1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,320 --> 00:00:07,880
Vijf, zes, zeven acht.
3
00:00:07,960 --> 00:00:12,760
Eén, twee, drie, vier,
vijf, zes, zeven en lift.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:13,280 --> 00:00:14,960
Ik stond te dichtbij.
6
00:00:15,040 --> 00:00:19,040
Sorry. Ik vergat
welke richting ik op moest.
7
00:00:19,120 --> 00:00:20,840
Die kant op?
-Goed gedaan.
8
00:00:20,920 --> 00:00:22,520
Nog een keer.
9
00:00:22,600 --> 00:00:27,160
Een, twee, drie, vier,
vijf, zes, zeven, lift.
10
00:01:41,760 --> 00:01:43,800
Hoor me brullen.
11
00:02:15,760 --> 00:02:17,360
Knoei niet zo.
12
00:03:05,040 --> 00:03:06,080
Amalie?
13
00:03:07,600 --> 00:03:10,520
Er komt een pakje.
Kun je een half uur blijven?
14
00:03:10,600 --> 00:03:14,080
Dan kom ik te laat voor training.
-Je kunt rennen.
15
00:03:14,160 --> 00:03:15,960
Dan is dat je warm-up.
16
00:03:16,040 --> 00:03:18,920
Zie mogelijkheden
in plaats van beperkingen.
17
00:03:19,840 --> 00:03:21,680
Oké? Goed.
18
00:03:21,760 --> 00:03:22,600
Hé.
19
00:03:23,600 --> 00:03:24,440
Lach eens.
20
00:03:26,800 --> 00:03:28,600
Ja. Goed.
21
00:03:38,720 --> 00:03:40,480
Hallo. Bonjour.
22
00:03:40,560 --> 00:03:44,840
Je crew heeft zich geplaatst
voor Break the Cypher Paris.
23
00:03:44,920 --> 00:03:45,800
Ja.
24
00:03:53,600 --> 00:03:55,240
Je moet een kaart kiezen.
25
00:03:55,320 --> 00:03:56,800
Dame.
26
00:03:58,520 --> 00:04:00,000
Hoi.
-Hallo.
27
00:04:00,080 --> 00:04:03,080
Je kunt het ze nu vertellen.
-Wat is er?
28
00:04:09,440 --> 00:04:13,120
Jullie weten dat ik van jullie hou, hè?
Jullie zijn mijn hart.
29
00:04:14,920 --> 00:04:16,120
Ik heb nagedacht.
30
00:04:18,240 --> 00:04:20,000
Ik moet stoppen met de crew.
-Wat?
31
00:04:20,080 --> 00:04:22,520
Wat?
-Geen crew zonder jou.
32
00:04:22,600 --> 00:04:24,120
Ik krijg een baby.
33
00:04:25,360 --> 00:04:27,800
Nee.
-Proficiat.
34
00:04:27,880 --> 00:04:30,160
Bro. Word je een echte papa?
35
00:04:30,240 --> 00:04:32,960
Echte papa.
-Echte papa, bro.
36
00:04:33,040 --> 00:04:34,480
Hou me niet voor de gek.
37
00:04:35,120 --> 00:04:37,880
Maar waarom moet je stoppen met de crew?
38
00:04:37,960 --> 00:04:39,960
Ik verdien niet genoeg met dansen.
39
00:04:40,040 --> 00:04:43,640
Wat als dat wel kon?
-Ken je iemand die ons kan sponsoren?
40
00:04:44,840 --> 00:04:47,040
Hallo. Bonjour.
41
00:04:47,120 --> 00:04:52,040
Je crew heeft zich geplaatst
voor Break the Cypher Paris.
42
00:04:52,120 --> 00:04:56,040
De winnaar van de wedstrijd
krijgt een geldprijs van 30.000 euro.
43
00:04:56,120 --> 00:04:58,680
Gefeliciteerd. Welkom.
We kunnen niet wachten.
44
00:04:58,760 --> 00:04:59,880
We mogen meedoen.
45
00:04:59,960 --> 00:05:02,400
Serieus?
-O, mijn God. Laat zien.
46
00:05:05,440 --> 00:05:06,440
Ja.
47
00:05:06,520 --> 00:05:09,440
We mogen meedoen.
-Parijs.
48
00:05:10,240 --> 00:05:13,320
Je komt toch?
-Eerst moeten we een show creëren.
49
00:05:14,000 --> 00:05:17,720
Dan moeten we ons kwalificeren
en dan moeten we winnen.
50
00:05:17,800 --> 00:05:19,800
Te gek, bro. Dat doen we.
-Ja.
51
00:05:19,880 --> 00:05:21,880
Ja.
-Kom op.
52
00:05:21,960 --> 00:05:24,560
Kom op.
-Josef. Alsjeblieft.
53
00:05:27,000 --> 00:05:28,920
Paris, here we come.
54
00:05:34,640 --> 00:05:39,800
Illicit.
55
00:05:39,880 --> 00:05:41,920
PAPA
AAN HET VERBINDEN…
56
00:05:42,880 --> 00:05:44,920
We mogen meedoen aan de wedstrijd.
57
00:05:45,000 --> 00:05:46,520
Ja.
58
00:05:47,800 --> 00:05:51,320
Ik ben trots op je.
Je hebt hard gewerkt.
59
00:05:51,400 --> 00:05:54,640
Hoe gaat het?
Hou je je leerlingen onder controle?
60
00:05:54,720 --> 00:05:57,720
Strenge controle. Het is echt leuk.
61
00:05:57,800 --> 00:05:59,720
Echt?
-Ja.
62
00:06:01,320 --> 00:06:03,760
Ongelooflijk. Parijs, hè?
63
00:06:06,160 --> 00:06:09,240
Misschien kun je daar
contact opnemen met je moeder.
64
00:06:09,840 --> 00:06:10,680
Nee…
65
00:06:12,920 --> 00:06:14,680
Ik weet het niet.
66
00:06:14,760 --> 00:06:18,000
Het kan een goede gelegenheid zijn…
67
00:06:18,080 --> 00:06:20,560
Ik kan niet zomaar
in Parijs komen opdagen.
68
00:06:20,640 --> 00:06:24,240
Het was duidelijk
dat ze niets met me te maken wil hebben.
69
00:06:24,320 --> 00:06:25,680
Het spijt me.
70
00:06:25,760 --> 00:06:27,720
Ik wilde niet… Ik dacht…
71
00:06:27,800 --> 00:06:30,680
Weet je wat? Het is helemaal aan jou.
72
00:07:11,720 --> 00:07:13,240
VIVIAN PRYTZ
73
00:07:13,320 --> 00:07:15,520
DANSACADEMIE PARIJS
74
00:07:17,160 --> 00:07:19,160
DOCENTEN
75
00:07:22,120 --> 00:07:23,400
VIVIAN PRYTZ
VRIEND TOEVOEGEN
76
00:07:39,920 --> 00:07:40,760
WEKKER
77
00:07:50,520 --> 00:07:53,760
Je wekker ging af, Amalie.
-O, ja.
78
00:07:55,720 --> 00:07:57,640
Dat is je moeder, toch?
79
00:08:05,720 --> 00:08:08,320
Neem je contact op als we er zijn?
80
00:08:12,440 --> 00:08:15,760
Geen idee. Ik moet naar m'n werk.
81
00:08:15,840 --> 00:08:18,800
Je wilde toch niets
met haar te maken hebben?
82
00:08:39,720 --> 00:08:40,720
Kun…
83
00:08:41,440 --> 00:08:44,800
…je dit niet aan de anderen vertellen?
84
00:08:45,640 --> 00:08:48,640
Ik wil gewoon niet dat het een ding wordt.
85
00:08:49,280 --> 00:08:50,400
Dat beloof ik.
86
00:08:53,720 --> 00:08:54,560
Bedankt.
87
00:08:56,960 --> 00:08:58,840
Dag.
-Dag.
88
00:08:59,720 --> 00:09:02,520
Ik hou van je.
-Ik ook van jou.
89
00:09:04,600 --> 00:09:06,000
Hoi.
-Hoi.
90
00:09:06,080 --> 00:09:07,080
Ga zitten.
91
00:09:10,120 --> 00:09:12,360
Wil je iets?
-Nee, bedankt.
92
00:09:13,040 --> 00:09:15,560
Appel, banaan?
-Nee, bedankt. Het is goed.
93
00:09:15,640 --> 00:09:17,760
Zeker weten? Kun je me niet helpen?
94
00:09:18,800 --> 00:09:20,880
Ik probeer geen suikers te eten.
95
00:09:30,520 --> 00:09:36,120
Ik vroeg me af of ik vrij kon krijgen
om naar een danswedstrijd te gaan.
96
00:09:36,200 --> 00:09:37,880
Vrij?
-Een week.
97
00:09:37,960 --> 00:09:42,960
Ik regel alles, zoek een vervanger,
zodat het makkelijk over te nemen is.
98
00:09:43,040 --> 00:09:47,320
Nee. Ik moet
je mondelinge aanvraag helaas afwijzen.
99
00:09:48,560 --> 00:09:52,320
Als ik eerlijk ben, en dat moet ik zijn…
100
00:09:52,400 --> 00:09:55,600
…is het ongepast om dat
net na de zomervakantie te vragen.
101
00:09:55,680 --> 00:09:57,880
Ik mag het vragen.
-Dat mag.
102
00:09:57,960 --> 00:10:01,960
Maar hoe zou het zijn als mensen
na hun vakantie om vakantie vroegen…
103
00:10:02,040 --> 00:10:06,240
…om te breien, te gaan vissen
of aan hun postzegelverzameling te werken?
104
00:10:06,320 --> 00:10:07,840
Ik regel alles.
105
00:10:07,920 --> 00:10:11,800
Ik werk ervoor en erna overuren.
U hoeft niet na te denken…
106
00:10:11,880 --> 00:10:15,800
Het antwoord is nee. Werk is werk.
Hobby's doe je in je vrije tijd.
107
00:10:15,880 --> 00:10:17,400
Dit is geen hobby.
108
00:10:17,480 --> 00:10:20,920
Oké, Amalie. Prima.
-Ik moet naar die wedstrijd.
109
00:10:21,000 --> 00:10:22,560
Dan heb je geen baan meer.
110
00:10:27,840 --> 00:10:30,040
Oké. Ik neem ontslag.
111
00:10:31,520 --> 00:10:32,720
Eikel.
112
00:10:44,000 --> 00:10:45,720
MIKAEL
DE HUISBAAS KWAM LANGS…
113
00:10:45,800 --> 00:10:47,560
WE HEBBEN TWEE WEKEN OM TE BETALEN
114
00:11:03,520 --> 00:11:04,680
Kijk.
115
00:11:12,320 --> 00:11:13,400
Bonjour.
116
00:11:16,000 --> 00:11:16,840
Ja.
117
00:11:18,480 --> 00:11:20,000
Break the Cypher.
118
00:11:20,800 --> 00:11:22,840
Is dat de flyer voor de wedstrijd?
119
00:12:22,080 --> 00:12:23,560
Oké, wat schrijven we?
120
00:12:25,520 --> 00:12:28,160
Paris, here we are.
121
00:12:28,240 --> 00:12:30,000
O, mijn God.
122
00:12:30,080 --> 00:12:31,880
Net zo goed.
-Geweldig.
123
00:12:35,040 --> 00:12:37,160
Alsjeblieft. Dame.
124
00:12:37,800 --> 00:12:39,080
Dom.
125
00:12:39,160 --> 00:12:41,120
Die truc moet ik leren.
126
00:12:44,440 --> 00:12:47,360
Mag ik een muntje?
-Ja, natuurlijk. Alsjeblieft.
127
00:12:47,840 --> 00:12:50,720
Geef het aan haar.
-Dank je wel.
128
00:12:51,640 --> 00:12:53,720
Denk je dat ze reageert?
129
00:12:53,800 --> 00:12:55,600
Misschien.
130
00:12:55,680 --> 00:12:58,040
Wauw. Zag je dat? Ze danst.
131
00:12:58,120 --> 00:13:01,240
Ze danst voor je.
-Ja. Wat is het mooi.
132
00:13:02,280 --> 00:13:04,320
Zou je zo willen dansen?
133
00:13:05,720 --> 00:13:06,920
Ja.
134
00:13:07,920 --> 00:13:09,160
Tot ziens.
135
00:13:38,200 --> 00:13:40,280
DIRECTRICE
VAKGROEP KLASSIEKE DANS
136
00:14:09,040 --> 00:14:10,520
Voorzichtig, meiden.
137
00:14:19,120 --> 00:14:20,960
Uw telefoon, jongedame.
138
00:14:21,800 --> 00:14:23,400
Dank u.
-Geen dank.
139
00:15:11,880 --> 00:15:14,240
Zijn die gratis?
-Ik weet het niet.
140
00:15:28,440 --> 00:15:30,480
Hoi. Kan ik jullie helpen?
141
00:15:30,560 --> 00:15:34,440
Ja. We hebben een ruimte geboekt.
We zijn Illicit.
142
00:15:34,520 --> 00:15:35,720
Kom maar mee.
143
00:15:38,760 --> 00:15:42,200
O, mijn God. Dit is een paleis.
144
00:15:42,280 --> 00:15:44,240
Godverdomme.
145
00:15:44,320 --> 00:15:49,280
Eén crew. Eén lot.
Zullen ze de strijd overleven?
146
00:15:50,320 --> 00:15:52,680
Hé. Kijk eens. Gratis eten.
147
00:15:54,040 --> 00:15:55,760
Gratis T-shirt.
148
00:15:56,880 --> 00:15:58,360
Sleutelring.
149
00:15:59,000 --> 00:16:02,920
Het spijt me. Er is een misverstand.
Deze ruimte is voor Raw-nez.
150
00:16:03,600 --> 00:16:04,960
Wat?
-Raw-nez?
151
00:16:05,040 --> 00:16:06,640
Doen die mee?
152
00:16:08,440 --> 00:16:10,480
Kunnen jullie daar wachten?
153
00:16:12,080 --> 00:16:14,800
Ze zien er goed uit.
-Weet je niet wie ze zijn?
154
00:16:18,360 --> 00:16:21,640
Salah. Een levende legende.
155
00:16:23,320 --> 00:16:27,440
Lil Kev. Hij heeft
de meest waanzinnige powermoves.
156
00:16:33,680 --> 00:16:34,880
Kom op, Tine.
157
00:16:34,960 --> 00:16:37,960
En Tine is enorm veelzijdig.
158
00:16:42,440 --> 00:16:43,520
En Junior…
159
00:16:44,040 --> 00:16:46,120
Hij is gewoon niet van deze wereld.
160
00:16:49,520 --> 00:16:50,760
Sarah Bee.
161
00:16:51,320 --> 00:16:54,680
Een van de beste b-girls ter wereld.
162
00:17:06,000 --> 00:17:08,760
De ruimten boven zijn de vip-rooms.
163
00:17:08,840 --> 00:17:10,960
Je hebt een gewone gereserveerd.
164
00:17:11,040 --> 00:17:13,000
En we hebben alleen deze nog.
165
00:17:21,000 --> 00:17:23,640
Ze doen wat wij doen,
maar dan veel beter.
166
00:17:23,720 --> 00:17:27,640
We mogen niet opgeven.
We hebben een kans. We moeten 'm grijpen.
167
00:17:27,720 --> 00:17:31,720
We maken geen schijn van kans
met onze show. Niet tegen die crew.
168
00:17:31,800 --> 00:17:36,040
We kunnen van tactiek veranderen.
Een coole truc die niemand heeft gedaan.
169
00:17:36,120 --> 00:17:37,440
We blazen iedereen omver.
170
00:17:37,520 --> 00:17:40,800
Als niemand leert vliegen, winnen we niet.
171
00:17:42,720 --> 00:17:45,440
Gelukkig kijkt niemand die ik ken.
172
00:17:45,520 --> 00:17:46,520
Wat?
173
00:17:59,160 --> 00:18:02,240
Ik moet ergens heen. Tot straks.
174
00:18:04,240 --> 00:18:06,960
Amalie. Alles goed?
-Prima.
175
00:18:08,440 --> 00:18:10,280
Tot straks bij de training.
176
00:18:11,800 --> 00:18:13,440
Hé. Je gaat gewoon weg?
177
00:18:13,520 --> 00:18:14,840
Sorry.
178
00:18:14,920 --> 00:18:17,880
Slechte timing.
We zijn plannen aan het maken.
179
00:18:51,240 --> 00:18:52,600
Pardon.
180
00:19:04,640 --> 00:19:05,520
Ik…
181
00:19:06,120 --> 00:19:09,720
Sorry, ik wilde niet zomaar komen opdagen.
182
00:19:10,640 --> 00:19:14,600
Of…
-Je hoeft je niet te verontschuldigen.
183
00:19:17,360 --> 00:19:18,360
Jawel.
184
00:19:20,200 --> 00:19:23,640
Ik was erg verrast om je te zien, dus ik…
185
00:19:26,760 --> 00:19:28,360
Ik was blij je te zien.
186
00:19:29,760 --> 00:19:30,600
O, ja?
187
00:19:32,000 --> 00:19:32,880
Ja.
188
00:19:37,440 --> 00:19:41,720
Helaas moet ik nu gaan.
189
00:19:42,480 --> 00:19:44,560
Ik moet beoordelingen geven.
190
00:19:46,720 --> 00:19:47,600
Ja.
191
00:19:49,200 --> 00:19:51,600
Je zou natuurlijk mee mogen gaan.
192
00:19:54,440 --> 00:19:55,320
Mag dat?
193
00:19:59,760 --> 00:20:02,240
Dit is een van mijn studenten.
-Spannend.
194
00:20:06,800 --> 00:20:09,120
MIKAEL
MOBIEL
195
00:20:11,560 --> 00:20:14,400
ALEX
WAAR BEN JE? WE HEBBEN TRAINING.
196
00:20:58,120 --> 00:20:59,600
Proost.
-Proost.
197
00:21:01,320 --> 00:21:03,960
Dit is Amalie.
198
00:21:04,760 --> 00:21:06,840
Hallo, Amalie.
-Hoi. Ik ben…
199
00:21:06,920 --> 00:21:08,360
Amalie uit Noorwegen.
200
00:21:52,160 --> 00:21:56,080
Oké, jongens. Drie dagen
tot de wedstrijd. Wat doen we?
201
00:21:56,160 --> 00:22:00,120
We hebben toch gevoel?
Dat moeten we gebruiken.
202
00:22:00,200 --> 00:22:03,440
We moeten ze vertellen
wie we zijn en wat we voelen.
203
00:22:03,520 --> 00:22:05,080
Maar dat is de show.
204
00:22:05,160 --> 00:22:07,960
Als we de finale halen,
moeten we tegen Raw-nez.
205
00:22:08,040 --> 00:22:09,240
Dat wordt oorlog.
206
00:22:09,320 --> 00:22:11,960
We kunnen winnen als iemand leert vliegen.
207
00:22:12,040 --> 00:22:12,960
Precies.
208
00:22:13,720 --> 00:22:14,840
Ik kan vliegen.
209
00:22:17,880 --> 00:22:19,800
Ik wist niet dat jij boeken had.
210
00:22:22,840 --> 00:22:24,760
Laat me de truc presenteren.
211
00:22:24,840 --> 00:22:28,560
Magie. Moa vliegt.
212
00:22:29,320 --> 00:22:32,640
Een geavanceerd model
waar ik de nacht aan heb besteed.
213
00:22:33,360 --> 00:22:35,000
Zijn jullie er klaar voor?
214
00:22:35,080 --> 00:22:38,040
Het begint met Josef en dan…
215
00:22:39,160 --> 00:22:41,080
Dat moet een vergissing zijn.
216
00:22:42,000 --> 00:22:44,280
Hier. Daar gaat-ie.
217
00:22:54,320 --> 00:22:55,640
Mashallah.
218
00:22:55,720 --> 00:22:57,200
Je bent geniaal, bro.
219
00:22:57,280 --> 00:23:00,080
Ben je gek?
Dat alles en een dubbele aan het eind?
220
00:23:00,160 --> 00:23:02,080
Dat wordt Moa's dood, bro.
221
00:23:02,160 --> 00:23:04,240
Alleen als ik bang ben.
-Het kan niet.
222
00:23:04,320 --> 00:23:05,960
Ik doe alles voor de familie.
223
00:23:06,040 --> 00:23:09,480
Laten we erop trainen.
Als ik zie dat het niet werkt…
224
00:23:09,560 --> 00:23:11,640
…doen we het niet. Uiteraard.
225
00:23:11,720 --> 00:23:16,920
Maar met deze move in de battle
zouden we kunnen winnen.
226
00:23:17,000 --> 00:23:18,200
Kom op, jongens.
227
00:23:29,200 --> 00:23:31,000
Prima.
228
00:23:31,080 --> 00:23:32,920
Doe het goed of doe het niet.
229
00:23:34,560 --> 00:23:37,040
Is dat Amalie?
-Nee.
230
00:23:37,760 --> 00:23:40,560
Hoe kwam je daarop?
-Nou…
231
00:23:44,000 --> 00:23:45,400
Klaar?
232
00:23:45,480 --> 00:23:47,200
Sta stil, dan val ik.
233
00:24:47,760 --> 00:24:49,320
Zo ja.
-Jij staat achter.
234
00:24:49,400 --> 00:24:50,320
Ja.
235
00:24:51,600 --> 00:24:54,000
Perfect.
-Goed.
236
00:24:54,080 --> 00:24:56,240
Dan doen we het zo. Ja.
237
00:24:58,600 --> 00:25:00,560
Precies. En dan zo.
-Juist.
238
00:25:00,640 --> 00:25:01,800
Zo, ja.
239
00:25:03,800 --> 00:25:05,000
Bro.
240
00:25:30,080 --> 00:25:31,320
Alles goed?
241
00:25:39,440 --> 00:25:40,440
Nog een keer.
242
00:25:45,640 --> 00:25:46,600
Opnieuw.
243
00:25:46,680 --> 00:25:49,240
Vijf, zes, zeven acht.
244
00:25:49,320 --> 00:25:50,880
En één, twee…
245
00:25:52,720 --> 00:25:54,840
Ik zat niet helemaal goed. Sorry.
246
00:25:57,600 --> 00:25:58,680
Ik zei sorry.
247
00:26:00,640 --> 00:26:03,560
Goed. Even wat drinken
en dan weer aan de slag.
248
00:26:09,080 --> 00:26:10,280
Zijn jullie zover?
249
00:26:12,720 --> 00:26:17,920
Zullen we gaan lunchen?
Ik moet gaan, maar ik kom terug.
250
00:26:18,000 --> 00:26:19,440
Alweer? Waarom?
251
00:26:19,520 --> 00:26:22,240
Een kennis woont hier en wilde lunchen.
252
00:26:22,320 --> 00:26:24,440
Een kennis? Wie?
253
00:26:25,880 --> 00:26:29,920
We zijn niet klaar. Je kunt niet weggaan.
-Ik heb een afspraak.
254
00:26:30,000 --> 00:26:33,000
Amalie. Iedereen moet erbij zijn.
-Ik kom terug.
255
00:26:33,080 --> 00:26:34,400
Dat is niet cool.
256
00:26:34,480 --> 00:26:37,920
Je kunt niet meedoen
als je niet traint. Er is geen tijd.
257
00:26:38,920 --> 00:26:40,600
Dit is de laatste keer.
258
00:26:41,440 --> 00:26:43,280
Ja, het is de laatste keer.
259
00:26:43,360 --> 00:26:44,200
Prima.
260
00:26:48,520 --> 00:26:50,080
Amalie. Stop.
261
00:26:50,160 --> 00:26:53,280
Praat tegen me.
-Mikael. Ik kom terug.
262
00:26:54,160 --> 00:26:57,280
Maar waarom zeg je niet
dat je naar je moeder gaat?
263
00:26:57,360 --> 00:26:59,560
Ik kan het de anderen niet vertellen.
264
00:27:00,600 --> 00:27:04,640
Dat mijn moeder niets…
-Dat heeft niets met jou te maken.
265
00:27:04,720 --> 00:27:05,800
Toch?
266
00:27:09,400 --> 00:27:11,640
Praat tegen me.
-Ik moet gaan.
267
00:27:19,240 --> 00:27:20,240
Hoi.
268
00:27:25,000 --> 00:27:26,160
Kom.
269
00:27:29,240 --> 00:27:30,640
Hiphop.
270
00:27:31,520 --> 00:27:34,440
Spannend.
Het is geen genre waar ik veel van weet.
271
00:27:34,520 --> 00:27:38,480
Ik heb het een paar jaar geleden
geleerd van mijn vriend Mikael.
272
00:27:40,360 --> 00:27:41,640
Spannend.
273
00:27:41,720 --> 00:27:45,200
Ik doe pas sinds een paar jaar hiphop.
274
00:27:46,000 --> 00:27:49,120
Ik heb vooral moderne dans gedaan.
275
00:27:49,840 --> 00:27:52,600
Je bent zeer begaafd in de moderne dans.
276
00:27:52,680 --> 00:27:56,640
Dat ben je altijd geweest. Je had
zo ver kunnen gaan als je wilde.
277
00:27:57,120 --> 00:28:01,920
Die solo die je op school deed
was op een hoger niveau…
278
00:28:02,000 --> 00:28:03,960
Op school? Hoe weet je dat?
279
00:28:08,480 --> 00:28:10,240
Ik heb 'm online bekeken.
280
00:28:12,000 --> 00:28:13,240
Ik zag er meerdere.
281
00:28:17,280 --> 00:28:18,320
Ja…
282
00:28:24,080 --> 00:28:27,960
Ik heb erover gedacht om weer te beginnen.
-O, ja?
283
00:28:29,760 --> 00:28:31,800
Ik denk dat je dat moet doen.
284
00:28:32,920 --> 00:28:35,760
Er is een modern dansprogramma
op onze school.
285
00:28:35,840 --> 00:28:38,800
Geleid door Gabrielle,
een zeer goede lerares.
286
00:28:39,520 --> 00:28:42,680
Misschien kan ik
een auditie voor je regelen.
287
00:28:45,120 --> 00:28:46,080
Nu?
288
00:28:47,280 --> 00:28:48,520
Voordat je vertrekt.
289
00:28:49,600 --> 00:28:54,960
Stel je voor dat je werd aangenomen.
Dat zou geweldig zijn.
290
00:28:55,040 --> 00:28:57,000
Je kunt een tijdje bij mij wonen.
291
00:29:09,160 --> 00:29:11,240
Eén, twee, drie, vier,…
292
00:29:11,320 --> 00:29:13,320
…vijf, zes, zeven, acht.
293
00:29:13,400 --> 00:29:16,240
En één, twee, drie en vier, vijf…
294
00:29:17,200 --> 00:29:19,280
Cool, jongens. Dit wordt gaaf.
295
00:29:23,680 --> 00:29:26,120
Alles goed?
-Ja.
296
00:29:28,080 --> 00:29:30,520
Ik blijf hier.
-Oké.
297
00:29:33,640 --> 00:29:37,200
Ging het gesprek goed?
298
00:29:37,280 --> 00:29:40,640
Ja, maar kunnen we
het er later over hebben?
299
00:30:05,560 --> 00:30:09,400
Wat is er met jou?
Je gaat weg zodra je de kans krijgt…
300
00:30:09,480 --> 00:30:11,600
…alsof je niet om de wedstrijd geeft.
301
00:30:11,680 --> 00:30:13,840
Hoe bedoel je? Ik had een afspraak.
302
00:30:13,920 --> 00:30:15,880
Is dat belangrijker dan wij?
303
00:30:20,280 --> 00:30:22,600
Praat tegen me. Wat is er gaande?
304
00:30:22,680 --> 00:30:25,600
Niets.
-Natuurlijk wel.
305
00:30:29,520 --> 00:30:32,360
Ik snap niet wat je doet
en het bevalt me niet.
306
00:31:47,760 --> 00:31:50,560
HÉ, LIEFJE. KOM JE MORGEN
BIJ MIJ ONTBIJTEN?
307
00:31:50,640 --> 00:31:53,200
IK WIL JE IETS VERTELLEN. DIKKE KNUFFEL.
308
00:32:47,080 --> 00:32:49,080
HEB JE GEGETEN? MOET IK IETS MEENEMEN?
309
00:32:49,160 --> 00:32:50,920
PROBEERDE TE BELLEN. WAT IS ER?
310
00:32:51,000 --> 00:32:53,960
SORRY. IK MOEST EVEN ALLEEN ZIJN…
KUNNEN WE PRATEN?
311
00:33:03,840 --> 00:33:06,040
Ik heb het echt leuk…
312
00:33:07,360 --> 00:33:09,240
…als ik bij haar ben.
313
00:33:09,960 --> 00:33:10,800
Maar…
314
00:33:12,800 --> 00:33:15,320
…ik weet niet altijd waar ik aan toe ben.
315
00:33:21,880 --> 00:33:25,240
Ik vind het toch belangrijk
dat je het de anderen vertelt.
316
00:33:25,320 --> 00:33:26,720
Zeg alsjeblieft niets.
317
00:33:28,960 --> 00:33:30,280
Ik wil niet…
318
00:33:30,880 --> 00:33:32,000
…dat ze weten…
319
00:33:33,720 --> 00:33:37,080
…dat er iets mis is met me.
320
00:33:40,600 --> 00:33:41,480
Amalie.
321
00:33:44,040 --> 00:33:45,600
Er is niets mis met je.
322
00:34:13,000 --> 00:34:17,480
Wacht. Zie ik er goed uit?
-Je ziet er goed uit. Geen zorgen.
323
00:34:35,680 --> 00:34:36,920
Hallo. Kom binnen.
324
00:34:41,160 --> 00:34:42,400
Hallo.
-Hallo.
325
00:34:45,240 --> 00:34:46,280
Hallo.
-Hallo.
326
00:34:46,920 --> 00:34:49,280
Vivian.
-Mikael. Amalies vriend.
327
00:34:50,160 --> 00:34:51,160
Aangenaam.
328
00:34:58,120 --> 00:35:00,040
Ik heb Gabrielle gesproken.
329
00:35:00,120 --> 00:35:03,520
Het kostte wat overtuigingskracht,
maar het is me gelukt.
330
00:35:03,600 --> 00:35:05,280
Je krijgt een auditie.
331
00:35:05,360 --> 00:35:06,760
Wauw.
332
00:35:06,840 --> 00:35:11,400
Maar het is morgen, want ze moest
een gaatje vinden in haar agenda.
333
00:35:12,280 --> 00:35:14,400
Wat voor…
-Moet ik iets voorbereiden?
334
00:35:14,480 --> 00:35:19,600
Nee, niets. Het is heel informeel.
Onofficieel, omdat je niet bent aangemeld.
335
00:35:20,320 --> 00:35:22,280
Wat voor auditie is dit?
336
00:35:23,720 --> 00:35:25,320
Voor een dansacademie.
337
00:35:26,920 --> 00:35:29,040
Een bachelor in moderne dans.
338
00:35:32,760 --> 00:35:34,160
In Parijs?
339
00:35:36,600 --> 00:35:37,600
Ja.
340
00:35:39,760 --> 00:35:41,160
Ja.
341
00:35:41,240 --> 00:35:45,240
Je moet kijken
of je naar de auditie wilt…
342
00:35:45,320 --> 00:35:49,640
…maar het zou fijn zijn als je het
me snel laat weten, want ik moet…
343
00:35:49,720 --> 00:35:51,080
…het bevestigen.
344
00:35:55,440 --> 00:35:57,120
En als je toegelaten wordt?
345
00:35:59,120 --> 00:36:02,440
Het is een uitzonderlijke kans.
346
00:36:02,520 --> 00:36:05,080
Het zou super zijn als ze werd aangenomen.
347
00:36:06,120 --> 00:36:11,440
Het is een programma
dat discipline en precisie vereist…
348
00:36:11,520 --> 00:36:15,120
…en talent en alles
waarvan ik weet dat je het hebt.
349
00:36:17,760 --> 00:36:20,000
Ja, ze is heel goed.
350
00:36:20,080 --> 00:36:22,320
Ik weet niets van hiphop.
351
00:36:22,800 --> 00:36:25,560
Het is een vrij nieuwe dansstijl…
352
00:36:25,640 --> 00:36:29,440
…in tegenstelling tot ballet
dat een lange traditie heeft.
353
00:36:31,440 --> 00:36:32,600
Althans, in Europa.
354
00:36:37,640 --> 00:36:39,760
Hoe gaat het met jullie dans?
355
00:36:42,080 --> 00:36:43,200
Het gaat goed.
356
00:36:43,280 --> 00:36:45,760
We trainen veel en…
-Spannend.
357
00:36:45,840 --> 00:36:46,840
Ja.
358
00:36:46,920 --> 00:36:50,320
Maar heb je een formele opleiding?
359
00:36:51,240 --> 00:36:54,800
Of is het meer een hobby?
360
00:36:55,720 --> 00:36:58,520
Ik heb veel lessen gevolgd bij Excel.
361
00:37:00,120 --> 00:37:04,560
Maar ik heb het meeste zelf geleerd
of van mensen met wie ik omging.
362
00:37:06,120 --> 00:37:08,880
Is Excel een school?
363
00:37:08,960 --> 00:37:12,720
Nu wel. Maar het begon
als een jeugdprogramma in de wijk.
364
00:37:12,800 --> 00:37:16,880
En met een jeugdprogramma
bedoel je voor kansarme jongeren?
365
00:37:18,600 --> 00:37:21,120
Het is voor iedereen toegankelijk.
366
00:37:21,920 --> 00:37:23,080
Welke wijk?
367
00:37:24,440 --> 00:37:25,320
Alna.
368
00:37:25,920 --> 00:37:30,520
Ik vind het geweldig dat
de gemeente de jeugd activeert…
369
00:37:30,600 --> 00:37:33,480
…vooral in gebieden met veel immigranten…
370
00:37:33,560 --> 00:37:37,040
…want we zien het hier
in Parijs erg veel. Er is…
371
00:37:37,920 --> 00:37:41,880
Er is veel misdaad onder de jeugdbendes.
372
00:37:47,120 --> 00:37:48,800
Begrijp me niet verkeerd.
373
00:37:49,800 --> 00:37:52,840
Ik had het niet over jou.
374
00:37:52,920 --> 00:37:56,280
Ik bedoel, in het algemeen.
375
00:37:58,040 --> 00:38:00,480
Ik weet niets over jou of je achtergrond.
376
00:38:09,480 --> 00:38:10,960
We moeten echt gaan.
377
00:38:12,200 --> 00:38:13,320
We moeten trainen.
378
00:38:17,320 --> 00:38:20,240
We kunnen sms'en
en zeggen dat we wat later komen.
379
00:38:21,280 --> 00:38:22,840
Amalie. We gaan weg.
380
00:38:32,240 --> 00:38:34,440
Ik kom later wel.
381
00:38:41,640 --> 00:38:43,520
Leuk u te ontmoeten.
382
00:38:57,960 --> 00:39:01,480
Maak je geen zorgen over die auditie.
383
00:39:03,280 --> 00:39:05,040
Ik wacht buiten op je.
384
00:39:06,080 --> 00:39:08,600
Ik kan zelfs mee naar binnen, als je wilt.
385
00:39:10,360 --> 00:39:12,360
Vijf, zes, zeven, acht.
386
00:39:19,640 --> 00:39:22,200
Waar was je? We hadden een afspraak.
387
00:39:23,000 --> 00:39:24,440
Ja, sorry.
388
00:39:28,240 --> 00:39:30,400
Sorry.
-Wat?
389
00:39:32,320 --> 00:39:34,080
Je ligt eruit.
390
00:39:36,280 --> 00:39:40,800
Je komt niet op tijd. Je gaat zomaar weg.
Het is beter zonder jou.
391
00:39:40,880 --> 00:39:44,280
We moeten bij de wedstrijd
zeker weten dat je komt.
392
00:39:44,360 --> 00:39:45,480
Meen je dat?
393
00:39:46,520 --> 00:39:49,840
Je kunt me niet zomaar dumpen.
-Jij laat ons in de steek.
394
00:39:54,040 --> 00:39:54,960
Mikael.
395
00:39:59,320 --> 00:40:00,160
Verdomme.
396
00:40:00,760 --> 00:40:01,640
Sorry.
397
00:40:38,520 --> 00:40:41,760
Hallo. Hoe is het met je?
Wat ben je aan het doen?
398
00:40:53,000 --> 00:40:54,760
Hallo.
-Hallo.
399
00:40:56,000 --> 00:40:59,640
Ik wil graag een biertje.
-Ben je Engels?
400
00:40:59,720 --> 00:41:02,040
Nee, ik ben Noorse.
401
00:41:04,160 --> 00:41:05,960
Geweldig.
402
00:41:07,600 --> 00:41:10,600
Ik had Frans op school.
-Natuurlijk.
403
00:41:12,040 --> 00:41:13,960
Ik heet trouwens Paul.
404
00:41:14,040 --> 00:41:16,200
Amélie.
-Aangenaam, Amélie.
405
00:41:19,000 --> 00:41:22,200
WAAROM GEDRAAG JE JE ZO SLECHT TEGEN MIJ?
406
00:41:33,080 --> 00:41:36,240
Amalie, wat bedoel je?
Waar ben je?
407
00:41:36,320 --> 00:41:38,880
In de bar bij het hotel.
-In de bar? Ben je…
408
00:41:42,360 --> 00:41:44,440
Mag ik een shot?
409
00:41:44,520 --> 00:41:46,760
Zoals je wilt, Vikingmeisje.
410
00:41:49,120 --> 00:41:50,000
Bedankt.
411
00:42:05,480 --> 00:42:06,960
Hoe gaat het met je?
412
00:42:14,520 --> 00:42:16,280
Rot op met het patriarchaat.
413
00:42:18,720 --> 00:42:20,880
Ella, je bent zo erg.
414
00:42:20,960 --> 00:42:23,880
Het ergste is dat ze echt zijn.
-Natuurlijk.
415
00:42:24,480 --> 00:42:28,080
Ze trok eens een tampon
tevoorschijn. In het openbaar.
416
00:42:28,160 --> 00:42:30,560
Dat was revolutionair. Punt uit.
417
00:42:30,640 --> 00:42:32,800
Amélie. Ik stel je even voor.
418
00:42:33,920 --> 00:42:35,080
Ella.
419
00:42:36,520 --> 00:42:37,800
Fabienne.
420
00:42:38,320 --> 00:42:40,680
En Maxine.
-Hoi.
421
00:42:40,760 --> 00:42:41,640
Hoi.
422
00:42:47,840 --> 00:42:49,600
Wat is er in godsnaam met je?
423
00:42:57,320 --> 00:43:00,320
We zijn hier. Als je ons nodig hebt.
424
00:43:05,840 --> 00:43:07,920
Hé. Wat is er?
425
00:43:23,720 --> 00:43:27,800
Wat doe je verdomme?
Gedraag ik me slecht? Ik?
426
00:43:28,440 --> 00:43:29,640
Jawel.
427
00:43:30,440 --> 00:43:34,400
Besef je hoe stom ik me voel
nu ik erachter kom dat je voor drie jaar…
428
00:43:34,480 --> 00:43:37,160
…naar Parijs verhuist?
Wat is dat nu opeens?
429
00:43:37,240 --> 00:43:40,520
Hoe stom je je voelt?
Ik deed alles voor deze wedstrijd…
430
00:43:40,600 --> 00:43:44,200
…en jij staat daar maar en dumpt me?
Je steunt me nooit.
431
00:43:44,280 --> 00:43:47,000
Zeg maar niets
nadat dat gedoe bij je moeder.
432
00:43:47,080 --> 00:43:49,000
Je schopt me uit de crew.
433
00:43:49,080 --> 00:43:51,760
Maar je gaat toch moderne dans doen?
434
00:43:51,840 --> 00:43:53,360
Het is een auditie.
435
00:43:53,440 --> 00:43:57,400
Ik ben hier voor de wedstrijd.
Je weet hoeveel dit voor me betekent.
436
00:43:57,480 --> 00:44:02,520
Ik weet niet hoeveel dit voor je betekent.
Je hebt er geen vinger voor uitgestoken.
437
00:44:02,600 --> 00:44:05,800
Serieus? Ik heb ontslag
genomen voor deze wedstrijd.
438
00:44:07,840 --> 00:44:09,120
Wat heb je gedaan?
439
00:44:50,120 --> 00:44:51,560
Ik kreeg geen vrij.
440
00:44:53,480 --> 00:44:55,080
Dus moest ik ontslag nemen.
441
00:44:57,400 --> 00:44:58,680
Je bent gek.
442
00:45:00,720 --> 00:45:01,600
Ben ik gek?
443
00:45:02,800 --> 00:45:05,800
Omdat ik ontslag nam voor de crew?
-Voor de crew?
444
00:45:08,640 --> 00:45:11,280
Amalie. Ik kan niet
voor ons allebei betalen.
445
00:45:13,320 --> 00:45:15,480
We betalen de huur al later. Verdomme.
446
00:45:15,560 --> 00:45:18,720
We raken het appartement kwijt.
En je zei niets?
447
00:45:26,480 --> 00:45:30,040
Sorry dat je geen geld verdient
met het naschoolse programma.
448
00:45:30,120 --> 00:45:33,600
Ja, dat klopt.
Dan heb ik tijd om te dansen.
449
00:45:33,680 --> 00:45:36,040
Ja, want je kunt niets anders.
450
00:45:36,120 --> 00:45:39,560
Je hebt niets eens een diploma.
-Ik kan tenminste dansen.
451
00:45:40,440 --> 00:45:42,120
En ik niet?
452
00:45:42,840 --> 00:45:45,640
Weet je wat?
Ik ben tenminste echt, oké? Echt.
453
00:45:45,720 --> 00:45:46,800
En ik niet?
454
00:45:48,040 --> 00:45:49,160
Amalie.
455
00:45:49,240 --> 00:45:54,280
Als je echt was, zou je niet
steeds heen en weer gaan, oké?
456
00:45:54,360 --> 00:45:56,280
Ga weg.
-Weet je wat het ergste is?
457
00:45:56,360 --> 00:45:59,920
Toen ik naar je moeder ging,
ontmoette ik een vreemde.
458
00:46:00,000 --> 00:46:02,960
Weet je wie dat was? Niet je moeder. Jij.
459
00:46:03,040 --> 00:46:07,040
Ik weet niet meer wie je bent.
-Ga. Ik wil je niet meer.
460
00:46:08,000 --> 00:46:09,440
Weet je wat?
461
00:46:11,680 --> 00:46:12,760
Bekijk het maar.
462
00:47:27,600 --> 00:47:28,680
Rustig ademhalen.
463
00:47:44,320 --> 00:47:46,040
Ik wil iets laten zien.
464
00:47:48,640 --> 00:47:49,640
Kom.
465
00:47:53,360 --> 00:47:54,520
Hier is het.
466
00:47:55,120 --> 00:47:57,120
Bonsoir, Paul.
-Bonsoir.
467
00:48:04,320 --> 00:48:06,640
Een plek om jezelf te laten gaan.
468
00:48:10,920 --> 00:48:13,160
laat je gaan, ja
469
00:48:14,040 --> 00:48:15,520
laat je gaan
470
00:48:16,240 --> 00:48:17,120
ontspan je
471
00:48:17,720 --> 00:48:20,040
laat je gaan
ontspan je
472
00:48:21,160 --> 00:48:24,120
je zit in de knoop
473
00:48:24,200 --> 00:48:26,960
de nacht is koud, maar de muziek is hot
474
00:48:27,040 --> 00:48:29,920
dus kom, kom, kom
475
00:48:30,000 --> 00:48:32,800
kom dichterbij
476
00:48:32,880 --> 00:48:34,160
ja, zo
477
00:48:34,960 --> 00:48:36,360
kom dichterbij
478
00:48:36,440 --> 00:48:39,280
waag het niet te zeggen: 'Nee, meneer.'
479
00:48:42,440 --> 00:48:44,560
laat het gaan
480
00:48:44,640 --> 00:48:46,080
kijk wat er gebeurt
481
00:48:46,760 --> 00:48:48,720
een plek om te improviseren
482
00:48:49,240 --> 00:48:50,480
Dit.
483
00:48:51,600 --> 00:48:53,160
De anarchie.
484
00:50:38,760 --> 00:50:39,800
M'n voeten doen pijn.
485
00:50:42,840 --> 00:50:44,920
Dit is de voicemail van…
486
00:51:28,000 --> 00:51:29,400
Ik weet wat ik wil.
487
00:51:52,680 --> 00:51:53,920
Kom op.
488
00:52:01,560 --> 00:52:03,400
Daar gaat-ie. Kom op.
489
00:52:33,360 --> 00:52:34,560
MIKAEL
GEMISTE OPROEP
490
00:52:34,640 --> 00:52:35,600
Hé.
491
00:52:36,280 --> 00:52:37,960
Goed geslapen?
-Ja.
492
00:52:38,600 --> 00:52:39,720
Mooi zo.
493
00:52:42,560 --> 00:52:44,520
Bedankt dat ik mocht blijven.
494
00:52:45,520 --> 00:52:49,200
Geen zorgen. Je mag de bank hebben
wanneer je maar wilt. Oké?
495
00:52:51,440 --> 00:52:52,400
Hallo.
496
00:52:53,280 --> 00:52:55,600
Hoi.
-Goedemorgen.
497
00:52:55,680 --> 00:52:58,440
Goedemorgen. Ik heb thee gezet.
498
00:52:58,520 --> 00:52:59,640
Bedankt.
499
00:53:04,280 --> 00:53:08,040
Vandaag is de grote dag.
Ben je klaar voor je auditie?
500
00:53:09,680 --> 00:53:11,880
Geen idee.
-Kom op.
501
00:53:11,960 --> 00:53:15,760
Wij vertrouwen je.
Je moet op jezelf vertrouwen.
502
00:53:16,440 --> 00:53:18,960
Het wordt een groot succes.
-Zeker weten.
503
00:53:19,040 --> 00:53:20,360
Je kunt het.
504
00:53:21,320 --> 00:53:22,760
Kom daarna naar ons toe.
505
00:53:39,880 --> 00:53:40,800
THUIS BELLEN…
506
00:53:47,760 --> 00:53:49,360
Hallo, met Vivian.
507
00:53:57,960 --> 00:53:59,760
Amalie?
-Ja.
508
00:53:59,840 --> 00:54:02,040
Ik ben Gabrielle. Bedankt…
509
00:54:02,120 --> 00:54:04,880
Je kent Vivian goed, neem ik aan?
510
00:54:07,720 --> 00:54:09,800
Niet echt.
511
00:54:11,840 --> 00:54:15,000
Misschien kun je iets
over jezelf vertellen.
512
00:54:18,280 --> 00:54:19,280
Ik…
513
00:54:19,840 --> 00:54:22,840
…heb jaren aan moderne dans gedaan.
514
00:54:24,280 --> 00:54:26,400
Maar toen ben ik hiphop gaan dansen.
515
00:54:26,960 --> 00:54:28,240
Hiphop.
516
00:54:28,320 --> 00:54:31,520
Maar nu wil je kiezen voor modern?
517
00:54:33,840 --> 00:54:34,800
Ja.
518
00:54:37,040 --> 00:54:40,880
Het kwam terug in mijn…
519
00:54:45,840 --> 00:54:47,720
Ik weet het niet. Het spijt me.
520
00:54:49,000 --> 00:54:51,160
Voel je je niet lekker?
521
00:54:51,240 --> 00:54:53,240
Nee, het gaat wel. Bedankt.
522
00:54:54,400 --> 00:54:56,000
Begin wanneer je klaar bent.
523
00:55:11,800 --> 00:55:15,480
IK BEN BANG DAT IK NIET KAN KOMEN.
ER KWAM IETS TUSSEN. SUCCES.
524
00:59:32,160 --> 00:59:34,240
Hoe ging de auditie?
525
00:59:34,800 --> 00:59:35,840
Wat is er gebeurd?
526
00:59:36,440 --> 00:59:39,160
Ze willen me niet.
-Hielden ze niet van je stijl?
527
00:59:39,240 --> 00:59:41,600
Nou en? Dans met ons.
528
00:59:48,120 --> 00:59:49,360
En weet je, meid…
529
00:59:50,520 --> 00:59:54,560
…verspil je tijd niet aan mensen
op wie je nooit indruk kunt maken.
530
01:00:07,160 --> 01:00:08,680
Laat het gaan.
531
01:00:39,760 --> 01:00:41,040
Kom op, meid.
532
01:00:48,040 --> 01:00:49,120
Goed.
533
01:00:52,760 --> 01:00:54,200
Ja.
534
01:01:07,520 --> 01:01:08,840
Kom op.
535
01:01:21,800 --> 01:01:22,680
Hé.
536
01:03:08,360 --> 01:03:09,960
VIVIAN PRYTZ
MOBIEL
537
01:04:14,400 --> 01:04:17,280
Zijn jullie klaar
voor Break the Cypher Paris?
538
01:04:19,480 --> 01:04:21,280
Goed zo. We beginnen nu.
539
01:04:21,920 --> 01:04:24,480
Eerst dansen alle crews hun show.
540
01:04:27,000 --> 01:04:30,880
Dan bepaalt de jury
welke twee teams naar de finale gaan…
541
01:04:30,960 --> 01:04:32,960
…voor een all-styles battle.
542
01:04:33,680 --> 01:04:36,400
De eerste crew is Lucid Funk.
Laat van je horen.
543
01:04:43,560 --> 01:04:45,880
Kwam Amalie niet kijken?
-Wat?
544
01:04:45,960 --> 01:04:48,120
Komt Amalie?
-Ze is bij haar moeder.
545
01:04:48,200 --> 01:04:49,840
Wat? Haar moeder?
546
01:04:53,280 --> 01:04:55,280
Ik heb beloofd niets te zeggen.
547
01:04:59,360 --> 01:05:01,120
Bonjour, mademoiselle.
548
01:05:03,280 --> 01:05:05,080
Hallo, Amalie.
549
01:05:05,720 --> 01:05:07,280
Wilde je me spreken?
550
01:05:08,120 --> 01:05:09,040
Ja.
551
01:05:11,240 --> 01:05:15,480
Ik hoorde dat het gisteren niet ging
als gepland, dat je niet aangenomen.
552
01:05:15,960 --> 01:05:19,400
Maar ik weet dat je het kunt.
Het draait om training.
553
01:05:19,480 --> 01:05:24,280
Neem privélessen en train
en probeer het volgend semester weer.
554
01:05:24,360 --> 01:05:26,760
Nee. Dat wil ik niet.
555
01:05:28,200 --> 01:05:29,880
Ik snap het niet.
556
01:05:31,880 --> 01:05:33,280
Ik moet weg.
557
01:05:34,400 --> 01:05:36,840
Nee, Amalie. Luister naar me.
558
01:05:38,120 --> 01:05:41,120
Weet je hoe moeilijk het was
die auditie te regelen?
559
01:05:41,200 --> 01:05:42,200
Ja.
560
01:05:43,240 --> 01:05:44,200
Het spijt me.
561
01:05:45,240 --> 01:05:46,880
Nee. Stop.
562
01:05:48,440 --> 01:05:51,440
Praat met me.
-Je zei niet dat ik je dochter was.
563
01:05:51,520 --> 01:05:54,600
Anders had je de auditie niet gekregen.
564
01:05:56,560 --> 01:05:59,120
Weten ze überhaupt
dat je een dochter hebt?
565
01:06:00,320 --> 01:06:04,200
Dat kan ik niet zomaar zeggen.
Dat begrijp je toch?
566
01:06:04,280 --> 01:06:06,280
Ik werk hier al jaren.
567
01:06:07,520 --> 01:06:10,080
Je had het jaren geleden kunnen vertellen.
568
01:06:10,160 --> 01:06:12,800
Ik kan dat niet opeens zeggen.
569
01:06:15,280 --> 01:06:17,280
Wat kun je niet zeggen?
570
01:06:19,560 --> 01:06:21,360
Dat je een kind hebt?
571
01:06:23,240 --> 01:06:25,760
Of dat je een kind in de steek liet?
572
01:06:41,960 --> 01:06:43,680
Het spijt me, Amalie.
573
01:06:54,880 --> 01:06:57,080
Ik kan dit niet.
574
01:07:05,680 --> 01:07:06,640
Nee.
575
01:07:08,240 --> 01:07:09,680
Inderdaad niet.
576
01:07:15,240 --> 01:07:16,360
En dat is prima.
577
01:07:27,600 --> 01:07:29,800
Juist. Ga nu maar.
578
01:08:18,920 --> 01:08:20,920
De volgende crew is…
579
01:08:21,000 --> 01:08:23,680
…Floor Fighters.
580
01:08:46,040 --> 01:08:49,520
Oké, tijd voor de volgende crew.
581
01:08:51,600 --> 01:08:55,320
Applaus voor Raw-nez.
582
01:08:56,320 --> 01:08:57,400
Kom op.
583
01:10:05,600 --> 01:10:07,320
Goed zo.
584
01:10:10,800 --> 01:10:14,000
En last, but not least, Illicit.
585
01:10:14,080 --> 01:10:17,080
Helemaal uit Noorwegen.
Applaus voor ze.
586
01:12:10,320 --> 01:12:12,440
Illicit.
-Illicit.
587
01:12:17,920 --> 01:12:20,520
Wat was dat? O, mijn God.
588
01:12:21,880 --> 01:12:24,720
Oké, dat was de laatste show.
589
01:12:24,800 --> 01:12:29,200
De jury beslist nu
welke crews naar de finale gaan…
590
01:12:29,280 --> 01:12:31,000
…om tegen elkaar te strijden.
591
01:12:35,040 --> 01:12:35,960
Oké.
592
01:12:36,840 --> 01:12:42,040
De eerste crew
die naar de finale gaat, is…
593
01:12:48,960 --> 01:12:51,560
…Raw-nez. Kom maar.
594
01:12:53,640 --> 01:12:56,040
En ze nemen het op tegen een nieuwkomer.
595
01:12:57,240 --> 01:13:02,240
Voor het eerst in deze wedstrijd.
De tweede crew in de finale is…
596
01:13:07,880 --> 01:13:09,120
…Illicit.
597
01:13:12,640 --> 01:13:14,320
Het is ons gelukt.
598
01:13:15,840 --> 01:13:18,080
Sorry. Dat is…
599
01:13:18,760 --> 01:13:20,080
…mijn familie.
600
01:13:41,400 --> 01:13:45,360
In de battle zie je
de echte vaardigheden van de dansers.
601
01:13:45,440 --> 01:13:48,920
Dit is hun moment
om hun individuele stijl te laten zien.
602
01:13:49,000 --> 01:13:51,400
Het lijkt vier tegen vijf.
603
01:13:51,480 --> 01:13:55,720
Wie van jullie zal twee keer vechten?
-Josef.
604
01:13:59,200 --> 01:14:02,040
Dat is ons vijfde lid.
Mag ik met de jury praten?
605
01:14:02,120 --> 01:14:03,560
Nee.
-Goed.
606
01:14:15,240 --> 01:14:16,120
Ja.
607
01:14:17,080 --> 01:14:17,920
Oké.
608
01:14:18,880 --> 01:14:22,680
Dit is wat onorthodox,
maar Illicit heeft een vijfde lid.
609
01:14:22,760 --> 01:14:24,560
Ik vraag het aan het publiek.
610
01:14:24,640 --> 01:14:27,560
Mag Illicits laatste lid
meedoen aan de battle?
611
01:14:29,400 --> 01:14:32,560
Ga de ring in, Amalie uit Noorwegen.
612
01:14:36,320 --> 01:14:37,760
Het spijt me.
613
01:14:38,480 --> 01:14:41,240
Ik ben zo stom geweest.
-Geen zorgen.
614
01:14:43,320 --> 01:14:45,720
Welkom terug. Kom op, hè?
615
01:14:46,880 --> 01:14:49,960
Tijd om te dansen. Begin maar, dj.
616
01:14:50,040 --> 01:14:51,440
Showtime.
617
01:14:55,560 --> 01:14:57,880
Tien minuten beginnen…
618
01:14:58,600 --> 01:14:59,440
…nu.
619
01:15:06,480 --> 01:15:08,040
Laat het maar zien, meid.
620
01:15:32,320 --> 01:15:33,280
Salah.
621
01:16:08,880 --> 01:16:10,320
Laat van je horen.
622
01:16:41,960 --> 01:16:43,200
Jeetje.
623
01:17:03,760 --> 01:17:05,640
Komt er een reactie?
624
01:17:13,880 --> 01:17:15,920
Waar zijn mijn dames?
625
01:17:31,520 --> 01:17:32,920
Dat is gevoel, bro.
626
01:17:34,000 --> 01:17:35,320
Tine.
627
01:17:38,680 --> 01:17:39,840
Oké, meid.
628
01:17:50,120 --> 01:17:51,920
Er hangt liefde in de lucht.
629
01:18:00,280 --> 01:18:01,920
Wat was dat?
630
01:18:18,240 --> 01:18:20,640
Oké. Sarah Bee.
631
01:18:23,880 --> 01:18:25,880
Wat doe je, bro?
632
01:18:30,400 --> 01:18:33,440
We doen de truc.
-Amalie, ben je er klaar voor?
633
01:18:33,520 --> 01:18:35,600
Ik doe mee.
-Kom op.
634
01:18:42,160 --> 01:18:45,000
Nog één minuut.
635
01:19:38,440 --> 01:19:43,080
Goed zo. Hou op. Genoeg.
Het einde van de battle.
636
01:19:43,160 --> 01:19:48,840
Genoeg. Nee.
Dat mag niet. Hou op.
637
01:19:48,920 --> 01:19:51,560
De tijd is om. Stop.
638
01:19:57,520 --> 01:20:01,040
Laten we luisteren naar de jury.
We tellen tot drie.
639
01:20:01,120 --> 01:20:04,040
Drie, twee, een.
640
01:20:05,040 --> 01:20:06,320
Illicit.
641
01:20:07,920 --> 01:20:09,800
Illicit is de winnaar…
642
01:20:11,160 --> 01:20:14,880
…van Break the Cypher en 30.000 euro.
643
01:20:17,320 --> 01:20:19,360
Dankzij hun originele stijl…
644
01:20:19,440 --> 01:20:23,480
…variatie in hun vaardigheden
en geweldig teamwork. Perfect teamwork.
645
01:20:26,800 --> 01:20:28,800
Alsjeblieft.
-Bedankt.
646
01:20:29,640 --> 01:20:32,360
Illicit.
647
01:21:05,960 --> 01:21:08,680
Sorry voor alles wat ik zei.
648
01:21:08,760 --> 01:21:13,040
Ik was zo boos en…
-Het is niet erg. Ik was ook boos.
649
01:21:13,120 --> 01:21:15,800
Maar ik wil dat we praten.
650
01:21:15,880 --> 01:21:18,320
Geen geheimen meer?
651
01:21:22,840 --> 01:21:27,000
Ik ben niet op de school aangenomen.
En ik wil er niet naartoe.
652
01:21:27,080 --> 01:21:30,360
Dat is hun verlies.
-Dank je.
653
01:21:37,240 --> 01:21:39,960
Wil je me nog steeds niet?
654
01:21:42,480 --> 01:21:45,200
Eikel. Ik hou van je.
655
01:21:52,600 --> 01:21:54,520
Dat is je geraden.
656
01:27:24,440 --> 01:27:28,920
Ondertiteld door: Irene Stoel