1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,320 --> 00:00:07,880
Viisi, kuusi, seitsemän…
3
00:00:07,960 --> 00:00:12,800
Ja yksi, kaksi, kolme, neljä,
viisi, kuusi, seitsemän ja ylös.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:13,280 --> 00:00:14,960
Olin liian lähellä.
6
00:00:15,040 --> 00:00:19,040
Anteeksi. Unohdin suunnan.
7
00:00:19,120 --> 00:00:20,840
Tuonne suuntaanko?
-Hyvin suunniteltu.
8
00:00:20,920 --> 00:00:22,520
Vielä kerran.
9
00:00:22,600 --> 00:00:27,160
Ja yksi, kaksi, kolme, neljä,
viisi, kuusi, seitsemän ja nosto.
10
00:01:41,760 --> 00:01:43,800
Ulvon taas!
11
00:02:15,760 --> 00:02:17,360
Älä sotke.
12
00:03:05,040 --> 00:03:06,080
Amalie?
13
00:03:07,680 --> 00:03:10,520
Odotan pakettia.
Voitko jäädä vielä puoleksi tunniksi?
14
00:03:10,600 --> 00:03:14,080
En ehdi ajoissa treeneihin.
-Voit juosta.
15
00:03:14,160 --> 00:03:15,960
Se menee lämmittelystä.
16
00:03:16,040 --> 00:03:18,920
Yritä nähdä
rajoitusten sijaan mahdollisuudet.
17
00:03:19,840 --> 00:03:21,720
Onko selvä?
18
00:03:21,800 --> 00:03:24,440
Hei, hymyile vähän.
19
00:03:26,800 --> 00:03:28,600
Niin. Hyvä.
20
00:03:38,720 --> 00:03:40,480
Päivää. Bonjour.
21
00:03:40,560 --> 00:03:44,840
Meillä on ilo ilmoittaa, että tiiminne
pääsi Break the Cypheriin Pariisiin.
22
00:03:53,600 --> 00:03:55,240
Valitse kortti.
23
00:03:55,320 --> 00:03:56,800
Kuningatar.
24
00:03:58,520 --> 00:04:00,000
Hei.
25
00:04:00,080 --> 00:04:03,080
Voit kertoa heille nyt.
-Mitä nyt?
26
00:04:09,440 --> 00:04:11,640
Tiedättehän, että tykkään teistä.
27
00:04:11,720 --> 00:04:13,760
Olette minulle kaikki kaikessa.
28
00:04:14,920 --> 00:04:16,120
Olen miettinyt.
29
00:04:18,240 --> 00:04:20,000
Minun pitää lopettaa.
-Mitä?
30
00:04:20,080 --> 00:04:22,520
Mitä?
-Tiimiä ei ole ilman sinua.
31
00:04:22,600 --> 00:04:24,120
Saan lapsen.
32
00:04:25,360 --> 00:04:27,800
Eikä!
-Onnittelut!
33
00:04:27,880 --> 00:04:30,160
Jäbä! Tuleeko sinusta oikea baba?
34
00:04:30,240 --> 00:04:33,000
Oikea baba.
35
00:04:33,080 --> 00:04:34,480
Ei voi olla totta.
36
00:04:35,120 --> 00:04:37,880
Mutta miksi sinun pitää lopettaa?
37
00:04:37,960 --> 00:04:39,960
En voi tienata elantoa tanssimalla.
38
00:04:40,040 --> 00:04:43,640
Entä jos voisimme?
-Tiedätkö, kuka voi sponsoroida meitä?
39
00:04:44,840 --> 00:04:47,040
Päivää. Bonjour.
40
00:04:47,120 --> 00:04:52,040
Meillä on ilo ilmoittaa, että tiiminne
pääsi Break the Cypheriin Pariisiin.
41
00:04:52,120 --> 00:04:56,040
Kilpailun voittaja saa
30 000 euron palkinnon.
42
00:04:56,120 --> 00:04:58,680
Onnittelut ja tervetuloa.
Emme malta odottaa.
43
00:04:58,760 --> 00:04:59,880
Pääsimme mukaan!
44
00:04:59,960 --> 00:05:02,400
Pelleiletkö?
-Voi luoja. Näytä!
45
00:05:05,440 --> 00:05:06,440
Kyllä!
46
00:05:06,520 --> 00:05:09,440
Pääsimme mukaan!
-Pariisi!
47
00:05:10,240 --> 00:05:13,320
Kai lähdet mukaan?
-Ensin tarvitaan show.
48
00:05:14,000 --> 00:05:17,720
Sitten täytyy päästä battleen ja voittaa.
49
00:05:17,800 --> 00:05:19,800
Huikeaa. Tehdään se.
-Joo!
50
00:05:19,880 --> 00:05:21,880
Joo!
-Suostu nyt!
51
00:05:21,960 --> 00:05:24,560
Mennään!
-Josef. Ole kiltti.
52
00:05:27,000 --> 00:05:28,920
Pariisi, täältä tullaan!
53
00:05:34,640 --> 00:05:39,800
Illicit!
54
00:05:39,880 --> 00:05:41,920
ISÄ
YHDISTETÄÄN…
55
00:05:42,880 --> 00:05:44,920
Pääsimme kilpailuun!
56
00:05:45,000 --> 00:05:46,520
Kyllä!
57
00:05:47,800 --> 00:05:51,320
Olen niin ylpeä sinusta.
Teitte kovasti töitä tämän eteen.
58
00:05:51,400 --> 00:05:54,640
Miten voit?
Pysyvätkö oppilaat hallinnassa?
59
00:05:54,720 --> 00:05:57,720
Kurissa ja järjestyksessä.
Se on hiton hauskaa.
60
00:05:57,800 --> 00:05:59,720
Onko?
-On.
61
00:06:01,320 --> 00:06:03,760
Ajatella. Pariisiin, vai?
62
00:06:06,160 --> 00:06:09,240
Ehkä voit ottaa yhteyttä äitiisi.
63
00:06:09,840 --> 00:06:11,000
En…
64
00:06:12,920 --> 00:06:14,680
En tiedä.
65
00:06:14,760 --> 00:06:18,000
Se voi olla hyvä mahdollisuus…
66
00:06:18,080 --> 00:06:20,560
En voi vain pöllähtää paikalle.
67
00:06:20,640 --> 00:06:24,240
Hän teki selväksi,
ettei halua olla tekemisissä kanssani.
68
00:06:24,320 --> 00:06:25,680
Olen pahoillani.
69
00:06:25,760 --> 00:06:27,720
En tarkoittanut. Ajattelin vain…
70
00:06:27,800 --> 00:06:30,680
Mutta arvaa mitä. Sinä päätät.
71
00:07:13,320 --> 00:07:15,520
TANSSIAKATEMIA
PARIISI
72
00:07:17,160 --> 00:07:19,160
OPETTAJAT
73
00:07:22,120 --> 00:07:23,400
VIVIAN PRYTZ
LISÄÄ YSTÄVÄ
74
00:07:39,920 --> 00:07:40,760
HÄLYTYS
75
00:07:50,520 --> 00:07:53,760
Hälytys soi, Amalie.
-Ai.
76
00:07:55,720 --> 00:07:57,640
Onko hän äitisi?
77
00:08:05,720 --> 00:08:08,320
Otatko häneen yhteyttä,
kun menemme sinne?
78
00:08:12,440 --> 00:08:15,760
En tiedä. Minun on mentävä töihin.
79
00:08:15,840 --> 00:08:18,880
Luulin, ettet halua
olla tekemisissä hänen kanssaan.
80
00:08:39,720 --> 00:08:40,720
Voisitko…
81
00:08:41,440 --> 00:08:45,560
Voisitko olla kertomatta muille?
82
00:08:45,640 --> 00:08:48,640
En halua tehdä siitä numeroa.
83
00:08:49,280 --> 00:08:50,400
Lupaan sen.
84
00:08:53,720 --> 00:08:54,560
Kiitos.
85
00:08:56,960 --> 00:08:58,840
Heippa.
86
00:08:59,720 --> 00:09:02,520
Rakastan sinua.
-Minäkin sinua.
87
00:09:04,600 --> 00:09:06,000
Hei.
88
00:09:06,080 --> 00:09:07,080
Istu alas.
89
00:09:10,120 --> 00:09:12,360
Haluatko jotain?
-Ei, kiitos.
90
00:09:13,040 --> 00:09:15,560
Omena, banaani?
-Ei, kiitos. En tarvitse.
91
00:09:15,640 --> 00:09:17,760
Oletko varma? Etkö voi auttaa minua?
92
00:09:18,800 --> 00:09:20,880
Yritän pysyä erossa sokerista.
93
00:09:30,520 --> 00:09:36,120
Saisinko vapaata tanssikisaa varten?
94
00:09:36,200 --> 00:09:37,880
Vapaatako?
-Viikoksi vain.
95
00:09:37,960 --> 00:09:42,960
Järjestän kaiken ja hankin sijaisen,
jotta tuuraus sujuu.
96
00:09:43,040 --> 00:09:47,320
Ei. Valitettavasti minun on
evättävä suullinen hakemuksesi.
97
00:09:48,560 --> 00:09:52,320
Jos olen rehellinen, kuten kuuluu,
98
00:09:52,400 --> 00:09:55,600
on sopimatonta
pyytää lomaa heti kesälomien jälkeen.
99
00:09:55,680 --> 00:09:57,880
Voinhan minä kysyä.
-Voit kysyä.
100
00:09:57,960 --> 00:10:01,960
Mutta mitä siitä tulisi,
jos pyydetään lomaa loman jälkeen,
101
00:10:02,040 --> 00:10:06,240
jotta pääsee kutomaan, kalastamaan
tai järjestämään postimerkkikokoelmaa?
102
00:10:06,320 --> 00:10:07,840
Hoidan kaiken.
103
00:10:07,920 --> 00:10:11,800
Teen ylitöitä ennen ja jälkeen.
Sinun ei tarvitse ajatella…
104
00:10:11,880 --> 00:10:15,760
Vastaus on ei. Työ on työtä.
Harrastamme vapaa-ajalla.
105
00:10:15,840 --> 00:10:17,400
Tämä ei ole harrastus!
106
00:10:17,480 --> 00:10:20,960
Selvä, Amalie. Ei hätää.
-Minun on mentävä kilpailuun.
107
00:10:21,040 --> 00:10:23,160
Sitten sinulla ei ole työtä,
johon palata.
108
00:10:27,840 --> 00:10:30,040
Hyvä on. Otan loparit.
109
00:10:31,520 --> 00:10:32,720
Helvetin idiootti.
110
00:10:44,000 --> 00:10:45,720
MIKAEL
VUOKRAISÄNTÄ KÄVI…
111
00:10:45,800 --> 00:10:47,560
KAKSI VIIKKOA AIKAA MAKSAA!
112
00:10:48,520 --> 00:10:49,360
Jumalauta!
113
00:11:03,520 --> 00:11:04,680
Katso!
114
00:11:12,320 --> 00:11:13,400
Bonjour!
115
00:11:18,480 --> 00:11:20,000
Break the Cypher.
116
00:11:20,800 --> 00:11:22,640
Onko tuo kilpailun esite?
117
00:12:22,080 --> 00:12:23,560
Mitä kirjoitetaan?
118
00:12:25,520 --> 00:12:28,160
Pariisi, tässä olemme!
119
00:12:28,240 --> 00:12:30,000
Voi luoja!
120
00:12:30,080 --> 00:12:31,880
Ihan sama.
-Mahtavaa.
121
00:12:35,040 --> 00:12:37,160
No niin. Kuningatar.
122
00:12:37,800 --> 00:12:39,080
Typerää.
123
00:12:39,160 --> 00:12:41,120
Minun on opittava se temppu.
124
00:12:44,440 --> 00:12:47,360
Saanko kolikon?
-Kyllä, tietenkin. Ole hyvä.
125
00:12:47,840 --> 00:12:50,720
Anna se hänelle.
-Voi, kiitos.
126
00:12:51,640 --> 00:12:53,720
Reagoikohan hän?
127
00:12:53,800 --> 00:12:55,600
Ehkä.
128
00:12:55,680 --> 00:12:58,040
Vau. Näitkö sen? Hän tanssii.
129
00:12:58,120 --> 00:13:01,240
Hän tanssii sinulle.
-Kyllä. Se on kaunista.
130
00:13:02,280 --> 00:13:04,840
Osaatko tanssia noin?
131
00:13:07,920 --> 00:13:09,160
Näkemiin.
132
00:13:38,200 --> 00:13:40,280
JOHTAJA
KLASSISEN TANSSIN OSASTO
133
00:14:09,040 --> 00:14:10,520
Varovasti, tytöt.
134
00:14:19,120 --> 00:14:20,960
Onko tuo puhelimesi?
135
00:14:21,800 --> 00:14:23,400
Kiitos.
-Eipä kestä.
136
00:15:11,880 --> 00:15:14,240
Onko se ilmaista?
-En tiedä.
137
00:15:28,440 --> 00:15:30,480
Hei. Voinko auttaa?
138
00:15:30,560 --> 00:15:34,440
Varasimme huoneen. Olemme Illicit.
139
00:15:34,520 --> 00:15:35,720
Tulkaa mukaan.
140
00:15:38,760 --> 00:15:42,200
Voi luoja! Tämä on palatsi!
141
00:15:42,280 --> 00:15:44,240
Hemmetti!
142
00:15:44,320 --> 00:15:49,280
Yksi tiimi. Yksi kohtalo.
Selviävätkö he battlen tuoksinasta?
143
00:15:50,320 --> 00:15:52,680
Katsokaa! Ilmaista ruokaa.
144
00:15:54,040 --> 00:15:55,760
Ilmainen t-paita.
145
00:15:56,880 --> 00:15:58,360
Avaimenperä!
146
00:15:59,000 --> 00:16:02,920
Olen pahoillani. Tapahtui sekaannus.
Tämä huone kuuluu Raw-nezille.
147
00:16:03,600 --> 00:16:04,960
Mitä?
-Raw-nez?
148
00:16:05,040 --> 00:16:06,640
Ovatko he mukana kisassa?
149
00:16:08,440 --> 00:16:10,480
Odottakaa siinä.
150
00:16:12,080 --> 00:16:14,800
He vetävät hyvin.
-Etkö tiedä, keitä he ovat?
151
00:16:18,360 --> 00:16:21,640
Salah. Elävä legenda.
152
00:16:23,320 --> 00:16:27,440
Lil Kev. Hänellä on sairaan hienot muuvit.
153
00:16:33,680 --> 00:16:34,880
Anna mennä, Tine!
154
00:16:34,960 --> 00:16:37,960
Tine on moniosaaja.
155
00:16:42,440 --> 00:16:43,520
Ja Junior…
156
00:16:44,040 --> 00:16:46,120
Hän on aivan käsittämätön.
157
00:16:49,520 --> 00:16:50,760
Sarah Bee.
158
00:16:51,320 --> 00:16:54,680
Yksi maailman parhaita.
159
00:17:06,000 --> 00:17:08,760
Yläkerran huoneet ovat VIP-huoneita.
160
00:17:08,840 --> 00:17:10,960
Varasitte tavallisen.
161
00:17:11,040 --> 00:17:13,000
Vain tämä on jäljellä.
162
00:17:21,000 --> 00:17:23,640
He tekevät kaiken meitä paremmin.
163
00:17:23,720 --> 00:17:27,640
Emme saa luovuttaa.
Meillä on vielä mahdollisuus. Yritetään.
164
00:17:27,720 --> 00:17:31,720
Meillä ei ole mahdollisuutta.
Ei heitä vastaan.
165
00:17:31,800 --> 00:17:36,040
Muutetaan taktiikkaa.
Tehdään joku ihan uusi temppu.
166
00:17:36,120 --> 00:17:37,440
Yllätetään kaikki.
167
00:17:37,520 --> 00:17:40,800
Ellei joku opi lentämään, emme voita.
168
00:17:42,720 --> 00:17:45,440
Onneksi kukaan ei ole katsomassa.
169
00:17:45,520 --> 00:17:46,520
Mitä?
170
00:17:59,160 --> 00:18:02,240
Minulla on menoa. Nähdään myöhemmin.
171
00:18:04,240 --> 00:18:06,960
Amalie. Oletko kunnossa?
-Kaikki on hyvin.
172
00:18:08,440 --> 00:18:10,280
Nähdään treeneissä.
173
00:18:11,800 --> 00:18:13,440
Jou! Lähdetkö noin vain?
174
00:18:13,520 --> 00:18:14,840
Anteeksi!
175
00:18:14,920 --> 00:18:17,880
Huono ajoitus. Mehän suunnittelemme.
176
00:18:51,240 --> 00:18:52,600
Anteeksi.
177
00:19:04,640 --> 00:19:05,520
Minä…
178
00:19:06,120 --> 00:19:09,720
Anteeksi. Ei ollut tarkoitus
vain pöllähtää paikalle.
179
00:19:10,640 --> 00:19:12,640
Tai…
-Niin, no…
180
00:19:12,720 --> 00:19:14,600
Älä pyydä anteeksi.
181
00:19:17,360 --> 00:19:18,360
Minun pitäisi pyytää.
182
00:19:20,200 --> 00:19:23,640
Yllätyin nähdessäni sinut tuolla, ja minä…
183
00:19:26,760 --> 00:19:30,240
Ilahduin nähdessäni sinut.
-Niin.
184
00:19:32,000 --> 00:19:32,880
Niin.
185
00:19:37,440 --> 00:19:41,720
Valitettavasti minun on mentävä nyt.
186
00:19:42,480 --> 00:19:44,560
Täytyy tehdä arviointeja.
187
00:19:46,720 --> 00:19:47,600
Niin.
188
00:19:49,200 --> 00:19:51,600
Tietenkin voit tulla mukaan.
189
00:19:54,440 --> 00:19:55,320
Voisinko?
190
00:19:59,760 --> 00:20:02,240
Tämä on yksi oppilaistani.
-Miten jännittävää.
191
00:20:11,560 --> 00:20:14,400
MISSÄ OLET? HARJOITTELEMME!
192
00:20:58,120 --> 00:20:59,600
Kippis!
193
00:21:01,320 --> 00:21:03,960
Tässä on Amalie.
194
00:21:04,760 --> 00:21:06,840
Hei, Amalie.
-Hei, minä olen…
195
00:21:06,920 --> 00:21:08,360
Amalie Norjasta.
196
00:21:52,160 --> 00:21:56,080
No niin. Kilpailuun on kolme päivää.
Mitä tehdään?
197
00:21:56,160 --> 00:22:00,120
Meillä on fiilistä. Käytetään sitä.
198
00:22:00,200 --> 00:22:03,440
Näytetään heille,
keitä olemme ja mitä tunnemme.
199
00:22:03,520 --> 00:22:05,080
Se on esityksemme.
200
00:22:05,160 --> 00:22:07,960
Finaalissa joudumme
battleen Raw-nezia vastaan.
201
00:22:08,040 --> 00:22:09,240
Siitä tulee sotaa.
202
00:22:09,320 --> 00:22:11,960
Voimme voittaa, jos joku oppii lentämään.
203
00:22:12,040 --> 00:22:12,960
Jetsulleen.
204
00:22:13,720 --> 00:22:14,840
Osaan lentää.
205
00:22:17,920 --> 00:22:19,800
En tiennyt, että omistat kirjan.
206
00:22:22,840 --> 00:22:24,760
Näytän tempun.
207
00:22:24,840 --> 00:22:28,560
Taikuutta. Moa… lentää.
208
00:22:29,320 --> 00:22:32,640
Kehittelin tätä koko yön.
209
00:22:33,360 --> 00:22:35,000
Oletteko valmiita?
210
00:22:35,080 --> 00:22:38,040
Josef menee ensin, sitten…
211
00:22:39,160 --> 00:22:41,080
Paskat.
-Tuon on oltava virhe.
212
00:22:42,000 --> 00:22:44,280
Kas niin. Noin.
213
00:22:54,320 --> 00:22:55,640
Mashallah!
214
00:22:55,720 --> 00:22:57,200
Olet kuule nero!
215
00:22:57,280 --> 00:23:00,080
Vitsailetteko?
Kaikki tuo ja tuplat lopuksi?
216
00:23:00,160 --> 00:23:02,080
Moa kuolisi.
217
00:23:02,160 --> 00:23:04,240
Vain jos pelkään.
-Ei käy.
218
00:23:04,320 --> 00:23:05,960
Teen mitä vain perheen eteen.
219
00:23:06,040 --> 00:23:11,640
Kokeillaan. Jos se ei toimi,
luovumme siitä. Tietenkin.
220
00:23:11,720 --> 00:23:16,920
Mutta tuolla muuvilla battlessa
voisimme oikeasti voittaa.
221
00:23:17,000 --> 00:23:18,200
Mennään nyt.
222
00:23:29,200 --> 00:23:31,000
Hyvä on sitten.
223
00:23:31,080 --> 00:23:32,920
Kaikki tai ei mitään.
224
00:23:34,560 --> 00:23:37,040
Onko tuo Amalie?
-Ei.
225
00:23:37,760 --> 00:23:40,560
Miten keksit tuon kaiken?
-Tiedäthän…
226
00:23:44,000 --> 00:23:45,400
Valmiina?
227
00:23:45,480 --> 00:23:47,200
Älkää heiluko tai kaadun.
228
00:24:47,760 --> 00:24:49,320
Noin.
-Sinun on oltava takana.
229
00:24:49,400 --> 00:24:50,320
Niin.
230
00:24:51,600 --> 00:24:54,000
Täydellistä.
-Selvä.
231
00:24:54,080 --> 00:24:56,240
Sitten se menee näin.
232
00:24:58,600 --> 00:25:00,560
Juuri noin. Sitten näin.
-Aivan.
233
00:25:00,640 --> 00:25:01,800
Juuri noin.
234
00:25:03,800 --> 00:25:05,000
Hei, jäbä!
235
00:25:30,080 --> 00:25:31,320
Oletko kunnossa?
236
00:25:39,440 --> 00:25:40,440
Vielä kerran.
237
00:25:45,640 --> 00:25:46,600
Uudelleen.
238
00:25:46,680 --> 00:25:49,240
Viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan.
239
00:25:49,320 --> 00:25:50,880
Ja yksi, kaksi…
240
00:25:52,720 --> 00:25:54,840
Se meni vain vähän ohi. Sori.
241
00:25:57,600 --> 00:25:58,680
Sanoin anteeksi.
242
00:26:00,640 --> 00:26:03,560
No niin. Ota huikka,
ja sitten jatketaan hommia.
243
00:26:09,080 --> 00:26:10,280
Oletko valmis?
244
00:26:12,720 --> 00:26:17,920
Pitäisikö meidän syödä?
Minun on mentävä, mutta tulen takaisin.
245
00:26:18,000 --> 00:26:19,440
Taasko? Miksi?
246
00:26:19,520 --> 00:26:22,240
Täällä asuu eräs tuttu,
ja kävisimme lounaalla.
247
00:26:22,320 --> 00:26:24,440
Tuttuko? Kuka?
248
00:26:25,880 --> 00:26:28,160
Treenit ovat kesken. Et voi mennä.
249
00:26:28,240 --> 00:26:29,920
Minun on pakko.
250
00:26:30,000 --> 00:26:33,000
Amalie. Kaikkia tarvitaan.
-Palaan kyllä.
251
00:26:33,080 --> 00:26:34,480
Tosi ikävästi tehty.
252
00:26:34,560 --> 00:26:37,920
Et voi kilpailla, ellet treenaa.
Aika ei riitä.
253
00:26:38,920 --> 00:26:40,600
Tämä on viimeinen kerta.
254
00:26:41,440 --> 00:26:43,280
Se on viimeinen kerta.
255
00:26:43,360 --> 00:26:44,200
Selvä.
256
00:26:48,520 --> 00:26:50,080
Amalie! Odota!
257
00:26:50,160 --> 00:26:53,280
Puhu minulle.
-Mikael. Tulen takaisin.
258
00:26:54,160 --> 00:26:57,280
Mikset voi kertoa, että tapaat äitisi?
259
00:26:57,360 --> 00:26:59,280
En voi kertoa muille.
260
00:27:00,600 --> 00:27:04,640
Ettei äiti halua…
-Tiedät, ettei se liity sinuun.
261
00:27:04,720 --> 00:27:05,800
Eikö niin?
262
00:27:09,400 --> 00:27:11,640
Puhu minulle.
-Minun on mentävä.
263
00:27:19,240 --> 00:27:20,240
Hei.
264
00:27:25,000 --> 00:27:26,160
Älä viitsi.
265
00:27:29,240 --> 00:27:30,640
Hiphopia.
266
00:27:31,520 --> 00:27:34,440
Jännittävää.
En tunne sitä lajia juurikaan.
267
00:27:34,520 --> 00:27:38,480
Opin sitä muutama vuosi sitten
poikaystävältäni Mikaelilta.
268
00:27:40,360 --> 00:27:41,640
Jännittävää.
269
00:27:41,720 --> 00:27:45,200
Olen tanssinut hiphopia
vasta muutaman vuoden.
270
00:27:46,000 --> 00:27:49,120
Olen harrastanut
enimmäkseen modernia tanssia.
271
00:27:49,840 --> 00:27:52,600
Olet todella lahjakas tanssija.
272
00:27:52,680 --> 00:27:56,640
Olet aina ollut.
Olisit päässyt kuinka pitkälle tahansa.
273
00:27:57,120 --> 00:28:01,920
Se soolotanssi koulussa oli parempi kuin…
274
00:28:02,000 --> 00:28:03,960
Koulussa? Miten tiedät siitä?
275
00:28:08,480 --> 00:28:10,240
Näin sen netissä.
276
00:28:12,120 --> 00:28:13,360
Näin monta.
277
00:28:17,280 --> 00:28:18,320
Niin…
278
00:28:24,080 --> 00:28:27,960
Olen harkinnut sen aloittamista uudelleen.
-Oletko?
279
00:28:29,760 --> 00:28:31,800
Tiedätkö mitä? Sinun kannattaisi.
280
00:28:32,920 --> 00:28:35,760
Koulussamme on modernin tanssin linja.
281
00:28:35,840 --> 00:28:38,800
Gabrielle vetää sitä.
Hän on todella hyvä opettaja.
282
00:28:39,520 --> 00:28:42,680
Ehkä voisit päästä koe-esiintymiseen.
283
00:28:45,120 --> 00:28:46,080
Nytkö?
284
00:28:47,280 --> 00:28:48,520
Ennen kuin lähdet.
285
00:28:49,600 --> 00:28:54,960
Kuvittele, jos sinut hyväksytään.
Se olisi mahtavaa.
286
00:28:55,040 --> 00:28:57,000
Voisit asua kanssani hetken.
287
00:29:09,160 --> 00:29:13,320
Yksi, kaksi, kolme, neljä,
viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan.
288
00:29:13,400 --> 00:29:16,240
Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi…
289
00:29:17,200 --> 00:29:19,280
Hyvä. Tästä tulee huikeaa.
290
00:29:23,680 --> 00:29:26,120
Oletko kunnossa?
-Olen.
291
00:29:28,080 --> 00:29:30,520
Jään tänne.
-Hyvä on.
292
00:29:33,640 --> 00:29:37,200
Menikö tapaaminen hyvin?
293
00:29:37,280 --> 00:29:40,640
Meni, mutta puhutaanko siitä myöhemmin?
294
00:30:05,560 --> 00:30:09,400
Mikä sinua vaivaa?
Pakenet heti tilaisuuden tullen -
295
00:30:09,480 --> 00:30:11,600
ikään kuin et piittaisi kisasta.
296
00:30:11,680 --> 00:30:13,840
Olin sopinut tapaamisen.
297
00:30:13,920 --> 00:30:15,880
Oliko se meitä tärkeämpää?
298
00:30:20,280 --> 00:30:22,600
Etkö voi puhua? Mitä on tekeillä?
299
00:30:22,680 --> 00:30:25,600
Ei mitään.
-Selvästikin jotain on.
300
00:30:29,520 --> 00:30:32,360
En tajua, mitä touhuat. En pidä siitä.
301
00:31:47,760 --> 00:31:53,200
HEI KULTA. TULISITKO LUOKSENI AAMIAISELLE?
HALUAN KERTOA JOTAIN. ISO HALI.
302
00:32:47,080 --> 00:32:49,080
OLETKO SYÖNYT? TUONKO JOTAIN?
303
00:32:49,160 --> 00:32:50,920
YRITIN SOITTAA! MITÄ TAPAHTUU?
304
00:32:51,000 --> 00:32:53,960
ANTEEKSI. HALUSIN OLLA YKSIN,
VOIMMEKO PUHUA?
305
00:33:03,840 --> 00:33:06,040
Minulla on tosi kivaa -
306
00:33:07,360 --> 00:33:09,240
hänen seurassaan.
307
00:33:09,960 --> 00:33:10,800
Mutta -
308
00:33:12,800 --> 00:33:15,320
En aina tiedä, mitä merkitsen hänelle.
309
00:33:21,880 --> 00:33:25,240
On tärkeää, että kerrot muille.
310
00:33:25,320 --> 00:33:26,720
Älä sano mitään.
311
00:33:28,960 --> 00:33:30,280
En halua -
312
00:33:30,880 --> 00:33:32,000
heidän tietävän,
313
00:33:33,720 --> 00:33:37,080
että minussa on jotain vikaa.
314
00:33:40,600 --> 00:33:41,480
Amalie.
315
00:33:44,040 --> 00:33:45,600
Sinussa ei ole vikaa.
316
00:34:13,040 --> 00:34:14,440
Näytänkö hyvältä?
317
00:34:14,520 --> 00:34:17,480
Näytät hyvältä. Ei huolta.
318
00:34:35,680 --> 00:34:36,920
Hei. Tule sisään.
319
00:34:41,160 --> 00:34:42,400
Hei.
320
00:34:45,240 --> 00:34:46,280
Hei.
321
00:34:46,920 --> 00:34:49,280
Vivian.
-Mikael. Amalien poikaystävä.
322
00:34:50,160 --> 00:34:51,160
Mukava tavata.
323
00:34:58,120 --> 00:35:00,040
Puhuin Gabriellen kanssa.
324
00:35:00,120 --> 00:35:03,520
Se ei ollut helppoa, mutta onnistuin.
325
00:35:03,600 --> 00:35:05,280
Pääset koe-esiintymiseen.
326
00:35:05,360 --> 00:35:06,760
Oho.
327
00:35:06,840 --> 00:35:08,120
Mutta se on huomenna,
328
00:35:08,200 --> 00:35:11,400
koska se piti saada sopimaan aikatauluun.
329
00:35:12,280 --> 00:35:14,400
Millainen…
-Valmistaudunko jotenkin?
330
00:35:14,480 --> 00:35:16,880
Ei tarvitse.
Tilaisuus on vapaamuotoinen.
331
00:35:16,960 --> 00:35:19,600
Se on epävirallista, koska et ole hakija.
332
00:35:20,320 --> 00:35:22,320
Mikä koe-esiintyminen on kyseessä?
333
00:35:23,720 --> 00:35:25,320
Tanssiakatemian.
334
00:35:26,920 --> 00:35:29,040
Modernin tanssin kandin tutkinto.
335
00:35:32,760 --> 00:35:34,160
Pariisissako?
336
00:35:36,600 --> 00:35:37,600
Niin.
337
00:35:39,760 --> 00:35:41,160
Niin.
338
00:35:41,240 --> 00:35:45,240
Päätä vain,
haluatko koe-esiintymiseen.
339
00:35:45,320 --> 00:35:51,080
Olisi kiva, jos kertoisit pian,
koska minun täytyy vahvistaa se.
340
00:35:55,440 --> 00:35:57,120
Mitä teet, jos pääset sisään?
341
00:35:59,120 --> 00:36:02,440
Se on harvinainen tilaisuus.
342
00:36:02,520 --> 00:36:05,080
Olisi hienoa, jos hän pääsisi sisään.
343
00:36:06,120 --> 00:36:11,440
Opinto-ohjelma vaatii
kurinalaisuutta ja tarkkuutta -
344
00:36:11,520 --> 00:36:15,120
sekä lahjoja, joita sinulla on.
345
00:36:17,760 --> 00:36:20,000
Hän on todella hyvä.
346
00:36:20,080 --> 00:36:22,720
En tiedä mitään hiphopista.
347
00:36:22,800 --> 00:36:25,560
Tiedän, että se on melko uusi laji,
348
00:36:25,640 --> 00:36:29,440
toisin kuin baletti,
jolla on pitkät perinteet.
349
00:36:31,440 --> 00:36:32,600
Ainakin Euroopassa.
350
00:36:37,640 --> 00:36:39,760
Miten tanssiminen sujuu?
351
00:36:42,080 --> 00:36:43,200
Hyvin.
352
00:36:43,280 --> 00:36:45,760
Harjoittelemme aika paljon, ja…
-Jännää.
353
00:36:45,840 --> 00:36:46,840
Niin.
354
00:36:46,920 --> 00:36:50,320
Mutta onko sinulla koulutusta siihen?
355
00:36:51,240 --> 00:36:54,800
Onko se ennemminkin harrastus vai…
356
00:36:55,720 --> 00:36:58,520
Olen käynyt kursseilla Excelissä.
357
00:37:00,120 --> 00:37:04,560
Mutta olen oppinut
suurimman osan itsekseni tai tutuilta.
358
00:37:06,120 --> 00:37:08,880
Onko Excel koulu?
359
00:37:08,960 --> 00:37:12,720
Se on nyt. Mutta se alkoi
kaupunginosan nuorisoprojektina.
360
00:37:12,800 --> 00:37:16,880
Tarkoitatko vähäosaisia nuoria?
361
00:37:18,600 --> 00:37:21,120
Sinne saa mennä kuka vain.
362
00:37:21,920 --> 00:37:23,280
Missä kaupunginosassa?
363
00:37:24,440 --> 00:37:25,320
Alnassa.
364
00:37:25,920 --> 00:37:30,520
Minusta on hienoa,
että kunta järjestää toimintaa nuorille.
365
00:37:30,600 --> 00:37:33,480
Etenkin
maahanmuuttovoittoisilla alueilla.
366
00:37:33,560 --> 00:37:37,040
Tilanne näkyy Pariisissa hyvin.
Täällä on paljon…
367
00:37:37,920 --> 00:37:41,880
Paljon rikollisuutta nuorisojengeissä.
368
00:37:47,120 --> 00:37:48,800
Älä ymmärrä väärin.
369
00:37:49,800 --> 00:37:52,840
En puhunut sinusta.
370
00:37:52,920 --> 00:37:56,280
Tarkoitin yleisellä tasolla.
371
00:37:58,040 --> 00:38:00,480
En tiedä mitään sinusta tai taustastasi.
372
00:38:09,480 --> 00:38:10,960
Meidän on mentävä.
373
00:38:12,200 --> 00:38:13,320
Meillä on treenit.
374
00:38:17,400 --> 00:38:20,240
Tekstataan, että myöhästymme hiukan.
375
00:38:21,280 --> 00:38:22,840
Amalie. Me lähdemme nyt.
376
00:38:32,240 --> 00:38:34,440
Tulen myöhemmin.
377
00:38:41,680 --> 00:38:43,520
Oli hauska tutustua.
378
00:38:57,960 --> 00:39:01,480
Älä huolehdi koe-esiintymisestä.
379
00:39:03,280 --> 00:39:05,040
Voin odottaa ulkona.
380
00:39:06,080 --> 00:39:08,600
Voin tulla mukaankin, jos haluat.
381
00:39:10,360 --> 00:39:12,360
Viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan!
382
00:39:19,640 --> 00:39:22,200
Missä olet ollut? Meillä oli sopimus.
383
00:39:23,000 --> 00:39:24,440
Anteeksi.
384
00:39:28,240 --> 00:39:30,400
Olen pahoillani.
-Mitä?
385
00:39:32,320 --> 00:39:34,080
Et pääse kilpailuun.
386
00:39:36,280 --> 00:39:38,840
Et tule ajoissa,
lähdet harjoituksista.
387
00:39:38,920 --> 00:39:40,800
On parempi, jos kisaamme ilman sinua.
388
00:39:40,880 --> 00:39:44,280
Emme voi odotella sinua kilpailussa.
389
00:39:44,360 --> 00:39:45,480
Pilailetko?
390
00:39:46,520 --> 00:39:49,840
Ette voi vain dumpata minua.
-Sinä se dumppaat meidät.
391
00:39:54,040 --> 00:39:54,960
Mikael.
392
00:39:59,320 --> 00:40:00,160
Hemmetti!
393
00:40:00,760 --> 00:40:01,640
Olen pahoillani.
394
00:40:38,520 --> 00:40:40,600
Hei. Miten voit?
395
00:40:53,000 --> 00:40:54,760
Bonjour.
396
00:40:56,000 --> 00:40:59,640
Yksi olut, kiitos.
-Oletko englantilainen?
397
00:40:59,720 --> 00:41:02,040
En, vaan norjalainen.
398
00:41:04,160 --> 00:41:05,960
Loistavaa.
399
00:41:07,600 --> 00:41:10,600
Luin ranskaa koulussa.
-Tietenkin luit.
400
00:41:12,040 --> 00:41:13,960
Olen muuten Paul.
401
00:41:14,040 --> 00:41:16,200
Amalie.
-Hauska tavata.
402
00:41:19,000 --> 00:41:22,200
MIKSI KÄYTTÄYDYT KURJASTI?
403
00:41:33,080 --> 00:41:36,240
Amalie, mitä helvettiä selität?
Missä sinä olet?
404
00:41:36,320 --> 00:41:38,880
Baarissa hotellin kulmilla.
-Baarissa? Oletko…
405
00:41:42,360 --> 00:41:44,440
Saisinko shotin?
406
00:41:44,520 --> 00:41:46,760
Sopiihan se, viikinkityttö.
407
00:41:49,120 --> 00:41:50,000
Kiitos.
408
00:42:05,480 --> 00:42:06,960
Mitä kuuluu?
409
00:42:14,520 --> 00:42:16,280
Helvetin patriarkaatti!
410
00:42:18,720 --> 00:42:20,880
Ella, olet kauhea!
411
00:42:20,960 --> 00:42:23,880
Pahinta on, että ne ovat aidot.
-Totta kai.
412
00:42:24,480 --> 00:42:28,080
Kerran hän veti ulos tamponin.
Julkisella paikalla.
413
00:42:28,160 --> 00:42:30,560
Se oli vallankumouksellista.
414
00:42:30,640 --> 00:42:32,800
Amalie. Esittelen sinut.
415
00:42:33,920 --> 00:42:35,080
Ella.
416
00:42:36,520 --> 00:42:37,800
Fabienne.
417
00:42:38,320 --> 00:42:40,680
Ja Maxine.
-Hei.
418
00:42:40,760 --> 00:42:41,640
Hei.
419
00:42:47,840 --> 00:42:49,600
Mikä sinua vaivaa?
420
00:42:57,320 --> 00:43:00,320
Olemme täällä. Jos tarvitset meitä.
421
00:43:05,840 --> 00:43:07,920
Hei! Mikä helvetti on…
422
00:43:23,720 --> 00:43:27,800
Mitä helvettiä touhuat?
Minäkö käyttäydyn huonosti? Minäkö?
423
00:43:28,440 --> 00:43:29,640
Kyllä vain.
424
00:43:30,440 --> 00:43:34,400
Tajuatko, miten hölmöltä tuntui,
kun kuulin, että muutat Pariisiin -
425
00:43:34,480 --> 00:43:37,160
kolmeksi vuodeksi?
Mistä se idea tuli?
426
00:43:37,240 --> 00:43:40,520
Miten hölmöltä sinusta tuntui?
Tein kaikkeni kisan eteen,
427
00:43:40,600 --> 00:43:44,200
ja sinä dumppasit minut.
Et koskaan puolusta minua.
428
00:43:44,280 --> 00:43:47,000
Itse et tukenut minua äitisi luona.
429
00:43:47,080 --> 00:43:49,000
Potkaiset minut tiimistä.
430
00:43:49,080 --> 00:43:51,760
Aiot ryhtyä tanssimaan modernia tanssia.
431
00:43:51,840 --> 00:43:53,400
Se on koe-esiintyminen.
432
00:43:53,480 --> 00:43:57,400
Tulin kilpailuun.
Tiedät, mitä tämä merkitsee minulle!
433
00:43:57,480 --> 00:43:59,920
En tiedä,
mitä tämä merkitsee sinulle.
434
00:44:00,000 --> 00:44:02,520
Et ole sormeasi nostanut kisan eteen.
435
00:44:02,600 --> 00:44:05,800
Et ole tosissasi.
Otin loparit tämän takia.
436
00:44:07,840 --> 00:44:09,120
Siis mitä?
437
00:44:50,120 --> 00:44:51,560
En saanut vapaata.
438
00:44:53,600 --> 00:44:55,040
Oli otettava lopputili.
439
00:44:57,400 --> 00:44:58,680
Olet hullu.
440
00:45:00,720 --> 00:45:01,600
Minäkö olen?
441
00:45:02,800 --> 00:45:05,800
Koska luovuin työstäni tiimin takia?
-Tiimin takia?
442
00:45:08,640 --> 00:45:11,280
Amalie. En voi maksaa molempien kuluja.
443
00:45:13,360 --> 00:45:18,720
Saimme vuokraan jo maksuaikaa. Paska.
Menetämme asunnon. Etkä kertonut mitään?
444
00:45:26,520 --> 00:45:30,040
Kurjaa, ettet tienaa juuri mitään
iltapäiväkerhotyöstä.
445
00:45:30,120 --> 00:45:33,600
Niin. Siksi minulla on aikaa tanssia.
446
00:45:33,680 --> 00:45:36,040
Et osaa mitään muuta.
447
00:45:36,120 --> 00:45:39,560
Et käynyt edes lukiota loppuun.
-Ainakin osaan tanssia.
448
00:45:40,440 --> 00:45:42,120
Minäkö en osaa?
449
00:45:42,840 --> 00:45:45,640
Ainakin olen aito, kuuletko?
450
00:45:45,720 --> 00:45:46,800
Ja minäkö en ole?
451
00:45:48,040 --> 00:45:49,160
Amalie.
452
00:45:49,240 --> 00:45:54,280
Jos olisit, et himmailisi koko ajan.
453
00:45:54,360 --> 00:45:56,280
Mene.
-Tiedätkö, mikä on pahinta?
454
00:45:56,360 --> 00:45:59,920
Kun kävin äitisi luona,
tapasin vieraan ihmisen.
455
00:46:00,000 --> 00:46:02,960
Tiedätkö kenet? Ei äitiäsi, vaan sinut.
456
00:46:03,040 --> 00:46:07,040
En enää tunne sinua.
-Mene! En halua sinua enää!
457
00:46:08,000 --> 00:46:09,440
Tiedätkö mitä? V…
458
00:46:11,680 --> 00:46:12,760
Vitut tästä.
459
00:47:27,600 --> 00:47:28,680
Hengitä.
460
00:47:44,320 --> 00:47:46,040
Haluan näyttää jotain.
461
00:47:48,640 --> 00:47:49,640
Tule.
462
00:47:53,360 --> 00:47:54,520
Tämä se on.
463
00:47:55,120 --> 00:47:57,120
Bonsoir, Paul.
-Bonsoir.
464
00:48:04,320 --> 00:48:06,640
Täällä voit irrotella.
465
00:48:10,920 --> 00:48:13,160
Anna mennä
466
00:48:14,040 --> 00:48:15,520
Anna mennä
467
00:48:16,240 --> 00:48:17,120
Rentoudu
468
00:48:17,720 --> 00:48:20,040
Anna mennä
Rentoudu
469
00:48:21,160 --> 00:48:24,120
Olet saanut itsesi solmuun
470
00:48:24,200 --> 00:48:26,960
Yö kylmä on
Mutta musiikki kuumaa
471
00:48:27,040 --> 00:48:29,920
Tule siis
472
00:48:30,000 --> 00:48:32,800
Tule lähemmäs
473
00:48:32,880 --> 00:48:34,160
Juuri noin
474
00:48:34,960 --> 00:48:36,360
Tule lähemmäs
475
00:48:36,440 --> 00:48:39,280
Äläkä vain sano ei
476
00:48:42,440 --> 00:48:44,560
Päästä irti
477
00:48:44,640 --> 00:48:46,080
Katso, miten käy
478
00:48:46,760 --> 00:48:48,720
Täällä improvisoidaan
479
00:48:49,240 --> 00:48:50,480
Tämä!
480
00:48:51,600 --> 00:48:53,160
Anarkia.
481
00:50:38,760 --> 00:50:39,800
Jalkoihin sattuu.
482
00:50:42,840 --> 00:50:44,920
Tämä on vastaaja…
483
00:51:28,000 --> 00:51:30,000
Tiedän, mitä haluan!
484
00:51:52,680 --> 00:51:53,920
Mennään!
485
00:52:01,560 --> 00:52:03,400
Kas niin. Mennään!
486
00:52:33,360 --> 00:52:34,560
VASTAAMATON PUHELU
487
00:52:34,640 --> 00:52:35,600
Hei.
488
00:52:36,280 --> 00:52:37,960
Nukuitko hyvin?
-Nukuin.
489
00:52:38,600 --> 00:52:39,720
Hienoa.
490
00:52:42,560 --> 00:52:44,520
Kiitos, että sain yöpyä täällä.
491
00:52:45,520 --> 00:52:49,200
Eipä kestä.
Saat yöpyä sohvalla koska vain.
492
00:52:51,440 --> 00:52:52,400
No hei!
493
00:52:53,280 --> 00:52:55,600
Hei.
-Huomenta.
494
00:52:55,680 --> 00:52:58,440
Huomenta. Laitoin teetä.
495
00:52:58,520 --> 00:52:59,640
Kiitos.
496
00:53:04,280 --> 00:53:08,040
Tänään on suuri päivä.
Oletko valmis koe-esiintymiseen?
497
00:53:09,680 --> 00:53:11,880
En tiedä.
-Älä nyt!
498
00:53:11,960 --> 00:53:15,760
Luotamme sinuun.
Luota sinäkin itseesi.
499
00:53:16,440 --> 00:53:18,960
Hoidat homman kotiin.
-Taatusti.
500
00:53:19,040 --> 00:53:20,360
Osaat kyllä.
501
00:53:21,320 --> 00:53:22,880
Tule käymään sen jälkeen.
502
00:53:39,880 --> 00:53:40,800
SOITETAAN…
503
00:53:47,760 --> 00:53:49,360
Hei, tässä on Vivian.
504
00:53:57,960 --> 00:53:59,760
Amalie?
-Niin.
505
00:53:59,840 --> 00:54:02,040
Olen Gabrielle. Kiitos, kun…
506
00:54:02,120 --> 00:54:04,880
Tunnet kai Vivianin aika hyvin?
507
00:54:07,720 --> 00:54:09,800
En oikeastaan.
508
00:54:11,840 --> 00:54:15,000
Kertoisitko hiukan itsestäsi?
509
00:54:18,280 --> 00:54:19,760
Olen…
510
00:54:19,840 --> 00:54:22,840
Olen harrastanut
modernia tanssia monta vuotta.
511
00:54:24,320 --> 00:54:26,400
Sitten vaihdoin hiphopiin.
512
00:54:26,960 --> 00:54:28,240
Hiphopiinko?
513
00:54:28,320 --> 00:54:31,520
Ja nytkö haluaisit
keskittyä moderniin tanssiin?
514
00:54:33,840 --> 00:54:34,800
Niin.
515
00:54:37,040 --> 00:54:40,880
Se ilmestyi minun…
516
00:54:45,840 --> 00:54:47,560
En tiedä. Anteeksi.
517
00:54:49,000 --> 00:54:51,160
Voitko huonosti?
518
00:54:51,240 --> 00:54:53,240
Olen kunnossa. Kiitos.
519
00:54:54,480 --> 00:54:56,000
Aloita, kun olet valmis.
520
00:55:11,800 --> 00:55:15,480
PAHOIN PELKÄÄN, ETTEN PÄÄSE.
TULI MUUTA. ONNEA MATKAAN.
521
00:59:32,160 --> 00:59:34,240
Miten koe-esiintyminen meni?
522
00:59:34,840 --> 00:59:35,840
Mitä tapahtui?
523
00:59:36,440 --> 00:59:39,160
He eivät halua minua.
-Eikö tyylisi kelvannut?
524
00:59:39,240 --> 00:59:42,040
Mitä sitten? Tule tanssimaan kanssamme.
525
00:59:48,120 --> 00:59:49,360
Kuten tiedät,
526
00:59:50,520 --> 00:59:54,560
ei kannata haaskata aikaa ihmisiin,
joita ei voi miellyttää.
527
01:00:07,160 --> 01:00:08,680
Unohda koko juttu.
528
01:00:39,760 --> 01:00:41,040
Anna mennä!
529
01:00:48,040 --> 01:00:49,120
No niin!
530
01:01:07,520 --> 01:01:08,840
Antaa mennä!
531
01:04:14,400 --> 01:04:17,280
Oletteko valmiita
Pariisin Break the Cypheriin?
532
01:04:19,480 --> 01:04:21,280
Hyvä. Koska se alkaa nyt.
533
01:04:21,920 --> 01:04:24,480
Kaikki tiimit esittävät tanssinsa.
534
01:04:27,000 --> 01:04:32,960
Tuomarit päättävät,
mitkä kaksi tiimiä jatkavat finaaliin.
535
01:04:33,720 --> 01:04:36,400
Ensimmäisenä esiintyy Lucid Funk.
Aplodeja!
536
01:04:43,560 --> 01:04:45,880
Eikö Amalie tule katsomaan?
-Mitä?
537
01:04:45,960 --> 01:04:48,120
Eikö Amalie tule?
-Ei, hän on äitinsä luona.
538
01:04:48,200 --> 01:04:49,840
Mitä? Äitinsä?
539
01:04:53,280 --> 01:04:55,280
Niin, lupasin, etten sano mitään.
540
01:04:59,360 --> 01:05:01,120
Bonjour, mademoiselle.
541
01:05:03,280 --> 01:05:05,080
Hei, Amalie.
542
01:05:05,720 --> 01:05:07,280
Halusitko jutella?
543
01:05:08,120 --> 01:05:09,040
Halusin.
544
01:05:11,280 --> 01:05:15,400
Kuulin, ettei kaikki mennyt
suunnitelman mukaan eilen.
545
01:05:15,960 --> 01:05:17,400
Tiedän, että osaat.
546
01:05:17,480 --> 01:05:19,400
Lisää harjoitusta vain.
547
01:05:19,480 --> 01:05:24,280
Mene yksityistunneilla ja harjoittele,
niin voit hakea ensi lukukaudelle.
548
01:05:24,360 --> 01:05:26,760
Ei. En halua.
549
01:05:28,200 --> 01:05:29,880
En ymmärrä.
550
01:05:31,880 --> 01:05:33,280
Minun on mentävä.
551
01:05:34,400 --> 01:05:36,840
Ei, Amalie. Kuuntele.
552
01:05:38,160 --> 01:05:41,120
Tein kovasti töitä
sen koe-esiintymisen eteen.
553
01:05:41,200 --> 01:05:42,200
Niin.
554
01:05:43,240 --> 01:05:44,200
Olen pahoillani.
555
01:05:45,240 --> 01:05:46,880
En! Seis!
556
01:05:48,440 --> 01:05:51,440
Puhu minulle!
-Et sanonut, että olen tyttäresi!
557
01:05:51,520 --> 01:05:54,600
Et olisi päässyt koe-esiintymiseen.
558
01:05:56,560 --> 01:05:59,120
Tietävätkö he, että sinulla on tytär?
559
01:06:00,320 --> 01:06:04,200
En voi vain möläyttää sitä.
Ymmärrät sinä kai sen?
560
01:06:04,280 --> 01:06:06,280
Olen työskennellyt täällä vuosia.
561
01:06:07,520 --> 01:06:10,080
Sinulla on ollut vuosia aikaa kertoa.
562
01:06:10,160 --> 01:06:12,800
En voi vain yhtäkkiä sanoa sitä.
563
01:06:15,280 --> 01:06:17,280
Mitä et voi sanoa?
564
01:06:19,560 --> 01:06:21,360
Että sinulla on lapsi?
565
01:06:23,240 --> 01:06:25,760
Vai että hylkäsit lapsen?
566
01:06:41,960 --> 01:06:43,680
Olen pahoillani, Amalie.
567
01:06:54,880 --> 01:06:57,080
En taida pystyä tähän.
568
01:07:05,680 --> 01:07:06,640
Ei.
569
01:07:08,240 --> 01:07:09,680
Et pysty.
570
01:07:15,240 --> 01:07:16,360
Eikä se haittaa.
571
01:07:27,600 --> 01:07:29,800
Aivan. Menehän nyt.
572
01:08:18,920 --> 01:08:20,920
Seuraava tiimi on -
573
01:08:21,000 --> 01:08:23,680
Floor Fighters!
574
01:08:46,040 --> 01:08:49,520
On seuraavan tiimin vuoro.
575
01:08:51,600 --> 01:08:55,320
Iso käsi Raw-nezille!
576
01:08:56,320 --> 01:08:57,400
No niin.
577
01:10:05,600 --> 01:10:07,320
No niin!
578
01:10:10,800 --> 01:10:14,000
Ja sokerina pohjalla Illicit.
579
01:10:14,080 --> 01:10:17,080
He ovat tulleet Norjasta asti.
Aplodeja!
580
01:12:10,320 --> 01:12:12,440
Illicit!
581
01:12:17,920 --> 01:12:20,520
Mitä se oli? Voi luoja.
582
01:12:21,880 --> 01:12:24,720
Se oli viimeinen esitys.
583
01:12:24,800 --> 01:12:30,880
Tuomarit päättävät nyt,
mitkä tiimit taistelevat finaalissa.
584
01:12:35,040 --> 01:12:35,960
Selvä.
585
01:12:36,840 --> 01:12:42,040
Ensimmäinen finaalitiimi on…
586
01:12:48,960 --> 01:12:51,560
Raw-nez! No niin!
587
01:12:53,640 --> 01:12:56,040
He käyvät taistoon
uusia tulokkaita vastaan.
588
01:12:57,240 --> 01:13:02,240
Ensimmäistä kertaa mukana.
Toinen finaalitiimi on…
589
01:13:07,880 --> 01:13:09,120
Illicit!
590
01:13:12,640 --> 01:13:14,320
Teimme sen!
591
01:13:15,840 --> 01:13:18,080
Anteeksi! He ovat…
592
01:13:18,760 --> 01:13:20,080
He ovat perheeni.
593
01:13:41,400 --> 01:13:45,360
Battlessa tanssijoiden kyvyt punnitaan.
594
01:13:45,440 --> 01:13:48,920
Nyt he pääsevät esittelemään tyyliään.
595
01:13:49,000 --> 01:13:51,400
Tässä on neljä vastaan viisi.
596
01:13:51,480 --> 01:13:55,720
Kuka teistä vetää kahdesti?
-Josef!
597
01:13:59,240 --> 01:14:02,040
Hän on viides jäsenemme.
Voinko puhua tuomareille?
598
01:14:02,120 --> 01:14:03,560
Ei!
-Toki.
599
01:14:15,240 --> 01:14:16,120
Joo.
600
01:14:17,080 --> 01:14:17,920
Selvä.
601
01:14:18,880 --> 01:14:22,680
Tilanne on hieman erikoinen,
mutta Illicitillä on viides jäsen.
602
01:14:22,760 --> 01:14:24,560
Kysytään yleisöltä.
603
01:14:24,640 --> 01:14:27,560
Päästetäänkö Illicitin
viimeinen jäsen battleen?
604
01:14:29,400 --> 01:14:32,560
Nouse kehään, nainen.
Amalie Norjasta!
605
01:14:36,320 --> 01:14:37,760
Anteeksi.
606
01:14:38,480 --> 01:14:41,240
Käyttäydyin tyhmästi.
-Älä sitä sure.
607
01:14:43,320 --> 01:14:45,720
Tervetuloa takaisin. Menoksi sitten.
608
01:14:47,120 --> 01:14:49,960
On aika tanssia. DJ, antaa palaa.
609
01:14:50,040 --> 01:14:51,440
Esitys alkakoon.
610
01:14:55,560 --> 01:14:59,360
Kymmenen minuuttia alkaa nyt!
611
01:15:06,480 --> 01:15:08,040
Näytä heille, muru.
612
01:15:32,320 --> 01:15:33,280
Salah!
613
01:16:08,880 --> 01:16:10,320
Antaa kuulua!
614
01:16:41,960 --> 01:16:43,200
Hittolainen!
615
01:17:03,760 --> 01:17:05,640
Mitä vastataan?
616
01:17:13,880 --> 01:17:15,920
Missä naiseni ovat?
617
01:17:31,520 --> 01:17:32,920
Tuossa on tunnetta.
618
01:17:34,000 --> 01:17:35,320
Tine!
619
01:17:38,680 --> 01:17:39,840
No niin, typy.
620
01:17:50,120 --> 01:17:51,920
Rakkautta ilmassa.
621
01:18:00,280 --> 01:18:01,920
Mitä tuo oli?
622
01:18:18,240 --> 01:18:20,640
Sarah Bee.
623
01:18:23,880 --> 01:18:25,880
Mitä sinä teet?
624
01:18:30,400 --> 01:18:33,440
Tehdään se temppu.
-Amalie, oletko valmis?
625
01:18:33,520 --> 01:18:35,600
Olen messissä.
-Menoksi.
626
01:18:42,160 --> 01:18:45,000
Minuutti jäljellä.
627
01:19:38,440 --> 01:19:40,080
Selvä.
628
01:19:40,160 --> 01:19:41,880
Seis. Riittää.
629
01:19:41,960 --> 01:19:43,080
Battle on ohi.
630
01:19:43,160 --> 01:19:45,480
Riittää. Ei.
631
01:19:45,560 --> 01:19:47,000
Ei, tuo on huono…
632
01:19:47,080 --> 01:19:48,840
Lopeta se.
633
01:19:48,920 --> 01:19:51,560
Aika loppui. Lopeta.
634
01:19:57,520 --> 01:20:01,040
Kuunnellaan, mitä tuomarit sanovat.
Laskemme kolmeen.
635
01:20:01,120 --> 01:20:04,040
Kolme, kaksi, yksi!
636
01:20:05,040 --> 01:20:06,320
Illicit!
637
01:20:07,920 --> 01:20:09,800
Illicit voittaa -
638
01:20:11,160 --> 01:20:14,880
Breaking of Cypherin ja 30 000 euroa.
639
01:20:17,320 --> 01:20:23,480
Perusteina ovat heidän oma tyylinsä,
monipuoliset taitonsa ja upea tiimityö.
640
01:20:26,800 --> 01:20:28,800
Ole hyvä.
-Kiitos.
641
01:20:29,640 --> 01:20:32,360
Illicit!
642
01:21:05,960 --> 01:21:08,680
Anteeksi kaikesta, mitä sanoin.
643
01:21:08,760 --> 01:21:13,040
Olin niin vihainen ja…
-Ei hätää. Olin myös vihainen.
644
01:21:13,120 --> 01:21:15,800
Haluan, että puhumme.
645
01:21:15,880 --> 01:21:18,320
Voimmeko unohtaa salaisuudet?
646
01:21:22,840 --> 01:21:27,000
En päässyt kouluun.
Enkä halua mennä sinne.
647
01:21:27,080 --> 01:21:30,360
Omapa on menetyksensä.
-Kiitos.
648
01:21:37,240 --> 01:21:39,960
Etkö edelleenkään halua minua?
649
01:21:42,480 --> 01:21:45,200
Höntti! Rakastan sinua.
650
01:21:52,600 --> 01:21:54,520
Paras olisi.
651
01:27:24,440 --> 01:27:28,920
Tekstitys: Sirpa Kaajakari