1 00:00:09,238 --> 00:00:11,657 [opening theme music playing] 2 00:00:11,741 --> 00:00:13,909 [female singer] ♪ In a place full of mystery ♪ 3 00:00:13,993 --> 00:00:15,870 ♪ Where the past comes alive ♪ 4 00:00:15,953 --> 00:00:17,997 ♪ There's a hero of history ♪ 5 00:00:18,080 --> 00:00:19,999 ♪ Who is ready to thrive! ♪ 6 00:00:20,082 --> 00:00:22,334 ♪ She is saving our future ♪ 7 00:00:22,418 --> 00:00:24,253 ♪ By protecting our past ♪ 8 00:00:24,336 --> 00:00:27,214 ♪ She's a hero Whose moment's arriving at last! ♪ 9 00:00:27,298 --> 00:00:29,383 ♪ Ridley Jones! ♪ 10 00:00:29,467 --> 00:00:31,594 ♪ Daring and bold and courageous ♪ 11 00:00:31,677 --> 00:00:33,554 ♪ Ridley Jones! ♪ 12 00:00:33,637 --> 00:00:35,639 ♪ Guards the museum with pride ♪ 13 00:00:35,723 --> 00:00:37,433 ♪ Ridley Jones! ♪ 14 00:00:37,516 --> 00:00:40,269 ♪ Her sense of adventure's contagious ♪ 15 00:00:40,770 --> 00:00:44,065 ♪ With dinos and dodos And astronaut chimps by her side ♪ 16 00:00:44,148 --> 00:00:46,192 ♪ Ridley Jones! ♪ 17 00:00:46,275 --> 00:00:48,235 ♪ Wearing her trademark fedora ♪ 18 00:00:48,319 --> 00:00:50,196 ♪ Ridley Jones! ♪ 19 00:00:50,279 --> 00:00:52,406 ♪ No challenge can get in her way ♪ 20 00:00:52,490 --> 00:00:55,201 ♪ She won't ever give in to her fear ♪ 21 00:00:55,284 --> 00:00:57,620 ♪ She shines when adventure is near ♪ 22 00:00:57,703 --> 00:00:58,996 ♪ Swinging into the fray ♪ 23 00:00:59,080 --> 00:01:00,915 ♪ And then saving the day ♪ 24 00:01:00,998 --> 00:01:04,001 ♪ Ridley Jones! ♪ 25 00:01:04,085 --> 00:01:06,212 ♪ Ridley Jones! ♪ 26 00:01:06,295 --> 00:01:07,588 [music ends] 27 00:01:09,173 --> 00:01:12,301 -[whimsical music playing] -[girl] Ready or not, here I come. 28 00:01:12,384 --> 00:01:14,470 Bye-bye. Thank you for coming. 29 00:01:14,553 --> 00:01:18,182 Mama, I noticed the Phoenix Ruby. It's gone! 30 00:01:18,265 --> 00:01:19,141 [both] Shh! 31 00:01:19,225 --> 00:01:20,309 [clears throat] 32 00:01:20,392 --> 00:01:21,936 Anything wrong? 33 00:01:22,019 --> 00:01:24,271 What? Like, something-missing-wrong? 34 00:01:24,355 --> 00:01:27,608 No! Mr. Peabody, everything is perfectly perfect. 35 00:01:27,691 --> 00:01:28,984 [Mr. Peabody] Hmm. 36 00:01:29,068 --> 00:01:30,611 Ever since he bought the museum, 37 00:01:30,694 --> 00:01:32,738 he's been looking for a reason to fire you. 38 00:01:32,822 --> 00:01:35,533 But, if you weren't running the museum, we'd have to-- 39 00:01:35,616 --> 00:01:39,036 Move. I know. Don't worry, Ridley. I'll find the necklace. 40 00:01:39,120 --> 00:01:41,247 I can help. It'll be an adventure! 41 00:01:41,330 --> 00:01:44,208 Oh, sweetheart, Dante hates it when you hang on his tail. 42 00:01:44,291 --> 00:01:45,417 Who is Dante? 43 00:01:45,501 --> 00:01:47,128 Ha! Did I say Dante? 44 00:01:47,211 --> 00:01:50,714 That's weird. [chuckles] And I can't think why I said that. 45 00:01:50,798 --> 00:01:53,092 -[door opens] -Hello? Who's there? 46 00:01:53,175 --> 00:01:54,760 Just me. Lonny. 47 00:01:54,844 --> 00:01:57,346 Security Guard of the Month, 42 months running! 48 00:01:57,429 --> 00:02:00,349 Um, Lonny, you're the museum's only security guard. 49 00:02:00,432 --> 00:02:03,727 True. I got a couple stragglers for you, Ms. Jones. 50 00:02:03,811 --> 00:02:07,273 Sorry, we love it here. It's always hard to get them to leave. 51 00:02:07,356 --> 00:02:10,651 You're that kid who lives here, right? In the museum? 52 00:02:10,734 --> 00:02:14,655 Yep. I know it seems cool, but it can also be kinda boring. 53 00:02:14,738 --> 00:02:17,074 You're not allowed to do anything… 54 00:02:17,158 --> 00:02:19,368 [girl 2] I'm a dinosaur! Chomp! Chomp! 55 00:02:19,451 --> 00:02:25,249 All I know is, it'd be way more fun if the dinosaurs really could talk. 56 00:02:25,332 --> 00:02:28,502 You live in a treehouse inside a Children's Museum, 57 00:02:28,586 --> 00:02:30,254 and you don't have enough fun? 58 00:02:30,337 --> 00:02:31,672 [laughs] Okay, okay. 59 00:02:31,755 --> 00:02:32,590 [grunts] 60 00:02:33,799 --> 00:02:34,925 [grunts] 61 00:02:35,009 --> 00:02:36,010 She's a natural. 62 00:02:36,093 --> 00:02:37,553 The answer is no. 63 00:02:37,636 --> 00:02:39,889 She's not old enough. She's not ready. 64 00:02:39,972 --> 00:02:41,891 She's as ready as she needs to be. 65 00:02:41,974 --> 00:02:44,018 A journey doesn't start at the end. 66 00:02:44,101 --> 00:02:46,103 [emotional music playing] 67 00:02:52,443 --> 00:02:54,111 [soft rattling] 68 00:02:56,071 --> 00:02:58,157 -Mama, I heard something. -[murmurs] 69 00:02:59,783 --> 00:03:00,910 [Mama] Hmm-Mm. 70 00:03:01,577 --> 00:03:02,620 Whoa. 71 00:03:02,703 --> 00:03:03,621 [mystical twinkling] 72 00:03:03,704 --> 00:03:06,081 I'm ready. I know I am. 73 00:03:07,082 --> 00:03:09,084 [uplifting music playing] 74 00:03:10,502 --> 00:03:13,547 ♪ There's a sense that I get As I walk through these halls ♪ 75 00:03:13,631 --> 00:03:16,967 ♪ A feeling the relics That hang on the walls ♪ 76 00:03:17,051 --> 00:03:18,677 ♪ Whisper, "Destiny calls" ♪ 77 00:03:18,761 --> 00:03:22,223 ♪ Like these silent exhibits Are somehow a part ♪ 78 00:03:22,306 --> 00:03:26,185 ♪ Of some new adventure That's waiting to start! ♪ 79 00:03:26,268 --> 00:03:28,520 ♪ I know in my heart I'm ready ♪ 80 00:03:28,979 --> 00:03:32,524 ♪ Ready to find what is waiting in store ♪ 81 00:03:32,608 --> 00:03:34,568 ♪ Yes, I'm ready ♪ 82 00:03:34,652 --> 00:03:38,280 ♪ Ready to do something more ♪ 83 00:03:38,364 --> 00:03:44,245 ♪ And although it sounds crazy I can't shake the feeling somehow ♪ 84 00:03:44,328 --> 00:03:49,625 ♪ Every last exhibition says "Ridley, your moment is now" ♪ 85 00:03:49,708 --> 00:03:52,836 ♪ My moment is now! ♪ 86 00:03:52,920 --> 00:03:55,005 ♪ Now that I'm ready ♪ 87 00:03:55,089 --> 00:03:58,676 ♪ Ready to find what is waiting for me ♪ 88 00:03:58,759 --> 00:04:00,594 ♪ Yes, I'm ready ♪ 89 00:04:00,678 --> 00:04:04,473 ♪ No matter what it might be ♪ 90 00:04:04,556 --> 00:04:06,517 ♪ Yes, I'm ready ♪ 91 00:04:06,600 --> 00:04:09,853 ♪ Ready for Mom to finally see ♪ 92 00:04:09,937 --> 00:04:12,439 ♪ See that I'm ready ♪ 93 00:04:12,523 --> 00:04:16,318 ♪ Ready for my destiny ♪ 94 00:04:16,402 --> 00:04:19,363 ♪ I'm ready! ♪ 95 00:04:19,446 --> 00:04:20,948 [rattling] 96 00:04:21,699 --> 00:04:24,034 -[intriguing music playing] -[fan motor whirring] 97 00:04:24,118 --> 00:04:25,119 [whirring stops] 98 00:04:25,202 --> 00:04:27,162 -[mystical twinkling] -Huh? 99 00:04:27,246 --> 00:04:28,247 [gasps] 100 00:04:31,875 --> 00:04:32,876 Whoa. 101 00:04:32,960 --> 00:04:34,878 [voice] Who turned off the fan? 102 00:04:34,962 --> 00:04:36,046 [uneasy] I did. 103 00:04:36,130 --> 00:04:38,507 [voice] How can I fake-fly without it? 104 00:04:38,590 --> 00:04:41,927 That fan is the wind beneath my wings. 105 00:04:42,011 --> 00:04:44,680 Sorry, I was looking for a missing necklace and-- 106 00:04:44,763 --> 00:04:47,558 Wait, "fake-fly"? Who are you? 107 00:04:47,641 --> 00:04:52,896 [voice] I think the far more important question is, who are you? 108 00:04:53,731 --> 00:04:55,816 [both screaming] 109 00:04:55,899 --> 00:04:57,735 -Why are we yelling? -I don't know! 110 00:04:57,818 --> 00:04:59,611 No, no, no, wait. Yes, I do. 111 00:04:59,695 --> 00:05:02,156 Because you're a museum dodo bird 112 00:05:02,239 --> 00:05:03,991 who's supposed to be extinct! 113 00:05:04,074 --> 00:05:06,869 Well, you don't have to get personal about it! 114 00:05:06,952 --> 00:05:11,290 [sadly] You have no idea how lonely it is to have an exhibit all to yourself. 115 00:05:11,373 --> 00:05:14,293 And forget being extinct. You're talking! 116 00:05:14,376 --> 00:05:16,503 You're not supposed to be talking! 117 00:05:16,587 --> 00:05:17,713 -[voice 2] Dudley! -Ah! 118 00:05:17,796 --> 00:05:18,922 [voice 2] You up? 119 00:05:19,882 --> 00:05:23,385 [Ridley] No way! Dinos can talk! 120 00:05:23,469 --> 00:05:25,137 Of course we can talk. 121 00:05:25,637 --> 00:05:28,223 -Whoa! Watch the tail! Sorry. -[grunts] 122 00:05:28,307 --> 00:05:29,933 -[grunts] -[laughs] 123 00:05:30,017 --> 00:05:32,519 My tail is always trying to sneak up on me. 124 00:05:32,603 --> 00:05:35,272 Sweet to finally meet you. I'm Dante. 125 00:05:35,356 --> 00:05:37,900 And that's Ralph. Say hi, Ralph. 126 00:05:37,983 --> 00:05:41,695 I'm Ridley. [chuckles] And I'm talking to a dinosaur. And his tail. 127 00:05:41,779 --> 00:05:43,697 -Ha! You know it. -[lemurs chittering] 128 00:05:43,781 --> 00:05:46,116 Whoa! Watch out! Lemurs comin' through. 129 00:05:46,200 --> 00:05:50,704 Thanks, mate. I'm takin' the little ones for a field trip to the Space Wing. 130 00:05:50,788 --> 00:05:52,498 -Come on, keep it moving. -[gasping] 131 00:05:52,581 --> 00:05:54,833 Ismat, looks who's here! 132 00:05:54,917 --> 00:05:57,753 OMEgypt! Ridley? 133 00:05:57,836 --> 00:06:02,091 Warning. I might be mummy royalty, but I'm still a hugger! 134 00:06:02,174 --> 00:06:03,425 [straining] Yes, you are! 135 00:06:03,509 --> 00:06:04,968 Mummy hugs. Cool. 136 00:06:05,052 --> 00:06:07,971 [sighs] Wait, I've seen you in the mummy exhibit. 137 00:06:08,055 --> 00:06:09,431 But you've changed. 138 00:06:09,515 --> 00:06:11,308 New outfit! 139 00:06:11,392 --> 00:06:15,104 The clothes I have to wear during the day are so last dynasty. 140 00:06:15,187 --> 00:06:16,480 [muffled] Heya, I'm Peaches. 141 00:06:16,563 --> 00:06:19,441 First monkey to slip on a banana peel in space. 142 00:06:19,525 --> 00:06:20,776 -Huh? -[Dante] Psst. 143 00:06:20,859 --> 00:06:22,778 Houston, we have a problem 144 00:06:22,861 --> 00:06:24,029 hearing you. 145 00:06:25,072 --> 00:06:28,075 Sorry. Always forgettin' I have this thing on. 146 00:06:28,158 --> 00:06:29,701 Heya, I'm Peaches. 147 00:06:29,785 --> 00:06:33,163 First monkey to slip on a banana peel in space! 148 00:06:33,247 --> 00:06:34,456 Wow! 149 00:06:34,540 --> 00:06:37,209 So you finally got called up to lead the herd. 150 00:06:37,292 --> 00:06:38,794 She did say she was ready. 151 00:06:38,877 --> 00:06:39,962 You heard me? 152 00:06:40,045 --> 00:06:43,507 Of course. You're a lot like your mummy, you know. 153 00:06:43,590 --> 00:06:45,467 You know my mummy-- I mean, my mom? 154 00:06:45,551 --> 00:06:47,970 Of course we know your mom. 155 00:06:48,053 --> 00:06:50,180 She's kinda in charge of this place. 156 00:06:50,264 --> 00:06:52,433 I know. But I didn't know-- 157 00:06:52,516 --> 00:06:54,476 -About us? -Yeah. 158 00:06:54,560 --> 00:06:57,146 You must feel like you landed on a strange, new planet. 159 00:06:57,229 --> 00:07:00,023 It's kinda mind-blowing! [imitates explosion] 160 00:07:00,941 --> 00:07:03,527 Dudley! Your fan ruined my fur! 161 00:07:03,610 --> 00:07:04,445 Sorry, Fred. 162 00:07:04,528 --> 00:07:07,448 It just makes me feel like a glorious winged eagle 163 00:07:07,531 --> 00:07:09,408 -soaring through the clouds. -[wind gusts] 164 00:07:09,491 --> 00:07:11,410 Dodo birds can't fly. 165 00:07:11,493 --> 00:07:15,122 [yelps] Not with that attitude they can't. 166 00:07:15,205 --> 00:07:17,124 Is Fred a she? Or a he? 167 00:07:17,207 --> 00:07:19,751 I don't know. They're just a Fred. 168 00:07:19,835 --> 00:07:20,669 Cool. 169 00:07:20,752 --> 00:07:22,838 Come on. We'll give you a tour. 170 00:07:22,921 --> 00:07:24,256 [yelps] Wait up! 171 00:07:24,339 --> 00:07:27,092 I can't actually fly. Uh, yet! 172 00:07:27,176 --> 00:07:29,595 Hang ten, Mrs. Sanchez! 173 00:07:29,678 --> 00:07:33,390 I've been hanging for more like a solid twelve 174 00:07:33,474 --> 00:07:34,975 hours, that is. 175 00:07:35,058 --> 00:07:37,978 I have such a cramp in my tail! 176 00:07:38,645 --> 00:07:40,981 The butterflies love to surf the tail. 177 00:07:41,064 --> 00:07:44,026 This place is incredible! 178 00:07:44,109 --> 00:07:46,570 Well, your mama and grandmama 179 00:07:46,653 --> 00:07:50,115 have always taken galactically great care of us. 180 00:07:50,908 --> 00:07:54,077 My mom's in trouble. The Phoenix Ruby is gone. 181 00:07:54,161 --> 00:07:57,289 If she doesn't find it before the morning, she could lose her job. 182 00:07:57,372 --> 00:07:59,541 I wanna help, but she doesn't think I'm ready. 183 00:07:59,625 --> 00:08:03,962 Sometimes you have to tell people who you really are on the inside. 184 00:08:04,046 --> 00:08:06,798 I just wish I could do more to-- Wait, what's that? 185 00:08:06,882 --> 00:08:07,758 [Ridley gasps] 186 00:08:07,841 --> 00:08:10,093 The necklace! I can help my mom. 187 00:08:10,177 --> 00:08:13,889 Careful! Caribou get real jumpy when you go into their exhibit. 188 00:08:13,972 --> 00:08:16,517 You know what would be really bad? A stampede! 189 00:08:16,600 --> 00:08:18,227 [screams] Stampede! 190 00:08:18,310 --> 00:08:22,356 It's like they read my mind! See? If I can think it, I can be it! 191 00:08:22,439 --> 00:08:24,566 I am an eagle. I am an eagle! 192 00:08:24,650 --> 00:08:25,943 -[Ridley] Whoa! -[gasps] 193 00:08:26,026 --> 00:08:28,946 Dude, that was cretaceously close. 194 00:08:29,029 --> 00:08:30,364 [caribou] Stampede! 195 00:08:30,447 --> 00:08:32,157 Wait. There's no back wall? 196 00:08:32,241 --> 00:08:33,283 Not at night. 197 00:08:33,784 --> 00:08:37,913 -[adventurous music playing] -Are they going away or getting closer? 198 00:08:37,996 --> 00:08:40,332 -Oh! Oh! Closer! -[Peaches] Brace for impact. 199 00:08:40,415 --> 00:08:42,084 [caribou] Stampede! 200 00:08:42,167 --> 00:08:43,043 [panting] 201 00:08:43,126 --> 00:08:45,546 -Are you sure you're ready? -[all] Huh? 202 00:08:45,629 --> 00:08:47,464 Oh, helmet. Forgot. 203 00:08:47,548 --> 00:08:49,925 Ridley, are you sure you're ready? 204 00:08:50,008 --> 00:08:51,927 Stampedes are serious business. 205 00:08:52,010 --> 00:08:54,304 We wouldn't want you to go the way of the dodo bird 206 00:08:54,388 --> 00:08:56,056 because we went extinct! You know? 207 00:08:56,139 --> 00:08:57,641 Uh, I feel your pain, dude. 208 00:08:57,724 --> 00:08:58,725 [caribou] Stampede! 209 00:08:58,809 --> 00:09:01,353 -I'm ready. -I was hopin' you'd say that. 210 00:09:01,436 --> 00:09:03,063 You're cleared for takeoff. 211 00:09:03,146 --> 00:09:05,232 Show 'em what you're made of, 212 00:09:05,315 --> 00:09:07,484 but do it in style! 213 00:09:07,568 --> 00:09:09,695 Now you're runway-ready! 214 00:09:09,778 --> 00:09:11,446 [caribou] Stampede! 215 00:09:13,115 --> 00:09:14,074 [Ridley] Whoa! 216 00:09:14,157 --> 00:09:15,409 [grunts] 217 00:09:16,368 --> 00:09:17,703 [gasps, grunts] 218 00:09:18,453 --> 00:09:19,288 Ah! 219 00:09:19,371 --> 00:09:21,415 [caribou] Stampede! 220 00:09:21,498 --> 00:09:22,416 [grunts] 221 00:09:22,499 --> 00:09:23,834 [yelps] 222 00:09:23,917 --> 00:09:25,961 Whoa! Whoa! 223 00:09:26,044 --> 00:09:28,505 -Oh, I can't watch! -I can't stop watching. 224 00:09:28,589 --> 00:09:29,840 [grunts] 225 00:09:29,923 --> 00:09:32,175 That's one giant leap for girlkind! 226 00:09:32,926 --> 00:09:34,094 [twinkling] 227 00:09:34,177 --> 00:09:35,429 [grunts] 228 00:09:35,512 --> 00:09:37,848 Hi! I'm Ridley. Nice to meet you. 229 00:09:37,931 --> 00:09:40,517 Would love to chat, but gotta mosey. [grunts] 230 00:09:40,601 --> 00:09:41,810 Stampede. Stampede. 231 00:09:41,893 --> 00:09:43,020 -Hi! -[screams] 232 00:09:43,103 --> 00:09:45,272 I mean, hi. I mean, what are you doing? 233 00:09:45,355 --> 00:09:46,857 Trying to get that necklace back. 234 00:09:46,940 --> 00:09:49,359 -[gasps] What necklace? -The one on your horns. 235 00:09:49,443 --> 00:09:52,821 [gasps] There's a necklace on my horns? Get it off! Get it off! 236 00:09:52,904 --> 00:09:55,449 If you could just stop stampeding, I could grab it. 237 00:09:55,532 --> 00:09:58,493 The thing about a stampede is you can't stop. 238 00:09:58,577 --> 00:10:00,829 Stampede! 239 00:10:02,039 --> 00:10:03,749 Ridley's in a hoof load of trouble. 240 00:10:03,832 --> 00:10:05,626 -We gotta help her. -Do we? 241 00:10:05,709 --> 00:10:08,962 A good queen always protects her friends. 242 00:10:09,046 --> 00:10:10,589 Who's with us? 243 00:10:11,423 --> 00:10:12,674 [groans] 244 00:10:12,758 --> 00:10:16,094 We gotta orbit those caribou back into their exhibit. 245 00:10:16,178 --> 00:10:18,263 That way, they won't destroy anything 246 00:10:18,764 --> 00:10:19,598 else. 247 00:10:19,681 --> 00:10:21,516 Stampede! 248 00:10:21,600 --> 00:10:22,934 Stampede! 249 00:10:23,018 --> 00:10:25,020 Stampede! 250 00:10:25,812 --> 00:10:27,439 Stampede! Stampede! 251 00:10:27,522 --> 00:10:28,440 Whoa! 252 00:10:28,523 --> 00:10:30,525 [piano notes playing] 253 00:10:30,609 --> 00:10:31,860 [caribou panting] 254 00:10:31,943 --> 00:10:33,070 [Ridley gasps] 255 00:10:33,695 --> 00:10:34,613 [Ridley] Whoa! 256 00:10:34,696 --> 00:10:37,032 [caribou] Stampede! Stampede! Stampede! 257 00:10:37,115 --> 00:10:38,825 [adventurous music playing] 258 00:10:38,909 --> 00:10:42,162 I know this is shocking, but it's time to power down! 259 00:10:42,245 --> 00:10:43,163 [hooves rumbling] 260 00:10:43,246 --> 00:10:46,625 The pottery exhibit is closed to stampedes today! 261 00:10:47,709 --> 00:10:49,419 Uh, please fasten your seat belts, 262 00:10:49,503 --> 00:10:51,296 put your tray tables upright, 263 00:10:51,380 --> 00:10:53,799 and thank you for flying with Dodo Airlines! 264 00:10:54,299 --> 00:10:55,217 [tires screech] 265 00:10:55,300 --> 00:10:57,469 The eagle has landed! 266 00:10:57,552 --> 00:11:00,430 Ridley! We gotta get 'em back into the exhibit. 267 00:11:00,514 --> 00:11:02,140 I don't have the necklace yet. 268 00:11:02,224 --> 00:11:03,266 Now or never! 269 00:11:03,350 --> 00:11:05,102 Well, in that case, now! 270 00:11:05,185 --> 00:11:07,145 Bisonic choice! 271 00:11:07,229 --> 00:11:08,647 [grunts] 272 00:11:08,730 --> 00:11:10,023 [sighs] 273 00:11:11,358 --> 00:11:12,818 Did you complete your mission? 274 00:11:12,901 --> 00:11:13,777 Yep. 275 00:11:13,860 --> 00:11:15,904 -Juras-sick. -That was royal. 276 00:11:15,987 --> 00:11:18,115 I have to get it to my mom. 277 00:11:18,198 --> 00:11:19,950 Mom! Mom! 278 00:11:20,033 --> 00:11:20,992 [shushes] 279 00:11:21,076 --> 00:11:22,327 [chattering] 280 00:11:24,287 --> 00:11:26,164 I'm afraid the necklace is 281 00:11:27,249 --> 00:11:29,167 magnificent! 282 00:11:29,251 --> 00:11:32,462 I guess everything is in order this time. 283 00:11:33,046 --> 00:11:36,925 But I'll be back. I'm watching you, Joneses! 284 00:11:37,008 --> 00:11:38,760 Thank you for coming, Mr. Peabody. 285 00:11:38,844 --> 00:11:40,220 I'll walk you out. 286 00:11:40,303 --> 00:11:41,680 I told you I was ready. 287 00:11:41,763 --> 00:11:43,515 [chuckles] But how did you get this? 288 00:11:43,598 --> 00:11:44,474 [gasps] 289 00:11:44,558 --> 00:11:46,727 -You met-- -Mm-hmm. 290 00:11:46,810 --> 00:11:49,980 So, I have a lot of explaining to do. 291 00:11:51,231 --> 00:11:52,691 And so do you. 292 00:11:52,774 --> 00:11:53,984 [chuckles] About that… 293 00:11:54,067 --> 00:11:57,863 I know this doesn't look great, but, um, I am ready to run this place. 294 00:11:57,946 --> 00:11:59,614 I don't think so. 295 00:11:59,698 --> 00:12:02,451 But maybe you're ready for me to start teaching you. 296 00:12:02,534 --> 00:12:04,995 -Yes! -Oh, Juras-sick! 297 00:12:05,078 --> 00:12:07,164 You made your mummy proud! 298 00:12:07,247 --> 00:12:11,585 As someone wise once told me, you don't start a journey at the end. 299 00:12:11,668 --> 00:12:13,545 There's so much to explain. 300 00:12:13,628 --> 00:12:16,381 But I think we should jump right into lesson number one. 301 00:12:16,465 --> 00:12:17,632 Yes? What is it? 302 00:12:17,716 --> 00:12:19,301 -Cleaning up. -[laughs] 303 00:12:19,384 --> 00:12:20,677 Cool. I can do that. 304 00:12:20,761 --> 00:12:23,388 And your new ground crew can help. 305 00:12:23,472 --> 00:12:25,891 -[Ismat] Mummazing! -[Dante] Mesozoic! 306 00:12:29,060 --> 00:12:30,395 [Ridley] Some like it hot. 307 00:12:30,479 --> 00:12:32,272 [Lonny over PA] Attention, guests. 308 00:12:32,355 --> 00:12:33,982 The museum is now closing. 309 00:12:34,065 --> 00:12:36,568 -Unless you're planning on moving in… -I don't wanna go. 310 00:12:36,651 --> 00:12:39,488 Thanks for coming! Exit's this way. See you soon! 311 00:12:39,571 --> 00:12:40,614 Bye! 312 00:12:41,490 --> 00:12:43,909 Phew! That's the last of the guests. 313 00:12:43,992 --> 00:12:47,788 Coast is clear. Everyone can come out now, right? 314 00:12:47,871 --> 00:12:49,623 [laughs] Someone's antsy tonight. 315 00:12:49,706 --> 00:12:51,750 -[mystical twinkling] -I can't help it. 316 00:12:51,833 --> 00:12:54,127 Now that I know the truth about the museum, 317 00:12:54,211 --> 00:12:56,963 all I can think about is going on adventures! 318 00:12:57,047 --> 00:12:58,799 [gasps] Adventures? 319 00:12:58,882 --> 00:13:01,510 So you're sure you're ready to start your training? 320 00:13:01,593 --> 00:13:03,261 -Yep. -You're sure you're sure? 321 00:13:03,345 --> 00:13:05,472 The surest! I was born ready! 322 00:13:05,555 --> 00:13:06,681 Well, that's true. 323 00:13:07,182 --> 00:13:08,892 -[both] Okay. -Yes! 324 00:13:09,601 --> 00:13:12,938 The women of our family have always taken care of the museum. 325 00:13:13,021 --> 00:13:16,900 Our job is and always has been to take care of the artifacts 326 00:13:16,983 --> 00:13:19,027 who make their home here and preserve them. 327 00:13:19,110 --> 00:13:20,529 Mm-hmm. Yep. Got it. 328 00:13:20,612 --> 00:13:24,658 And learn from these cultures and history, recent and ancient. 329 00:13:24,741 --> 00:13:26,159 Uh-huh. I know! 330 00:13:26,243 --> 00:13:28,453 It's also our job to return artifacts 331 00:13:28,537 --> 00:13:31,081 whenever we can find their home or their people… 332 00:13:31,164 --> 00:13:32,833 Oh my gosh. Are we still talking? 333 00:13:32,916 --> 00:13:36,253 Mama, Grandma, the Jones family history is super cool, 334 00:13:36,336 --> 00:13:39,673 but when I found out that the museum, you know, comes to life at night, 335 00:13:39,756 --> 00:13:41,591 I thought I'd be going on adventures! 336 00:13:41,675 --> 00:13:45,637 Traipsing through jungles, rushing through temples, eating bugs… 337 00:13:45,720 --> 00:13:47,848 Okay, maybe not that last one. 338 00:13:47,931 --> 00:13:51,309 [sighs] Ridley, most of the job isn't about adventures. 339 00:13:51,393 --> 00:13:52,978 It's about keeping the peace. 340 00:13:53,061 --> 00:13:55,188 This is part of training. [sighs] 341 00:13:55,272 --> 00:13:58,358 But you can go into the museum and meet everyone. 342 00:13:58,441 --> 00:14:01,278 Now that's more like it! Bye, Mama! Bye, Grandma! 343 00:14:02,112 --> 00:14:03,905 Hey there! Oh, how's it going? 344 00:14:03,989 --> 00:14:07,617 Mrs. Sanchez, did you do something new with your tail? 345 00:14:07,701 --> 00:14:11,955 You noticed! Thank you, dear! 346 00:14:12,038 --> 00:14:13,957 -Bison's greetings to ya! -Ridley! 347 00:14:14,040 --> 00:14:16,585 [grunts] Be careful of your queen! 348 00:14:16,668 --> 00:14:18,712 Ismat, you're not our queen. 349 00:14:18,795 --> 00:14:20,714 What's on your flight plan this evenin'? 350 00:14:20,797 --> 00:14:22,465 I started my museum training. 351 00:14:22,549 --> 00:14:25,844 But it was a little less exciting than I thought it'd be. 352 00:14:25,927 --> 00:14:28,972 -I was hoping for some adventures. -[grunts, gasps] 353 00:14:29,055 --> 00:14:32,434 You know, I don't remember your mama startin' adventures 354 00:14:32,517 --> 00:14:34,811 until she was pretty far into her training. 355 00:14:34,895 --> 00:14:38,690 Even a big, wild animal like me started small. 356 00:14:38,773 --> 00:14:41,610 Moo! [coughs] 357 00:14:42,402 --> 00:14:45,071 I know I have what it takes to protect the museum. 358 00:14:45,155 --> 00:14:46,197 -Excuse me. -Huh? 359 00:14:46,281 --> 00:14:47,449 Can I get some help? 360 00:14:47,532 --> 00:14:49,409 Oh! Why, yes, you can. 361 00:14:51,411 --> 00:14:53,330 Goin' on an adventure. 362 00:14:53,413 --> 00:14:54,789 You lucky duck. 363 00:14:54,873 --> 00:14:57,584 -I mean, you lucky penguin. -[mystical twinkling] 364 00:14:57,667 --> 00:14:59,502 See? Totally ready to help. 365 00:15:00,462 --> 00:15:02,923 Pedro! Pedro, where are you? 366 00:15:03,006 --> 00:15:05,050 Have you seen Pedro? Have you? 367 00:15:05,133 --> 00:15:08,386 Please, he can't be out of the cold for very long. Pedro? 368 00:15:08,470 --> 00:15:10,263 -[whimpers] -Dudley? Everything okay? 369 00:15:10,347 --> 00:15:14,100 No, it's a disaster! Pedro is missing. 370 00:15:14,184 --> 00:15:16,186 He's just a little flightless bird 371 00:15:16,269 --> 00:15:19,814 thrust out into the world all on his own. 372 00:15:19,898 --> 00:15:22,859 Something I know all about, 373 00:15:22,943 --> 00:15:24,319 and it is not good! 374 00:15:24,402 --> 00:15:26,738 Who's Pedro? Is he one of my loyal subjects? 375 00:15:26,821 --> 00:15:28,657 I don't know. 376 00:15:28,740 --> 00:15:32,035 But if he's part of this museum, he's my responsibility. 377 00:15:32,118 --> 00:15:33,536 I'm gonna need a description. 378 00:15:33,620 --> 00:15:35,038 He's little. Yay high. 379 00:15:35,121 --> 00:15:38,208 Black and white. And he waddles like this. 380 00:15:38,291 --> 00:15:39,417 Doopdadoopeedoo. 381 00:15:39,501 --> 00:15:42,420 Uh, you're describing a penguin. He's a penguin. 382 00:15:42,504 --> 00:15:43,338 A penguin? 383 00:15:43,922 --> 00:15:45,465 [gasps] I know where he is. 384 00:15:45,548 --> 00:15:47,759 Whoa! Ridley, where you rollin' off to? 385 00:15:47,842 --> 00:15:50,929 To the Serengeti! I have to go rescue Pedro. 386 00:15:51,429 --> 00:15:54,975 Though I probably need to pack some supplies first. 387 00:15:55,058 --> 00:15:56,810 "Supplies," eh? 388 00:15:56,893 --> 00:15:59,562 We know where you can get supplies fit for a queen. 389 00:16:00,772 --> 00:16:01,773 [gasps] 390 00:16:02,524 --> 00:16:04,150 Whoa! 391 00:16:04,234 --> 00:16:06,778 It's an adventurer's dream! 392 00:16:06,861 --> 00:16:08,446 How did you know about this? 393 00:16:08,530 --> 00:16:09,447 Are you kidding? 394 00:16:09,531 --> 00:16:14,160 These are the bodacious secret supplies of your mom and grandma! 395 00:16:14,244 --> 00:16:15,245 -[rattling] -[chuckles] 396 00:16:15,328 --> 00:16:18,123 Well, you know, luckily, it's pretty sturdy stuff. 397 00:16:18,206 --> 00:16:20,291 Mom and Grandma, huh? 398 00:16:21,793 --> 00:16:23,837 [uplifting music playing] 399 00:16:28,049 --> 00:16:30,010 -[Dante] Whoa! -[Fred] Nice! 400 00:16:30,093 --> 00:16:31,177 [Ismat] I like it! 401 00:16:31,261 --> 00:16:32,804 I think I'm ready to go. 402 00:16:32,887 --> 00:16:36,016 But you're not goin' alone, dudette. We're coming with ya. 403 00:16:36,099 --> 00:16:37,225 -You are? -[Fred] Duh! 404 00:16:37,308 --> 00:16:40,812 You're gonna need a big ol' bison bodyguard. 405 00:16:41,813 --> 00:16:43,356 Me. I mean me. 406 00:16:43,440 --> 00:16:44,441 Oh! Right! 407 00:16:44,524 --> 00:16:48,486 And you'll need a royal escort to tell you what to do in a nice way. 408 00:16:48,570 --> 00:16:49,946 Uh-uh. No way. 409 00:16:50,030 --> 00:16:52,115 The Serengeti is hot and dangerous, 410 00:16:52,198 --> 00:16:53,783 and dodos sunburn easily, 411 00:16:53,867 --> 00:16:56,453 and I don't have my flip-flops for the sand. 412 00:16:56,536 --> 00:16:58,204 You can always stay here. 413 00:16:58,288 --> 00:16:59,497 Alone. 414 00:16:59,581 --> 00:17:02,667 Alone? Never mind. I guess I'm coming. 415 00:17:02,751 --> 00:17:04,836 Not like I'm the last of my kind or anything. 416 00:17:04,919 --> 00:17:06,212 Thanks, everybody. 417 00:17:06,713 --> 00:17:08,381 -[button clicks] -[gasps] Wait. 418 00:17:08,465 --> 00:17:10,842 [adventurous music playing] 419 00:17:12,469 --> 00:17:15,472 If we're gonna adventure together, that would make us a team. 420 00:17:15,555 --> 00:17:18,183 A team! Cretaceously cool! 421 00:17:18,266 --> 00:17:22,187 I am so proud to be a part of the… the… What are we called again? 422 00:17:22,270 --> 00:17:24,773 We don't have a name yet. 423 00:17:24,856 --> 00:17:25,857 We can be… 424 00:17:25,940 --> 00:17:27,984 [gasps] "The Eyes of the Museum"! 425 00:17:28,068 --> 00:17:31,654 Because it's our job to watch over every artifact, every diorama. 426 00:17:31,738 --> 00:17:33,073 And every friend. 427 00:17:33,156 --> 00:17:34,449 -Copy that! -Cool! 428 00:17:34,532 --> 00:17:37,327 "Eyes" on three! One, two… 429 00:17:37,410 --> 00:17:38,411 [all] Eyes! 430 00:17:38,495 --> 00:17:40,205 [uplifting music playing] 431 00:17:40,288 --> 00:17:42,916 ♪ Take a look at these hallowed halls ♪ 432 00:17:42,999 --> 00:17:44,918 ♪ See this marvelous collection ♪ 433 00:17:45,001 --> 00:17:47,128 ♪ Can't you hear All these priceless treasures ♪ 434 00:17:47,212 --> 00:17:49,172 ♪ Cry out for protection? ♪ 435 00:17:49,839 --> 00:17:52,133 ♪ All the way from the ends of the Earth ♪ 436 00:17:52,217 --> 00:17:54,302 ♪ History and stunning beauty ♪ 437 00:17:54,385 --> 00:17:58,139 ♪ We cannot forget our sacred duty ♪ 438 00:17:58,223 --> 00:18:01,851 ♪ We must look out For each ancient artifact ♪ 439 00:18:03,019 --> 00:18:06,564 ♪ So we will not rest Until the case is cracked ♪ 440 00:18:07,482 --> 00:18:10,276 ♪ We are the Eyes of the Museum ♪ 441 00:18:10,360 --> 00:18:12,445 ♪ We're the Eyes of the Museum ♪ 442 00:18:12,529 --> 00:18:13,696 ♪ Time to act ♪ 443 00:18:15,657 --> 00:18:17,951 ♪ Little Pedro is on his own ♪ 444 00:18:18,034 --> 00:18:20,370 ♪ All alone in the Serengeti ♪ 445 00:18:20,453 --> 00:18:23,623 ♪ Never fear The Eyes are always ready ♪ 446 00:18:24,207 --> 00:18:28,336 ♪ Oh, no matter what the odds We must prevail ♪ 447 00:18:28,920 --> 00:18:33,258 ♪ Pedro's missing? Well, we're quickly on the trail ♪ 448 00:18:33,341 --> 00:18:36,511 [all] ♪ We are the Eyes of the Museum ♪ 449 00:18:36,594 --> 00:18:38,638 ♪ We're the Eyes of the Museum ♪ 450 00:18:38,721 --> 00:18:42,100 ♪ We're the Eyes of the Museum We won't fail ♪ 451 00:18:42,600 --> 00:18:43,768 [song ends] 452 00:18:43,852 --> 00:18:45,728 -[elephant trumpeting] -[Ridley] Whoa. 453 00:18:45,812 --> 00:18:49,941 When the Serengeti comes to life, it really comes to life. 454 00:18:50,024 --> 00:18:51,901 [Peaches] Don't worry. I got your back. 455 00:18:51,985 --> 00:18:54,946 Do you hear that? Or is it my inner fear talking to me? 456 00:18:55,029 --> 00:18:56,030 This thing working? 457 00:18:56,114 --> 00:18:58,575 Oops! Forgot to put this on. Hi, Peaches. 458 00:18:58,658 --> 00:18:59,784 Mission control here. 459 00:18:59,868 --> 00:19:01,244 While y'all are in the field, 460 00:19:01,327 --> 00:19:04,289 I can keep an eye on things back here in the museum. 461 00:19:04,372 --> 00:19:08,084 All kinds of things and-- What in the name of Saturn? 462 00:19:08,751 --> 00:19:11,629 Some of it you just can't unsee. 463 00:19:11,713 --> 00:19:14,048 Anyway, I'm your eyes in the sky. 464 00:19:14,132 --> 00:19:15,258 Call when you need me. 465 00:19:15,341 --> 00:19:16,801 -Over! -Over and out! 466 00:19:16,885 --> 00:19:18,011 Now, where were we? 467 00:19:18,094 --> 00:19:20,763 Talking about how scary the Serengeti is. 468 00:19:20,847 --> 00:19:24,309 And how there's no shame in turning tail and heading home. 469 00:19:24,392 --> 00:19:25,602 Come on, everyone! 470 00:19:25,685 --> 00:19:28,479 [chuckles] After you, Dudleys first. No? After me? 471 00:19:28,563 --> 00:19:30,523 Dudley, we have to go in. 472 00:19:30,607 --> 00:19:31,733 Even if we're scared, 473 00:19:31,816 --> 00:19:34,903 it's our job to keep everyone from the museum safe. 474 00:19:34,986 --> 00:19:38,990 Besides, I put Pedro in this dangerous place. Literally. 475 00:19:39,073 --> 00:19:40,575 I have to get him back. 476 00:19:41,367 --> 00:19:43,703 Sleigh tracks! Pedro must be this way. 477 00:19:43,786 --> 00:19:45,580 Come on. We're hot on his trail. 478 00:19:45,663 --> 00:19:48,124 -Um, Ridley? -[Ismat] Elephant! 479 00:19:48,208 --> 00:19:52,712 Get behind me! My patented "Stampede Staredown" will scare it off! 480 00:19:52,795 --> 00:19:55,340 Scare it? Are you nuts? You're way too adorable! 481 00:19:55,423 --> 00:19:59,636 I am not adorable. I'm the biggest and toughest of beasts! 482 00:19:59,719 --> 00:20:01,012 Everyone dive! 483 00:20:01,095 --> 00:20:02,347 [screaming, grunting] 484 00:20:04,140 --> 00:20:05,975 That was too close! 485 00:20:06,059 --> 00:20:09,187 This place is a lot more dangerous than I expected. 486 00:20:09,270 --> 00:20:11,231 I really hope Pedro's okay. 487 00:20:11,314 --> 00:20:12,357 [birds squawking] 488 00:20:12,440 --> 00:20:15,860 Ugh! I feel like I'm being mummified. 489 00:20:15,944 --> 00:20:17,862 Huh? What's that, everybody? 490 00:20:17,946 --> 00:20:19,906 You say you wanna turn back? 491 00:20:19,989 --> 00:20:24,244 [deep voice] "Yeah, Dudley! Let's go and get some delicious birdseed!" 492 00:20:24,327 --> 00:20:25,453 [chuckles] 493 00:20:25,536 --> 00:20:27,747 Come on. We have to keep going. 494 00:20:27,830 --> 00:20:32,126 If we're hot, just think of how badly a penguin like little Pedro is feeling. 495 00:20:32,210 --> 00:20:34,629 [gasps] Oh no! The tracks end here. 496 00:20:34,712 --> 00:20:35,880 [Pedro] Hello? 497 00:20:35,964 --> 00:20:36,798 Pedro? 498 00:20:36,881 --> 00:20:37,840 [Pedro] Help! 499 00:20:37,924 --> 00:20:39,092 [Ridley gasps] Pedro! 500 00:20:39,175 --> 00:20:40,885 [rocks rumbling] 501 00:20:40,969 --> 00:20:42,512 I'm scared. 502 00:20:43,012 --> 00:20:45,848 [Ridley] I know, but don't worry, we're gonna get you home! 503 00:20:45,932 --> 00:20:46,933 Okay. 504 00:20:47,809 --> 00:20:49,644 -[rocks rumbling] -[gasps] Uh-oh. 505 00:20:50,144 --> 00:20:51,729 -[tense music playing] -[grunts] 506 00:20:51,813 --> 00:20:54,565 Yikes! That is not good. 507 00:20:54,649 --> 00:20:58,945 Sorry. It's rumbly and tumbly, and I got stuck. 508 00:20:59,028 --> 00:21:00,113 You sure did. 509 00:21:00,196 --> 00:21:03,658 Looks like you're the only thing keeping the rocks from coming down. 510 00:21:03,741 --> 00:21:06,411 [sighs] I shouldn't have come. 511 00:21:06,494 --> 00:21:09,747 I just wanted to go on an adventure like you. 512 00:21:09,831 --> 00:21:12,333 You have nothing to be sorry for. 513 00:21:12,917 --> 00:21:15,295 But I do. This was my fault. 514 00:21:15,378 --> 00:21:17,755 But I'm gonna get you out of here, okay? 515 00:21:17,839 --> 00:21:19,007 Okay. 516 00:21:19,090 --> 00:21:22,302 Hmm. We gotta find something that's your same weight. 517 00:21:22,385 --> 00:21:25,555 Then we can switch you out without causing the rocks to move. 518 00:21:25,638 --> 00:21:26,472 -[beep] -Peaches, 519 00:21:26,556 --> 00:21:29,183 can you look up the average weight of a baby penguin? 520 00:21:29,267 --> 00:21:30,727 You got it, Ridley. 521 00:21:30,810 --> 00:21:33,021 Hmm. It's 200 pounds. 522 00:21:33,104 --> 00:21:34,981 Uh, wait, that's a baby elephant. 523 00:21:35,064 --> 00:21:36,441 -Hold, please! -[beep] 524 00:21:36,524 --> 00:21:39,277 [easy-listening music playing] 525 00:21:39,360 --> 00:21:40,194 Here we go. 526 00:21:40,278 --> 00:21:41,654 Great. Thanks. 527 00:21:42,363 --> 00:21:44,324 [gasps] I know what to do. 528 00:21:44,407 --> 00:21:46,909 Can you guys start passing me up some sand? 529 00:21:47,535 --> 00:21:50,079 Hope I get this right. We'll only have one shot at it. 530 00:21:50,163 --> 00:21:52,165 [pensive music playing] 531 00:21:57,128 --> 00:21:58,421 [groaning] 532 00:21:58,963 --> 00:22:00,548 No rockslide. Phew! 533 00:22:00,631 --> 00:22:01,591 -Yes! -Go, Ridley! 534 00:22:01,674 --> 00:22:02,550 Nice! 535 00:22:03,051 --> 00:22:05,011 Oops. Total tail-fail. 536 00:22:05,094 --> 00:22:08,139 -[Dudley gasps] Rockslide! -[Ridley] Everyone, run! Go! 537 00:22:08,222 --> 00:22:09,849 -[yelps, grunts] -[Ridley] Dudley! 538 00:22:09,932 --> 00:22:12,810 I told you, dodos don't do deserts! 539 00:22:12,894 --> 00:22:14,687 Don't worry, buddy. I've got you. 540 00:22:14,771 --> 00:22:16,064 [grunts] 541 00:22:16,773 --> 00:22:20,651 [Dudley] I was so close to becoming permanently extinct! 542 00:22:20,735 --> 00:22:21,736 [grunts] 543 00:22:21,819 --> 00:22:23,196 Pedro, are you okay? 544 00:22:23,821 --> 00:22:26,240 That was awesome! 545 00:22:26,324 --> 00:22:28,659 But can we go home now? 546 00:22:28,743 --> 00:22:30,328 [chuckles] Definitely. 547 00:22:31,329 --> 00:22:34,123 [sighs] I can't believe we got out okay! 548 00:22:34,207 --> 00:22:37,835 Ridley, your quick thinking was a crowning achievement. 549 00:22:37,919 --> 00:22:42,590 Not to mention how I helped Ridley and Pedro swing away at the end. 550 00:22:43,925 --> 00:22:45,635 We'll let him have that one. 551 00:22:45,718 --> 00:22:47,720 I'm just glad we're all out of danger! 552 00:22:47,804 --> 00:22:50,598 Pedro! Oh, my little pingüino! 553 00:22:50,681 --> 00:22:51,933 I was so worried. 554 00:22:52,016 --> 00:22:53,643 Thank you for finding my son. 555 00:22:53,726 --> 00:22:54,560 Of course. 556 00:22:54,644 --> 00:22:59,107 And, Pedro, I don't think either of us is ready for dangerous adventures yet. 557 00:22:59,190 --> 00:23:02,026 We might need to learn some stuff before we are. 558 00:23:02,652 --> 00:23:05,988 Mama, Grandma, before you get mad… 559 00:23:06,781 --> 00:23:08,574 We're just glad you're safe. 560 00:23:09,117 --> 00:23:10,785 I'm sorry I didn't listen to you. 561 00:23:10,868 --> 00:23:15,248 We almost got run over by an elephant, smushed by rocks, and dried up by the sun! 562 00:23:15,957 --> 00:23:20,711 Which is probably why you wanted me to learn about the museum. 563 00:23:20,795 --> 00:23:23,131 How about we get back to that training? 564 00:23:24,006 --> 00:23:27,635 [Mama] So, you have to keep the elephants away from the ancient pottery. 565 00:23:27,718 --> 00:23:30,930 And the models of ancient ships out of the bathrooms. 566 00:23:31,013 --> 00:23:32,473 They're desperate for water, 567 00:23:32,557 --> 00:23:35,351 and they do clog the toilets no matter what they tell you. 568 00:23:35,435 --> 00:23:36,394 [Ridley laughs] 569 00:23:36,477 --> 00:23:39,355 And the penguins out of the desert. Got it. 570 00:23:39,439 --> 00:23:40,982 [chuckles] You done for today? 571 00:23:41,065 --> 00:23:44,068 Nope. Let's dive into gemstones. 572 00:23:46,446 --> 00:23:48,364 [closing theme music playing] 573 00:24:32,158 --> 00:24:33,409 [music ends]