1 00:00:11,636 --> 00:00:13,888 På et sted fyldt med mystik 2 00:00:13,972 --> 00:00:15,890 Hvor fortiden lever 3 00:00:15,974 --> 00:00:17,976 Er der en helt 4 00:00:18,059 --> 00:00:20,020 Som er klar til at trives 5 00:00:20,103 --> 00:00:24,107 Hun redder vores fremtid Ved at beskytte fortiden 6 00:00:24,190 --> 00:00:27,152 Hun er en helt Hvis øjeblik er kommet 7 00:00:27,235 --> 00:00:29,279 Ridley Jones 8 00:00:29,362 --> 00:00:31,364 Modig og tapper 9 00:00:31,448 --> 00:00:33,491 Ridley Jones 10 00:00:33,575 --> 00:00:35,577 Hun bevogter museet 11 00:00:35,660 --> 00:00:37,537 Ridley Jones 12 00:00:37,620 --> 00:00:40,582 Hendes eventyrlyst smitter 13 00:00:40,665 --> 00:00:44,044 Med dinoer og dronter Og astronautchimpanser 14 00:00:44,127 --> 00:00:46,171 Ridley Jones 15 00:00:46,254 --> 00:00:48,131 Hun har sin detektivhat 16 00:00:48,214 --> 00:00:50,133 Ridley Jones 17 00:00:50,216 --> 00:00:52,385 Ingen udfordring er for stor 18 00:00:52,469 --> 00:00:55,430 Hun giver aldrig efter for frygten 19 00:00:55,513 --> 00:00:57,432 Hun brillerer på eventyr 20 00:00:57,515 --> 00:01:00,852 Svinger ind i faren Og redder dagen 21 00:01:00,935 --> 00:01:03,688 Ridley Jones 22 00:01:04,189 --> 00:01:06,191 Ridley Jones 23 00:01:10,153 --> 00:01:12,697 FRØKEN PEABODY, FORMODER JEG? 24 00:01:13,740 --> 00:01:15,825 Farvel. Vi ses næste gang. 25 00:01:15,909 --> 00:01:17,786 -Tak. -Museer styrer! 26 00:01:17,869 --> 00:01:20,163 Hej, hr. Peabody. 27 00:01:22,707 --> 00:01:25,835 I aften kan du endelig gøre nytte. 28 00:01:25,919 --> 00:01:30,090 Du underholder min niece, mens jeg ser på artefakterne. 29 00:01:30,173 --> 00:01:33,384 Hun finder ikke regnskaber spændende. 30 00:01:34,135 --> 00:01:34,969 Børn. 31 00:01:35,053 --> 00:01:37,222 -Hej. -Du er en Peabody. 32 00:01:37,305 --> 00:01:40,725 Penelope Presley Peabody. Kald mig Penny. 33 00:01:40,809 --> 00:01:42,268 Godt at møde dig. 34 00:01:42,352 --> 00:01:47,107 Ridley Jones, beskytter… Beboer på museet. 35 00:01:47,190 --> 00:01:50,360 Min onkel har fortalt om dig. 36 00:01:50,443 --> 00:01:52,320 Det er fedt, du bor her. 37 00:01:53,071 --> 00:01:55,281 Er det en ægte lasso? 38 00:01:55,365 --> 00:01:56,950 Ja, det er det. 39 00:01:57,033 --> 00:01:59,577 Wow! Har du nogensinde brugt den? 40 00:01:59,661 --> 00:02:03,081 -En gang eller to. -Hvor er det fedt! 41 00:02:03,957 --> 00:02:08,419 Hvis du synes, det er fedt, så vil du elske de andre ting. 42 00:02:08,503 --> 00:02:09,963 Jeg viser dig det. 43 00:02:10,755 --> 00:02:14,717 Lad os gennemgå tjeklisten til festen. 44 00:02:14,801 --> 00:02:17,178 Balloner og bannere er klaret. 45 00:02:17,929 --> 00:02:22,433 Festforsyninger er klaret. I aften skal alle puste. 46 00:02:23,434 --> 00:02:25,186 I rysler. 47 00:02:25,854 --> 00:02:29,941 Og jeg har kortet, jeg ikke måtte miste, lige her. 48 00:02:32,610 --> 00:02:34,112 Her var det. 49 00:02:34,195 --> 00:02:36,489 -Tak, Ralph. -Mumietastisk. 50 00:02:36,573 --> 00:02:38,408 Og så har vi Dudley. 51 00:02:38,491 --> 00:02:41,744 Har du servietter, til når du græder? 52 00:02:41,828 --> 00:02:46,166 Jeg fatter ikke, at Ridley har været på 100 eventyr. 53 00:02:46,249 --> 00:02:48,459 De bliver så hurtigt voksne. 54 00:02:50,503 --> 00:02:52,088 Hør efter. 55 00:02:52,172 --> 00:02:55,425 Jeg har planlagt Ridleys fest, 56 00:02:55,508 --> 00:02:58,636 så der skal ikke gå noget galt. 57 00:02:58,720 --> 00:03:01,097 Det skal være en overraskelse. 58 00:03:01,723 --> 00:03:02,640 Forstået? 59 00:03:02,724 --> 00:03:04,392 -Ja. -Intet går galt. 60 00:03:04,475 --> 00:03:06,644 Og her er vores sommerfugle. 61 00:03:07,812 --> 00:03:10,982 -Se lige vingerne. -De er kildne. 62 00:03:11,065 --> 00:03:14,903 Vi må ikke røre ved udstillingerne. 63 00:03:14,986 --> 00:03:16,863 Undskyld. Ups. 64 00:03:17,572 --> 00:03:18,823 Hørte du det? 65 00:03:19,741 --> 00:03:23,578 Nej. Kom med. Du vil elske egypterfløjen. 66 00:03:24,454 --> 00:03:27,832 Jeg kigger lige, inden vi går ind. 67 00:03:29,375 --> 00:03:30,835 Overraskelse! 68 00:03:30,919 --> 00:03:33,796 Tillykke med de 100 eventyr! 69 00:03:34,380 --> 00:03:39,427 Vi skal på en fed skattejagt for at fejre det. 70 00:03:43,765 --> 00:03:45,183 Er de i live? 71 00:03:45,266 --> 00:03:46,893 "I live"? Hvad? 72 00:03:46,976 --> 00:03:51,272 Nej, det er robotter. 73 00:03:54,776 --> 00:03:56,486 Samme her. 74 00:03:56,569 --> 00:03:59,364 Jeg er en robotdinosaur. 75 00:04:00,406 --> 00:04:01,824 Av! 76 00:04:01,908 --> 00:04:03,826 Det er ikke en robot. 77 00:04:03,910 --> 00:04:05,328 Ja, de er i live. 78 00:04:05,411 --> 00:04:07,664 Men det er en hemmelighed. 79 00:04:07,747 --> 00:04:12,752 Jeg er nødt til at beskytte dem. Vil du være sød ikke at sige det? 80 00:04:14,003 --> 00:04:16,422 Nå, nå, nå. 81 00:04:16,506 --> 00:04:19,217 Vent til onkel Peabody hører det. 82 00:04:19,300 --> 00:04:21,719 Han vidste, der var noget galt. 83 00:04:21,803 --> 00:04:24,847 Det er godt, han sendte sin niece. 84 00:04:24,931 --> 00:04:26,557 Dårlig stil. 85 00:04:26,641 --> 00:04:28,059 Du narrede mig. 86 00:04:28,142 --> 00:04:33,439 -Du er fuldstændig som hr. Peabody. -Tag det ikke personligt. 87 00:04:33,523 --> 00:04:37,151 Min onkel siger, man kun har sig selv. 88 00:04:37,235 --> 00:04:40,405 Han bliver så stolt, når jeg siger det. 89 00:04:40,488 --> 00:04:44,075 Et levende museum? Det er interessant. 90 00:04:44,158 --> 00:04:48,663 Du må ikke sige det. Vi giver dig hvad som helst. 91 00:04:48,746 --> 00:04:50,540 Hvad som helst? 92 00:04:50,623 --> 00:04:54,419 Jeg siger det ikke på en betingelse: 93 00:04:54,502 --> 00:04:57,088 Jeg vil have skatten. 94 00:05:00,717 --> 00:05:03,261 Jeg fatter ikke, du accepterede. 95 00:05:03,344 --> 00:05:07,140 Vi kan ikke stole på hende. Hun er en… Peabody. 96 00:05:07,223 --> 00:05:11,185 Vi må redde museet. Det er den eneste løsning. 97 00:05:11,269 --> 00:05:14,272 Nogle gange må man foretage svære valg. 98 00:05:14,355 --> 00:05:17,066 -Du gør det rigtige. -Det håber jeg. 99 00:05:17,150 --> 00:05:21,237 Museet er for specielt til at gå til grunde. 100 00:05:26,117 --> 00:05:27,577 Ja. 101 00:05:27,660 --> 00:05:34,125 Det føles godt at ryste halen efter en lang dag. 102 00:05:35,710 --> 00:05:36,586 Wow. 103 00:05:38,254 --> 00:05:42,425 Hvis mine aflæsningsevner holder vand, 104 00:05:42,508 --> 00:05:44,218 så skal vi… 105 00:05:45,428 --> 00:05:46,596 …herned. 106 00:05:47,221 --> 00:05:50,850 Mine bandager må ikke blive våde. 107 00:05:52,018 --> 00:05:56,356 -Jeg troede, det var en joke. -Jeg joker ikke med mode. 108 00:05:56,439 --> 00:05:59,108 Okay, lad os finde skatten. 109 00:06:02,737 --> 00:06:05,365 -Har du brug for hjælp? -Mig? Nej. 110 00:06:05,448 --> 00:06:09,160 Aldrig. En Peabody kan klare alt. 111 00:06:10,161 --> 00:06:13,039 Vi ses på bunden. 112 00:06:13,706 --> 00:06:18,586 Hvorfor kunne eventyr nummer 100 ikke være noget hyggeligt? 113 00:06:18,669 --> 00:06:22,382 En tropisk strand med drinks og små paraplyer. 114 00:06:22,465 --> 00:06:23,841 Bare rolig. 115 00:06:23,925 --> 00:06:26,969 Vi er nede, før du ved af det. 116 00:06:27,053 --> 00:06:29,764 Her er så mørkt, jeg kan intet se. 117 00:06:29,847 --> 00:06:33,017 Lad mig. Jeg har oplyst lokaler før. 118 00:06:33,101 --> 00:06:36,270 Du hoveste! Tak, prinsesse. 119 00:06:39,899 --> 00:06:40,900 Wow! 120 00:06:40,983 --> 00:06:42,485 Er du okay? 121 00:06:42,568 --> 00:06:44,445 Det var så fedt! 122 00:06:46,239 --> 00:06:48,574 Fantastisk farligt. 123 00:06:48,658 --> 00:06:52,829 Min onkel ville lukke det ned, hvis han kendte til det. 124 00:06:52,912 --> 00:06:56,124 Gid jeg ikke gjorde. Her er skræmmende. 125 00:06:56,207 --> 00:06:58,793 Vi har været på 99 andre eventyr. 126 00:06:58,876 --> 00:07:01,712 Når vi er sammen, skal det nok gå. 127 00:07:01,796 --> 00:07:05,842 -Dante, før an. -Selvfølgelig. Lad os gøre det. 128 00:07:06,634 --> 00:07:09,053 Du er astronaut? 129 00:07:09,137 --> 00:07:13,099 Ja. Den første abe til at skrælle en banen i rummet. 130 00:07:13,182 --> 00:07:15,977 Du skal ikke snakke med fjenden. 131 00:07:16,060 --> 00:07:18,187 Pas dig selv, due. 132 00:07:18,771 --> 00:07:21,315 Jeg er faktisk en dronte. 133 00:07:21,399 --> 00:07:23,484 Den sidste af min art. 134 00:07:23,568 --> 00:07:26,195 Museet er mit eneste hjem. 135 00:07:27,321 --> 00:07:28,573 Er det sandt? 136 00:07:28,656 --> 00:07:31,868 Vi er familie. Museet er vores hjem. 137 00:07:32,452 --> 00:07:36,789 -Det vidste jeg ikke. -Jeg tror næsten, vi er der. 138 00:07:36,873 --> 00:07:39,041 Hvad er det for nogle ting? 139 00:07:41,752 --> 00:07:46,549 -Forstået. Dødsfælde. Sindssygt. -Løb eller giv op! 140 00:07:46,632 --> 00:07:48,092 -Kom så! -Løb! 141 00:07:52,930 --> 00:07:53,973 -Hov! -Ridley! 142 00:07:54,599 --> 00:07:55,600 Har dig. 143 00:07:56,517 --> 00:07:59,228 Penny, kom. Det er ikke sikkert. 144 00:08:02,648 --> 00:08:03,941 Hun er færdig! 145 00:08:04,025 --> 00:08:06,402 -Jeg tør ikke se! -Glid, Penny! 146 00:08:10,114 --> 00:08:12,325 -Bisontastisk løb. -Tæt på. 147 00:08:12,408 --> 00:08:15,953 Jeg fatter ikke, jeg gjorde det. Så sejt. 148 00:08:16,621 --> 00:08:17,705 Wow. 149 00:08:18,206 --> 00:08:19,499 Vi gjorde det. 150 00:08:19,582 --> 00:08:22,460 Også selvom jeg holdt kortet forkert. 151 00:08:26,130 --> 00:08:27,340 Fingrene væk. 152 00:08:27,423 --> 00:08:30,092 Med den skat kan min onkel 153 00:08:30,176 --> 00:08:32,970 overtage museet og sælge alt. 154 00:08:33,054 --> 00:08:37,016 -Hvad? -Jeg sagde, vi ikke kunne stole på hende. 155 00:08:37,099 --> 00:08:40,311 Alle artefakter. Alle malerier. Alle jer. 156 00:08:42,063 --> 00:08:42,897 Nej! 157 00:08:44,482 --> 00:08:47,944 -Mumietastisk grebet. -Bisontastisk lavet. 158 00:08:49,445 --> 00:08:50,404 Jeg har dig. 159 00:08:51,155 --> 00:08:52,823 Jeg mister grebet. 160 00:08:52,907 --> 00:08:57,328 -Tag fat i rebet. -Hun vil hjælpe med at sælge vores hjem. 161 00:08:57,411 --> 00:08:58,955 Det er ligegyldigt. 162 00:08:59,038 --> 00:09:02,833 Jeg skal beskytte alt og alle på museet, 163 00:09:02,917 --> 00:09:06,629 inklusive Penny. Det er det rigtige at gøre. 164 00:09:06,712 --> 00:09:08,464 -Totalt. -Hold fast! 165 00:09:09,674 --> 00:09:11,551 Rolig. Vi har dig. 166 00:09:11,634 --> 00:09:13,636 Vi er ikke nok. 167 00:09:13,719 --> 00:09:18,349 -Selv med min styrke. -Dudley, vi har brug for dig. 168 00:09:18,432 --> 00:09:21,477 Dudley, jeg har brug for dig. 169 00:09:22,436 --> 00:09:23,646 Okay. 170 00:09:26,440 --> 00:09:28,859 -Har dig. -Tænk, I reddede mig. 171 00:09:28,943 --> 00:09:32,488 Det er det, vi gør her. Vi passer på hinanden. 172 00:09:32,572 --> 00:09:34,240 Det bemærkede jeg. 173 00:09:34,323 --> 00:09:36,659 Her er ikke, som jeg troede. 174 00:09:36,742 --> 00:09:40,955 I har fået mig til at indse, at jeg tog fejl. 175 00:09:43,082 --> 00:09:46,669 Jeg stolede på vores familiemotto 176 00:09:46,752 --> 00:09:49,880 Min onkels selviske gyldne regel 177 00:09:50,381 --> 00:09:54,010 Det er kun dig, glem de andre 178 00:09:54,093 --> 00:09:56,846 Jeg har været et selvisk fjols 179 00:09:56,929 --> 00:10:00,725 Nu kan jeg se At jeg tog fejl 180 00:10:00,808 --> 00:10:04,395 Nu kan jeg se, hvad jeg skal gøre 181 00:10:04,478 --> 00:10:08,149 Nu indser jeg, hvad jeg har lært 182 00:10:08,232 --> 00:10:11,944 Vi er her for hinanden 183 00:10:12,028 --> 00:10:15,615 Jeg vil lære at have mere medfølelse 184 00:10:15,698 --> 00:10:19,076 Jeg vil tænke på andres følelser 185 00:10:19,160 --> 00:10:22,830 Jeg vil stole på At når vi stoler på hinanden 186 00:10:22,913 --> 00:10:26,125 Så bliver alt bedre 187 00:10:26,208 --> 00:10:30,129 Nu kan jeg se, jeg blev vildledt 188 00:10:30,212 --> 00:10:33,466 Nu ser jeg anderledes på verden 189 00:10:33,549 --> 00:10:37,261 Nu kan jeg se, at vi alle er forbundne 190 00:10:37,345 --> 00:10:39,013 Vi er her 191 00:10:39,889 --> 00:10:42,058 For hinanden 192 00:10:43,142 --> 00:10:48,731 Jeg beklager min opførsel tidligere. Jeg fortæller ikke min onkel noget. 193 00:10:48,814 --> 00:10:51,692 I kan stole på mig. Det lover jeg. 194 00:10:51,776 --> 00:10:53,277 -Hvor dejligt. -Ja! 195 00:10:53,361 --> 00:10:54,820 Tak, Penny. 196 00:10:54,904 --> 00:10:57,114 Her. En aftale er en aftale. 197 00:10:57,198 --> 00:11:00,618 Nej. Skatten hører til på museet. 198 00:11:00,701 --> 00:11:02,328 På en betingelse. 199 00:11:03,496 --> 00:11:05,956 Må jeg kigge forbi indimellem? 200 00:11:06,040 --> 00:11:07,541 Helt sikkert. 201 00:11:07,625 --> 00:11:09,043 -Ja da. -Ja. 202 00:11:09,126 --> 00:11:11,045 Jeg kan godt lide dig. 203 00:11:11,128 --> 00:11:14,924 Jeg kan nok godt gøre en enkelt undtagelse. 204 00:11:16,550 --> 00:11:20,054 Det er den bedste måde at fejre eventyret på. 205 00:11:20,137 --> 00:11:23,933 Vi samarbejdede, fandt en skat og fik en ny ven. 206 00:11:24,016 --> 00:11:27,561 Og det er den bedste måde at fejre mit på. 207 00:11:27,645 --> 00:11:32,400 Jeg faldt i en brønd, løb i en grotte og fik seks venner. 208 00:11:32,483 --> 00:11:34,652 -Hvor er du, niece? -Gem jer! 209 00:11:35,986 --> 00:11:39,573 Der var du. Du gik glip af en hyggelig aften. 210 00:11:40,616 --> 00:11:43,953 Helt sikkert. Vi skal vist hjem nu. 211 00:11:44,036 --> 00:11:45,913 Hvad fandt du ud af? 212 00:11:45,996 --> 00:11:48,416 Der er intet at rapportere. 213 00:11:48,499 --> 00:11:51,335 Det er bare et kedeligt museum. 214 00:11:52,837 --> 00:11:54,839 Jeg er klar til mit mærke. 215 00:11:55,423 --> 00:11:57,341 Jeg er så stolt af dig. 216 00:11:57,425 --> 00:12:01,011 Du får ikke bare et mærke. 217 00:12:01,095 --> 00:12:04,640 Du er en bedre beskytter og er nu klar til… 218 00:12:04,724 --> 00:12:06,726 Wow. Hvad kan den? 219 00:12:06,809 --> 00:12:10,813 Det er heltehånden. Alle beskyttere har en. 220 00:12:10,896 --> 00:12:15,526 Der er redskaber i, som kan hjælpe dig, hvis du er i knibe. 221 00:12:15,609 --> 00:12:16,819 Jeg vil prøve. 222 00:12:16,902 --> 00:12:17,903 Wow! 223 00:12:19,697 --> 00:12:23,784 Tak, mor. Jeg vil bruge heltehånden med stolthed. 224 00:12:23,868 --> 00:12:26,454 Lad os prøve den her. 225 00:12:26,537 --> 00:12:27,413 Wow! 226 00:13:13,542 --> 00:13:16,712 Tekster af: Mads J. R. Jensen