11:18,115 I have to get it to my mum. 214 00:11:18,198 --> 00:11:20,033 Mum! 215 00:11:24,287 --> 00:11:26,164 I'm afraid the necklace is… 216 00:11:27,249 --> 00:11:29,167 magnificent! 217 00:11:29,251 --> 00:11:32,462 I guess everything is in order this time. 218 00:11:32,546 --> 00:11:36,925 But I'll be back. I'm watching you, Joneses! 219 00:11:37,008 --> 00:11:40,220 -Thank you for coming, Mr Peabody. -I'll walk you out. 220 00:11:40,303 --> 00:11:43,515 -I told you I was ready. -But how did you get this? 221 00:11:44,558 --> 00:11:45,642 You met…? 222 00:11:46,810 --> 00:11:49,980 So, I have a lot of explaining to do. 223 00:11:51,189 --> 00:11:52,691 And so do you. 224 00:11:52,774 --> 00:11:53,984 About that… 225 00:11:54,067 --> 00:11:57,863 I know this doesn't look great, but I am ready to run this place. 226 00:11:57,946 --> 00:12:02,451 I don't think so. But maybe you're ready for me to start teaching you. 227 00:12:02,534 --> 00:12:04,995 -Yes! -Juras-sick! 228 00:12:05,078 --> 00:12:07,164 You made your mummy proud! 229 00:12:07,247 --> 00:12:11,585 As someone wise once told me, you don't start a journey at the end. 230 00:12:11,668 --> 00:12:13,670 There's so much to explain. 231 00:12:13,754 --> 00:12:16,381 I think we should jump right into lesson one. 232 00:12:16,465 --> 00:12:17,632 Yes? What is it? 233 00:12:17,716 --> 00:12:18,633 Cleaning up. 234 00:12:19,384 --> 00:12:20,677 Cool. I can do that. 235 00:12:20,761 --> 00:12:23,388 And your new ground crew can help. 236 00:12:23,472 --> 00:12:25,891 -Mum-mazing! -Mesozoic! 237 00:12:30,479 --> 00:12:32,272 Attention, guests. 238 00:12:32,355 --> 00:12:33,982 The museum is now closing. 239 00:12:34,065 --> 00:12:36,568 -Unless you're planning on moving in… -I don't wanna go. 240 00:12:36,651 --> 00:12:39,488 Thanks for coming! Exit's this way. See you soon! 241 00:12:39,571 --> 00:12:40,614 Bye! 242 00:12:41,740 --> 00:12:43,909 Phew! That's the last of the guests. 243 00:12:43,992 --> 00:12:48,121 Coast is clear. Everyone can come out now, right? 244 00:12:48,205 --> 00:12:49,664 Someone's antsy tonight. 245 00:12:50,290 --> 00:12:51,750 I can't help it! 246 00:12:51,833 --> 00:12:54,127 Now that I know the truth about the museum, 247 00:12:54,211 --> 00:12:56,963 all I can think about is going on adventures! 248 00:12:57,756 --> 00:12:58,757 Adventures? 249 00:12:58,840 --> 00:13:01,510 You're sure you're ready to start your training? 250 00:13:01,593 --> 00:13:03,261 -Yup! -Sure you're sure? 251 00:13:03,345 --> 00:13:05,472 The surest! I was born ready! 252 00:13:05,555 --> 00:13:06,681 Well, that's true. 253 00:13:07,182 --> 00:13:08,099 Okay. 254 00:13:08,183 --> 00:13:09,184 Yes! 255 00:13:09,267 --> 00:13:12,979 The women of our family have always taken care of the museum. 256 00:13:13,063 --> 00:13:16,942 Our job is and always has been to take care of the artefacts 257 00:13:17,025 --> 00:13:19,528 who make their home here and preserve them. 258 00:13:19,611 --> 00:13:20,529 Yep. Got it. 259 00:13:20,612 --> 00:13:24,658 And learn from these cultures and history, recent and ancient. 260 00:13:25,242 --> 00:13:26,159 I know! 261 00:13:26,243 --> 00:13:28,453 It's also our job to return artefacts 262 00:13:28,537 --> 00:13:31,164 when we can find their home or their people… 263 00:13:31,248 --> 00:13:32,833 Are we still talking? 264 00:13:32,916 --> 00:13:36,253 Mama, Grandma, the Jones family history is super cool, 265 00:13:36,336 --> 00:13:39,673 but when I found out the museum comes to life at night, 266 00:13:39,756 --> 00:13:41,591 I thought I'd be going on adventures! 267 00:13:41,675 --> 00:13:45,637 Traipsing through jungles, rushing through temples, eating bugs… 268 00:13:45,720 --> 00:13:48,098 Okay, maybe not that last one. 269 00:13:48,181 --> 00:13:51,393 Ridley, most of the job isn't about adventures. 270 00:13:51,476 --> 00:13:54,688 It's about keeping the peace. This is part of training. 271 00:13:55,272 --> 00:13:58,358 But you can go into the museum and meet everyone. 272 00:13:58,441 --> 00:14:01,319 Now that's more like it! Bye, Mama! Bye, Grandma! 273 00:14:02,112 --> 00:14:03,905 Hey there! How's it going? 274 00:14:03,989 --> 00:14:07,659 Mrs Sanchez, did you do something new with your tail? 275 00:14:07,742 --> 00:14:11,955 You noticed! Thank you, dear! 276 00:14:12,038 --> 00:14:13,957 -Bison's greetings! -Ridley! 277 00:14:14,583 --> 00:14:16,167 Be careful of your queen! 278 00:14:16,668 --> 00:14:20,797 -Ismat, you're not our queen. -What's on your flight plan this evening? 279 00:14:20,881 --> 00:14:25,844 I started my museum training. But it was less exciting than I thought it'd be. 280 00:14:25,927 --> 00:14:28,972 I was hoping for some adventures. 281 00:14:29,055 --> 00:14:32,434 You know, I don't remember your mum starting on adventures 282 00:14:32,517 --> 00:14:34,811 until she was pretty far into her training. 283 00:14:34,895 --> 00:14:38,732 Even a big, wild animal like me started small! 284 00:14:42,193 --> 00:14:45,113 I know I have what it takes to protect the museum. 285 00:14:45,196 --> 00:14:46,197 -Excuse me. -Huh? 286 00:14:46,281 --> 00:14:47,449 Can I get some help? 287 00:14:47,532 --> 00:14:49,409 Why, yes you can. 288 00:14:51,411 --> 00:14:53,330 Going on an adventure. 289 00:14:53,413 --> 00:14:54,789 You lucky duck. 290 00:14:54,873 --> 00:14:57,083 I mean… you lucky penguin. 291 00:14:57,667 --> 00:14:59,669 See? Totally ready to help. 292 00:15:00,462 --> 00:15:02,923 Pedro! Pedro, where are you? 293 00:15:03,006 --> 00:15:05,050 Have you seen Pedro? Have you? 294 00:15:05,133 --> 00:15:08,762 Please, he can't be out of the cold for very long. Pedro? 295 00:15:08,845 --> 00:15:10,263 Is everything okay? 296 00:15:10,347 --> 00:15:14,100 No, it's a disaster! Pedro is missing. 297 00:15:14,184 --> 00:15:19,814 He's just a little flightless bird thrust out into the world all on his own. 298 00:15:19,898 --> 00:15:24,319 Something I know all about and it is not good! 299 00:15:24,402 --> 00:15:26,738 Who's Pedro? Is he one of my subjects? 300 00:15:26,821 --> 00:15:28,657 I don't know. 301 00:15:28,740 --> 00:15:32,035 But if he's part of this museum, he's my responsibility. 302 00:15:32,118 --> 00:15:33,536 I need a description. 303 00:15:33,620 --> 00:15:35,038 He's little. Yay high. 304 00:15:35,121 --> 00:15:38,291 Black and white. And he waddles, like this. 305 00:15:39,501 --> 00:15:42,545 You're describing a penguin. He's a penguin. 306 00:15:42,629 --> 00:15:45,465 A penguin? I know where he is. 307 00:15:45,548 --> 00:15:47,759 Ridley, where you rolling off to? 308 00:15:47,842 --> 00:15:51,012 To the Serengeti! I have to go rescue Pedro. 309 00:15:51,554 --> 00:15:54,975 Though I probably need to pack some supplies first… 310 00:15:55,058 --> 00:15:56,810 "Supplies," eh? 311 00:15:56,893 --> 00:15:59,479 We know where you can get supplies fit for a queen. 312 00:16:02,524 --> 00:16:04,150 Woah! 313 00:16:04,234 --> 00:16:08,446 It's an adventurer's dream! How did you know about this? 314 00:16:08,530 --> 00:16:09,489 Are you kidding? 315 00:16:09,572 --> 00:16:14,494 These are the bodacious secret supplies of your mum and grandma! 316 00:16:15,286 --> 00:16:18,164 Well, you know, luckily it's pretty sturdy stuff. 317 00:16:18,248 --> 00:16:20,291 Mum and Grandma, huh? 318 00:16:28,883 --> 00:16:30,010 Nice! 319 00:16:30,093 --> 00:16:30,927 I like it! 320 00:16:31,011 --> 00:16:32,804 I think I'm ready to go. 321 00:16:32,887 --> 00:16:36,016 But you're not going alone. We're coming with ya. 322 00:16:36,099 --> 00:16:37,225 -You are? -Duh! 323 00:16:37,308 --> 00:16:41,021 You're gonna need a big ol' bison bodyguard. 324 00:16:41,813 --> 00:16:43,356 Me. I mean me. 325 00:16:43,440 --> 00:16:44,441 Right! 326 00:16:44,524 --> 00:16:48,528 You'll need a royal escort to tell you what to do… in a nice way. 327 00:16:48,611 --> 00:16:52,115 Uh-uh. No way. The Serengeti is hot and dangerous, 328 00:16:52,198 --> 00:16:54,325 and dodos sunburn easily, 329 00:16:54,409 --> 00:16:56,619 and I don't have my flip-flops. 330 00:16:56,703 --> 00:16:59,497 You can always stay here. Alone. 331 00:16:59,581 --> 00:17:02,709 Alone? Never mind. I guess I'm coming. 332 00:17:02,792 --> 00:17:04,836 Not like I'm the last of my kind. 333 00:17:04,919 --> 00:17:06,629 Thanks, everybody. 334 00:17:07,380 --> 00:17:08,381 Wait. 335 00:17:12,469 --> 00:17:15,472 If we're gonna adventure together, that would make us a team. 336 00:17:15,555 --> 00:17:18,183 A team! Cretaceously cool! 337 00:17:18,266 --> 00:17:22,187 I am so proud to be a part of the… what're we called again? 338 00:17:22,270 --> 00:17:24,773 We don't have a name yet. 339 00:17:24,856 --> 00:17:27,984 We can be "The Eyes of the Museum"! 340 00:17:28,068 --> 00:17:31,654 It's our job to watch over every artefact, every diorama. 341 00:17:31,738 --> 00:17:33,073 And every friend. 342 00:17:33,156 --> 00:17:34,449 -Copy that! -Cool! 343 00:17:34,532 --> 00:17:37,327 "Eyes" on three! One… two… 344 00:17:37,410 --> 00:17:38,411 Eyes! 345 00:17:40,288 --> 00:17:42,916 Take a look at these hallowed halls 346 00:17:42,999 --> 00:17:44,918 See this marvellous collection 347 00:17:45,001 --> 00:17:49,172 Can't you hear all these priceless Treasures cry out for protection? 348 00:17:49,839 --> 00:17:52,133 All the way from the ends of the Earth 349 00:17:52,217 --> 00:17:54,302 History and stunning beauty 350 00:17:54,385 --> 00:17:58,139 We cannot forget our sacred duty 351 00:17:58,223 --> 00:18:01,935 We must look out For each ancient artefact 352 00:18:03,019 --> 00:18:06,564 So we will not rest Until the case is cracked 353 00:18:07,524 --> 00:18:10,276 We are the Eyes of the Museum 354 00:18:10,360 --> 00:18:12,445 We're the Eyes of the Museum 355 00:18:12,529 --> 00:18:13,696 Time to act 356 00:18:15,532 --> 00:18:17,951 Little Pedro is on his own 357 00:18:18,034 --> 00:18:20,370 All alone in the Serengeti 358 00:18:20,453 --> 00:18:23,623 Never fear, the Eyes are always ready 359 00:18:24,207 --> 00:18:28,336 Oh, no matter what the odds We must prevail 360 00:18:28,920 --> 00:18:33,258 Pedro's missing? Well, we're quickly on the trail 361 00:18:33,341 --> 00:18:36,511 We are the Eyes of the Museum 362 00:18:36,594 --> 00:18:38,638 We're the Eyes of the Museum 363 00:18:38,721 --> 00:18:42,100 We're the Eyes of the Museum We won't fail 364 00:18:44,811 --> 00:18:45,728 Woah. 365 00:18:45,812 --> 00:18:49,941 When the Serengeti comes to life, it really comes to life. 366 00:18:50,024 --> 00:18:51,901 Don't worry. I got your back. 367 00:18:51,985 --> 00:18:54,946 You hear that? Or is it my inner fear talking? 368 00:18:55,029 --> 00:18:56,030 Is this working? 369 00:18:56,114 --> 00:18:58,575 Forgot to put this on. Hi, Peaches. 370 00:18:58,658 --> 00:18:59,784 Mission control here. 371 00:18:59,868 --> 00:19:04,289 While you're in the field,I can keep an eye on things here in the museum. 372 00:19:04,372 --> 00:19:08,084 All kinds of things and-- What in the name of Saturn? 373 00:19:08,751 --> 00:19:11,546 Some of it you just can't unsee. 374 00:19:11,629 --> 00:19:15,258 Anyway, I'm your eyes in the sky. Call me when you need me. 375 00:19:15,341 --> 00:19:16,801 -Over! -Over and out! 376 00:19:16,885 --> 00:19:18,011 Now where were we? 377 00:19:18,094 --> 00:19:20,763 Talking about how scary the Serengeti is. 378 00:19:20,847 --> 00:19:24,309 And how there's no shame in turning tail and heading home. 379 00:19:24,392 --> 00:19:25,602 Come on, everyone! 380 00:19:26,102 --> 00:19:28,479 After you, Dudley's first. No? After me? 381 00:19:28,563 --> 00:19:30,523 Dudley, we have to go in. 382 00:19:30,607 --> 00:19:34,903 Even if we're scared, it's our job to keep everyone from the museum safe. 383 00:19:34,986 --> 00:19:38,990 Besides, I put Pedro in that dangerous place. Literally. 384 00:19:39,073 --> 00:19:40,575 I have to get him back. 385 00:19:41,367 --> 00:19:45,580 Sleigh tracks! Pedro must be this way. Come on! We're hot on his trail! 386 00:19:45,663 --> 00:19:48,124 -Ridley? -Elephant! 387 00:19:48,208 --> 00:19:52,712 Get behind me! My patented "Stampede Staredown" will scare it off! 388 00:19:52,795 --> 00:19:55,381 Scare it? Are you nuts? You're too adorable! 389 00:19:55,465 --> 00:19:59,636 I am not adorable, I'm the biggest and toughest of beasts! 390 00:19:59,719 --> 00:20:01,012 Everyone dive! 391 00:20:04,140 --> 00:20:05,975 That was too close! 392 00:20:06,059 --> 00:20:09,187 This place is a lot more dangerous than I expected. 393 00:20:09,270 --> 00:20:11,231 I really hope Pedro's okay. 394 00:20:13,316 --> 00:20:15,860 I feel like I'm being mummified. 395 00:20:15,944 --> 00:20:19,656 What's that, everybody? You say you want to turn back? 396 00:20:19,739 --> 00:20:24,244 "Yeah, Dudley! Let's get outta here and go get some delicious birdseed!" 397 00:20:25,536 --> 00:20:27,747 Come on, we have to keep going. 398 00:20:27,830 --> 00:20:32,502 If we're hot, just think of how badly a little penguin like Pedro is feeling! 399 00:20:32,585 --> 00:20:34,629 Oh, no. The tracks end here. 400 00:20:34,712 --> 00:20:35,880 Hello? 401 00:20:35,964 --> 00:20:36,798 Pedro? 402 00:20:36,881 --> 00:20:37,715 Help! 403 00:20:38,216 --> 00:20:39,092 Pedro! 404 00:20:40,969 --> 00:20:42,512 I'm scared. 405 00:20:43,012 --> 00:20:45,848 I know, but don't worry, we'll get you home! 406 00:20:45,932 --> 00:20:46,933 Okay. 407 00:20:48,643 --> 00:20:49,519 Uh-oh. 408 00:20:51,813 --> 00:20:54,107 Yikes. That is not good. 409 00:20:54,649 --> 00:20:58,945 Sorry. It's rumbly and tumbly, and… I got stuck. 410 00:20:59,028 --> 00:21:00,113 You sure did. 411 00:21:00,196 --> 00:21:03,658 You're the only thing keeping the rocks from coming down. 412 00:21:04,492 --> 00:21:06,411 I shouldn't have come. 413 00:21:06,494 --> 00:21:09,747 I just wanted to go on an adventure like you. 414 00:21:09,831 --> 00:21:12,792 You have nothing to be sorry for. 415 00:21:12,875 --> 00:21:15,295 But I do. This was my fault. 416 00:21:15,378 --> 00:21:17,755 But I'm gonna get you out of here, okay? 417 00:21:17,839 --> 00:21:18,840 Okay. 418 00:21:19,632 --> 00:21:22,176 We gotta find something that's your weight. 419 00:21:22,260 --> 00:21:25,555 Then we can switch you without causing the rock to move. 420 00:21:25,638 --> 00:21:29,183 Peaches, can you look up the weight of a baby penguin? 421 00:21:29,267 --> 00:21:30,560 You got it, Ridley! 422 00:21:31,477 --> 00:21:34,981 It's 200 pounds! Wait, that's a baby elephant. 423 00:21:35,064 --> 00:21:36,190 Hold, please! 424 00:21:39,360 --> 00:21:40,194 Here we go. 425 00:21:40,278 --> 00:21:41,612 Great! Thanks. 426 00:21:42,905 --> 00:21:44,324 I know what to do. 427 00:21:44,407 --> 00:21:46,909 Can you guys start passing me up some sand? 428 00:21:47,452 --> 00:21:50,079 Hope I get this right. We only have one shot. 429 00:21:58,963 --> 00:22:00,131 No rockslide. 430 00:22:00,631 --> 00:22:01,591 Go, Ridley! 431 00:22:01,674 --> 00:22:03,718 Nice! Whoops. 432 00:22:03,801 --> 00:22:05,011 Total tail-fail. 433 00:22:05,094 --> 00:22:05,928 Rockslide! 434 00:22:06,012 --> 00:22:08,139 Everyone, run! Go! 435 00:22:08,973 --> 00:22:09,849 Dudley! 436 00:22:09,932 --> 00:22:12,810 I told you, dodos don't do deserts! 437 00:22:12,894 --> 00:22:15,396 Don't worry, buddy. I've got you. 438 00:22:16,647 --> 00:22:21,027 I was so close to becoming permanently extinct! 439 00:22:21,819 --> 00:22:23,196 Pedro, are you okay? 440 00:22:23,905 --> 00:22:26,282 That was awesome! 441 00:22:26,366 --> 00:22:29,077 But can we go home now? 442 00:22:29,160 --> 00:22:30,328 Definitely. 443 00:22:31,996 --> 00:22:34,123 I can't believe we got out okay! 444 00:22:34,207 --> 00:22:37,835 Ridley, your quick thinking was a crowning achievement! 445 00:22:37,919 --> 00:22:42,590 Not to mention how I helped Ridley and Pedro swing away at the end. 446 00:22:43,925 --> 00:22:45,635 We'll let him have that one. 447 00:22:45,718 --> 00:22:47,720 I'm glad we're all out of danger! 448 00:22:47,804 --> 00:22:50,598 Pedro! Oy, my little pingüino! 449 00:22:50,681 --> 00:22:51,933 I was so worried! 450 00:22:52,016 --> 00:22:54,602 -Thank you for finding my son. -Of course. 451 00:22:54,685 --> 00:22:59,148 And Pedro, I don't think either of us is ready for dangerous adventures yet. 452 00:22:59,232 --> 00:23:02,026 We might need to learn some stuff before we are. 453 00:23:02,652 --> 00:23:05,988 Mum, Grandma, before you get mad… 454 00:23:06,823 --> 00:23:08,574 We're just glad you're safe. 455 00:23:08,658 --> 00:23:10,785 I'm sorry I didn't listen to you. 456 00:23:10,868 --> 00:23:15,873 We almost got run over by an elephant, smushed by rocks and dried up by the sun! 457 00:23:15,957 --> 00:23:20,711 Which is probably why you wanted me to learn about the museum. 458 00:23:20,795 --> 00:23:23,131 How about we get back to that training? 459 00:23:24,006 --> 00:23:27,635 You have to keep the elephants away from the ancient pottery. 460 00:23:27,718 --> 00:23:30,888 All the models of ancient ships out of the bathrooms. 461 00:23:30,972 --> 00:23:34,308 They're desperate for water, and they do clog the toilets 462 00:23:34,434 --> 00:23:36,394 no matter what they tell you. 463 00:23:36,477 --> 00:23:39,689 And the penguins out of the desert. Got it. 464 00:23:39,772 --> 00:23:40,982 You done for today? 465 00:23:41,065 --> 00:23:44,110 Nope. Let's dive into gemstones. 466 00:24:32,158 --> 00:24:36,412 Subtitle translation by: Adam Dean