1 00:00:11,636 --> 00:00:15,890 Paikka salaperäinen Siellä herää henkiin menneisyys 2 00:00:15,974 --> 00:00:20,020 On sankari historian valmiina seikkailuun 3 00:00:20,103 --> 00:00:24,107 Tulevaisuuden pelastaa Kun mennyttä suojaa 4 00:00:24,190 --> 00:00:27,152 Sankarimme nyt taitonsa näyttää saa 5 00:00:27,235 --> 00:00:31,364 Ridley Jones niin rohkea on 6 00:00:31,448 --> 00:00:35,577 Ridley Jones, vartija museon 7 00:00:35,660 --> 00:00:40,582 Ridley Jones, seikkailunhalu tarttuu 8 00:00:40,665 --> 00:00:44,044 Dinot, dodot ja avaruusapinat mukanaan 9 00:00:44,127 --> 00:00:48,131 Ridley Jones lierihattuineen 10 00:00:48,214 --> 00:00:52,385 Ridley Jones kaikki haasteet selvittää 11 00:00:52,469 --> 00:00:55,430 Ei koskaan pelkää 12 00:00:55,513 --> 00:00:57,432 Hän seikkailuista elää 13 00:00:57,515 --> 00:01:00,852 Paikalle viilettää ja päivän pelastaa 14 00:01:00,935 --> 00:01:06,191 Ridley Jones! 15 00:01:10,153 --> 00:01:12,697 NEITI PIKKALA, OTAKSUN? 16 00:01:13,740 --> 00:01:15,825 Heippa. Nähdään. 17 00:01:15,909 --> 00:01:17,786 Kiitos. -Museot rokkaa! 18 00:01:17,869 --> 00:01:20,163 Hei, herra Pikkala. 19 00:01:20,246 --> 00:01:22,624 En pidä äänensävystäsi. 20 00:01:22,707 --> 00:01:25,835 Mutta tänä iltana olet hyödyllinen. 21 00:01:25,919 --> 00:01:29,923 Viihdytä veljentytärtäni tehdessäni inventaariota. 22 00:01:30,006 --> 00:01:33,384 Ilmeisesti taulukot eivät kiinnosta häntä. 23 00:01:34,135 --> 00:01:34,969 Nuoriso. 24 00:01:35,053 --> 00:01:37,222 Hei. -Olet siis Pikkala. 25 00:01:37,305 --> 00:01:40,725 Penelope Presley Pikkala. Kutsu Pennyksi. 26 00:01:40,809 --> 00:01:42,268 Mukava tavata. 27 00:01:42,352 --> 00:01:47,107 Ridley Jones, museon suoje… Tai siis, asukki. 28 00:01:47,190 --> 00:01:52,320 Tiedän. Setäni on puhunut sinusta. On siistiä, että asut täällä. 29 00:01:53,071 --> 00:01:55,281 Onko tuo oikea lasso? 30 00:01:55,365 --> 00:01:56,950 On se. 31 00:01:57,033 --> 00:01:59,577 Vau! Oletko käyttänyt sitä? 32 00:01:59,661 --> 00:02:00,745 Pari kertaa. 33 00:02:00,829 --> 00:02:03,081 Mahtavaa! 34 00:02:03,957 --> 00:02:08,419 Jos se on sinusta mahtavaa, odota kunnes näet loput. 35 00:02:08,503 --> 00:02:09,754 Minä näytän. 36 00:02:10,755 --> 00:02:14,717 Okei, tiimi. Käydään läpi juhlalistamme. 37 00:02:14,801 --> 00:02:17,178 Pallot ja liput ovat valmiit. 38 00:02:17,929 --> 00:02:22,433 Juhlatarvikkeet on hoidettu. Tänään kaikilla on torvet. 39 00:02:23,434 --> 00:02:25,186 Juhlatorvet siis. 40 00:02:25,854 --> 00:02:29,941 Ja minulla on se tärkeä kartta, jota ei saanut hukata. 41 00:02:32,610 --> 00:02:34,112 Tai siis tässä. 42 00:02:34,195 --> 00:02:36,489 Kiitos, Ralf. -Muummahtavaa. 43 00:02:36,573 --> 00:02:38,408 Ja sitten vielä Dudley. 44 00:02:38,491 --> 00:02:41,744 Onko sinulla nenäliinoja kyyneleitä varten? 45 00:02:41,828 --> 00:02:46,166 En voi uskoa, että on Ridleyn sadannen seikkailun aika. 46 00:02:46,249 --> 00:02:48,459 He kasvavat niin nopeasti. 47 00:02:50,503 --> 00:02:52,088 Kuunnelkaa. 48 00:02:52,172 --> 00:02:58,636 Suunnittelin Ridleyn juhlat täydellisesti, joten tänään ei tapahdu yllätyksiä. 49 00:02:58,720 --> 00:03:02,640 Paitsi se yksi yllätys. Ymmärsittekö? 50 00:03:02,724 --> 00:03:04,434 Kyllä. -Ei yllätyksiä. 51 00:03:04,517 --> 00:03:06,644 Tässä on perhosnäyttelymme. 52 00:03:07,812 --> 00:03:10,982 Miten söpöt siivet. -Älä, ne kutiavat. 53 00:03:11,065 --> 00:03:14,903 Tarkoitan, ettei näyttelyihin saa koskea. 54 00:03:14,986 --> 00:03:16,863 Anteeksi. Hupsis. 55 00:03:17,572 --> 00:03:18,823 Kuulitko tuon? 56 00:03:19,741 --> 00:03:23,578 En. Tännepäin. Tulet pitämään Egypti-siivestä. 57 00:03:24,454 --> 00:03:27,832 Käyn vain tarkistamassa paikan ensin. 58 00:03:29,375 --> 00:03:30,835 Yllätys! 59 00:03:30,919 --> 00:03:33,796 Hyvää sadatta seikkailua, muru! 60 00:03:34,380 --> 00:03:39,427 Sadanneksi seikkailuksi järjestimme aarteenetsinnän. 61 00:03:43,765 --> 00:03:45,183 Ovatko ne elossa? 62 00:03:45,266 --> 00:03:51,272 Elossako? Mitä? Eivät. Nämä ovat museon robotteja. 63 00:03:54,776 --> 00:03:56,486 Niin. 64 00:03:56,569 --> 00:03:59,364 Olen todellakin dinorobotti. 65 00:04:00,406 --> 00:04:01,824 Autsista! 66 00:04:01,908 --> 00:04:05,328 Tuo ei ole robotti. -Okei, he ovat elossa. 67 00:04:05,411 --> 00:04:10,583 Mutta tämä on tärkeä salaisuus. He ovat ystäviäni. Suojelen heitä. 68 00:04:10,667 --> 00:04:12,752 Voisitko olla kertomatta? 69 00:04:14,003 --> 00:04:19,217 Kas, kas. Odottakaa, kunnes setä kuulee tästä. 70 00:04:19,300 --> 00:04:21,719 Hän tiesi museon olevan outo. 71 00:04:21,803 --> 00:04:24,847 Hyvä, että hän lähetti minut tutkimaan. 72 00:04:24,931 --> 00:04:26,557 Ei ole siistiä. 73 00:04:26,641 --> 00:04:28,059 Huijasit minua. 74 00:04:28,142 --> 00:04:32,063 Luulin sinua erilaiseksi, mutta olet kuin hra Pikkala. 75 00:04:32,146 --> 00:04:33,439 Älä loukkaannu. 76 00:04:33,523 --> 00:04:37,151 Setäni mukaan itseään täytyy ajatella ensin. 77 00:04:37,235 --> 00:04:40,405 Hän on ylpeä, kun kerron tästä hänelle. 78 00:04:40,488 --> 00:04:44,075 Museo, joka on elossa? Se on mielenkiintoista. 79 00:04:44,158 --> 00:04:48,663 Älä kerro hänelle, Penny. Annamme sinulle mitä vain. 80 00:04:48,746 --> 00:04:50,540 Mitä vainko? 81 00:04:50,623 --> 00:04:54,419 Selvä. En kerro, mutta yhdellä ehdolla: 82 00:04:54,502 --> 00:04:57,088 Haluan sen aarteen. 83 00:05:00,717 --> 00:05:03,177 En voi uskoa, että suostuit. 84 00:05:03,261 --> 00:05:07,140 Häneen ei voi luottaa. Hän on Pikkala. 85 00:05:07,223 --> 00:05:11,185 Tiedän, mutta museo on pelastettava. Emme voi muuta. 86 00:05:11,269 --> 00:05:14,230 Joskus komentajan on tehtävä valinta. 87 00:05:14,314 --> 00:05:17,150 Toimit oikein. -Toivottavasti. 88 00:05:17,233 --> 00:05:21,237 Tämä museo on liian tärkeä Pikkaloiden tuhottavaksi. 89 00:05:26,117 --> 00:05:27,577 Niin. 90 00:05:27,660 --> 00:05:34,125 Tuntuu hyvältä venytellä pyrstöäni pitkän päivän päätteeksi. 91 00:05:35,710 --> 00:05:36,586 Vau. 92 00:05:38,254 --> 00:05:42,425 Jos kartanlukutaitoni ovat yhtä mahtavat kuin häntäni, 93 00:05:42,508 --> 00:05:44,218 meidän pitää mennä - 94 00:05:45,428 --> 00:05:46,596 tuonne alas. 95 00:05:47,221 --> 00:05:50,850 Mutta kääreeni eivät kestä likaa. 96 00:05:52,143 --> 00:05:53,895 Luulin sitä vitsiksi. 97 00:05:53,978 --> 00:05:56,356 En vitsaile muodista. 98 00:05:56,439 --> 00:05:59,108 Okei, tiimi. Etsitään se aarre. 99 00:06:02,737 --> 00:06:05,365 Tarvitsetko apua? -Minäkö? En. 100 00:06:05,448 --> 00:06:09,160 En ikinä. Pikkala selvittää homman itse. 101 00:06:10,161 --> 00:06:13,039 Okei, nähdään alhaalla. 102 00:06:13,706 --> 00:06:18,586 Miksi sadas seikkailumme ei voinut tapahtua jossain lämpimässä? 103 00:06:18,669 --> 00:06:22,382 Trooppisella rannalla hedelmäjuomien kanssa. 104 00:06:22,465 --> 00:06:23,841 Ei hätää, Dudley. 105 00:06:23,925 --> 00:06:26,969 Ole rauhassa, niin olemme pian perillä. 106 00:06:27,053 --> 00:06:29,764 Täällä on pimeää. En näe sorkkiani. 107 00:06:29,847 --> 00:06:33,101 Minä autan. Olen yleensä huoneen säihkyvin. 108 00:06:33,184 --> 00:06:36,270 Sorkkani! Kiitos, Prinsessa. 109 00:06:39,899 --> 00:06:40,900 Hui! 110 00:06:40,983 --> 00:06:44,445 Penny, oletko kunnossa? -Tuo oli mahtavaa! 111 00:06:46,239 --> 00:06:52,120 Tai siis, vaarallisen mahtavaa. Setäni sulkisi paikan heti, jos tietäisi. 112 00:06:52,912 --> 00:06:56,124 Kunpa en itse tietäisi siitä. Pelottavaa. 113 00:06:56,207 --> 00:07:01,712 Olemme olleet 99:llä seikkailulla. Jos olemme yhdessä, pystymme siihen. 114 00:07:01,796 --> 00:07:04,590 Dante, ota johto. -Selvä pyy. 115 00:07:04,674 --> 00:07:05,842 Mennään. 116 00:07:06,634 --> 00:07:09,137 Oletko astronautti? 117 00:07:09,220 --> 00:07:13,099 Ensimmäinen banaania avaruudessa syönyt apina. 118 00:07:13,182 --> 00:07:15,977 Älä apinoi vihollisen kanssa. 119 00:07:16,060 --> 00:07:18,187 Älä urki, pulu. 120 00:07:18,771 --> 00:07:21,315 Olen dodo, tiedoksesi. 121 00:07:21,399 --> 00:07:23,484 Ja viimeinen lajiani. 122 00:07:23,568 --> 00:07:26,195 Museo on ainoa kotini. 123 00:07:27,321 --> 00:07:28,573 Onko se totta? 124 00:07:28,656 --> 00:07:31,868 Olemme perhettä. Museo on kotimme. 125 00:07:32,452 --> 00:07:34,745 Ai, en tiennyt sitä. 126 00:07:34,829 --> 00:07:39,041 Hei, olemme melkein perillä. Mitäköhän nuo piikit ovat? 127 00:07:41,752 --> 00:07:45,339 Selvä. Piikikäs ansa. Karmeaa. 128 00:07:45,423 --> 00:07:46,549 Kiirehtikää! 129 00:07:46,632 --> 00:07:48,092 Menkää! -Juoskaa! 130 00:07:52,930 --> 00:07:53,973 Hei! -Ridley! 131 00:07:54,599 --> 00:07:55,600 Sain sinut. 132 00:07:56,517 --> 00:07:59,228 Penny, tule. Se ei ole turvallista. 133 00:08:02,648 --> 00:08:03,941 Hän ei ehdi! 134 00:08:04,025 --> 00:08:05,109 En voi katsoa! 135 00:08:05,193 --> 00:08:06,402 Liu'u, Penny! 136 00:08:10,114 --> 00:08:12,366 Biisonimaista. -Se oli lähellä. 137 00:08:12,450 --> 00:08:15,953 En voi uskoa tuota. Elämäni siistein hetki. 138 00:08:18,206 --> 00:08:19,499 Me teimme sen. 139 00:08:19,582 --> 00:08:22,460 Vaikka pitelin karttaa ylösalaisin. 140 00:08:26,130 --> 00:08:27,340 Hei, älä koske. 141 00:08:27,423 --> 00:08:32,970 Aarteen avulla setäni voi vihdoinkin vallata museon ja myydä kaiken. 142 00:08:33,054 --> 00:08:34,138 Mitä? 143 00:08:34,222 --> 00:08:37,016 Sanoin, ettei Pikkalaan voi luottaa. 144 00:08:37,099 --> 00:08:40,603 Jokainen esine. Jokainen taulu. Kaikki teistä. 145 00:08:42,063 --> 00:08:42,897 Ei! 146 00:08:44,482 --> 00:08:47,318 Muummahtava koppi. -Biisonista. 147 00:08:49,445 --> 00:08:50,404 Sain sinut. 148 00:08:51,155 --> 00:08:52,823 Otteeni lipeää. 149 00:08:52,907 --> 00:08:54,450 Napatkaa köydestä. 150 00:08:54,534 --> 00:08:58,955 Hän auttaa setäänsä myymään kotimme. -Ei sillä ole väliä. 151 00:08:59,038 --> 00:09:04,418 On työni suojella kaikkea tässä museossa, mukaan lukien Pennyä. 152 00:09:04,502 --> 00:09:06,170 Se on oikea valinta. 153 00:09:06,671 --> 00:09:08,464 Todellakin. -Sinnittele! 154 00:09:09,674 --> 00:09:11,551 Pysy rauhassa, Penny. 155 00:09:11,634 --> 00:09:13,636 Tämä ei riitä. 156 00:09:13,719 --> 00:09:16,222 Edes biisonin voimillani. 157 00:09:16,305 --> 00:09:18,349 Dudley, tarvitsemme sinua. 158 00:09:18,432 --> 00:09:21,477 Pyydän, Dudley. Minä tarvitsen sinua. 159 00:09:22,436 --> 00:09:23,646 Selvä. 160 00:09:26,440 --> 00:09:27,358 Sain sinut. 161 00:09:27,441 --> 00:09:30,945 Uskomatonta, että pelastit minut. -Niin me teemme. 162 00:09:31,028 --> 00:09:34,240 Me suojelemme toisiamme. -Huomasin sen. 163 00:09:34,323 --> 00:09:36,659 Paikka on erilainen kuin luulin. 164 00:09:36,742 --> 00:09:40,955 Saitte minut tajuamaan, miten väärässä olin. 165 00:09:43,082 --> 00:09:46,669 Luotin vanhaan perheen mottoon 166 00:09:46,752 --> 00:09:49,880 Setäni kultaiseen sääntöön 167 00:09:50,381 --> 00:09:54,010 Elä itsellesi, muut unohda 168 00:09:54,093 --> 00:09:56,846 Se typeryyttäni lieköön 169 00:09:56,929 --> 00:10:00,725 Mutta nyt näen, miten menin halpaan 170 00:10:00,808 --> 00:10:04,395 Nyt näen, mitä on tekemättä 171 00:10:04,478 --> 00:10:08,149 Nyt näen, mitä oppeja kaipaan 172 00:10:08,232 --> 00:10:11,944 Jos muita autat, saat avun itse 173 00:10:12,028 --> 00:10:15,615 Opettelen mä myötätuntoa 174 00:10:15,698 --> 00:10:19,076 Mietin muiden tunteita 175 00:10:19,160 --> 00:10:22,830 Ja kun toisiimme luotamme 176 00:10:22,913 --> 00:10:26,125 On maailma aivan huikea 177 00:10:26,208 --> 00:10:30,129 Nyt näen mä villan silmilläni 178 00:10:30,212 --> 00:10:33,466 Nyt näen mä uuden maailman 179 00:10:33,549 --> 00:10:37,261 En ole enää yksinäni 180 00:10:37,345 --> 00:10:42,058 Jos muita autat, saat avun itse 181 00:10:43,142 --> 00:10:48,731 Olen pahoillani käytöksestäni. Älkää huoliko, en kerro sedälleni mitään. 182 00:10:48,814 --> 00:10:51,692 Salaisuutenne on turvassa. Lupaan. 183 00:10:51,776 --> 00:10:53,277 Ruhtinaallista. -Jes! 184 00:10:53,361 --> 00:10:54,820 Kiitos, Penny. 185 00:10:54,904 --> 00:10:57,114 Tässä. Sopimus on sopimus. 186 00:10:57,198 --> 00:11:02,328 Ei. Aarre kuuluu museolle, jossa sitä suojellaan. Yhdellä ehdolla. 187 00:11:03,496 --> 00:11:05,956 Voinko tulla käymään joskus? 188 00:11:06,040 --> 00:11:07,541 Ehdottomasti. 189 00:11:07,625 --> 00:11:09,043 Varmasti. -Niin. 190 00:11:09,126 --> 00:11:11,045 Taidankin pitää sinusta. 191 00:11:11,128 --> 00:11:14,924 Teen poikkeuksen "älä luota Pikkalaan" -sääntöön. 192 00:11:16,509 --> 00:11:20,137 Ei ole parempaa tapaa juhlia sadatta seikkailua. 193 00:11:20,221 --> 00:11:23,974 Teimme tiimityötä ja löysimme aarteen ja ystävän. 194 00:11:24,058 --> 00:11:27,561 Eikä ole parempaa ensimmäistä seikkailua. 195 00:11:27,645 --> 00:11:32,400 Tipuin kaivoon, juoksin ansaluolassa ja sain upeita ystäviä. 196 00:11:32,483 --> 00:11:34,652 Missä olet? -Piiloon! 197 00:11:35,986 --> 00:11:39,573 Siellä olet. Jäit paitsi ynnäämisestä. 198 00:11:40,616 --> 00:11:44,078 Varmasti. Tule. Meidän on aika palata kotiin. 199 00:11:44,161 --> 00:11:48,416 Mitä sait selville? -Anteeksi, setä. Ei ole kerrottavaa. 200 00:11:48,499 --> 00:11:51,335 Tämä on vain tavallinen museo. 201 00:11:52,837 --> 00:11:57,341 Olen valmis sadanteen leimaani. -Olen ylpeä sinusta. 202 00:11:57,425 --> 00:12:01,011 Ja sadannesta tehtävästä et saa vain leimaa. 203 00:12:01,095 --> 00:12:04,640 Nyt kun olet vahva suojelija, olet valmis… 204 00:12:04,724 --> 00:12:06,726 Vau. Mitä se tekee? 205 00:12:06,809 --> 00:12:10,980 Se on Sankarin ote. Jokaisella suojelijalla on sellainen. 206 00:12:11,063 --> 00:12:15,526 Siinä on paljon työkaluja, jotka auttavat pulassa. 207 00:12:15,609 --> 00:12:17,903 Haluan kokeilla. Vau! 208 00:12:19,697 --> 00:12:20,740 Kiitos, äiti. 209 00:12:20,823 --> 00:12:23,784 Lupaan käyttää sitä ylpeydellä. 210 00:12:23,868 --> 00:12:26,454 Kokeillaan tätä. 211 00:12:26,537 --> 00:12:27,413 Hui! 212 00:13:13,542 --> 00:13:16,712 Tekstitys: Paula Virtanen