1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,320 --> 00:00:07,880 Vijf, zes, zeven acht. 3 00:00:07,960 --> 00:00:12,760 Eén, twee, drie, vier, vijf, zes, zeven en lift. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:13,280 --> 00:00:14,960 Ik stond te dichtbij. 6 00:00:15,040 --> 00:00:19,040 Sorry. Ik vergat welke richting ik op moest. 7 00:00:19,120 --> 00:00:20,840 Die kant op? -Goed gedaan. 8 00:00:20,920 --> 00:00:22,520 Nog een keer. 9 00:00:22,600 --> 00:00:27,160 Een, twee, drie, vier, vijf, zes, zeven, lift. 10 00:01:41,760 --> 00:01:43,800 Hoor me brullen. 11 00:02:15,760 --> 00:02:17,360 Knoei niet zo. 12 00:03:05,040 --> 00:03:06,080 Amalie? 13 00:03:07,600 --> 00:03:10,520 Er komt een pakje. Kun je een half uur blijven? 14 00:03:10,600 --> 00:03:14,080 Dan kom ik te laat voor training. -Je kunt rennen. 15 00:03:14,160 --> 00:03:15,960 Dan is dat je warm-up. 16 00:03:16,040 --> 00:03:18,920 Zie mogelijkheden in plaats van beperkingen. 17 00:03:19,840 --> 00:03:21,680 Oké? Goed. 18 00:03:21,760 --> 00:03:22,600 Hé. 19 00:03:23,600 --> 00:03:24,440 Lach eens. 20 00:03:26,800 --> 00:03:28,600 Ja. Goed. 21 00:03:38,720 --> 00:03:40,480 Hallo. Bonjour. 22 00:03:40,560 --> 00:03:44,840 Je crew heeft zich geplaatst voor Break the Cypher Paris. 23 00:03:44,920 --> 00:03:45,800 Ja. 24 00:03:53,600 --> 00:03:55,240 Je moet een kaart kiezen. 25 00:03:55,320 --> 00:03:56,800 Dame. 26 00:03:58,520 --> 00:04:00,000 Hoi. -Hallo. 27 00:04:00,080 --> 00:04:03,080 Je kunt het ze nu vertellen. -Wat is er? 28 00:04:09,440 --> 00:04:13,120 Jullie weten dat ik van jullie hou, hè? Jullie zijn mijn hart. 29 00:04:14,920 --> 00:04:16,120 Ik heb nagedacht. 30 00:04:18,240 --> 00:04:20,000 Ik moet stoppen met de crew. -Wat? 31 00:04:20,080 --> 00:04:22,520 Wat? -Geen crew zonder jou. 32 00:04:22,600 --> 00:04:24,120 Ik krijg een baby. 33 00:04:25,360 --> 00:04:27,800 Nee. -Proficiat. 34 00:04:27,880 --> 00:04:30,160 Bro. Word je een echte papa? 35 00:04:30,240 --> 00:04:32,960 Echte papa. -Echte papa, bro. 36 00:04:33,040 --> 00:04:34,480 Hou me niet voor de gek. 37 00:04:35,120 --> 00:04:37,880 Maar waarom moet je stoppen met de crew? 38 00:04:37,960 --> 00:04:39,960 Ik verdien niet genoeg met dansen. 39 00:04:40,040 --> 00:04:43,640 Wat als dat wel kon? -Ken je iemand die ons kan sponsoren? 40 00:04:44,840 --> 00:04:47,040 Hallo. Bonjour. 41 00:04:47,120 --> 00:04:52,040 Je crew heeft zich geplaatst voor Break the Cypher Paris. 42 00:04:52,120 --> 00:04:56,040 De winnaar van de wedstrijd krijgt een geldprijs van 30.000 euro. 43 00:04:56,120 --> 00:04:58,680 Gefeliciteerd. Welkom. We kunnen niet wachten. 44 00:04:58,760 --> 00:04:59,880 We mogen meedoen. 45 00:04:59,960 --> 00:05:02,400 Serieus? -O, mijn God. Laat zien. 46 00:05:05,440 --> 00:05:06,440 Ja. 47 00:05:06,520 --> 00:05:09,440 We mogen meedoen. -Parijs. 48 00:05:10,240 --> 00:05:13,320 Je komt toch? -Eerst moeten we een show creëren. 49 00:05:14,000 --> 00:05:17,720 Dan moeten we ons kwalificeren en dan moeten we winnen. 50 00:05:17,800 --> 00:05:19,800 Te gek, bro. Dat doen we. -Ja. 51 00:05:19,880 --> 00:05:21,880 Ja. -Kom op. 52 00:05:21,960 --> 00:05:24,560 Kom op. -Josef. Alsjeblieft. 53 00:05:27,000 --> 00:05:28,920 Paris, here we come. 54 00:05:34,640 --> 00:05:39,800 Illicit. 55 00:05:39,880 --> 00:05:41,920 PAPA AAN HET VERBINDEN… 56 00:05:42,880 --> 00:05:44,920 We mogen meedoen aan de wedstrijd. 57 00:05:45,000 --> 00:05:46,520 Ja. 58 00:05:47,800 --> 00:05:51,320 Ik ben trots op je. Je hebt hard gewerkt. 59 00:05:51,400 --> 00:05:54,640 Hoe gaat het? Hou je je leerlingen onder controle? 60 00:05:54,720 --> 00:05:57,720 Strenge controle. Het is echt leuk. 61 00:05:57,800 --> 00:05:59,720 Echt? -Ja. 62 00:06:01,320 --> 00:06:03,760 Ongelooflijk. Parijs, hè? 63 00:06:06,160 --> 00:06:09,240 Misschien kun je daar contact opnemen met je moeder. 64 00:06:09,840 --> 00:06:10,680 Nee… 65 00:06:12,920 --> 00:06:14,680 Ik weet het niet. 66 00:06:14,760 --> 00:06:18,000 Het kan een goede gelegenheid zijn… 67 00:06:18,080 --> 00:06:20,560 Ik kan niet zomaar in Parijs komen opdagen. 68 00:06:20,640 --> 00:06:24,240 Het was duidelijk dat ze niets met me te maken wil hebben. 69 00:06:24,320 --> 00:06:25,680 Het spijt me. 70 00:06:25,760 --> 00:06:27,720 Ik wilde niet… Ik dacht… 71 00:06:27,800 --> 00:06:30,680 Weet je wat? Het is helemaal aan jou. 72 00:07:11,720 --> 00:07:13,240 VIVIAN PRYTZ 73 00:07:13,320 --> 00:07:15,520 DANSACADEMIE PARIJS 74 00:07:17,160 --> 00:07:19,160 DOCENTEN 75 00:07:22,120 --> 00:07:23,400 VIVIAN PRYTZ VRIEND TOEVOEGEN 76 00:07:39,920 --> 00:07:40,760 WEKKER 77 00:07:50,520 --> 00:07:53,760 Je wekker ging af, Amalie. -O, ja. 78 00:07:55,720 --> 00:07:57,640 Dat is je moeder, toch? 79 00:08:05,720 --> 00:08:08,320 Neem je contact op als we er zijn? 80 00:08:12,440 --> 00:08:15,760 Geen idee. Ik moet naar m'n werk. 81 00:08:15,840 --> 00:08:18,800 Je wilde toch niets met haar te maken hebben? 82 00:08:39,720 --> 00:08:40,720 Kun… 83 00:08:41,440 --> 00:08:44,800 …je dit niet aan de anderen vertellen? 84 00:08:45,640 --> 00:08:48,640 Ik wil gewoon niet dat het een ding wordt. 85 00:08:49,280 --> 00:08:50,400 Dat beloof ik. 86 00:08:53,720 --> 00:08:54,560 Bedankt. 87 00:08:56,960 --> 00:08:58,840 Dag. -Dag. 88 00:08:59,720 --> 00:09:02,520 Ik hou van je. -Ik ook van jou. 89 00:09:04,600 --> 00:09:06,000 Hoi. -Hoi. 90 00:09:06,080 --> 00:09:07,080 Ga zitten. 91 00:09:10,120 --> 00:09:12,360 Wil je iets? -Nee, bedankt. 92 00:09:13,040 --> 00:09:15,560 Appel, banaan? -Nee, bedankt. Het is goed. 93 00:09:15,640 --> 00:09:17,760 Zeker weten? Kun je me niet helpen? 94 00:09:18,800 --> 00:09:20,880 Ik probeer geen suikers te eten. 95 00:09:30,520 --> 00:09:36,120 Ik vroeg me af of ik vrij kon krijgen om naar een danswedstrijd te gaan. 96 00:09:36,200 --> 00:09:37,880 Vrij? -Een week. 97 00:09:37,960 --> 00:09:42,960 Ik regel alles, zoek een vervanger, zodat het makkelijk over te nemen is. 98 00:09:43,040 --> 00:09:47,320 Nee. Ik moet je mondelinge aanvraag helaas afwijzen. 99 00:09:48,560 --> 00:09:52,320 Als ik eerlijk ben, en dat moet ik zijn… 100 00:09:52,400 --> 00:09:55,600 …is het ongepast om dat net na de zomervakantie te vragen. 101 00:09:55,680 --> 00:09:57,880 Ik mag het vragen. -Dat mag. 102 00:09:57,960 --> 00:10:01,960 Maar hoe zou het zijn als mensen na hun vakantie om vakantie vroegen… 103 00:10:02,040 --> 00:10:06,240 …om te breien, te gaan vissen of aan hun postzegelverzameling te werken? 104 00:10:06,320 --> 00:10:07,840 Ik regel alles. 105 00:10:07,920 --> 00:10:11,800 Ik werk ervoor en erna overuren. U hoeft niet na te denken… 106 00:10:11,880 --> 00:10:15,800 Het antwoord is nee. Werk is werk. Hobby's doe je in je vrije tijd. 107 00:10:15,880 --> 00:10:17,400 Dit is geen hobby. 108 00:10:17,480 --> 00:10:20,920 Oké, Amalie. Prima. -Ik moet naar die wedstrijd. 109 00:10:21,000 --> 00:10:22,560 Dan heb je geen baan meer. 110 00:10:27,840 --> 00:10:30,040 Oké. Ik neem ontslag. 111 00:10:31,520 --> 00:10:32,720 Eikel. 112 00:10:44,000 --> 00:10:45,720 MIKAEL DE HUISBAAS KWAM LANGS… 113 00:10:45,800 --> 00:10:47,560 WE HEBBEN TWEE WEKEN OM TE BETALEN 114 00:11:03,520 --> 00:11:04,680 Kijk. 115 00:11:12,320 --> 00:11:13,400 Bonjour. 116 00:11:16,000 --> 00:11:16,840 Ja. 117 00:11:18,480 --> 00:11:20,000 Break the Cypher. 118 00:11:20,800 --> 00:11:22,840 Is dat de flyer voor de wedstrijd? 119 00:12:22,080 --> 00:12:23,560 Oké, wat schrijven we? 120 00:12:25,520 --> 00:12:28,160 Paris, here we are. 121 00:12:28,240 --> 00:12:30,000 O, mijn God. 122 00:12:30,080 --> 00:12:31,880 Net zo goed. -Geweldig. 123 00:12:35,040 --> 00:12:37,160 Alsjeblieft. Dame. 124 00:12:37,800 --> 00:12:39,080 Dom. 125 00:12:39,160 --> 00:12:41,120 Die truc moet ik leren. 126 00:12:44,440 --> 00:12:47,360 Mag ik een muntje? -Ja, natuurlijk. Alsjeblieft. 127 00:12:47,840 --> 00:12:50,720 Geef het aan haar. -Dank je wel. 128 00:12:51,640 --> 00:12:53,720 Denk je dat ze reageert? 129 00:12:53,800 --> 00:12:55,600 Misschien. 130 00:12:55,680 --> 00:12:58,040 Wauw. Zag je dat? Ze danst. 131 00:12:58,120 --> 00:13:01,240 Ze danst voor je. -Ja. Wat is het mooi. 132 00:13:02,280 --> 00:13:04,320 Zou je zo willen dansen? 133 00:13:05,720 --> 00:13:06,920 Ja. 134 00:13:07,920 --> 00:13:09,160 Tot ziens. 135 00:13:38,200 --> 00:13:40,280 DIRECTRICE VAKGROEP KLASSIEKE DANS 136 00:14:09,040 --> 00:14:10,520 Voorzichtig, meiden. 137 00:14:19,120 --> 00:14:20,960 Uw telefoon, jongedame. 138 00:14:21,800 --> 00:14:23,400 Dank u. -Geen dank. 139 00:15:11,880 --> 00:15:14,240 Zijn die gratis? -Ik weet het niet. 140 00:15:28,440 --> 00:15:30,480 Hoi. Kan ik jullie helpen? 141 00:15:30,560 --> 00:15:34,440 Ja. We hebben een ruimte geboekt. We zijn Illicit. 142 00:15:34,520 --> 00:15:35,720 Kom maar mee. 143 00:15:38,760 --> 00:15:42,200 O, mijn God. Dit is een paleis. 144 00:15:42,280 --> 00:15:44,240 Godverdomme. 145 00:15:44,320 --> 00:15:49,280 Eén crew. Eén lot. Zullen ze de strijd overleven? 146 00:15:50,320 --> 00:15:52,680 Hé. Kijk eens. Gratis eten. 147 00:15:54,040 --> 00:15:55,760 Gratis T-shirt. 148 00:15:56,880 --> 00:15:58,360 Sleutelring. 149 00:15:59,000 --> 00:16:02,920 Het spijt me. Er is een misverstand. Deze ruimte is voor Raw-nez. 150 00:16:03,600 --> 00:16:04,960 Wat? -Raw-nez? 151 00:16:05,040 --> 00:16:06,640 Doen die mee? 152 00:16:08,440 --> 00:16:10,480 Kunnen jullie daar wachten? 153 00:16:12,080 --> 00:16:14,800 Ze zien er goed uit. -Weet je niet wie ze zijn? 154 00:16:18,360 --> 00:16:21,640 Salah. Een levende legende. 155 00:16:23,320 --> 00:16:27,440 Lil Kev. Hij heeft de meest waanzinnige powermoves. 156 00:16:33,680 --> 00:16:34,880 Kom op, Tine. 157 00:16:34,960 --> 00:16:37,960 En Tine is enorm veelzijdig. 158 00:16:42,440 --> 00:16:43,520 En Junior… 159 00:16:44,040 --> 00:16:46,120 Hij is gewoon niet van deze wereld. 160 00:16:49,520 --> 00:16:50,760 Sarah Bee. 161 00:16:51,320 --> 00:16:54,680 Een van de beste b-girls ter wereld. 162 00:17:06,000 --> 00:17:08,760 De ruimten boven zijn de vip-rooms. 163 00:17:08,840 --> 00:17:10,960 Je hebt een gewone gereserveerd. 164 00:17:11,040 --> 00:17:13,000 En we hebben alleen deze nog. 165 00:17:21,000 --> 00:17:23,640 Ze doen wat wij doen, maar dan veel beter. 166 00:17:23,720 --> 00:17:27,640 We mogen niet opgeven. We hebben een kans. We moeten 'm grijpen. 167 00:17:27,720 --> 00:17:31,720 We maken geen schijn van kans met onze show. Niet tegen die crew. 168 00:17:31,800 --> 00:17:36,040 We kunnen van tactiek veranderen. Een coole truc die niemand heeft gedaan. 169 00:17:36,120 --> 00:17:37,440 We blazen iedereen omver. 170 00:17:37,520 --> 00:17:40,800 Als niemand leert vliegen, winnen we niet. 171 00:17:42,720 --> 00:17:45,440 Gelukkig kijkt niemand die ik ken. 172 00:17:45,520 --> 00:17:46,520 Wat? 173 00:17:59,160 --> 00:18:02,240 Ik moet ergens heen. Tot straks. 174 00:18:04,240 --> 00:18:06,960 Amalie. Alles goed? -Prima. 175 00:18:08,440 --> 00:18:10,280 Tot straks bij de training. 176 00:18:11,800 --> 00:18:13,440 Hé. Je gaat gewoon weg? 177 00:18:13,520 --> 00:18:14,840 Sorry. 178 00:18:14,920 --> 00:18:17,880 Slechte timing. We zijn plannen aan het maken. 179 00:18:51,240 --> 00:18:52,600 Pardon. 180 00:19:04,640 --> 00:19:05,520 Ik… 181 00:19:06,120 --> 00:19:09,720 Sorry, ik wilde niet zomaar komen opdagen. 182 00:19:10,640 --> 00:19:14,600 Of… -Je hoeft je niet te verontschuldigen. 183 00:19:17,360 --> 00:19:18,360 Jawel. 184 00:19:20,200 --> 00:19:23,640 Ik was erg verrast om je te zien, dus ik… 185 00:19:26,760 --> 00:19:28,360 Ik was blij je te zien. 186 00:19:29,760 --> 00:19:30,600 O, ja? 187 00:19:32,000 --> 00:19:32,880 Ja. 188 00:19:37,440 --> 00:19:41,720 Helaas moet ik nu gaan. 189 00:19:42,480 --> 00:19:44,560 Ik moet beoordelingen geven. 190 00:19:46,720 --> 00:19:47,600 Ja. 191 00:19:49,200 --> 00:19:51,600 Je zou natuurlijk mee mogen gaan. 192 00:19:54,440 --> 00:19:55,320 Mag dat? 193 00:19:59,760 --> 00:20:02,240 Dit is een van mijn studenten. -Spannend. 194 00:20:06,800 --> 00:20:09,120 MIKAEL MOBIEL 195 00:20:11,560 --> 00:20:14,400 ALEX WAAR BEN JE? WE HEBBEN TRAINING. 196 00:20:58,120 --> 00:20:59,600 Proost. -Proost. 197 00:21:01,320 --> 00:21:03,960 Dit is Amalie. 198 00:21:04,760 --> 00:21:06,840 Hallo, Amalie. -Hoi. Ik ben… 199 00:21:06,920 --> 00:21:08,360 Amalie uit Noorwegen. 200 00:21:52,160 --> 00:21:56,080 Oké, jongens. Drie dagen tot de wedstrijd. Wat doen we? 201 00:21:56,160 --> 00:22:00,120 We hebben toch gevoel? Dat moeten we gebruiken. 202 00:22:00,200 --> 00:22:03,440 We moeten ze vertellen wie we zijn en wat we voelen. 203 00:22:03,520 --> 00:22:05,080 Maar dat is de show. 204 00:22:05,160 --> 00:22:07,960 Als we de finale halen, moeten we tegen Raw-nez. 205 00:22:08,040 --> 00:22:09,240 Dat wordt oorlog. 206 00:22:09,320 --> 00:22:11,960 We kunnen winnen als iemand leert vliegen. 207 00:22:12,040 --> 00:22:12,960 Precies. 208 00:22:13,720 --> 00:22:14,840 Ik kan vliegen. 209 00:22:17,880 --> 00:22:19,800 Ik wist niet dat jij boeken had. 210 00:22:22,840 --> 00:22:24,760 Laat me de truc presenteren. 211 00:22:24,840 --> 00:22:28,560 Magie. Moa vliegt. 212 00:22:29,320 --> 00:22:32,640 Een geavanceerd model waar ik de nacht aan heb besteed. 213 00:22:33,360 --> 00:22:35,000 Zijn jullie er klaar voor? 214 00:22:35,080 --> 00:22:38,040 Het begint met Josef en dan… 215 00:22:39,160 --> 00:22:41,080 Dat moet een vergissing zijn. 216 00:22:42,000 --> 00:22:44,280 Hier. Daar gaat-ie. 217 00:22:54,320 --> 00:22:55,640 Mashallah. 218 00:22:55,720 --> 00:22:57,200 Je bent geniaal, bro. 219 00:22:57,280 --> 00:23:00,080 Ben je gek? Dat alles en een dubbele aan het eind? 220 00:23:00,160 --> 00:23:02,080 Dat wordt Moa's dood, bro. 221 00:23:02,160 --> 00:23:04,240 Alleen als ik bang ben. -Het kan niet. 222 00:23:04,320 --> 00:23:05,960 Ik doe alles voor de familie. 223 00:23:06,040 --> 00:23:09,480 Laten we erop trainen. Als ik zie dat het niet werkt… 224 00:23:09,560 --> 00:23:11,640 …doen we het niet. Uiteraard. 225 00:23:11,720 --> 00:23:16,920 Maar met deze move in de battle zouden we kunnen winnen. 226 00:23:17,000 --> 00:23:18,200 Kom op, jongens. 227 00:23:29,200 --> 00:23:31,000 Prima. 228 00:23:31,080 --> 00:23:32,920 Doe het goed of doe het niet. 229 00:23:34,560 --> 00:23:37,040 Is dat Amalie? -Nee. 230 00:23:37,760 --> 00:23:40,560 Hoe kwam je daarop? -Nou… 231 00:23:44,000 --> 00:23:45,400 Klaar? 232 00:23:45,480 --> 00:23:47,200 Sta stil, dan val ik. 233 00:24:47,760 --> 00:24:49,320 Zo ja. -Jij staat achter. 234 00:24:49,400 --> 00:24:50,320 Ja. 235 00:24:51,600 --> 00:24:54,000 Perfect. -Goed. 236 00:24:54,080 --> 00:24:56,240 Dan doen we het zo. Ja. 237 00:24:58,600 --> 00:25:00,560 Precies. En dan zo. -Juist. 238 00:25:00,640 --> 00:25:01,800 Zo, ja. 239 00:25:03,800 --> 00:25:05,000 Bro. 240 00:25:30,080 --> 00:25:31,320 Alles goed? 241 00:25:39,440 --> 00:25:40,440 Nog een keer. 242 00:25:45,640 --> 00:25:46,600 Opnieuw. 243 00:25:46,680 --> 00:25:49,240 Vijf, zes, zeven acht. 244 00:25:49,320 --> 00:25:50,880 En één, twee… 245 00:25:52,720 --> 00:25:54,840 Ik zat niet helemaal goed. Sorry. 246 00:25:57,600 --> 00:25:58,680 Ik zei sorry. 247 00:26:00,640 --> 00:26:03,560 Goed. Even wat drinken en dan weer aan de slag. 248 00:26:09,080 --> 00:26:10,280 Zijn jullie zover? 249 00:26:12,720 --> 00:26:17,920 Zullen we gaan lunchen? Ik moet gaan, maar ik kom terug. 250 00:26:18,000 --> 00:26:19,440 Alweer? Waarom? 251 00:26:19,520 --> 00:26:22,240 Een kennis woont hier en wilde lunchen. 252 00:26:22,320 --> 00:26:24,440 Een kennis? Wie? 253 00:26:25,880 --> 00:26:29,920 We zijn niet klaar. Je kunt niet weggaan. -Ik heb een afspraak. 254 00:26:30,000 --> 00:26:33,000 Amalie. Iedereen moet erbij zijn. -Ik kom terug. 255 00:26:33,080 --> 00:26:34,400 Dat is niet cool. 256 00:26:34,480 --> 00:26:37,920 Je kunt niet meedoen als je niet traint. Er is geen tijd. 257 00:26:38,920 --> 00:26:40,600 Dit is de laatste keer. 258 00:26:41,440 --> 00:26:43,280 Ja, het is de laatste keer. 259 00:26:43,360 --> 00:26:44,200 Prima. 260 00:26:48,520 --> 00:26:50,080 Amalie. Stop. 261 00:26:50,160 --> 00:26:53,280 Praat tegen me. -Mikael. Ik kom terug. 262 00:26:54,160 --> 00:26:57,280 Maar waarom zeg je niet dat je naar je moeder gaat? 263 00:26:57,360 --> 00:26:59,560 Ik kan het de anderen niet vertellen. 264 00:27:00,600 --> 00:27:04,640 Dat mijn moeder niets… -Dat heeft niets met jou te maken. 265 00:27:04,720 --> 00:27:05,800 Toch? 266 00:27:09,400 --> 00:27:11,640 Praat tegen me. -Ik moet gaan. 267 00:27:19,240 --> 00:27:20,240 Hoi. 268 00:27:25,000 --> 00:27:26,160 Kom. 269 00:27:29,240 --> 00:27:30,640 Hiphop. 270 00:27:31,520 --> 00:27:34,440 Spannend. Het is geen genre waar ik veel van weet. 271 00:27:34,520 --> 00:27:38,480 Ik heb het een paar jaar geleden geleerd van mijn vriend Mikael. 272 00:27:40,360 --> 00:27:41,640 Spannend. 273 00:27:41,720 --> 00:27:45,200 Ik doe pas sinds een paar jaar hiphop. 274 00:27:46,000 --> 00:27:49,120 Ik heb vooral moderne dans gedaan. 275 00:27:49,840 --> 00:27:52,600 Je bent zeer begaafd in de moderne dans. 276 00:27:52,680 --> 00:27:56,640 Dat ben je altijd geweest. Je had zo ver kunnen gaan als je wilde. 277 00:27:57,120 --> 00:28:01,920 Die solo die je op school deed was op een hoger niveau… 278 00:28:02,000 --> 00:28:03,960 Op school? Hoe weet je dat? 279 00:28:08,480 --> 00:28:10,240 Ik heb 'm online bekeken. 280 00:28:12,000 --> 00:28:13,240 Ik zag er meerdere. 281 00:28:17,280 --> 00:28:18,320 Ja… 282 00:28:24,080 --> 00:28:27,960 Ik heb erover gedacht om weer te beginnen. -O, ja? 283 00:28:29,760 --> 00:28:31,800 Ik denk dat je dat moet doen. 284 00:28:32,920 --> 00:28:35,760 Er is een modern dansprogramma op onze school. 285 00:28:35,840 --> 00:28:38,800 Geleid door Gabrielle, een zeer goede lerares. 286 00:28:39,520 --> 00:28:42,680 Misschien kan ik een auditie voor je regelen. 287 00:28:45,120 --> 00:28:46,080 Nu? 288 00:28:47,280 --> 00:28:48,520 Voordat je vertrekt. 289 00:28:49,600 --> 00:28:54,960 Stel je voor dat je werd aangenomen. Dat zou geweldig zijn. 290 00:28:55,040 --> 00:28:57,000 Je kunt een tijdje bij mij wonen. 291 00:29:09,160 --> 00:29:11,240 Eén, twee, drie, vier,… 292 00:29:11,320 --> 00:29:13,320 …vijf, zes, zeven, acht. 293 00:29:13,400 --> 00:29:16,240 En één, twee, drie en vier, vijf… 294 00:29:17,200 --> 00:29:19,280 Cool, jongens. Dit wordt gaaf. 295 00:29:23,680 --> 00:29:26,120 Alles goed? -Ja. 296 00:29:28,080 --> 00:29:30,520 Ik blijf hier. -Oké. 297 00:29:33,640 --> 00:29:37,200 Ging het gesprek goed? 298 00:29:37,280 --> 00:29:40,640 Ja, maar kunnen we het er later over hebben? 299 00:30:05,560 --> 00:30:09,400 Wat is er met jou? Je gaat weg zodra je de kans krijgt… 300 00:30:09,480 --> 00:30:11,600 …alsof je niet om de wedstrijd geeft. 301 00:30:11,680 --> 00:30:13,840 Hoe bedoel je? Ik had een afspraak. 302 00:30:13,920 --> 00:30:15,880 Is dat belangrijker dan wij? 303 00:30:20,280 --> 00:30:22,600 Praat tegen me. Wat is er gaande? 304 00:30:22,680 --> 00:30:25,600 Niets. -Natuurlijk wel. 305 00:30:29,520 --> 00:30:32,360 Ik snap niet wat je doet en het bevalt me niet. 306 00:31:47,760 --> 00:31:50,560 HÉ, LIEFJE. KOM JE MORGEN BIJ MIJ ONTBIJTEN? 307 00:31:50,640 --> 00:31:53,200 IK WIL JE IETS VERTELLEN. DIKKE KNUFFEL. 308 00:32:47,080 --> 00:32:49,080 HEB JE GEGETEN? MOET IK IETS MEENEMEN? 309 00:32:49,160 --> 00:32:50,920 PROBEERDE TE BELLEN. WAT IS ER? 310 00:32:51,000 --> 00:32:53,960 SORRY. IK MOEST EVEN ALLEEN ZIJN… KUNNEN WE PRATEN? 311 00:33:03,840 --> 00:33:06,040 Ik heb het echt leuk… 312 00:33:07,360 --> 00:33:09,240 …als ik bij haar ben. 313 00:33:09,960 --> 00:33:10,800 Maar… 314 00:33:12,800 --> 00:33:15,320 …ik weet niet altijd waar ik aan toe ben. 315 00:33:21,880 --> 00:33:25,240 Ik vind het toch belangrijk dat je het de anderen vertelt. 316 00:33:25,320 --> 00:33:26,720 Zeg alsjeblieft niets. 317 00:33:28,960 --> 00:33:30,280 Ik wil niet… 318 00:33:30,880 --> 00:33:32,000 …dat ze weten… 319 00:33:33,720 --> 00:33:37,080 …dat er iets mis is met me. 320 00:33:40,600 --> 00:33:41,480 Amalie. 321 00:33:44,040 --> 00:33:45,600 Er is niets mis met je. 322 00:34:13,000 --> 00:34:17,480 Wacht. Zie ik er goed uit? -Je ziet er goed uit. Geen zorgen. 323 00:34:35,680 --> 00:34:36,920 Hallo. Kom binnen. 324 00:34:41,160 --> 00:34:42,400 Hallo. -Hallo. 325 00:34:45,240 --> 00:34:46,280 Hallo. -Hallo. 326 00:34:46,920 --> 00:34:49,280 Vivian. -Mikael. Amalies vriend. 327 00:34:50,160 --> 00:34:51,160 Aangenaam. 328 00:34:58,120 --> 00:35:00,040 Ik heb Gabrielle gesproken. 329 00:35:00,120 --> 00:35:03,520 Het kostte wat overtuigingskracht, maar het is me gelukt. 330 00:35:03,600 --> 00:35:05,280 Je krijgt een auditie. 331 00:35:05,360 --> 00:35:06,760 Wauw. 332 00:35:06,840 --> 00:35:11,400 Maar het is morgen, want ze moest een gaatje vinden in haar agenda. 333 00:35:12,280 --> 00:35:14,400 Wat voor… -Moet ik iets voorbereiden? 334 00:35:14,480 --> 00:35:19,600 Nee, niets. Het is heel informeel. Onofficieel, omdat je niet bent aangemeld. 335 00:35:20,320 --> 00:35:22,280 Wat voor auditie is dit? 336 00:35:23,720 --> 00:35:25,320 Voor een dansacademie. 337 00:35:26,920 --> 00:35:29,040 Een bachelor in moderne dans. 338 00:35:32,760 --> 00:35:34,160 In Parijs? 339 00:35:36,600 --> 00:35:37,600 Ja. 340 00:35:39,760 --> 00:35:41,160 Ja. 341 00:35:41,240 --> 00:35:45,240 Je moet kijken of je naar de auditie wilt… 342 00:35:45,320 --> 00:35:49,640 …maar het zou fijn zijn als je het me snel laat weten, want ik moet… 343 00:35:49,720 --> 00:35:51,080 …het bevestigen. 344 00:35:55,440 --> 00:35:57,120 En als je toegelaten wordt? 345 00:35:59,120 --> 00:36:02,440 Het is een uitzonderlijke kans. 346 00:36:02,520 --> 00:36:05,080 Het zou super zijn als ze werd aangenomen. 347 00:36:06,120 --> 00:36:11,440 Het is een programma dat discipline en precisie vereist… 348 00:36:11,520 --> 00:36:15,120 …en talent en alles waarvan ik weet dat je het hebt. 349 00:36:17,760 --> 00:36:20,000 Ja, ze is heel goed. 350 00:36:20,080 --> 00:36:22,320 Ik weet niets van hiphop. 351 00:36:22,800 --> 00:36:25,560 Het is een vrij nieuwe dansstijl… 352 00:36:25,640 --> 00:36:29,440 …in tegenstelling tot ballet dat een lange traditie heeft. 353 00:36:31,440 --> 00:36:32,600 Althans, in Europa. 354 00:36:37,640 --> 00:36:39,760 Hoe gaat het met jullie dans? 355 00:36:42,080 --> 00:36:43,200 Het gaat goed. 356 00:36:43,280 --> 00:36:45,760 We trainen veel en… -Spannend. 357 00:36:45,840 --> 00:36:46,840 Ja. 358 00:36:46,920 --> 00:36:50,320 Maar heb je een formele opleiding? 359 00:36:51,240 --> 00:36:54,800 Of is het meer een hobby? 360 00:36:55,720 --> 00:36:58,520 Ik heb veel lessen gevolgd bij Excel. 361 00:37:00,120 --> 00:37:04,560 Maar ik heb het meeste zelf geleerd of van mensen met wie ik omging. 362 00:37:06,120 --> 00:37:08,880 Is Excel een school? 363 00:37:08,960 --> 00:37:12,720 Nu wel. Maar het begon als een jeugdprogramma in de wijk. 364 00:37:12,800 --> 00:37:16,880 En met een jeugdprogramma bedoel je voor kansarme jongeren? 365 00:37:18,600 --> 00:37:21,120 Het is voor iedereen toegankelijk. 366 00:37:21,920 --> 00:37:23,080 Welke wijk? 367 00:37:24,440 --> 00:37:25,320 Alna. 368 00:37:25,920 --> 00:37:30,520 Ik vind het geweldig dat de gemeente de jeugd activeert… 369 00:37:30,600 --> 00:37:33,480 …vooral in gebieden met veel immigranten… 370 00:37:33,560 --> 00:37:37,040 …want we zien het hier in Parijs erg veel. Er is… 371 00:37:37,920 --> 00:37:41,880 Er is veel misdaad onder de jeugdbendes. 372 00:37:47,120 --> 00:37:48,800 Begrijp me niet verkeerd. 373 00:37:49,800 --> 00:37:52,840 Ik had het niet over jou. 374 00:37:52,920 --> 00:37:56,280 Ik bedoel, in het algemeen. 375 00:37:58,040 --> 00:38:00,480 Ik weet niets over jou of je achtergrond. 376 00:38:09,480 --> 00:38:10,960 We moeten echt gaan. 377 00:38:12,200 --> 00:38:13,320 We moeten trainen. 378 00:38:17,320 --> 00:38:20,240 We kunnen sms'en en zeggen dat we wat later komen. 379 00:38:21,280 --> 00:38:22,840 Amalie. We gaan weg. 380 00:38:32,240 --> 00:38:34,440 Ik kom later wel. 381 00:38:41,640 --> 00:38:43,520 Leuk u te ontmoeten. 382 00:38:57,960 --> 00:39:01,480 Maak je geen zorgen over die auditie. 383 00:39:03,280 --> 00:39:05,040 Ik wacht buiten op je. 384 00:39:06,080 --> 00:39:08,600 Ik kan zelfs mee naar binnen, als je wilt. 385 00:39:10,360 --> 00:39:12,360 Vijf, zes, zeven, acht. 386 00:39:19,640 --> 00:39:22,200 Waar was je? We hadden een afspraak. 387 00:39:23,000 --> 00:39:24,440 Ja, sorry. 388 00:39:28,240 --> 00:39:30,400 Sorry. -Wat? 389 00:39:32,320 --> 00:39:34,080 Je ligt eruit. 390 00:39:36,280 --> 00:39:40,800 Je komt niet op tijd. Je gaat zomaar weg. Het is beter zonder jou. 391 00:39:40,880 --> 00:39:44,280 We moeten bij de wedstrijd zeker weten dat je komt. 392 00:39:44,360 --> 00:39:45,480 Meen je dat? 393 00:39:46,520 --> 00:39:49,840 Je kunt me niet zomaar dumpen. -Jij laat ons in de steek. 394 00:39:54,040 --> 00:39:54,960 Mikael. 395 00:39:59,320 --> 00:40:00,160 Verdomme. 396 00:40:00,760 --> 00:40:01,640 Sorry. 397 00:40:38,520 --> 00:40:41,760 Hallo. Hoe is het met je? Wat ben je aan het doen? 398 00:40:53,000 --> 00:40:54,760 Hallo. -Hallo. 399 00:40:56,000 --> 00:40:59,640 Ik wil graag een biertje. -Ben je Engels? 400 00:40:59,720 --> 00:41:02,040 Nee, ik ben Noorse. 401 00:41:04,160 --> 00:41:05,960 Geweldig. 402 00:41:07,600 --> 00:41:10,600 Ik had Frans op school. -Natuurlijk. 403 00:41:12,040 --> 00:41:13,960 Ik heet trouwens Paul. 404 00:41:14,040 --> 00:41:16,200 Amélie. -Aangenaam, Amélie. 405 00:41:19,000 --> 00:41:22,200 WAAROM GEDRAAG JE JE ZO SLECHT TEGEN MIJ? 406 00:41:33,080 --> 00:41:36,240 Amalie, wat bedoel je? Waar ben je? 407 00:41:36,320 --> 00:41:38,880 In de bar bij het hotel. -In de bar? Ben je… 408 00:41:42,360 --> 00:41:44,440 Mag ik een shot? 409 00:41:44,520 --> 00:41:46,760 Zoals je wilt, Vikingmeisje. 410 00:41:49,120 --> 00:41:50,000 Bedankt. 411 00:42:05,480 --> 00:42:06,960 Hoe gaat het met je? 412 00:42:14,520 --> 00:42:16,280 Rot op met het patriarchaat. 413 00:42:18,720 --> 00:42:20,880 Ella, je bent zo erg. 414 00:42:20,960 --> 00:42:23,880 Het ergste is dat ze echt zijn. -Natuurlijk. 415 00:42:24,480 --> 00:42:28,080 Ze trok eens een tampon tevoorschijn. In het openbaar. 416 00:42:28,160 --> 00:42:30,560 Dat was revolutionair. Punt uit. 417 00:42:30,640 --> 00:42:32,800 Amélie. Ik stel je even voor. 418 00:42:33,920 --> 00:42:35,080 Ella. 419 00:42:36,520 --> 00:42:37,800 Fabienne. 420 00:42:38,320 --> 00:42:40,680 En Maxine. -Hoi. 421 00:42:40,760 --> 00:42:41,640 Hoi. 422 00:42:47,840 --> 00:42:49,600 Wat is er in godsnaam met je? 423 00:42:57,320 --> 00:43:00,320 We zijn hier. Als je ons nodig hebt. 424 00:43:05,840 --> 00:43:07,920 Hé. Wat is er? 425 00:43:23,720 --> 00:43:27,800 Wat doe je verdomme? Gedraag ik me slecht? Ik? 426 00:43:28,440 --> 00:43:29,640 Jawel. 427 00:43:30,440 --> 00:43:34,400 Besef je hoe stom ik me voel nu ik erachter kom dat je voor drie jaar… 428 00:43:34,480 --> 00:43:37,160 …naar Parijs verhuist? Wat is dat nu opeens? 429 00:43:37,240 --> 00:43:40,520 Hoe stom je je voelt? Ik deed alles voor deze wedstrijd… 430 00:43:40,600 --> 00:43:44,200 …en jij staat daar maar en dumpt me? Je steunt me nooit. 431 00:43:44,280 --> 00:43:47,000 Zeg maar niets nadat dat gedoe bij je moeder. 432 00:43:47,080 --> 00:43:49,000 Je schopt me uit de crew. 433 00:43:49,080 --> 00:43:51,760 Maar je gaat toch moderne dans doen? 434 00:43:51,840 --> 00:43:53,360 Het is een auditie. 435 00:43:53,440 --> 00:43:57,400 Ik ben hier voor de wedstrijd. Je weet hoeveel dit voor me betekent. 436 00:43:57,480 --> 00:44:02,520 Ik weet niet hoeveel dit voor je betekent. Je hebt er geen vinger voor uitgestoken. 437 00:44:02,600 --> 00:44:05,800 Serieus? Ik heb ontslag genomen voor deze wedstrijd. 438 00:44:07,840 --> 00:44:09,120 Wat heb je gedaan? 439 00:44:50,120 --> 00:44:51,560 Ik kreeg geen vrij. 440 00:44:53,480 --> 00:44:55,080 Dus moest ik ontslag nemen. 441 00:44:57,400 --> 00:44:58,680 Je bent gek. 442 00:45:00,720 --> 00:45:01,600 Ben ik gek? 443 00:45:02,800 --> 00:45:05,800 Omdat ik ontslag nam voor de crew? -Voor de crew? 444 00:45:08,640 --> 00:45:11,280 Amalie. Ik kan niet voor ons allebei betalen. 445 00:45:13,320 --> 00:45:15,480 We betalen de huur al later. Verdomme. 446 00:45:15,560 --> 00:45:18,720 We raken het appartement kwijt. En je zei niets? 447 00:45:26,480 --> 00:45:30,040 Sorry dat je geen geld verdient met het naschoolse programma. 448 00:45:30,120 --> 00:45:33,600 Ja, dat klopt. Dan heb ik tijd om te dansen. 449 00:45:33,680 --> 00:45:36,040 Ja, want je kunt niets anders. 450 00:45:36,120 --> 00:45:39,560 Je hebt niets eens een diploma. -Ik kan tenminste dansen. 451 00:45:40,440 --> 00:45:42,120 En ik niet? 452 00:45:42,840 --> 00:45:45,640 Weet je wat? Ik ben tenminste echt, oké? Echt. 453 00:45:45,720 --> 00:45:46,800 En ik niet? 454 00:45:48,040 --> 00:45:49,160 Amalie. 455 00:45:49,240 --> 00:45:54,280 Als je echt was, zou je niet steeds heen en weer gaan, oké? 456 00:45:54,360 --> 00:45:56,280 Ga weg. -Weet je wat het ergste is? 457 00:45:56,360 --> 00:45:59,920 Toen ik naar je moeder ging, ontmoette ik een vreemde. 458 00:46:00,000 --> 00:46:02,960 Weet je wie dat was? Niet je moeder. Jij. 459 00:46:03,040 --> 00:46:07,040 Ik weet niet meer wie je bent. -Ga. Ik wil je niet meer. 460 00:46:08,000 --> 00:46:09,440 Weet je wat? 461 00:46:11,680 --> 00:46:12,760 Bekijk het maar. 462 00:47:27,600 --> 00:47:28,680 Rustig ademhalen. 463 00:47:44,320 --> 00:47:46,040 Ik wil iets laten zien. 464 00:47:48,640 --> 00:47:49,640 Kom. 465 00:47:53,360 --> 00:47:54,520 Hier is het. 466 00:47:55,120 --> 00:47:57,120 Bonsoir, Paul. -Bonsoir. 467 00:48:04,320 --> 00:48:06,640 Een plek om jezelf te laten gaan. 468 00:48:10,920 --> 00:48:13,160 laat je gaan, ja 469 00:48:14,040 --> 00:48:15,520 laat je gaan 470 00:48:16,240 --> 00:48:17,120 ontspan je 471 00:48:17,720 --> 00:48:20,040 laat je gaan ontspan je 472 00:48:21,160 --> 00:48:24,120 je zit in de knoop 473 00:48:24,200 --> 00:48:26,960 de nacht is koud, maar de muziek is hot 474 00:48:27,040 --> 00:48:29,920 dus kom, kom, kom 475 00:48:30,000 --> 00:48:32,800 kom dichterbij 476 00:48:32,880 --> 00:48:34,160 ja, zo 477 00:48:34,960 --> 00:48:36,360 kom dichterbij 478 00:48:36,440 --> 00:48:39,280 waag het niet te zeggen: 'Nee, meneer.' 479 00:48:42,440 --> 00:48:44,560 laat het gaan 480 00:48:44,640 --> 00:48:46,080 kijk wat er gebeurt 481 00:48:46,760 --> 00:48:48,720 een plek om te improviseren 482 00:48:49,240 --> 00:48:50,480 Dit. 483 00:48:51,600 --> 00:48:53,160 De anarchie. 484 00:50:38,760 --> 00:50:39,800 M'n voeten doen pijn. 485 00:50:42,840 --> 00:50:44,920 Dit is de voicemail van… 486 00:51:28,000 --> 00:51:29,400 Ik weet wat ik wil. 487 00:51:52,680 --> 00:51:53,920 Kom op. 488 00:52:01,560 --> 00:52:03,400 Daar gaat-ie. Kom op. 489 00:52:33,360 --> 00:52:34,560 MIKAEL GEMISTE OPROEP 490 00:52:34,640 --> 00:52:35,600 Hé. 491 00:52:36,280 --> 00:52:37,960 Goed geslapen? -Ja. 492 00:52:38,600 --> 00:52:39,720 Mooi zo. 493 00:52:42,560 --> 00:52:44,520 Bedankt dat ik mocht blijven. 494 00:52:45,520 --> 00:52:49,200 Geen zorgen. Je mag de bank hebben wanneer je maar wilt. Oké? 495 00:52:51,440 --> 00:52:52,400 Hallo. 496 00:52:53,280 --> 00:52:55,600 Hoi. -Goedemorgen. 497 00:52:55,680 --> 00:52:58,440 Goedemorgen. Ik heb thee gezet. 498 00:52:58,520 --> 00:52:59,640 Bedankt. 499 00:53:04,280 --> 00:53:08,040 Vandaag is de grote dag. Ben je klaar voor je auditie? 500 00:53:09,680 --> 00:53:11,880 Geen idee. -Kom op. 501 00:53:11,960 --> 00:53:15,760 Wij vertrouwen je. Je moet op jezelf vertrouwen. 502 00:53:16,440 --> 00:53:18,960 Het wordt een groot succes. -Zeker weten. 503 00:53:19,040 --> 00:53:20,360 Je kunt het. 504 00:53:21,320 --> 00:53:22,760 Kom daarna naar ons toe. 505 00:53:39,880 --> 00:53:40,800 THUIS BELLEN… 506 00:53:47,760 --> 00:53:49,360 Hallo, met Vivian. 507 00:53:57,960 --> 00:53:59,760 Amalie? -Ja. 508 00:53:59,840 --> 00:54:02,040 Ik ben Gabrielle. Bedankt… 509 00:54:02,120 --> 00:54:04,880 Je kent Vivian goed, neem ik aan? 510 00:54:07,720 --> 00:54:09,800 Niet echt. 511 00:54:11,840 --> 00:54:15,000 Misschien kun je iets over jezelf vertellen. 512 00:54:18,280 --> 00:54:19,280 Ik… 513 00:54:19,840 --> 00:54:22,840 …heb jaren aan moderne dans gedaan. 514 00:54:24,280 --> 00:54:26,400 Maar toen ben ik hiphop gaan dansen. 515 00:54:26,960 --> 00:54:28,240 Hiphop. 516 00:54:28,320 --> 00:54:31,520 Maar nu wil je kiezen voor modern? 517 00:54:33,840 --> 00:54:34,800 Ja. 518 00:54:37,040 --> 00:54:40,880 Het kwam terug in mijn… 519 00:54:45,840 --> 00:54:47,720 Ik weet het niet. Het spijt me. 520 00:54:49,000 --> 00:54:51,160 Voel je je niet lekker? 521 00:54:51,240 --> 00:54:53,240 Nee, het gaat wel. Bedankt. 522 00:54:54,400 --> 00:54:56,000 Begin wanneer je klaar bent. 523 00:55:11,800 --> 00:55:15,480 IK BEN BANG DAT IK NIET KAN KOMEN. ER KWAM IETS TUSSEN. SUCCES. 524 00:59:32,160 --> 00:59:34,240 Hoe ging de auditie? 525 00:59:34,800 --> 00:59:35,840 Wat is er gebeurd? 526 00:59:36,440 --> 00:59:39,160 Ze willen me niet. -Hielden ze niet van je stijl? 527 00:59:39,240 --> 00:59:41,600 Nou en? Dans met ons. 528 00:59:48,120 --> 00:59:49,360 En weet je, meid… 529 00:59:50,520 --> 00:59:54,560 …verspil je tijd niet aan mensen op wie je nooit indruk kunt maken. 530 01:00:07,160 --> 01:00:08,680 Laat het gaan. 531 01:00:39,760 --> 01:00:41,040 Kom op, meid. 532 01:00:48,040 --> 01:00:49,120 Goed. 533 01:00:52,760 --> 01:00:54,200 Ja. 534 01:01:07,520 --> 01:01:08,840 Kom op. 535 01:01:21,800 --> 01:01:22,680 Hé. 536 01:03:08,360 --> 01:03:09,960 VIVIAN PRYTZ MOBIEL 537 01:04:14,400 --> 01:04:17,280 Zijn jullie klaar voor Break the Cypher Paris? 538 01:04:19,480 --> 01:04:21,280 Goed zo. We beginnen nu. 539 01:04:21,920 --> 01:04:24,480 Eerst dansen alle crews hun show. 540 01:04:27,000 --> 01:04:30,880 Dan bepaalt de jury welke twee teams naar de finale gaan… 541 01:04:30,960 --> 01:04:32,960 …voor een all-styles battle. 542 01:04:33,680 --> 01:04:36,400 De eerste crew is Lucid Funk. Laat van je horen. 543 01:04:43,560 --> 01:04:45,880 Kwam Amalie niet kijken? -Wat? 544 01:04:45,960 --> 01:04:48,120 Komt Amalie? -Ze is bij haar moeder. 545 01:04:48,200 --> 01:04:49,840 Wat? Haar moeder? 546 01:04:53,280 --> 01:04:55,280 Ik heb beloofd niets te zeggen. 547 01:04:59,360 --> 01:05:01,120 Bonjour, mademoiselle. 548 01:05:03,280 --> 01:05:05,080 Hallo, Amalie. 549 01:05:05,720 --> 01:05:07,280 Wilde je me spreken? 550 01:05:08,120 --> 01:05:09,040 Ja. 551 01:05:11,240 --> 01:05:15,480 Ik hoorde dat het gisteren niet ging als gepland, dat je niet aangenomen. 552 01:05:15,960 --> 01:05:19,400 Maar ik weet dat je het kunt. Het draait om training. 553 01:05:19,480 --> 01:05:24,280 Neem privélessen en train en probeer het volgend semester weer. 554 01:05:24,360 --> 01:05:26,760 Nee. Dat wil ik niet. 555 01:05:28,200 --> 01:05:29,880 Ik snap het niet. 556 01:05:31,880 --> 01:05:33,280 Ik moet weg. 557 01:05:34,400 --> 01:05:36,840 Nee, Amalie. Luister naar me. 558 01:05:38,120 --> 01:05:41,120 Weet je hoe moeilijk het was die auditie te regelen? 559 01:05:41,200 --> 01:05:42,200 Ja. 560 01:05:43,240 --> 01:05:44,200 Het spijt me. 561 01:05:45,240 --> 01:05:46,880 Nee. Stop. 562 01:05:48,440 --> 01:05:51,440 Praat met me. -Je zei niet dat ik je dochter was. 563 01:05:51,520 --> 01:05:54,600 Anders had je de auditie niet gekregen. 564 01:05:56,560 --> 01:05:59,120 Weten ze überhaupt dat je een dochter hebt? 565 01:06:00,320 --> 01:06:04,200 Dat kan ik niet zomaar zeggen. Dat begrijp je toch? 566 01:06:04,280 --> 01:06:06,280 Ik werk hier al jaren. 567 01:06:07,520 --> 01:06:10,080 Je had het jaren geleden kunnen vertellen. 568 01:06:10,160 --> 01:06:12,800 Ik kan dat niet opeens zeggen. 569 01:06:15,280 --> 01:06:17,280 Wat kun je niet zeggen? 570 01:06:19,560 --> 01:06:21,360 Dat je een kind hebt? 571 01:06:23,240 --> 01:06:25,760 Of dat je een kind in de steek liet? 572 01:06:41,960 --> 01:06:43,680 Het spijt me, Amalie. 573 01:06:54,880 --> 01:06:57,080 Ik kan dit niet. 574 01:07:05,680 --> 01:07:06,640 Nee. 575 01:07:08,240 --> 01:07:09,680 Inderdaad niet. 576 01:07:15,240 --> 01:07:16,360 En dat is prima. 577 01:07:27,600 --> 01:07:29,800 Juist. Ga nu maar. 578 01:08:18,920 --> 01:08:20,920 De volgende crew is… 579 01:08:21,000 --> 01:08:23,680 …Floor Fighters. 580 01:08:46,040 --> 01:08:49,520 Oké, tijd voor de volgende crew. 581 01:08:51,600 --> 01:08:55,320 Applaus voor Raw-nez. 582 01:08:56,320 --> 01:08:57,400 Kom op. 583 01:10:05,600 --> 01:10:07,320 Goed zo. 584 01:10:10,800 --> 01:10:14,000 En last, but not least, Illicit. 585 01:10:14,080 --> 01:10:17,080 Helemaal uit Noorwegen. Applaus voor ze. 586 01:12:10,320 --> 01:12:12,440 Illicit. -Illicit. 587 01:12:17,920 --> 01:12:20,520 Wat was dat? O, mijn God. 588 01:12:21,880 --> 01:12:24,720 Oké, dat was de laatste show. 589 01:12:24,800 --> 01:12:29,200 De jury beslist nu welke crews naar de finale gaan… 590 01:12:29,280 --> 01:12:31,000 …om tegen elkaar te strijden. 591 01:12:35,040 --> 01:12:35,960 Oké. 592 01:12:36,840 --> 01:12:42,040 De eerste crew die naar de finale gaat, is… 593 01:12:48,960 --> 01:12:51,560 …Raw-nez. Kom maar. 594 01:12:53,640 --> 01:12:56,040 En ze nemen het op tegen een nieuwkomer. 595 01:12:57,240 --> 01:13:02,240 Voor het eerst in deze wedstrijd. De tweede crew in de finale is… 596 01:13:07,880 --> 01:13:09,120 …Illicit. 597 01:13:12,640 --> 01:13:14,320 Het is ons gelukt. 598 01:13:15,840 --> 01:13:18,080 Sorry. Dat is… 599 01:13:18,760 --> 01:13:20,080 …mijn familie. 600 01:13:41,400 --> 01:13:45,360 In de battle zie je de echte vaardigheden van de dansers. 601 01:13:45,440 --> 01:13:48,920 Dit is hun moment om hun individuele stijl te laten zien. 602 01:13:49,000 --> 01:13:51,400 Het lijkt vier tegen vijf. 603 01:13:51,480 --> 01:13:55,720 Wie van jullie zal twee keer vechten? -Josef. 604 01:13:59,200 --> 01:14:02,040 Dat is ons vijfde lid. Mag ik met de jury praten? 605 01:14:02,120 --> 01:14:03,560 Nee. -Goed. 606 01:14:15,240 --> 01:14:16,120 Ja. 607 01:14:17,080 --> 01:14:17,920 Oké. 608 01:14:18,880 --> 01:14:22,680 Dit is wat onorthodox, maar Illicit heeft een vijfde lid. 609 01:14:22,760 --> 01:14:24,560 Ik vraag het aan het publiek. 610 01:14:24,640 --> 01:14:27,560 Mag Illicits laatste lid meedoen aan de battle? 611 01:14:29,400 --> 01:14:32,560 Ga de ring in, Amalie uit Noorwegen. 612 01:14:36,320 --> 01:14:37,760 Het spijt me. 613 01:14:38,480 --> 01:14:41,240 Ik ben zo stom geweest. -Geen zorgen. 614 01:14:43,320 --> 01:14:45,720 Welkom terug. Kom op, hè? 615 01:14:46,880 --> 01:14:49,960 Tijd om te dansen. Begin maar, dj. 616 01:14:50,040 --> 01:14:51,440 Showtime. 617 01:14:55,560 --> 01:14:57,880 Tien minuten beginnen… 618 01:14:58,600 --> 01:14:59,440 …nu. 619 01:15:06,480 --> 01:15:08,040 Laat het maar zien, meid. 620 01:15:32,320 --> 01:15:33,280 Salah. 621 01:16:08,880 --> 01:16:10,320 Laat van je horen. 622 01:16:41,960 --> 01:16:43,200 Jeetje. 623 01:17:03,760 --> 01:17:05,640 Komt er een reactie? 624 01:17:13,880 --> 01:17:15,920 Waar zijn mijn dames? 625 01:17:31,520 --> 01:17:32,920 Dat is gevoel, bro. 626 01:17:34,000 --> 01:17:35,320 Tine. 627 01:17:38,680 --> 01:17:39,840 Oké, meid. 628 01:17:50,120 --> 01:17:51,920 Er hangt liefde in de lucht. 629 01:18:00,280 --> 01:18:01,920 Wat was dat? 630 01:18:18,240 --> 01:18:20,640 Oké. Sarah Bee. 631 01:18:23,880 --> 01:18:25,880 Wat doe je, bro? 632 01:18:30,400 --> 01:18:33,440 We doen de truc. -Amalie, ben je er klaar voor? 633 01:18:33,520 --> 01:18:35,600 Ik doe mee. -Kom op. 634 01:18:42,160 --> 01:18:45,000 Nog één minuut. 635 01:19:38,440 --> 01:19:43,080 Goed zo. Hou op. Genoeg. Het einde van de battle. 636 01:19:43,160 --> 01:19:48,840 Genoeg. Nee. Dat mag niet. Hou op. 637 01:19:48,920 --> 01:19:51,560 De tijd is om. Stop. 638 01:19:57,520 --> 01:20:01,040 Laten we luisteren naar de jury. We tellen tot drie. 639 01:20:01,120 --> 01:20:04,040 Drie, twee, een. 640 01:20:05,040 --> 01:20:06,320 Illicit. 641 01:20:07,920 --> 01:20:09,800 Illicit is de winnaar… 642 01:20:11,160 --> 01:20:14,880 …van Break the Cypher en 30.000 euro. 643 01:20:17,320 --> 01:20:19,360 Dankzij hun originele stijl… 644 01:20:19,440 --> 01:20:23,480 …variatie in hun vaardigheden en geweldig teamwork. Perfect teamwork. 645 01:20:26,800 --> 01:20:28,800 Alsjeblieft. -Bedankt. 646 01:20:29,640 --> 01:20:32,360 Illicit. 647 01:21:05,960 --> 01:21:08,680 Sorry voor alles wat ik zei. 648 01:21:08,760 --> 01:21:13,040 Ik was zo boos en… -Het is niet erg. Ik was ook boos. 649 01:21:13,120 --> 01:21:15,800 Maar ik wil dat we praten. 650 01:21:15,880 --> 01:21:18,320 Geen geheimen meer? 651 01:21:22,840 --> 01:21:27,000 Ik ben niet op de school aangenomen. En ik wil er niet naartoe. 652 01:21:27,080 --> 01:21:30,360 Dat is hun verlies. -Dank je. 653 01:21:37,240 --> 01:21:39,960 Wil je me nog steeds niet? 654 01:21:42,480 --> 01:21:45,200 Eikel. Ik hou van je. 655 01:21:52,600 --> 01:21:54,520 Dat is je geraden. 656 01:27:24,440 --> 01:27:28,920 Ondertiteld door: Irene Stoel