1 00:00:01,156 --> 00:00:06,126 [♪♪♪] 2 00:00:23,145 --> 00:00:27,147 [♪♪♪] 3 00:00:43,498 --> 00:00:45,231 oh... 4 00:00:47,002 --> 00:00:48,401 [gasping] 5 00:00:49,404 --> 00:00:51,337 [laughing] 6 00:00:51,373 --> 00:00:52,605 I've got that wreath that you liked, 7 00:00:52,641 --> 00:00:54,474 the one for the windows. 8 00:00:54,509 --> 00:00:56,676 Oh, it's perfect! 9 00:00:58,880 --> 00:01:01,381 I'm going to take two. 10 00:01:01,416 --> 00:01:02,315 Three. 11 00:01:02,350 --> 00:01:03,149 Let me see what I've got. 12 00:01:03,185 --> 00:01:04,017 Okay. 13 00:01:11,326 --> 00:01:12,358 I found them. 14 00:01:14,029 --> 00:01:15,728 Oh... 15 00:01:15,764 --> 00:01:17,597 Okay. I'm going to take one more. 16 00:01:18,834 --> 00:01:20,266 Thank you. 17 00:01:22,204 --> 00:01:24,471 -There you go. -Oh... 18 00:01:24,506 --> 00:01:25,872 Okay. 19 00:01:25,907 --> 00:01:26,973 Here you go. 20 00:01:27,008 --> 00:01:27,874 Merry christmas. 21 00:01:27,909 --> 00:01:29,275 -Bye! -Merry christmas. 22 00:01:46,862 --> 00:01:51,231 Whoa... You might want to slow your roll. 23 00:01:51,266 --> 00:01:52,332 I've waited long enough. 24 00:01:52,367 --> 00:01:53,433 It's December. 25 00:01:53,468 --> 00:01:54,767 If you keep up this pace, 26 00:01:54,803 --> 00:01:57,103 there'll be no room for the customers. 27 00:01:57,139 --> 00:02:01,441 It's my first christmas without my mom. 28 00:02:01,476 --> 00:02:03,343 Decorating is how I cheer myself up. 29 00:02:05,480 --> 00:02:08,681 She was the heart and soul of this place. 30 00:02:08,717 --> 00:02:11,885 You're gonna do fine. 31 00:02:11,920 --> 00:02:13,186 Just give yourself some time. 32 00:02:13,221 --> 00:02:15,855 Ease up on the decorating in the meantime. 33 00:02:15,891 --> 00:02:19,292 It's turning into santa's village. 34 00:02:19,327 --> 00:02:20,527 What? 35 00:02:20,562 --> 00:02:24,197 You look so much like your mom sometimes. 36 00:02:24,232 --> 00:02:26,833 Really? Even though I'm adopted? 37 00:02:28,136 --> 00:02:29,035 It's in your expression. 38 00:02:32,073 --> 00:02:33,006 The smile. 39 00:02:35,177 --> 00:02:37,710 Sometimes I look in the mirror, 40 00:02:37,746 --> 00:02:39,879 trying so hard to see her in me. 41 00:02:39,915 --> 00:02:42,549 Oh, she's right there... 42 00:02:42,584 --> 00:02:44,617 Not in the mirror, in who you are. 43 00:02:44,653 --> 00:02:46,419 Thank you. 44 00:02:52,527 --> 00:02:53,426 Hmm. 45 00:02:53,461 --> 00:02:55,094 One penne arrabiata! 46 00:02:55,130 --> 00:02:57,130 One mamma's lasagne! 47 00:02:57,165 --> 00:02:58,398 How did you like that olive oil? 48 00:02:58,433 --> 00:02:59,799 It was great. Order some more. 49 00:02:59,834 --> 00:03:01,968 Mr. Moretti likes extra sauce. 50 00:03:02,003 --> 00:03:03,403 Okay, coming up. 51 00:03:03,438 --> 00:03:05,505 You know, nobody talks to a busboy 52 00:03:05,540 --> 00:03:06,573 or leaves them a tip, 53 00:03:06,608 --> 00:03:07,574 but he always does. 54 00:03:07,609 --> 00:03:10,944 Give the morettis some struffoli for dessert, 55 00:03:10,979 --> 00:03:11,945 on the house. 56 00:03:11,980 --> 00:03:13,246 Here's the penne. 57 00:03:16,051 --> 00:03:17,217 Mr. And mrs. Moretti! 58 00:03:18,486 --> 00:03:20,486 I wanted to say good night. 59 00:03:20,522 --> 00:03:21,788 You're just like your mother. 60 00:03:21,823 --> 00:03:24,591 Sophia was always in her apron. 61 00:03:24,626 --> 00:03:26,426 The struffoli... 62 00:03:26,461 --> 00:03:29,262 -Oh. -So good. 63 00:03:29,297 --> 00:03:31,431 I hope you'll both come to my christmas eve dinner. 64 00:03:31,466 --> 00:03:33,633 Oh... 65 00:03:33,668 --> 00:03:36,369 We wouldn't miss it for the world, eh? 66 00:03:36,404 --> 00:03:39,138 You have done sophia proud. 67 00:03:39,174 --> 00:03:40,106 I hope so. 68 00:03:41,142 --> 00:03:42,108 Ciao, bella. 69 00:03:42,143 --> 00:03:43,910 Ciao. 70 00:03:48,016 --> 00:03:49,048 I put an offer on a house. 71 00:03:49,084 --> 00:03:51,184 Oh, I hope you get it. 72 00:03:51,219 --> 00:03:52,452 It's my christmas wish. 73 00:03:52,487 --> 00:03:53,987 Stockings hung from my own mantle, 74 00:03:54,022 --> 00:03:55,788 and a mortgage, 75 00:03:55,824 --> 00:03:57,724 and house insurance, and repairs... 76 00:03:57,759 --> 00:03:59,892 Oh, careful what you wish for. 77 00:03:59,928 --> 00:04:01,060 You have a christmas wish? 78 00:04:01,096 --> 00:04:03,296 Oh... 79 00:04:03,331 --> 00:04:04,897 The holidays are going to be pretty lonely 80 00:04:04,933 --> 00:04:08,701 without any family this year, so... 81 00:04:08,737 --> 00:04:11,904 I guess... That would be my wish. 82 00:04:11,940 --> 00:04:13,006 Some people to love. 83 00:04:13,041 --> 00:04:14,874 Oh... 84 00:04:14,909 --> 00:04:17,110 Lots of people love you, including me. 85 00:04:18,947 --> 00:04:21,547 I get the results of my dna test this week. 86 00:04:21,583 --> 00:04:23,316 I mean, I could... 87 00:04:23,351 --> 00:04:25,318 I could be related to... 88 00:04:25,353 --> 00:04:28,521 Armani, or versace, 89 00:04:28,556 --> 00:04:33,226 or I could have this big family with a villa in tuscany. 90 00:04:33,261 --> 00:04:34,661 Do I get a room? 91 00:04:34,696 --> 00:04:36,262 [phone buzzing] 92 00:04:36,298 --> 00:04:37,463 oh... 93 00:04:37,499 --> 00:04:39,932 I always get so excited just thinking it's the results. 94 00:04:39,968 --> 00:04:42,201 Oh... We gotta get back to the restaurant. 95 00:04:42,237 --> 00:04:43,970 -Oh... -Now. 96 00:04:45,373 --> 00:04:46,506 Look. 97 00:04:46,541 --> 00:04:47,507 Oh... 98 00:04:47,542 --> 00:04:49,042 [water dripping] 99 00:04:49,077 --> 00:04:50,209 you're gonna have to replace the pipes 100 00:04:50,245 --> 00:04:52,045 and bring them up to code. 101 00:04:52,080 --> 00:04:53,146 There is some water damage, 102 00:04:53,181 --> 00:04:55,448 but I won't know how much until I get a better look. 103 00:04:55,483 --> 00:04:57,417 How long is it going to take to do these repairs? 104 00:04:57,452 --> 00:04:59,552 Two or three weeks. 105 00:05:00,989 --> 00:05:02,088 We have to close down that long? 106 00:05:02,123 --> 00:05:04,891 Unless you want to pass out umbrellas with each meal. 107 00:05:04,926 --> 00:05:05,925 Eddie... 108 00:05:05,960 --> 00:05:07,627 You gotta promise me 109 00:05:07,662 --> 00:05:10,697 that you are gonna be done by christmas eve. 110 00:05:10,732 --> 00:05:13,099 I am making the feast of the seven fishes. 111 00:05:13,134 --> 00:05:15,034 It is the first time 112 00:05:15,070 --> 00:05:17,370 that I am doing this on my own, 113 00:05:17,405 --> 00:05:19,706 and this means more to me than anything else, 114 00:05:19,741 --> 00:05:20,707 especially now. 115 00:05:20,742 --> 00:05:21,708 Promise? 116 00:05:21,743 --> 00:05:24,210 Promise. 117 00:05:33,655 --> 00:05:36,189 [record playing] 118 00:05:41,529 --> 00:05:45,398 ♪ snow is gently falling ♪ 119 00:05:45,433 --> 00:05:50,336 ♪ on the ground ♪ 120 00:05:50,372 --> 00:05:55,375 ♪ angel voices sing for miles around... ♪ 121 00:05:56,811 --> 00:05:59,178 aw, we got a christmas card from the morettis. 122 00:05:59,214 --> 00:06:00,113 Aw... 123 00:06:00,148 --> 00:06:01,447 Yeah. 124 00:06:03,151 --> 00:06:04,350 I called the insurance company, 125 00:06:04,386 --> 00:06:05,818 and I sent them eddie's invoice. 126 00:06:07,222 --> 00:06:09,622 It's very strange being out of the kitchen. 127 00:06:09,657 --> 00:06:10,857 I don't know what to do with myself. 128 00:06:10,892 --> 00:06:12,558 Try to resist the urge to decorate. 129 00:06:13,762 --> 00:06:18,598 I capped off a lonely dinner with two more lawn ornaments. 130 00:06:19,801 --> 00:06:20,600 I mean, what are you going to do 131 00:06:20,635 --> 00:06:23,269 when you end a four-year engagement 132 00:06:23,304 --> 00:06:26,038 with a phone call, 133 00:06:26,074 --> 00:06:28,674 and then you lose your mom, 134 00:06:28,710 --> 00:06:30,977 who was your north star? 135 00:06:31,012 --> 00:06:34,514 I think a couple of reindeer seem appropriate. 136 00:06:34,549 --> 00:06:35,515 They certainly do. 137 00:06:35,550 --> 00:06:36,983 They're very cute. 138 00:06:37,018 --> 00:06:39,318 [computer alert chimes] 139 00:06:39,354 --> 00:06:42,021 [gasping] 140 00:06:42,056 --> 00:06:43,656 the results for my dna test are in! 141 00:06:43,691 --> 00:06:45,324 Okay, well, go to the website and see what it says. 142 00:06:45,360 --> 00:06:47,460 Okay, okay, wait. Just... 143 00:06:47,495 --> 00:06:48,628 Just give me a minute. 144 00:06:48,663 --> 00:06:50,329 Okay. 145 00:06:50,365 --> 00:06:52,131 Okay, here we go. 146 00:06:57,839 --> 00:07:01,641 It says that I am 50% jewish! 147 00:07:01,676 --> 00:07:03,376 -Amazing! -Wow. 148 00:07:03,411 --> 00:07:05,711 I did not see that coming. 149 00:07:05,747 --> 00:07:07,413 No. 150 00:07:07,449 --> 00:07:09,649 I guess the tenors and the villas 151 00:07:09,684 --> 00:07:12,418 are off the table. 152 00:07:12,454 --> 00:07:13,753 Okay. 153 00:07:13,788 --> 00:07:14,854 Hmm. 154 00:07:14,889 --> 00:07:17,690 Walking is always a good idea. 155 00:07:17,725 --> 00:07:19,592 You can process your unexpected heritage, 156 00:07:19,627 --> 00:07:21,527 and I can get in my 10,000 steps... 157 00:07:21,563 --> 00:07:24,697 Or 100 steps, whatever. 158 00:07:24,732 --> 00:07:27,433 I don't know anything about being jewish, 159 00:07:27,469 --> 00:07:29,669 and now I find out it's 50% of who I am. 160 00:07:29,704 --> 00:07:32,238 Well, your timing couldn't be better. 161 00:07:32,273 --> 00:07:33,272 Hanukkah starts next week. 162 00:07:33,308 --> 00:07:35,441 But I'm all about christmas. 163 00:07:35,477 --> 00:07:38,611 And now I have to learn a whole other holiday 164 00:07:38,646 --> 00:07:40,046 and all the traditions, 165 00:07:40,081 --> 00:07:41,681 and I'm guessing 166 00:07:41,716 --> 00:07:44,050 it probably doesn't involve lawn ornaments. 167 00:07:44,085 --> 00:07:45,485 But maybe some family. 168 00:07:48,122 --> 00:07:49,155 Let's go find out. 169 00:07:50,792 --> 00:07:53,559 It says that I have nine dna matches! 170 00:07:53,595 --> 00:07:54,427 [gasping] 171 00:07:54,462 --> 00:07:57,363 I am so happy for you, and for them. 172 00:07:57,398 --> 00:07:59,632 Whoever they are, wherever they are, 173 00:07:59,667 --> 00:08:02,702 they're my blood relatives. 174 00:08:02,737 --> 00:08:04,937 And it says that I have someone 175 00:08:04,973 --> 00:08:06,639 in the "close family" category... 176 00:08:06,674 --> 00:08:07,707 Ah. What does that mean? 177 00:08:07,742 --> 00:08:08,741 I don't know. 178 00:08:08,776 --> 00:08:10,209 They could be a first cousin... 179 00:08:10,245 --> 00:08:11,177 [gasps] 180 00:08:13,448 --> 00:08:16,582 I just got an email from one of my dna matches! 181 00:08:16,618 --> 00:08:18,217 Okay. 182 00:08:18,253 --> 00:08:19,552 Here we go. 183 00:08:22,457 --> 00:08:25,458 Okay. It's from becky berman. 184 00:08:25,493 --> 00:08:28,928 She wants to meet. 185 00:08:28,963 --> 00:08:31,330 She lives in shaker heights! 186 00:08:31,366 --> 00:08:33,666 That's, like, ten miles away. 187 00:08:33,701 --> 00:08:35,468 What if she doesn't like me? 188 00:08:35,503 --> 00:08:36,602 [laughing] 189 00:08:36,638 --> 00:08:38,538 you're very hard not to like. 190 00:08:43,177 --> 00:08:44,544 [entry bells jingle] 191 00:08:49,350 --> 00:08:50,316 hi. 192 00:08:51,352 --> 00:08:52,318 Christina? 193 00:08:52,353 --> 00:08:53,819 Yes. Hello. 194 00:08:53,855 --> 00:08:54,754 I'm becky. 195 00:08:54,789 --> 00:08:55,988 Hi... 196 00:08:56,024 --> 00:08:57,623 I am so happy you're here. 197 00:08:57,659 --> 00:08:59,292 It's so nice to meet you. 198 00:08:59,327 --> 00:09:00,526 Can I get you anything? 199 00:09:00,562 --> 00:09:01,661 No, no, I'm fine, thank you. 200 00:09:01,696 --> 00:09:02,695 Come! Sit. 201 00:09:02,730 --> 00:09:04,797 Okay. Okay. 202 00:09:12,173 --> 00:09:14,140 This is just kind of a big deal for me. 203 00:09:14,175 --> 00:09:16,008 Me too. 204 00:09:16,044 --> 00:09:17,610 Yeah, I'm just a little nervous. 205 00:09:18,746 --> 00:09:20,479 Me too. 206 00:09:20,515 --> 00:09:22,949 You're the first dna match I actually got to meet. 207 00:09:22,984 --> 00:09:23,950 Oh... 208 00:09:23,985 --> 00:09:25,818 Yeah, I wonder how many of us are out there. 209 00:09:25,853 --> 00:09:27,520 I don't know. 210 00:09:27,555 --> 00:09:28,521 I was, um, 211 00:09:28,556 --> 00:09:31,190 I was adopted by a single mother as an infant, 212 00:09:31,225 --> 00:09:33,993 so I really don't know any of my biological family. 213 00:09:34,028 --> 00:09:35,461 Well, you've got me now. 214 00:09:35,496 --> 00:09:36,495 Yup. 215 00:09:36,531 --> 00:09:38,230 -And my two kids. -Okay. 216 00:09:38,266 --> 00:09:39,332 Uh-huh. Oh, and this guy. 217 00:09:39,367 --> 00:09:40,333 -Hi. -Hi. 218 00:09:40,368 --> 00:09:41,367 This is my brother, scott. 219 00:09:41,402 --> 00:09:43,235 -Hello. Nice to meet you. -Pleased to meet you. 220 00:09:43,271 --> 00:09:45,638 Uh, becky tells me we're related. 221 00:09:45,673 --> 00:09:47,707 -Yeah. -Well, the question is how. 222 00:09:47,742 --> 00:09:49,508 I mean, it says we're close family, 223 00:09:49,544 --> 00:09:51,077 possibly cousins. 224 00:09:51,112 --> 00:09:53,079 It's going to be so much fun to figure out. 225 00:09:53,114 --> 00:09:54,914 Well, it's got to be from dad's side. 226 00:09:54,949 --> 00:09:56,482 I mean, there's tons of relatives. 227 00:09:56,517 --> 00:09:58,084 And I actually think 228 00:09:58,119 --> 00:10:00,386 that we have more in common than our genes, 229 00:10:00,421 --> 00:10:02,088 'cause I have a restaurant, too. 230 00:10:02,123 --> 00:10:03,022 No way. 231 00:10:03,057 --> 00:10:04,590 -That's amazing. -Yeah. 232 00:10:04,626 --> 00:10:06,192 -What kind of restaurant? -Italian. 233 00:10:06,227 --> 00:10:07,860 -Ah. My favorite. -Ooh. 234 00:10:07,895 --> 00:10:09,729 -Yes? -Yeah! 235 00:10:09,764 --> 00:10:11,364 -I'll cook for you. -Please. 236 00:10:11,399 --> 00:10:12,832 For you and your kids. 237 00:10:15,470 --> 00:10:17,136 [laughing] scott... 238 00:10:18,072 --> 00:10:19,672 Hey, guys. 239 00:10:19,707 --> 00:10:21,507 -Hey. -I don't have much time. 240 00:10:21,542 --> 00:10:22,375 I'm on a deadline. 241 00:10:22,410 --> 00:10:23,843 David, this is christina. 242 00:10:23,878 --> 00:10:25,244 Hello. 243 00:10:25,279 --> 00:10:27,780 She's a dna match I found online. 244 00:10:27,815 --> 00:10:29,081 Well, that's great. 245 00:10:29,117 --> 00:10:31,117 Yea. Are you another relative? 246 00:10:31,152 --> 00:10:32,618 [chuckling] 247 00:10:32,654 --> 00:10:35,354 no, no, just an old family friend. 248 00:10:35,390 --> 00:10:36,389 I'll get those latkes ready for you to try. 249 00:10:36,424 --> 00:10:38,124 This was so good. 250 00:10:38,159 --> 00:10:40,292 Good. I'm so glad you enjoyed it. 251 00:10:40,328 --> 00:10:41,927 We're doing a special hanukkah menu. 252 00:10:41,963 --> 00:10:43,062 Oh. 253 00:10:43,097 --> 00:10:44,263 David is a food critic. 254 00:10:44,298 --> 00:10:46,532 We like to get his opinion before we serve anything new. 255 00:10:46,567 --> 00:10:48,134 Oh, a food critic? 256 00:10:48,169 --> 00:10:49,035 Yeah. 257 00:10:49,070 --> 00:10:51,737 David singer. He's pretty well-known. 258 00:10:51,773 --> 00:10:52,738 I know the name. 259 00:10:52,774 --> 00:10:54,540 Well, it's nice to know 260 00:10:54,575 --> 00:10:55,708 that people are reading what I write. 261 00:10:55,743 --> 00:10:57,076 Yeah, I've read every single word. 262 00:10:57,111 --> 00:10:58,144 -Really? -Yeah. 263 00:10:58,179 --> 00:11:00,112 Christina has a restaurant, too. 264 00:11:00,148 --> 00:11:01,447 Dolce angelo, in cleveland. 265 00:11:01,482 --> 00:11:04,150 You just... You wrote a review, 266 00:11:04,185 --> 00:11:05,951 and you just said the food was predictable. 267 00:11:05,987 --> 00:11:07,820 Well, I also said it was very good. 268 00:11:07,855 --> 00:11:10,256 I just wanted to be a little bit more surprised. 269 00:11:10,291 --> 00:11:11,724 Yeah, yeah, totally. 270 00:11:11,759 --> 00:11:13,059 Faint praise. 271 00:11:13,094 --> 00:11:15,227 I'm going to go check on those latkes. 272 00:11:15,263 --> 00:11:16,896 -Okay. -It was so nice meeting you. 273 00:11:16,931 --> 00:11:17,930 Yeah, you too. 274 00:11:17,965 --> 00:11:19,465 He's really nice. 275 00:11:19,500 --> 00:11:21,133 -Yeah. -Yeah. 276 00:11:23,137 --> 00:11:26,272 All right, so for hanukkah, we're doing eight crazy latkes. 277 00:11:26,307 --> 00:11:30,743 Uh, so, we've got the holy guacalatke, 278 00:11:30,778 --> 00:11:34,580 and we've also added the whole enchilatke. 279 00:11:34,615 --> 00:11:36,515 Uh-huh. 280 00:11:36,551 --> 00:11:37,483 I want you to try this one first. 281 00:11:37,518 --> 00:11:38,484 -Okay. -So, go ahead. 282 00:11:38,519 --> 00:11:39,418 Tell me what you think. 283 00:11:42,857 --> 00:11:43,789 It's good. 284 00:11:43,825 --> 00:11:44,623 Yeah? 285 00:11:44,659 --> 00:11:46,092 Try adding a little pico de gallo. 286 00:11:46,127 --> 00:11:48,327 Pico de gallo. 287 00:11:48,362 --> 00:11:50,062 Not just a shayna punim. 288 00:11:53,234 --> 00:11:54,667 Yeah. Yeah. 289 00:11:54,702 --> 00:11:56,836 Like, what's the deal, what's the family dynamic? 290 00:11:56,871 --> 00:11:58,270 You know what, I love them... 291 00:11:58,306 --> 00:11:59,939 I don't got any pico, but I got some hot sauce. 292 00:11:59,974 --> 00:12:01,140 Let's do it. 293 00:12:01,175 --> 00:12:02,975 Lenny was my dad. 294 00:12:03,010 --> 00:12:06,112 He passed away a few years ago. 295 00:12:06,147 --> 00:12:09,348 Sports and food were his two favorite things, 296 00:12:09,383 --> 00:12:11,650 so he found a way to combine them. 297 00:12:13,221 --> 00:12:15,955 Same with me. 298 00:12:15,990 --> 00:12:17,289 My mom, she passed away, 299 00:12:17,325 --> 00:12:19,058 um, and then now 300 00:12:19,093 --> 00:12:21,494 I'm running the restaurant that I grew up in, so... 301 00:12:22,864 --> 00:12:24,296 I... 302 00:12:24,332 --> 00:12:26,198 I just can't believe how much we have in common. 303 00:12:26,234 --> 00:12:28,801 I know, it's... It's crazy. 304 00:12:30,505 --> 00:12:33,572 My mom's in st. Louis, but she gets back tomorrow. 305 00:12:33,608 --> 00:12:34,640 I hope she can fill in the blanks 306 00:12:34,675 --> 00:12:35,808 about how we're related. 307 00:12:35,843 --> 00:12:36,976 Mm-hmm. 308 00:12:37,011 --> 00:12:38,544 Hey, why don't you come to brunch? 309 00:12:40,414 --> 00:12:41,647 Only if I can bring dessert. 310 00:12:42,583 --> 00:12:44,350 My mom will be thrilled 311 00:12:44,385 --> 00:12:45,851 to meet another member of the family. 312 00:12:56,631 --> 00:12:57,429 Hi, mom! 313 00:12:57,465 --> 00:12:59,365 Hey. 314 00:12:59,400 --> 00:13:01,433 There are only four days till hanukkah, 315 00:13:01,469 --> 00:13:04,170 and I... I have so much to do. 316 00:13:04,205 --> 00:13:06,438 That's a really nice one, mom. 317 00:13:06,474 --> 00:13:08,407 Yes, I got it from a collector in st. Louis. 318 00:13:08,442 --> 00:13:09,475 It looks just like one 319 00:13:09,510 --> 00:13:12,044 that my grandmother gave me when I was a child. 320 00:13:12,079 --> 00:13:14,880 Well, who knows, maybe it's the same one. 321 00:13:14,916 --> 00:13:17,583 That's what I told leslie, the collector, 322 00:13:17,618 --> 00:13:21,287 yes, to explain why I was crying over a dreidel. 323 00:13:21,322 --> 00:13:22,521 I invited someone to brunch 324 00:13:22,557 --> 00:13:24,523 I met on one of those ancestry sites. 325 00:13:24,559 --> 00:13:25,424 Oh, today? 326 00:13:25,459 --> 00:13:26,425 Yeah, I hope it's okay. 327 00:13:26,460 --> 00:13:28,627 Christina lost her mom recently. 328 00:13:28,663 --> 00:13:31,030 She was a chef, and so is christina. 329 00:13:31,065 --> 00:13:32,932 Now she's running their restaurant on her own, 330 00:13:32,967 --> 00:13:34,133 just like me and scott. 331 00:13:34,168 --> 00:13:36,402 Well, I look forward to meeting her. 332 00:13:36,437 --> 00:13:37,303 Are the kids going to be here? 333 00:13:37,338 --> 00:13:39,238 No, no, phil took molly to ballet class 334 00:13:39,273 --> 00:13:40,639 and max to hockey practice. 335 00:13:40,675 --> 00:13:42,408 All right, well, come on, 336 00:13:42,443 --> 00:13:43,742 help me get the food ready. 337 00:13:43,778 --> 00:13:44,877 Okay, of course. 338 00:13:59,427 --> 00:14:00,459 Hi. 339 00:14:00,494 --> 00:14:02,127 What are you doing here? 340 00:14:02,163 --> 00:14:03,596 Staying here over the holidays. 341 00:14:03,631 --> 00:14:05,264 -Oh. -Is that going to be a problem? 342 00:14:06,601 --> 00:14:07,600 Not a problem. 343 00:14:07,635 --> 00:14:08,801 'cause I could eat in my room. 344 00:14:08,836 --> 00:14:10,102 Let's not make it a thing. 345 00:14:10,137 --> 00:14:11,136 Fine by me. 346 00:14:12,273 --> 00:14:13,205 Good. 347 00:14:15,276 --> 00:14:16,075 Great. 348 00:14:21,849 --> 00:14:23,916 I brought... Cannolis. 349 00:14:23,951 --> 00:14:25,451 Okay. 350 00:14:25,486 --> 00:14:27,019 Mm-hmm. 351 00:14:27,054 --> 00:14:29,121 They are for dessert. 352 00:14:29,156 --> 00:14:30,356 They are not for review. 353 00:14:30,391 --> 00:14:32,458 If the cannolis are predictable, 354 00:14:32,493 --> 00:14:33,826 I'll keep it to myself. 355 00:14:33,861 --> 00:14:36,962 Hmm. 356 00:14:36,998 --> 00:14:38,664 You might even like them. 357 00:14:42,036 --> 00:14:43,702 This is my mom, ruth. 358 00:14:43,738 --> 00:14:45,537 Oh, so nice to meet you. 359 00:14:45,573 --> 00:14:47,039 Hi. I made cannolis. 360 00:14:47,074 --> 00:14:48,607 You made these yourself? 361 00:14:48,643 --> 00:14:50,309 Yeah, just an old family recipe. 362 00:14:50,344 --> 00:14:51,443 Oh, yeah. 363 00:14:51,479 --> 00:14:52,678 Becky told me your mom was a chef. 364 00:14:52,713 --> 00:14:54,446 Yeah. Yeah. 365 00:14:54,482 --> 00:14:56,682 And this place, it's beautiful. 366 00:14:56,717 --> 00:14:57,883 Aw, thank you. 367 00:14:57,919 --> 00:14:59,785 We're getting ready for hanukkah. 368 00:14:59,820 --> 00:15:00,986 It's my favorite time of the year. 369 00:15:01,022 --> 00:15:02,688 I hope you're hungry. 370 00:15:02,723 --> 00:15:03,789 -Yes. -I am. 371 00:15:03,824 --> 00:15:06,125 He eats enough for an army and never gains weight. 372 00:15:06,160 --> 00:15:07,192 It isn't fair. 373 00:15:07,228 --> 00:15:08,661 I run five miles a day. 374 00:15:08,696 --> 00:15:10,296 Yeah, and I run after two kids. 375 00:15:10,331 --> 00:15:11,830 And you'd never guess how close they are. 376 00:15:11,866 --> 00:15:14,199 Uh, do you have any brothers or sisters? 377 00:15:14,235 --> 00:15:15,834 No, it's just me. 378 00:15:15,870 --> 00:15:17,202 Well, if you're going to meet relatives online, 379 00:15:17,238 --> 00:15:18,837 you couldn't do better than this family. 380 00:15:20,408 --> 00:15:21,740 -Thanks, david. -Shucks. Stop it. 381 00:15:21,776 --> 00:15:25,044 Well, let's see how she feels after brunch. 382 00:15:25,079 --> 00:15:27,246 -You just did. Yes, you did. -Did I? 383 00:15:27,281 --> 00:15:29,248 So, uh... So becky tells me 384 00:15:29,283 --> 00:15:31,650 that you and david have a history. 385 00:15:31,686 --> 00:15:34,520 Oh, yes, a short one, about half a page. 386 00:15:34,555 --> 00:15:35,654 This guy wrote 387 00:15:35,690 --> 00:15:38,891 that, uh, my lasagna was predictable. 388 00:15:38,926 --> 00:15:40,392 -No. -David... 389 00:15:40,428 --> 00:15:41,860 Did you really say that? 390 00:15:41,896 --> 00:15:43,729 I... I... Honestly, I can't remember. 391 00:15:43,764 --> 00:15:45,264 -[laughing] -I don't remember. 392 00:15:45,299 --> 00:15:46,932 David's on his way to europe... 393 00:15:46,968 --> 00:15:50,602 Yep, to, uh, try great food and write about it. 394 00:15:50,638 --> 00:15:52,338 Aw, I want your life. 395 00:15:52,373 --> 00:15:54,173 Well, I'm leaving on the first, 396 00:15:54,208 --> 00:15:56,508 so I'm kind of camping out here until I take off... 397 00:15:56,544 --> 00:15:57,943 Which is lucky for me, 398 00:15:57,979 --> 00:16:00,412 because ruth is one of my favorite cooks. 399 00:16:00,448 --> 00:16:01,613 Aw. 400 00:16:01,649 --> 00:16:03,048 Yes, david grew up around this table. 401 00:16:03,084 --> 00:16:04,950 His folks and our family, 402 00:16:04,986 --> 00:16:06,852 we celebrated every holiday together 403 00:16:06,887 --> 00:16:07,953 until they moved away. 404 00:16:07,989 --> 00:16:10,422 Every hanukkah that I can remember. 405 00:16:10,458 --> 00:16:13,258 Lenny and my dad were best friends. 406 00:16:13,294 --> 00:16:14,460 Yeah, david's like family. 407 00:16:14,495 --> 00:16:16,862 Well, christina really is family, 408 00:16:16,897 --> 00:16:18,464 according to her dna results. 409 00:16:18,499 --> 00:16:19,431 We just need to figure out the connection. 410 00:16:19,467 --> 00:16:20,399 Hmm. 411 00:16:20,434 --> 00:16:21,900 Um, I was adopted, 412 00:16:21,936 --> 00:16:26,205 so I have no information. 413 00:16:26,240 --> 00:16:27,072 Where did you grow up? 414 00:16:27,108 --> 00:16:28,741 Uh, here in cleveland. 415 00:16:28,776 --> 00:16:29,908 Where were you born? 416 00:16:29,944 --> 00:16:32,878 Uh, fairview hospital. 417 00:16:32,913 --> 00:16:34,713 Yeah. 418 00:16:34,749 --> 00:16:35,914 When's your birthday? 419 00:16:35,950 --> 00:16:39,418 November 24th. 420 00:16:39,453 --> 00:16:42,654 I was born on thanksgiving day, if you can believe it. 421 00:16:42,690 --> 00:16:44,123 No way. 422 00:16:44,158 --> 00:16:45,257 You were born on that holiday as well? 423 00:16:45,292 --> 00:16:46,558 No, I... 424 00:16:46,594 --> 00:16:48,761 [voices fade] 425 00:16:48,796 --> 00:16:50,929 well, my mom... 426 00:16:50,965 --> 00:16:53,332 [♪♪♪] 427 00:16:53,367 --> 00:16:54,566 excuse me. 428 00:17:14,789 --> 00:17:17,923 Well, thanks for sharing the story with us. 429 00:17:17,958 --> 00:17:20,659 It was amazing. 430 00:17:20,694 --> 00:17:22,928 This looks so good. 431 00:17:22,963 --> 00:17:23,929 Ma, are you okay? 432 00:17:25,332 --> 00:17:26,365 Yeah. 433 00:17:26,400 --> 00:17:28,700 Is it... Is it about dad? 434 00:17:28,736 --> 00:17:31,103 Sometimes, mom really misses him. 435 00:17:31,138 --> 00:17:35,507 I always miss him, but that isn't what's wrong. 436 00:17:35,543 --> 00:17:37,276 What is it? 437 00:17:37,311 --> 00:17:39,344 This isn't the time or place. 438 00:17:41,215 --> 00:17:42,981 The time or the place for what? 439 00:17:50,324 --> 00:17:51,790 Just give me a second. 440 00:17:55,930 --> 00:17:57,296 When I was in college, 441 00:17:57,331 --> 00:18:00,032 I, um... 442 00:18:00,067 --> 00:18:02,534 I was an exchange student in Italy, 443 00:18:02,570 --> 00:18:04,470 and I fell in love, 444 00:18:04,505 --> 00:18:07,239 and we got married much too young, 445 00:18:07,274 --> 00:18:12,978 and it didn't work out, so we had it annulled, 446 00:18:13,013 --> 00:18:15,647 and when I got back to the states, 447 00:18:15,683 --> 00:18:17,349 I found out I was pregnant, and... 448 00:18:19,286 --> 00:18:20,519 Christina... 449 00:18:22,857 --> 00:18:23,689 I'm... 450 00:18:25,793 --> 00:18:27,126 I'm your biological mother. 451 00:18:32,032 --> 00:18:34,867 Uh, you were married to someone else? 452 00:18:34,902 --> 00:18:37,069 Yeah, it was many years before dad, 453 00:18:37,104 --> 00:18:39,438 and... And for just a short time. 454 00:18:39,473 --> 00:18:41,406 How could we not know about this? 455 00:18:44,111 --> 00:18:46,778 Oh, my goodness. 456 00:18:46,814 --> 00:18:48,247 This means you're my half-sister. 457 00:18:51,418 --> 00:18:53,185 There's so much I want to tell you. 458 00:18:55,556 --> 00:18:57,156 I can't. 459 00:18:58,659 --> 00:19:00,459 I'm sorry. 460 00:19:00,494 --> 00:19:02,594 No, I'm here whenever you're ready. 461 00:19:02,630 --> 00:19:04,429 I think this is... 462 00:19:04,465 --> 00:19:06,532 Just about all I can handle right now. 463 00:19:08,068 --> 00:19:09,768 I'm sorry. 464 00:19:33,327 --> 00:19:34,359 [knocking] 465 00:19:38,299 --> 00:19:39,264 are you okay to drive? 466 00:19:39,300 --> 00:19:41,099 Can I give you a lift? 467 00:19:41,135 --> 00:19:42,234 I'm fine. 468 00:19:43,370 --> 00:19:44,670 You don't seem fine. 469 00:19:44,705 --> 00:19:47,639 I don't know what I am. 470 00:19:49,677 --> 00:19:51,743 I'm sorry, I just... I have to go. 471 00:19:51,779 --> 00:19:53,378 Okay. 472 00:20:12,299 --> 00:20:13,298 Is she all right? 473 00:20:15,002 --> 00:20:16,101 She'll be fine. 474 00:20:16,136 --> 00:20:17,936 I don't even know her, 475 00:20:17,972 --> 00:20:19,104 and... 476 00:20:19,139 --> 00:20:20,639 I already love her. 477 00:20:33,721 --> 00:20:37,556 We're making really good progress. 478 00:20:37,591 --> 00:20:38,423 I'll have to move 479 00:20:38,459 --> 00:20:40,425 the lighting fixture in the ceiling, 480 00:20:40,461 --> 00:20:41,460 but don't worry. 481 00:20:41,495 --> 00:20:42,628 I'll have it done by your christmas eve dinner, 482 00:20:42,663 --> 00:20:43,862 -I promise. -Wonderful. 483 00:20:45,666 --> 00:20:46,965 Would you like to come to our christmas dinner? 484 00:20:47,001 --> 00:20:50,369 It's mostly the staff and their families, 485 00:20:50,404 --> 00:20:51,970 and the morettis. 486 00:20:52,006 --> 00:20:54,239 They were really close to sophia. 487 00:20:54,275 --> 00:20:55,574 We have a really good time. 488 00:20:55,609 --> 00:20:58,243 Yeah, sure, that'd be great. 489 00:20:58,279 --> 00:20:59,144 Okay. 490 00:20:59,179 --> 00:21:00,245 [laughing] 491 00:21:06,287 --> 00:21:07,819 so, what happened? 492 00:21:07,855 --> 00:21:10,489 How was your brunch yesterday? 493 00:21:10,524 --> 00:21:11,890 I just met my biological mother. 494 00:21:13,260 --> 00:21:14,293 Ruth. 495 00:21:14,328 --> 00:21:16,094 She is becky's mom. 496 00:21:16,130 --> 00:21:17,396 Wow. 497 00:21:17,431 --> 00:21:18,997 Wow, right? 498 00:21:19,033 --> 00:21:20,832 Becky just sent me a text. 499 00:21:20,868 --> 00:21:21,933 Ruth sent me an email. 500 00:21:21,969 --> 00:21:23,101 I don't know how to respond. 501 00:21:23,137 --> 00:21:26,004 I mean, I'm very conflicted. 502 00:21:26,040 --> 00:21:28,140 Sophia is my mother. 503 00:21:28,175 --> 00:21:29,408 It's not like I'm going to turn around 504 00:21:29,443 --> 00:21:31,410 and just replace her with somebody new. 505 00:21:31,445 --> 00:21:33,345 Oh, it's doesn't have to be one or the other. 506 00:21:33,380 --> 00:21:35,080 I mean, you can have them both. 507 00:21:35,115 --> 00:21:38,984 We don't have any history, or shared memories. 508 00:21:39,019 --> 00:21:40,319 You'll make new memories. 509 00:21:42,456 --> 00:21:46,291 Well, yesterday is definitely a memory 510 00:21:46,327 --> 00:21:48,627 that I am never going to forget. 511 00:21:53,367 --> 00:21:56,301 There's just so much about this I still don't get. 512 00:21:56,337 --> 00:21:58,136 [sighing] 513 00:21:58,172 --> 00:22:00,339 I'm sure. 514 00:22:00,374 --> 00:22:03,008 I... 515 00:22:03,043 --> 00:22:04,609 It is so important to me 516 00:22:04,645 --> 00:22:08,613 to help you try to understand. 517 00:22:08,649 --> 00:22:12,351 I was really lost... 518 00:22:12,386 --> 00:22:14,319 For so many years, 519 00:22:14,355 --> 00:22:16,521 just... 520 00:22:16,557 --> 00:22:19,157 Constantly wondering if I'd done the right thing. 521 00:22:20,828 --> 00:22:22,694 And then I had the great good fortune 522 00:22:22,730 --> 00:22:24,863 of meeting your dad, 523 00:22:24,898 --> 00:22:26,131 who was just... 524 00:22:28,535 --> 00:22:30,535 ...He was just the kindest, most wonderful man. 525 00:22:30,571 --> 00:22:31,837 Did dad know? 526 00:22:31,872 --> 00:22:33,505 Oh, yes, of course. 527 00:22:33,540 --> 00:22:34,706 He... 528 00:22:35,943 --> 00:22:38,710 But he wanted me to be the one to tell you. 529 00:22:38,746 --> 00:22:41,847 Well, you should have. 530 00:22:41,882 --> 00:22:43,181 I know. 531 00:22:43,217 --> 00:22:44,683 There were so many times I wanted to tell you, 532 00:22:44,718 --> 00:22:46,885 and then... 533 00:22:46,920 --> 00:22:50,355 And then the older you got, the harder it got. 534 00:22:52,226 --> 00:22:54,159 They say timing is everything, 535 00:22:54,194 --> 00:22:59,197 but whatever the right time was, I must have missed it. 536 00:22:59,233 --> 00:23:01,833 Hey. 537 00:23:01,869 --> 00:23:04,403 You know, maybe this was the right time. 538 00:23:08,242 --> 00:23:09,508 Thank you. 539 00:23:10,911 --> 00:23:12,844 On the upside, 540 00:23:12,880 --> 00:23:15,847 I get a sister who I really like. 541 00:23:15,883 --> 00:23:16,848 And I found her first. 542 00:23:16,884 --> 00:23:17,749 Okay, you've known her 543 00:23:17,785 --> 00:23:19,117 for, like, two minutes longer than me. 544 00:23:19,153 --> 00:23:21,253 Oh, come on, scott. 545 00:23:21,288 --> 00:23:23,221 You have no idea how happy it makes me 546 00:23:23,257 --> 00:23:24,423 to hear you two squabble. 547 00:23:28,128 --> 00:23:30,028 So, I was thinking 548 00:23:30,063 --> 00:23:32,931 we could add another one or two tables by the window. 549 00:23:32,966 --> 00:23:36,134 Mm... I like it the way it is. 550 00:23:36,170 --> 00:23:37,903 Why does it have to change? 551 00:23:37,938 --> 00:23:40,539 Okay. It was just a thought. 552 00:23:40,574 --> 00:23:41,640 When I look around the restaurant, 553 00:23:41,675 --> 00:23:44,776 all I see is my mom... 554 00:23:44,812 --> 00:23:45,977 And I just want to hold on to that 555 00:23:46,013 --> 00:23:47,279 for as long as I can. 556 00:23:48,415 --> 00:23:49,781 [entry bells jingle] 557 00:23:52,453 --> 00:23:53,452 okay. 558 00:23:54,455 --> 00:23:55,420 Hi. 559 00:23:55,456 --> 00:23:58,723 Janet, meet david singer. 560 00:24:00,294 --> 00:24:01,893 The david singer that didn't like your lasagna? 561 00:24:01,929 --> 00:24:03,495 Yes. 562 00:24:03,530 --> 00:24:05,730 Mm-hmm. 563 00:24:07,534 --> 00:24:08,567 This is a lot of christmas. 564 00:24:08,602 --> 00:24:09,901 You have a problem with that? 565 00:24:09,937 --> 00:24:11,570 No, no, it looks nice. 566 00:24:11,605 --> 00:24:14,072 -Meaning "overdone"? -"nice" meaning I like it. 567 00:24:14,107 --> 00:24:15,574 Why are you here? 568 00:24:17,478 --> 00:24:18,477 Ruth was worried about you. 569 00:24:18,512 --> 00:24:20,178 Ah. 570 00:24:20,214 --> 00:24:21,580 And also, 571 00:24:21,615 --> 00:24:22,647 I had a meeting with my editor, 572 00:24:22,683 --> 00:24:24,416 so I told her I'd stop by. 573 00:24:24,451 --> 00:24:26,518 I'm just... 574 00:24:26,553 --> 00:24:27,819 I'm trying to figure it all out. 575 00:24:27,855 --> 00:24:29,988 She also told me to try the lasagna 576 00:24:30,023 --> 00:24:31,022 and be nice about it. 577 00:24:31,058 --> 00:24:32,324 Uh-huh. 578 00:24:32,359 --> 00:24:34,826 Not a review, just unofficially. 579 00:24:34,862 --> 00:24:37,496 We're closed for repairs, so... 580 00:24:37,531 --> 00:24:39,931 But that doesn't mean you can't cook. 581 00:24:39,967 --> 00:24:41,366 Why don't you whip up some lasagna 582 00:24:41,401 --> 00:24:43,268 and try and change his mind? 583 00:24:45,739 --> 00:24:48,139 I... Could... Do that. 584 00:24:48,175 --> 00:24:49,674 Sounds great. 585 00:24:53,046 --> 00:24:56,181 Did you know that lasagna originated in ancient greece? 586 00:24:56,216 --> 00:24:58,850 It's italian to me. 587 00:24:58,886 --> 00:25:00,986 This is really good. 588 00:25:01,021 --> 00:25:04,456 It's not as forgettable as you remember? 589 00:25:04,491 --> 00:25:06,791 [chuckling] 590 00:25:06,827 --> 00:25:09,628 your review came out 591 00:25:09,663 --> 00:25:12,864 a few weeks after my mom passed away. 592 00:25:14,768 --> 00:25:16,401 -I'm so sorry. -You weren't wrong. 593 00:25:16,436 --> 00:25:19,204 I wasn't at my best, 594 00:25:19,239 --> 00:25:21,873 in the kitchen or anywhere else. 595 00:25:21,909 --> 00:25:24,910 Sometimes, I can go a little too far. 596 00:25:24,945 --> 00:25:26,411 You know, I get a little too passionate 597 00:25:26,446 --> 00:25:27,379 about food. 598 00:25:28,715 --> 00:25:31,383 Where did you discover your passion? 599 00:25:31,418 --> 00:25:35,487 I worked for my dad in the restaurant supply business. 600 00:25:35,522 --> 00:25:36,588 I'd sample the food, 601 00:25:36,623 --> 00:25:39,758 and I began to develop some pretty strong opinions. 602 00:25:39,793 --> 00:25:40,992 And how do you know so much 603 00:25:41,028 --> 00:25:42,394 about lasagna and ancient greece? 604 00:25:42,429 --> 00:25:43,361 Who rattles off these things? 605 00:25:43,397 --> 00:25:45,096 I travel a lot. 606 00:25:45,132 --> 00:25:47,332 Sort of a... Culinary wanderer, 607 00:25:47,367 --> 00:25:51,236 and I fell in love with cross-cultural cooking. 608 00:25:51,271 --> 00:25:52,337 I'm actually planning to write a book about it. 609 00:25:52,372 --> 00:25:53,438 Good for you. 610 00:25:53,473 --> 00:25:55,240 I haven't written it yet. 611 00:25:55,275 --> 00:25:57,108 I keep getting distracted. 612 00:25:57,144 --> 00:25:59,544 Critics can be very critical of their own work. 613 00:25:59,580 --> 00:26:00,645 Yeah. 614 00:26:02,149 --> 00:26:03,748 I gave eddie some of your lasagna. 615 00:26:03,784 --> 00:26:06,217 He is in heaven. 616 00:26:06,253 --> 00:26:07,686 -Um... -What? 617 00:26:07,721 --> 00:26:09,087 I have to go. 618 00:26:09,122 --> 00:26:11,690 But lorenzo is delivering the statue any minute. 619 00:26:11,725 --> 00:26:12,757 I know, 620 00:26:12,793 --> 00:26:15,193 and I hate to miss the unveiling, 621 00:26:15,228 --> 00:26:16,628 but I have my niece's ballet recital. 622 00:26:16,663 --> 00:26:17,529 Okay. 623 00:26:17,564 --> 00:26:18,930 -Bye. -Bye. 624 00:26:18,966 --> 00:26:19,864 See you guys later. 625 00:26:21,935 --> 00:26:23,134 It's a statue? 626 00:26:23,170 --> 00:26:27,639 Yeah, my mom, she always wanted 627 00:26:27,674 --> 00:26:30,442 a statue of an angel in the courtyard, 628 00:26:30,477 --> 00:26:32,777 and today I'm fulfilling her wish, 629 00:26:32,813 --> 00:26:34,446 just in time for christmas. 630 00:26:34,481 --> 00:26:36,214 Well, you got me beat there. 631 00:26:36,249 --> 00:26:37,449 The best gift I ever gave my mom 632 00:26:37,484 --> 00:26:38,750 was a golf cart, 633 00:26:38,785 --> 00:26:39,951 which had battery problems, 634 00:26:39,987 --> 00:26:41,553 then she gave up golf... 635 00:26:41,588 --> 00:26:43,922 A statue would've been much better. 636 00:26:46,093 --> 00:26:47,025 You're funny. 637 00:26:49,096 --> 00:26:49,928 -Oh. -Cheers. 638 00:26:49,963 --> 00:26:52,063 Cheers. 639 00:26:52,099 --> 00:26:53,131 To passion. 640 00:26:57,004 --> 00:26:58,370 Wow. 641 00:26:59,973 --> 00:27:02,140 It's everything... 642 00:27:02,175 --> 00:27:03,308 And so much more. 643 00:27:03,343 --> 00:27:05,110 She'll watch over you. 644 00:27:05,145 --> 00:27:06,478 Lorenzo, thank you. 645 00:27:09,616 --> 00:27:10,915 Take good care of her. 646 00:27:12,219 --> 00:27:13,351 -I will. -[chuckling] 647 00:27:13,387 --> 00:27:14,819 I think he means the angel. 648 00:27:19,059 --> 00:27:20,792 I would say lorenzo nailed it. 649 00:27:20,827 --> 00:27:21,526 He did. 650 00:27:21,561 --> 00:27:24,129 Anyway, I should get going. 651 00:27:24,164 --> 00:27:25,230 David... 652 00:27:26,500 --> 00:27:27,499 Thank you. 653 00:27:33,974 --> 00:27:35,273 I think you should call ruth. 654 00:27:35,308 --> 00:27:37,642 It's not an easy call for me to make. 655 00:27:37,678 --> 00:27:40,111 I mean, finding out you have another mother... 656 00:27:40,147 --> 00:27:43,148 It's very complicated for me. 657 00:27:43,183 --> 00:27:46,751 She has the biggest heart of anyone I know. 658 00:27:48,155 --> 00:27:49,587 I'm just saying. 659 00:27:51,224 --> 00:27:54,659 And now I will say goodbye. 660 00:27:54,695 --> 00:27:55,660 Ciao. 661 00:27:56,697 --> 00:27:57,696 Arrivederci. 662 00:27:57,731 --> 00:27:59,731 [laughing] 663 00:27:59,766 --> 00:28:00,865 did you know I can say goodbye 664 00:28:00,901 --> 00:28:02,500 in 40 different languages? 665 00:28:03,937 --> 00:28:05,070 Okay, bye. 666 00:28:05,105 --> 00:28:06,371 Okay. 667 00:28:06,406 --> 00:28:07,238 I'm outta here. 668 00:28:07,274 --> 00:28:08,473 [laughing] 669 00:28:14,881 --> 00:28:19,017 [♪♪♪] 670 00:28:23,223 --> 00:28:26,658 ♪ snow is gently falling ♪ 671 00:28:26,693 --> 00:28:29,494 ♪ on the ground ♪ 672 00:28:29,529 --> 00:28:31,596 [♪♪♪] 673 00:28:31,631 --> 00:28:36,134 ♪ angel voices sing for miles around ♪ 674 00:28:44,778 --> 00:28:46,044 hello, ruth? 675 00:28:47,581 --> 00:28:49,347 It's christina. 676 00:28:53,620 --> 00:28:55,687 I'm nervous. 677 00:28:55,722 --> 00:28:57,856 I am, too. 678 00:28:57,891 --> 00:29:01,459 Now that we know who we are to each other. 679 00:29:01,495 --> 00:29:02,427 Yeah. 680 00:29:04,765 --> 00:29:06,197 There's so much I want to say, 681 00:29:06,233 --> 00:29:07,365 and I don't even know where to begin. 682 00:29:09,569 --> 00:29:11,035 I was... 683 00:29:11,071 --> 00:29:14,072 I was 19 when I met your father. 684 00:29:14,107 --> 00:29:14,939 He was italian... 685 00:29:14,975 --> 00:29:21,379 My... My mom, my adoptive mom, sophia, 686 00:29:21,414 --> 00:29:22,380 she was italian. 687 00:29:22,415 --> 00:29:23,615 Oh. 688 00:29:23,650 --> 00:29:25,483 I've always felt italian at heart. 689 00:29:25,519 --> 00:29:27,385 Oh, well... 690 00:29:27,420 --> 00:29:29,487 I'm not surprised, yeah. 691 00:29:29,523 --> 00:29:32,157 Giorgio, your father, was, uh... 692 00:29:32,192 --> 00:29:34,125 He was in the italian army, 693 00:29:34,161 --> 00:29:37,395 and his parents were opposed to the marriage. 694 00:29:37,430 --> 00:29:39,397 They were very set in their ways, 695 00:29:39,432 --> 00:29:42,467 and so... 696 00:29:42,502 --> 00:29:44,135 When I found out I was pregnant, 697 00:29:44,171 --> 00:29:47,472 I... I tried to reach him, 698 00:29:47,507 --> 00:29:49,974 but he had been deployed, 699 00:29:50,010 --> 00:29:51,509 and there was... 700 00:29:51,545 --> 00:29:55,480 There was no internet then, and no emails, 701 00:29:55,515 --> 00:29:59,450 and my letters were returned, 702 00:29:59,486 --> 00:30:02,153 and... 703 00:30:02,189 --> 00:30:03,588 I never did contact him. 704 00:30:06,159 --> 00:30:06,925 But I was very young, 705 00:30:06,960 --> 00:30:11,262 and I knew that I was not capable 706 00:30:11,298 --> 00:30:13,064 of raising a child on my own... 707 00:30:15,535 --> 00:30:17,902 So I gave you up for adoption. 708 00:30:20,040 --> 00:30:23,141 But I never, I never stopped thinking about you, 709 00:30:23,176 --> 00:30:24,475 and I never... 710 00:30:24,511 --> 00:30:26,010 I always wondered where you were, and... 711 00:30:26,046 --> 00:30:27,512 -It's okay. -...And how you were... 712 00:30:27,547 --> 00:30:28,613 It's okay. 713 00:30:30,584 --> 00:30:31,482 ...What your life was like. 714 00:30:31,518 --> 00:30:33,885 My... My mom... 715 00:30:33,920 --> 00:30:35,854 She wasn't married, 716 00:30:35,889 --> 00:30:38,156 she really wanted a child, 717 00:30:38,191 --> 00:30:40,124 and so she adopted... 718 00:30:42,262 --> 00:30:43,361 And I was very happy... 719 00:30:45,532 --> 00:30:47,966 ...And I was so loved. 720 00:30:48,001 --> 00:30:51,269 It means so much to hear you say that. 721 00:30:52,739 --> 00:30:54,105 I'm glad I'm here. 722 00:30:56,042 --> 00:30:56,841 Me too. 723 00:30:56,877 --> 00:30:59,177 And I think that I like decorating 724 00:30:59,212 --> 00:31:01,179 as much as you. 725 00:31:01,214 --> 00:31:04,215 -Really? -Yeah. Yeah. 726 00:31:04,251 --> 00:31:06,885 Do you want to come to the first night of hanukkah? 727 00:31:06,920 --> 00:31:09,020 It's... It's Thursday, 728 00:31:09,055 --> 00:31:13,524 and you could meet other family members 729 00:31:13,560 --> 00:31:16,327 and get to know some of our traditions, and... 730 00:31:18,064 --> 00:31:19,030 Yes, I would like to come. 731 00:31:20,967 --> 00:31:22,400 Thank you for letting me into your life. 732 00:31:23,637 --> 00:31:24,869 Thank you. 733 00:31:26,306 --> 00:31:27,338 It's okay. 734 00:31:35,815 --> 00:31:36,781 Hey. 735 00:31:36,816 --> 00:31:38,750 Hi. 736 00:31:38,785 --> 00:31:40,018 [he chuckles] 737 00:31:40,053 --> 00:31:41,286 you talked to ruth. 738 00:31:41,321 --> 00:31:42,353 I did. 739 00:31:42,389 --> 00:31:43,554 How did it go? 740 00:31:43,590 --> 00:31:44,756 -It-- -that's okay. 741 00:31:44,791 --> 00:31:46,057 You know what? 742 00:31:46,092 --> 00:31:47,191 It's between you and her. 743 00:31:47,227 --> 00:31:48,159 It went really well. 744 00:31:48,194 --> 00:31:50,862 I'm coming to the first night of hanukkah. 745 00:31:50,897 --> 00:31:51,930 That's great! 746 00:31:56,503 --> 00:31:58,736 Okay, I should... All right. 747 00:31:58,772 --> 00:31:59,737 See you around? 748 00:31:59,773 --> 00:32:01,839 Yeah. You will. 749 00:32:03,410 --> 00:32:06,277 'kay, I... 750 00:32:06,313 --> 00:32:07,078 I should get going. 751 00:32:07,113 --> 00:32:10,348 Yeah, and I have a review to write. 752 00:32:14,688 --> 00:32:15,920 I think one of us has to-- 753 00:32:15,956 --> 00:32:17,956 -yup. -Yeah. 754 00:32:23,129 --> 00:32:24,062 Arrivederci. 755 00:32:26,366 --> 00:32:27,298 Au revoir! 756 00:32:28,969 --> 00:32:30,735 Sayonara! 757 00:32:30,770 --> 00:32:32,437 Aloha! 758 00:32:32,472 --> 00:32:34,105 Adjö! 759 00:32:34,140 --> 00:32:34,939 Oh, my goodness. 760 00:32:34,975 --> 00:32:37,008 Adios! 761 00:32:37,043 --> 00:32:38,009 Namaste! 762 00:32:38,044 --> 00:32:40,411 Ciao! 763 00:32:40,447 --> 00:32:42,213 Sampai jumpa! 764 00:32:46,753 --> 00:32:50,688 [♪♪♪] 765 00:33:07,140 --> 00:33:08,239 -hi. -Hi. 766 00:33:08,274 --> 00:33:09,240 [gasping] 767 00:33:09,275 --> 00:33:10,575 -christina... -Hi. 768 00:33:10,610 --> 00:33:12,143 Oh, you look so lovely. 769 00:33:12,178 --> 00:33:13,711 Thank you. Happy hanukkah. 770 00:33:13,747 --> 00:33:14,645 Thank you. 771 00:33:14,681 --> 00:33:16,047 -This is for you. -Oh, thank you so much. 772 00:33:16,082 --> 00:33:18,383 -Happy hanukkah, sis. -Oh, hello. Hi. 773 00:33:18,418 --> 00:33:20,251 -Let me take your coat. -Hi. Okay. 774 00:33:20,286 --> 00:33:21,586 Thank you. 775 00:33:21,621 --> 00:33:23,654 That's very nice of both of you. Thank you. 776 00:33:23,690 --> 00:33:25,757 Okay, come in already, and meet everyone. 777 00:33:25,792 --> 00:33:27,759 They can't wait to meet you. 778 00:33:27,794 --> 00:33:28,626 Come on, come on, come on! 779 00:33:29,929 --> 00:33:33,097 This is my sister, christina, you guys. 780 00:33:33,133 --> 00:33:34,432 Hello. 781 00:33:34,467 --> 00:33:35,466 Hi, I'm phil. 782 00:33:35,502 --> 00:33:36,634 Hello, phil. 783 00:33:36,669 --> 00:33:38,403 Your brother-in-law. 784 00:33:38,438 --> 00:33:41,072 And these are our kids, your nephew, max... 785 00:33:41,107 --> 00:33:41,939 Hi... 786 00:33:41,975 --> 00:33:43,007 Hi. 787 00:33:43,043 --> 00:33:43,908 And your niece, molly. 788 00:33:43,943 --> 00:33:44,909 Hi. 789 00:33:44,944 --> 00:33:46,511 It's so wonderful to meet you. 790 00:33:46,546 --> 00:33:48,312 It's so wonderful to meet you, too. 791 00:33:48,348 --> 00:33:50,748 My fiancée, sarah, 792 00:33:50,784 --> 00:33:53,518 is spending the holidays with her family in london, 793 00:33:53,553 --> 00:33:54,952 but she's really excited to meet you. 794 00:33:54,988 --> 00:33:56,487 I'm gonna be a flower girl at the wedding. 795 00:33:56,523 --> 00:33:57,422 Are you going to come? 796 00:33:57,457 --> 00:33:58,456 Uh... 797 00:33:58,491 --> 00:34:00,291 Of course she is. She's part of the family now. 798 00:34:00,326 --> 00:34:01,526 Here, come on, come on, 799 00:34:01,561 --> 00:34:02,794 let's go sit in the living room. 800 00:34:02,829 --> 00:34:03,628 Let's go. 801 00:34:03,663 --> 00:34:05,530 I'm so happy we're all here together. 802 00:34:05,565 --> 00:34:07,031 Ma, this brisket smells amazing. 803 00:34:07,067 --> 00:34:08,766 I know, it's... It's almost done. 804 00:34:08,802 --> 00:34:09,834 It's almost ready. 805 00:34:09,869 --> 00:34:13,271 Now, this is called the shamash. 806 00:34:13,306 --> 00:34:14,839 The menorah has eight branches. 807 00:34:14,874 --> 00:34:17,475 Each candle represents one of the eight nights 808 00:34:17,510 --> 00:34:20,044 that the miracle that is hanukkah lasted. 809 00:34:20,080 --> 00:34:21,946 Tonight is the first night, 810 00:34:21,981 --> 00:34:23,848 so we only light the first candle. 811 00:34:23,883 --> 00:34:26,184 Thank you very much. 812 00:34:26,219 --> 00:34:30,955 ♪ barukh atah adonai ♪ 813 00:34:30,990 --> 00:34:35,860 ♪ eloheinu melekh ha'olam ♪ 814 00:34:35,895 --> 00:34:41,065 ♪ asher kid'shanu b'mitzvotav ♪ 815 00:34:41,101 --> 00:34:46,137 ♪ v'tzivanu l'hadlik ner ♪ 816 00:34:46,172 --> 00:34:50,875 ♪ shel hanukkah ♪ 817 00:34:50,910 --> 00:34:56,347 ♪ barukh atah adonai ♪ 818 00:34:56,382 --> 00:35:01,919 ♪ eloheinu melekh ha'olam ♪ 819 00:35:01,955 --> 00:35:03,821 ruth, this smells so good. 820 00:35:03,857 --> 00:35:06,023 I mean, you have just outdone yourself this year. 821 00:35:06,059 --> 00:35:08,159 Wow, and this from a professional critic. 822 00:35:08,194 --> 00:35:11,229 Well, tonight, I am just a grateful guest. 823 00:35:11,264 --> 00:35:12,530 So how come you're staying here? 824 00:35:12,565 --> 00:35:14,699 My sublet sold. 825 00:35:14,734 --> 00:35:16,334 I'm heading to europe after the first. 826 00:35:16,369 --> 00:35:17,902 Besides, when his parents moved to san diego, 827 00:35:17,937 --> 00:35:20,004 I said I would keep an eye on him, 828 00:35:20,039 --> 00:35:22,106 and no one should spend the holidays alone. 829 00:35:22,142 --> 00:35:25,009 Well, david, I think it's time you settle down, 830 00:35:25,044 --> 00:35:27,211 get a place of your own, maybe have some kids. 831 00:35:27,247 --> 00:35:28,713 Did either of you 832 00:35:28,748 --> 00:35:31,015 happen to see any presents near the menorah? 833 00:35:31,050 --> 00:35:32,617 Oh! 834 00:35:32,652 --> 00:35:35,753 Oh, wow. Lucky you! 835 00:35:35,788 --> 00:35:37,021 They're off. 836 00:35:37,056 --> 00:35:37,955 Seriously, david, 837 00:35:37,991 --> 00:35:38,956 when you're ready to buy, give me a call. 838 00:35:38,992 --> 00:35:40,424 Okay. 839 00:35:40,460 --> 00:35:42,393 He's a real estate broker with a one-track mind. 840 00:35:42,428 --> 00:35:43,361 But I love him. 841 00:35:45,265 --> 00:35:47,765 Oh, this looks like the best brisket ever. 842 00:35:47,800 --> 00:35:49,367 You say that every year. 843 00:35:49,402 --> 00:35:50,568 Well, it does. 844 00:35:50,603 --> 00:35:51,736 It looks so good. 845 00:35:51,771 --> 00:35:52,703 So do the latkes. 846 00:35:52,739 --> 00:35:55,239 Well, frying latkes in oil is a tradition. 847 00:35:55,275 --> 00:35:56,941 In the temple, 848 00:35:56,976 --> 00:35:59,410 they only had enough oil to light the lamp for one night, 849 00:35:59,445 --> 00:36:01,112 but it lasted eight days. 850 00:36:01,147 --> 00:36:03,314 That's how come it's a miracle. 851 00:36:03,349 --> 00:36:04,315 The miracle of the oil. 852 00:36:04,350 --> 00:36:06,551 Wow. You guys are very smart. 853 00:36:06,586 --> 00:36:08,386 Uh, hey, sis, could you grab the kugel? 854 00:36:08,421 --> 00:36:11,255 -Which one is the kugel? -I've got it. 855 00:36:11,291 --> 00:36:12,156 [laughter] 856 00:36:12,192 --> 00:36:13,291 uh, maybe the challah, then? 857 00:36:13,326 --> 00:36:15,560 I don't know what the challah is! 858 00:36:15,595 --> 00:36:16,594 I have so much to learn! 859 00:36:16,629 --> 00:36:18,930 Just take the whole bread board and follow me. 860 00:36:18,965 --> 00:36:21,999 Okay, here we go. What is it? 861 00:36:22,035 --> 00:36:25,303 Oh... Aw! 862 00:36:25,338 --> 00:36:27,572 I told you. What did I tell you? 863 00:36:27,607 --> 00:36:29,106 It's my turn. 864 00:36:30,343 --> 00:36:32,777 Wow, this is quite the collection. 865 00:36:32,812 --> 00:36:38,082 Well, as my mother used to say, "why do when you can overdo?" 866 00:36:38,117 --> 00:36:39,483 oh, that one... 867 00:36:39,519 --> 00:36:40,918 That one I got on a river cruise 868 00:36:40,954 --> 00:36:42,286 when lenny and I went to austria, 869 00:36:42,322 --> 00:36:44,622 and this one, 870 00:36:44,657 --> 00:36:48,960 this one is actually over a hundred years old. 871 00:36:48,995 --> 00:36:50,027 It's beautiful. 872 00:36:50,063 --> 00:36:52,263 You know, there are letters 873 00:36:52,298 --> 00:36:54,498 on each of the sides of the dreidel, 874 00:36:54,534 --> 00:36:59,103 and together they mean 875 00:36:59,138 --> 00:37:00,972 "a great miracle happened there." 876 00:37:06,312 --> 00:37:07,478 oh... 877 00:37:07,513 --> 00:37:09,614 Oh, this is when we took the kids fishing. 878 00:37:09,649 --> 00:37:11,649 Oh, springfield lake. 879 00:37:11,684 --> 00:37:12,783 Mm. I caught a catfish. 880 00:37:12,819 --> 00:37:14,118 I caught a shoe. 881 00:37:17,490 --> 00:37:19,123 Oh, and that's my lenny. 882 00:37:19,158 --> 00:37:21,225 With max. 883 00:37:21,261 --> 00:37:24,095 Aw. I miss him dearly. 884 00:37:28,835 --> 00:37:30,334 This is your grandmother, rachel. 885 00:37:32,772 --> 00:37:34,005 You have the same eyes. 886 00:37:34,040 --> 00:37:35,139 She had green eyes, like we do. 887 00:37:39,746 --> 00:37:40,845 So, what do you think of hanukkah? 888 00:37:42,215 --> 00:37:42,880 It's pretty great. 889 00:37:42,915 --> 00:37:44,982 And it's only the first night. 890 00:37:45,018 --> 00:37:46,384 Yeah. 891 00:37:46,419 --> 00:37:48,686 Would... Would you guys like to come to my house 892 00:37:48,721 --> 00:37:50,021 for the last night of hanukkah? 893 00:37:51,758 --> 00:37:53,357 I can't think of anything I'd like more. 894 00:38:02,402 --> 00:38:03,534 [entry bells jingle] 895 00:38:10,109 --> 00:38:11,942 hi. 896 00:38:11,978 --> 00:38:12,810 Hello. 897 00:38:12,845 --> 00:38:15,513 So I'm finally outlining my new book, 898 00:38:15,548 --> 00:38:17,248 and I thought about you. 899 00:38:17,283 --> 00:38:19,417 Really, about a woman who doesn't know from kugel? 900 00:38:19,452 --> 00:38:20,785 [laughing] 901 00:38:20,820 --> 00:38:21,786 that's my next book. 902 00:38:21,821 --> 00:38:24,021 What's this one called? 903 00:38:24,057 --> 00:38:25,523 It's called "the cultural heritage 904 00:38:25,558 --> 00:38:27,792 of tradition and food in the mediterranean." 905 00:38:27,827 --> 00:38:29,527 well, that's catchy. 906 00:38:29,562 --> 00:38:31,595 I look forward to reading it. 907 00:38:31,631 --> 00:38:34,432 You inspired me to do more research 908 00:38:34,467 --> 00:38:36,200 on the jewish influence of italian food. 909 00:38:36,235 --> 00:38:37,535 Okay. 910 00:38:37,570 --> 00:38:38,636 Take artichoke, for instance. 911 00:38:38,671 --> 00:38:39,937 -Artichokes? -Yeah. 912 00:38:39,972 --> 00:38:41,472 Well, the way you prepare it... 913 00:38:41,507 --> 00:38:43,407 -Yeah? -Uh, fried in oil. 914 00:38:43,443 --> 00:38:45,109 It's called "carciofi alla giudia." 915 00:38:45,144 --> 00:38:46,110 yeah, I know what that is. 916 00:38:46,145 --> 00:38:48,045 No, I just don't-- 917 00:38:48,081 --> 00:38:49,613 that might-- no. 918 00:38:49,649 --> 00:38:50,815 My customers aren't expecting this. 919 00:38:50,850 --> 00:38:52,883 Exactly. Maybe you could try it. 920 00:38:52,919 --> 00:38:53,884 No, thank you. 921 00:38:53,920 --> 00:38:54,885 I really, really, really 922 00:38:54,921 --> 00:38:58,055 don't need any more of your menu suggestions. 923 00:38:58,091 --> 00:38:59,223 Okay? 924 00:38:59,258 --> 00:39:01,258 I'm going to get back to work. 925 00:39:09,335 --> 00:39:10,334 I'm sorry. 926 00:39:10,370 --> 00:39:12,470 I just... 927 00:39:12,505 --> 00:39:14,305 You know, everything about this place 928 00:39:14,340 --> 00:39:15,773 is just tied to my mother, 929 00:39:15,808 --> 00:39:18,776 so, just... It just hits a raw nerve. 930 00:39:20,279 --> 00:39:22,113 Forget everything I just said. 931 00:39:22,148 --> 00:39:24,281 Honestly, it was just an excuse to see you. 932 00:39:26,719 --> 00:39:28,819 Pretense has never been my strong suit. 933 00:39:28,855 --> 00:39:31,689 No, it really needs work. 934 00:39:31,724 --> 00:39:33,457 Next time I show up, 935 00:39:33,493 --> 00:39:35,493 I am going to leave the artichokes out of it. 936 00:39:36,996 --> 00:39:40,331 I'm on my way to get a christmas tree, if... 937 00:39:40,366 --> 00:39:42,366 Do you mind if I tag along? 938 00:39:42,402 --> 00:39:44,635 I mean, if I'm going to write this book, 939 00:39:44,670 --> 00:39:47,805 I need to know all about christmas and the traditions. 940 00:39:47,840 --> 00:39:49,540 Okay, but I expect 941 00:39:49,575 --> 00:39:52,309 a very flattering "thank you" in your book. 942 00:39:52,345 --> 00:39:55,613 "my deepest appreciation 943 00:39:55,648 --> 00:39:58,649 to the unpredictable, 944 00:39:58,684 --> 00:40:03,287 unforgettable christina rossi." 945 00:40:06,259 --> 00:40:07,625 that'll do. 946 00:40:17,703 --> 00:40:19,336 You sure you have enough lawn ornaments? 947 00:40:19,372 --> 00:40:21,605 You're critiquing my christmas decorations? 948 00:40:21,641 --> 00:40:23,607 [chuckling] 949 00:40:23,643 --> 00:40:24,608 [groaning] 950 00:40:24,644 --> 00:40:27,111 [groaning] okay. 951 00:40:27,146 --> 00:40:28,045 [straining to lift] 952 00:40:29,615 --> 00:40:30,681 ah. 953 00:40:30,716 --> 00:40:32,016 Only you would have reindeer 954 00:40:32,051 --> 00:40:33,984 lighting the way to your hanukkah dinner. 955 00:40:34,020 --> 00:40:35,319 You see a contradiction in that? 956 00:40:35,354 --> 00:40:37,054 In the best possible way. 957 00:40:38,724 --> 00:40:39,924 Let's get this tree inside. 958 00:40:39,959 --> 00:40:41,659 -Okay. -Okay. 959 00:40:41,694 --> 00:40:44,695 [turning record player down] 960 00:40:44,730 --> 00:40:47,364 some of these ornaments are older than me. 961 00:40:47,400 --> 00:40:49,667 This one, this one's italian. 962 00:40:49,702 --> 00:40:52,603 "buon natale." that's "merry christmas." 963 00:40:52,638 --> 00:40:54,004 who's this? 964 00:40:54,040 --> 00:40:58,142 Ooh, that is babbo natale. 965 00:40:58,177 --> 00:40:59,109 That's the italian santa. 966 00:40:59,145 --> 00:40:59,977 Ah. 967 00:41:00,012 --> 00:41:02,046 Wow. 968 00:41:02,081 --> 00:41:04,148 My life is on this tree. 969 00:41:04,183 --> 00:41:06,283 And my mom's. 970 00:41:06,319 --> 00:41:07,485 Mothers pass along their childhoods. 971 00:41:07,520 --> 00:41:09,153 And their taste in music. 972 00:41:09,188 --> 00:41:10,354 Yeah, who is this? 973 00:41:10,389 --> 00:41:12,189 What? This... This... 974 00:41:12,225 --> 00:41:13,190 This is lou monte! 975 00:41:13,226 --> 00:41:15,292 Oh, right. 976 00:41:15,328 --> 00:41:17,394 I think I have his hanukkah album. 977 00:41:17,430 --> 00:41:19,463 I grew up listening 978 00:41:19,499 --> 00:41:21,532 to my mom's christmas record collection. 979 00:41:21,567 --> 00:41:24,235 Connie francis, perry como, 980 00:41:24,270 --> 00:41:26,470 but my favorite was always lou monte. 981 00:41:26,506 --> 00:41:28,305 I would just listen to his recording 982 00:41:28,341 --> 00:41:30,174 of "dominick the donkey" all the time. 983 00:41:30,209 --> 00:41:32,576 Strangely, I'm not familiar with that one. 984 00:41:32,612 --> 00:41:34,512 Lou and I do a really great duet. 985 00:41:34,547 --> 00:41:36,247 Oh, I'm sure it's just great. 986 00:41:36,282 --> 00:41:37,548 Yeah. 987 00:41:40,019 --> 00:41:41,352 So, this is christmas. 988 00:41:41,387 --> 00:41:45,823 Yeah, what do you think? 989 00:41:45,858 --> 00:41:47,124 I understand why you don't want it to end. 990 00:41:48,394 --> 00:41:49,560 Yeah. 991 00:41:53,766 --> 00:41:55,933 I do not know what to get christina. 992 00:41:55,968 --> 00:41:58,102 Oh, I don't either. 993 00:41:58,137 --> 00:42:00,004 I mean, she's... She's my daughter, 994 00:42:00,039 --> 00:42:00,938 she's your sister. 995 00:42:00,973 --> 00:42:04,375 There's so much I don't know about her. 996 00:42:04,410 --> 00:42:05,242 And what do we put on the card? 997 00:42:05,278 --> 00:42:08,012 Is this for hanukkah or for christmas? 998 00:42:08,047 --> 00:42:10,347 Both, I guess. 999 00:42:10,383 --> 00:42:12,383 [gasping] what about a watch? 1000 00:42:12,418 --> 00:42:13,717 No, no, no, no. 1001 00:42:13,753 --> 00:42:15,052 It should be more personal. 1002 00:42:15,087 --> 00:42:17,054 Well, like what? 1003 00:42:17,089 --> 00:42:18,856 I don't have a clue. 1004 00:42:21,093 --> 00:42:24,194 Maybe you should ask david. 1005 00:42:24,230 --> 00:42:26,697 Scott told me that david told him 1006 00:42:26,732 --> 00:42:28,933 that he and christina have been hanging out. 1007 00:42:28,968 --> 00:42:30,434 Oh, I had... 1008 00:42:30,469 --> 00:42:32,303 I had a hunch about those two. 1009 00:42:32,338 --> 00:42:33,137 Well, both of them are single. 1010 00:42:33,172 --> 00:42:35,739 She did mention an ex named roger, 1011 00:42:35,775 --> 00:42:36,907 but that sounded very over. 1012 00:42:36,943 --> 00:42:38,576 Hmm... 1013 00:42:38,611 --> 00:42:40,911 Oh, no. 1014 00:42:40,947 --> 00:42:42,413 I know that look. 1015 00:42:42,448 --> 00:42:43,948 Don't you start meddling. 1016 00:42:43,983 --> 00:42:45,215 Me? 1017 00:42:45,251 --> 00:42:46,216 Meddle? 1018 00:42:46,252 --> 00:42:47,418 Never. 1019 00:42:47,453 --> 00:42:48,686 Mom... 1020 00:42:50,289 --> 00:42:52,723 This is very exciting. 1021 00:42:52,758 --> 00:42:53,958 [gasping] 1022 00:42:53,993 --> 00:42:55,392 here it is. 1023 00:42:55,428 --> 00:42:56,360 Hello. 1024 00:42:56,395 --> 00:42:59,496 I used to walk by this stall all the time, 1025 00:42:59,532 --> 00:43:01,198 and now it's my new favorite shop. 1026 00:43:02,935 --> 00:43:03,968 What do you think? 1027 00:43:04,003 --> 00:43:05,269 It would look good on my mantle. 1028 00:43:05,304 --> 00:43:08,072 I think he's... Adorable. 1029 00:43:09,442 --> 00:43:10,808 Thank you. 1030 00:43:10,843 --> 00:43:13,644 I just love coming here. 1031 00:43:13,679 --> 00:43:16,680 You can find so many treasures. 1032 00:43:16,716 --> 00:43:18,782 I come here for the food. 1033 00:43:18,818 --> 00:43:22,119 The best dumplings in the city are right around the corner. 1034 00:43:23,556 --> 00:43:25,522 Mm. "la petite chinese." 1035 00:43:25,558 --> 00:43:29,793 a fusion of french and chinese cuisine. 1036 00:43:29,829 --> 00:43:31,295 Two orders of your dumplings du jour. 1037 00:43:31,330 --> 00:43:32,296 Absolutely. 1038 00:43:32,331 --> 00:43:33,364 Because of your review, 1039 00:43:33,399 --> 00:43:34,298 we bought a brand-new food truck. 1040 00:43:34,333 --> 00:43:36,533 [gasping] what? 1041 00:43:36,569 --> 00:43:38,168 You give good reviews? 1042 00:43:38,204 --> 00:43:39,503 Oh, ho, ho, ho. 1043 00:43:39,538 --> 00:43:41,472 Oh, ho, ho, ho. Yes. 1044 00:43:43,576 --> 00:43:44,775 Do you do any cooking, 1045 00:43:44,810 --> 00:43:46,510 or you just write about people that do? 1046 00:43:46,545 --> 00:43:47,945 [chuckling] 1047 00:43:47,980 --> 00:43:50,614 I make a pretty mean noodle kugel. 1048 00:43:50,650 --> 00:43:51,515 Want to show me how it's done? 1049 00:43:51,550 --> 00:43:54,385 Of course. 1050 00:43:54,420 --> 00:43:56,453 Actually, I used to make kugel with my dad. 1051 00:43:56,489 --> 00:44:00,524 Not the best cook, but he's a really good guy. 1052 00:44:02,728 --> 00:44:04,895 I don't know anything about my dad. 1053 00:44:04,930 --> 00:44:07,798 I think about him all the time. 1054 00:44:07,833 --> 00:44:09,533 Maybe you'll meet him someday. 1055 00:44:12,004 --> 00:44:13,203 Yeah. 1056 00:44:13,239 --> 00:44:16,206 Hey, it's time. 1057 00:44:16,242 --> 00:44:18,008 -Ready? -All right. 1058 00:44:18,044 --> 00:44:19,843 Perfect. Perfect. 1059 00:44:19,879 --> 00:44:20,978 -Okay. -One... 1060 00:44:21,013 --> 00:44:22,312 Two... 1061 00:44:22,348 --> 00:44:23,147 -[cookies cracking] -three! 1062 00:44:23,182 --> 00:44:25,849 [laughing] okay. 1063 00:44:25,885 --> 00:44:31,121 Um, "those who sit in judgment have a fear of being judged." 1064 00:44:34,427 --> 00:44:36,560 "you don't have to let go of the old 1065 00:44:36,595 --> 00:44:38,162 to embrace the new." 1066 00:44:39,265 --> 00:44:43,567 okay, I think fate got us confused. 1067 00:44:43,602 --> 00:44:44,401 [laughing] 1068 00:44:47,273 --> 00:44:48,505 I like that our futures overlap. 1069 00:44:56,282 --> 00:44:58,515 Oh, good, you're here. 1070 00:44:58,551 --> 00:45:00,517 I want to talk to you about christina. 1071 00:45:00,553 --> 00:45:01,552 Okay. 1072 00:45:01,587 --> 00:45:02,553 Yeah. It's important. 1073 00:45:02,588 --> 00:45:03,887 Okay. 1074 00:45:06,092 --> 00:45:08,892 I understand you have been spending a lot of time together. 1075 00:45:08,928 --> 00:45:11,795 That's right. 1076 00:45:11,831 --> 00:45:13,430 So I want to get her a gift, 1077 00:45:13,466 --> 00:45:16,700 and I have no idea what she'd like. 1078 00:45:16,736 --> 00:45:18,802 I thought you were going to ask me my intentions 1079 00:45:18,838 --> 00:45:19,737 regarding your daughter. 1080 00:45:19,772 --> 00:45:22,072 [laughing] 1081 00:45:22,108 --> 00:45:23,874 well, well, now that you've brought it up, 1082 00:45:23,909 --> 00:45:25,442 what... What are your intentions? 1083 00:45:25,478 --> 00:45:27,444 Just to spend some time together. 1084 00:45:27,480 --> 00:45:30,981 There's something I find so endearing about her. 1085 00:45:31,016 --> 00:45:33,751 Mm, good. 1086 00:45:33,786 --> 00:45:36,086 As to my other question about a gift, 1087 00:45:36,122 --> 00:45:37,488 do you have any idea? 1088 00:45:37,523 --> 00:45:40,057 I want to get her something really special, 1089 00:45:40,092 --> 00:45:42,593 and I feel like I'm making up for so much lost time. 1090 00:45:42,628 --> 00:45:45,262 I know she's really curious about her father. 1091 00:45:45,297 --> 00:45:48,665 Do you have any pictures of him that you could give to her? 1092 00:45:48,701 --> 00:45:52,169 I do, but... 1093 00:45:52,204 --> 00:45:53,771 I have no idea where it is... 1094 00:45:53,806 --> 00:45:55,739 But that's a really good idea. 1095 00:45:55,775 --> 00:45:57,074 Do you have any way of reaching him? 1096 00:45:57,109 --> 00:45:59,576 Mm... 1097 00:45:59,612 --> 00:46:01,178 After all this time, I don't know. 1098 00:46:01,213 --> 00:46:03,714 I... I wouldn't even know where to begin. 1099 00:46:05,017 --> 00:46:08,519 What if we could find him? 1100 00:46:08,554 --> 00:46:11,455 What if christina could talk to her father? 1101 00:46:11,490 --> 00:46:13,824 And then if they wanted to, 1102 00:46:13,859 --> 00:46:15,025 they could take it from there. 1103 00:46:15,060 --> 00:46:16,794 You sure you're okay with that? 1104 00:46:16,829 --> 00:46:20,097 Oh, I... I want whatever's going to make her happy. 1105 00:46:20,132 --> 00:46:21,965 I want to give her 1106 00:46:22,001 --> 00:46:26,336 a hanukkah-christmas gift that she'll always remember. 1107 00:46:29,975 --> 00:46:33,544 I still have to get something for my dad and my nephew. 1108 00:46:33,579 --> 00:46:36,580 Well, my shopping list just got a lot longer, 1109 00:46:36,615 --> 00:46:39,216 'cause I have to shop for my whole new family. 1110 00:46:39,251 --> 00:46:41,652 Becky said that they exchange gifts 1111 00:46:41,687 --> 00:46:43,053 on the last night of hanukkah, 1112 00:46:43,088 --> 00:46:44,321 so I have to figure out what to get everybody, 1113 00:46:44,356 --> 00:46:46,323 and I just want it to be perfect. 1114 00:46:46,358 --> 00:46:47,925 Oh, don't put so much pressure on yourself. 1115 00:46:47,960 --> 00:46:49,593 Just enjoy it. 1116 00:46:49,628 --> 00:46:51,161 Yeah. 1117 00:46:51,197 --> 00:46:54,498 It's funny to care so much about people that you just met. 1118 00:46:54,533 --> 00:46:58,235 I mean, I don't really know how to feel. 1119 00:46:58,270 --> 00:47:01,905 I'm sort of torn between really missing my mom 1120 00:47:01,941 --> 00:47:06,476 and wanting to be close to these people, 1121 00:47:06,512 --> 00:47:08,579 and now I just... I even feel guilty 1122 00:47:08,614 --> 00:47:10,314 about just saying it out loud. 1123 00:47:10,349 --> 00:47:11,782 You're allowed to be happy. 1124 00:47:13,719 --> 00:47:16,820 Well, becky is easy to shop for and please. 1125 00:47:16,856 --> 00:47:19,423 I have no idea what to get scott. 1126 00:47:19,458 --> 00:47:20,791 And what about ruth? 1127 00:47:20,826 --> 00:47:22,993 Oh, talk about loaded. 1128 00:47:23,028 --> 00:47:24,995 Shopping for your other mother. 1129 00:47:25,030 --> 00:47:27,631 Well, I'm sure she's gonna love anything that you get her. 1130 00:47:27,666 --> 00:47:30,000 And I guess I should get something for david. 1131 00:47:30,035 --> 00:47:31,435 But talk about hard to shop for. 1132 00:47:31,470 --> 00:47:33,604 He is so opinionated. 1133 00:47:33,639 --> 00:47:36,707 He certainly has a good opinion about you. 1134 00:47:36,742 --> 00:47:39,509 He's coming over this afternoon, 1135 00:47:39,545 --> 00:47:42,346 and we are making noodle kugel. 1136 00:47:42,381 --> 00:47:45,182 Oh... How romantic. 1137 00:47:47,019 --> 00:47:49,786 Okay, what's wrong with this picture? 1138 00:47:49,822 --> 00:47:51,788 I just made noodle kugel 1139 00:47:51,824 --> 00:47:53,824 while wearing a santa claus apron, 1140 00:47:53,859 --> 00:47:54,958 listening to christmas music. 1141 00:47:54,994 --> 00:47:56,627 The hanukkah aprons that I ordered 1142 00:47:56,662 --> 00:47:57,728 haven't arrived yet. 1143 00:47:57,763 --> 00:48:00,230 You know, it's kind of interesting, 1144 00:48:00,266 --> 00:48:01,365 straddling two holidays. 1145 00:48:02,902 --> 00:48:04,134 Welcome to my world. 1146 00:48:04,169 --> 00:48:05,302 [he chuckles] 1147 00:48:05,337 --> 00:48:08,138 this is so good. 1148 00:48:08,173 --> 00:48:10,540 You know, kugel's just as popular in Italy 1149 00:48:10,576 --> 00:48:12,142 as it is in brooklyn. 1150 00:48:12,177 --> 00:48:13,410 It's a truly international dish. 1151 00:48:13,445 --> 00:48:15,379 Well, you should put that in your book. 1152 00:48:17,516 --> 00:48:18,715 I started writing my first chapter. 1153 00:48:18,751 --> 00:48:20,918 That's so great. 1154 00:48:20,953 --> 00:48:24,521 Then I rewrote it and rewrote it. 1155 00:48:24,556 --> 00:48:27,357 Turns out I did more deleting than writing. 1156 00:48:27,393 --> 00:48:30,160 Well, what do you think is... Holding you back? 1157 00:48:30,195 --> 00:48:32,529 The fact that I'm only good for a thousand words. 1158 00:48:32,564 --> 00:48:35,666 Reviews don't require a great deal of talent. 1159 00:48:38,704 --> 00:48:41,338 It's funny, I've never admitted that to anyone... 1160 00:48:41,373 --> 00:48:42,940 Not even myself. 1161 00:48:42,975 --> 00:48:45,375 You should make it more personal, 1162 00:48:45,411 --> 00:48:47,611 and less factual. 1163 00:48:47,646 --> 00:48:52,015 You're funny, and you're... You're off the cuff. 1164 00:48:52,051 --> 00:48:55,385 Show that. 1165 00:48:55,421 --> 00:48:56,853 "kugels I've known and loved." 1166 00:48:56,889 --> 00:48:58,088 there you go. 1167 00:48:58,123 --> 00:48:59,790 Who wouldn't want to read that? 1168 00:48:59,825 --> 00:49:00,624 -Hey, you know what? -What? 1169 00:49:00,659 --> 00:49:01,458 We should get going. 1170 00:49:01,493 --> 00:49:03,427 Where are we going? 1171 00:49:03,462 --> 00:49:04,861 It's a surprise. 1172 00:49:04,897 --> 00:49:07,798 Okay. Am I dressed okay? 1173 00:49:07,833 --> 00:49:09,633 We might want to lose the aprons. 1174 00:49:09,668 --> 00:49:10,734 Okay. 1175 00:49:13,572 --> 00:49:17,107 I don't suppose you want to tell me where we're going. 1176 00:49:17,142 --> 00:49:18,775 Aw, what would be the fun in that? 1177 00:49:18,811 --> 00:49:20,043 Just a little clue. 1178 00:49:20,079 --> 00:49:23,146 Okay, it's something I do every year. 1179 00:49:23,182 --> 00:49:25,816 You are impossible. 1180 00:49:25,851 --> 00:49:26,783 [he laughs] 1181 00:49:29,688 --> 00:49:31,455 oh... 1182 00:49:31,490 --> 00:49:32,689 The festival of lights. 1183 00:49:36,996 --> 00:49:38,428 It's beautiful. 1184 00:49:45,938 --> 00:49:47,070 Excuse me. 1185 00:49:47,106 --> 00:49:48,939 Sorry. Excuse me. 1186 00:49:48,974 --> 00:49:52,075 [family chatting] 1187 00:49:53,879 --> 00:49:55,178 [gasping] 1188 00:49:55,214 --> 00:49:56,813 -hi! -[all exclaiming] 1189 00:49:56,849 --> 00:49:59,783 chag sameach! Happy hanukkah! 1190 00:49:59,818 --> 00:50:01,118 Shalom! 1191 00:50:03,555 --> 00:50:05,122 -Hi! -Oh, hello. 1192 00:50:05,157 --> 00:50:06,656 Oh, this is the best. 1193 00:50:06,692 --> 00:50:08,191 Look at you! Hello! 1194 00:50:08,227 --> 00:50:09,493 We're so happy you're here. 1195 00:50:09,528 --> 00:50:10,794 It's so nice to see you. 1196 00:50:10,829 --> 00:50:17,501 ♪ maoz tzur y'shuati... ♪ 1197 00:50:17,536 --> 00:50:20,003 it's the fourth night of hanukkah, 1198 00:50:20,039 --> 00:50:22,639 so we light four candles. 1199 00:50:22,674 --> 00:50:25,375 The menorah is the symbol of hanukkah. 1200 00:50:25,411 --> 00:50:27,344 It's the miracle of light over darkness, 1201 00:50:27,379 --> 00:50:29,046 good over evil. 1202 00:50:29,081 --> 00:50:30,947 We might each be a single light, 1203 00:50:30,983 --> 00:50:34,117 but together, we are a powerful voice. 1204 00:50:34,153 --> 00:50:42,292 ♪ v'sham todah n'zabeach ♪ 1205 00:50:42,327 --> 00:50:56,540 l'eit tachin matbeach mitzar hamnabeach ♪ 1206 00:50:56,575 --> 00:51:07,651 ♪ az egmor b'shir mizmor chanukat hamizbeach ♪ 1207 00:51:07,686 --> 00:51:08,518 -that's nice. 1208 00:51:08,554 --> 00:51:10,854 -Yes. -That's great. 1209 00:51:10,889 --> 00:51:12,889 I'm glad you guys made it out. 1210 00:51:12,925 --> 00:51:16,193 So, christina, would you like to come for brunch tomorrow? 1211 00:51:16,228 --> 00:51:17,094 We could build a snowman! 1212 00:51:17,129 --> 00:51:18,061 Yeah. 1213 00:51:18,097 --> 00:51:19,696 I will bring bagels and lox. 1214 00:51:19,731 --> 00:51:21,198 What do you say? 1215 00:51:21,233 --> 00:51:22,532 You had me at "snowman"! 1216 00:51:22,568 --> 00:51:23,900 [laughter] 1217 00:51:23,936 --> 00:51:25,535 okay, so we'll see you tomorrow. 1218 00:51:25,571 --> 00:51:26,570 See you tomorrow. 1219 00:51:26,605 --> 00:51:27,404 -Good night! -Good night! 1220 00:51:27,439 --> 00:51:28,672 Good night, christina. 1221 00:51:34,379 --> 00:51:36,446 They make a really nice couple. 1222 00:51:36,482 --> 00:51:38,248 They haven't even been on a date yet. 1223 00:51:38,283 --> 00:51:40,717 Scott, what do you call tonight? 1224 00:51:40,752 --> 00:51:42,853 Very promising. 1225 00:51:44,056 --> 00:51:46,189 One, two-- 1226 00:51:46,225 --> 00:51:47,257 wait! How's he gonna smile without a face? 1227 00:51:47,292 --> 00:51:48,225 Oh! 1228 00:51:48,260 --> 00:51:49,259 I left it in the house. 1229 00:51:49,294 --> 00:51:50,427 Give me a minute. 1230 00:51:50,462 --> 00:51:51,728 I'm gonna... I'm gonna come with you. 1231 00:51:51,763 --> 00:51:52,729 Okay. 1232 00:51:52,764 --> 00:51:54,231 Hang on. 1233 00:51:56,468 --> 00:51:57,767 I thought we were going with ernie banks this year. 1234 00:51:57,803 --> 00:51:59,536 Nah, becky wanted gretzky. 1235 00:52:00,739 --> 00:52:02,539 Ah, there they are. 1236 00:52:02,574 --> 00:52:06,143 A carrot for the nose, and buttons for his eyes. 1237 00:52:06,178 --> 00:52:08,512 And, of course, licorice for the smile. 1238 00:52:10,249 --> 00:52:12,449 You must think we're nuts with all the sports stuff. 1239 00:52:12,484 --> 00:52:13,383 I think it's wonderful. 1240 00:52:13,418 --> 00:52:14,317 Yeah? 1241 00:52:14,353 --> 00:52:16,453 We're still huge cubs fans. 1242 00:52:16,488 --> 00:52:18,488 That's how we keep my dad alive. 1243 00:52:18,524 --> 00:52:19,990 Well, at least that's what it is for me. 1244 00:52:20,025 --> 00:52:22,292 That same with me, for my mom, 1245 00:52:22,327 --> 00:52:24,761 the mom who adopted me. 1246 00:52:24,796 --> 00:52:28,565 Every recipe, every tradition, every song... 1247 00:52:28,600 --> 00:52:30,767 I really like getting to know you. 1248 00:52:30,802 --> 00:52:32,169 Oh... 1249 00:52:32,204 --> 00:52:34,771 This is what it must be like to have a sister. 1250 00:52:34,806 --> 00:52:35,872 Yeah. 1251 00:52:37,442 --> 00:52:39,109 So phil says I always go overboard, 1252 00:52:39,144 --> 00:52:40,577 which I probably do, 1253 00:52:40,612 --> 00:52:42,779 but I'm really happy I found you. 1254 00:52:42,814 --> 00:52:45,582 I think "overboard" runs in our genes. 1255 00:52:45,617 --> 00:52:48,185 You have no idea. 1256 00:52:48,220 --> 00:52:49,853 We took the kids to a basketball game once, 1257 00:52:49,888 --> 00:52:51,655 and they were watching their mom 1258 00:52:51,690 --> 00:52:53,023 instead of the court. 1259 00:52:53,058 --> 00:52:54,524 I don't think I sat down once. 1260 00:52:54,560 --> 00:52:55,825 I was hoarse from all the cheering. 1261 00:52:55,861 --> 00:52:58,128 -I do the same thing. -No. 1262 00:52:58,163 --> 00:52:59,162 With cooking competition shows. 1263 00:52:59,198 --> 00:53:00,864 I'm just... 1264 00:53:00,899 --> 00:53:03,200 I'm yelling, and I'm so intense, 1265 00:53:03,235 --> 00:53:06,169 and aah! Go, go, go! 1266 00:53:06,205 --> 00:53:07,270 Let's go give this snowman a face. 1267 00:53:07,306 --> 00:53:08,672 Okay. 1268 00:53:10,876 --> 00:53:12,409 All right, now, funny faces! 1269 00:53:13,812 --> 00:53:14,778 Great. 1270 00:53:14,813 --> 00:53:16,980 Ruth, let me get one of you and your family. 1271 00:53:17,983 --> 00:53:19,182 Okay. 1272 00:53:19,218 --> 00:53:20,951 You should see your face right now. 1273 00:53:22,020 --> 00:53:22,986 What would I see? 1274 00:53:23,021 --> 00:53:24,254 A mother's smile. 1275 00:53:25,824 --> 00:53:27,891 Well, you're pretty smiley yourself, mister. 1276 00:53:27,926 --> 00:53:29,626 She's good for you. 1277 00:53:31,597 --> 00:53:32,963 Okay, a family. Come on. 1278 00:53:32,998 --> 00:53:34,497 Okay. 1279 00:53:34,533 --> 00:53:35,498 Family. 1280 00:53:35,534 --> 00:53:36,566 Okay. Oh, yes! 1281 00:53:36,602 --> 00:53:37,734 No, no, no, no, no! 1282 00:53:37,769 --> 00:53:39,135 You're part of this family now. 1283 00:53:39,171 --> 00:53:40,337 Get over here. 1284 00:53:40,372 --> 00:53:41,338 Okay, here we go, guys. 1285 00:53:41,373 --> 00:53:44,674 One, two, three. 1286 00:53:44,710 --> 00:53:45,709 One more. 1287 00:53:45,744 --> 00:53:47,110 One, two, three. 1288 00:53:48,914 --> 00:53:50,213 Hot chocolate! 1289 00:53:50,249 --> 00:53:52,882 -Hot chocolate! -Okay, okay. 1290 00:53:59,458 --> 00:54:01,458 -One more. -Okay. 1291 00:54:10,802 --> 00:54:13,103 [♪♪♪] 1292 00:54:20,279 --> 00:54:21,244 it's kinda cool 1293 00:54:21,280 --> 00:54:22,612 having a christmas tree inside a restaurant. 1294 00:54:22,648 --> 00:54:23,780 It's a nice touch. 1295 00:54:23,815 --> 00:54:25,315 My mom always said 1296 00:54:25,350 --> 00:54:26,650 it made it feel more like a home. 1297 00:54:26,685 --> 00:54:28,151 Your mom was right. 1298 00:54:28,186 --> 00:54:32,455 Now all we have are the lights. 1299 00:54:32,491 --> 00:54:34,724 Would you care to do the honors? 1300 00:54:34,760 --> 00:54:35,759 Yes, my pleasure. 1301 00:54:35,794 --> 00:54:36,726 Okay. 1302 00:54:36,762 --> 00:54:37,994 One... 1303 00:54:38,030 --> 00:54:39,329 Two... 1304 00:54:39,364 --> 00:54:40,263 Three! 1305 00:54:41,300 --> 00:54:42,232 Yay! 1306 00:54:46,371 --> 00:54:48,905 That is a very pretty tree. 1307 00:54:53,945 --> 00:54:56,079 Oh... No. 1308 00:54:56,114 --> 00:54:57,814 I'm guessing that wasn't supposed to happen. 1309 00:54:57,849 --> 00:54:58,815 No. 1310 00:54:58,850 --> 00:55:00,984 Okay, eddie, thanks. 1311 00:55:01,019 --> 00:55:01,851 Thanks a lot. 1312 00:55:01,887 --> 00:55:03,820 Have a good night. [beeping call off] 1313 00:55:03,855 --> 00:55:07,023 so, eddie called his friend who works for the city, 1314 00:55:07,059 --> 00:55:08,758 and he said that the power went out 1315 00:55:08,794 --> 00:55:09,659 all over the block, 1316 00:55:09,695 --> 00:55:11,828 but it should be back on tomorrow morning. 1317 00:55:11,863 --> 00:55:14,664 So your christmas eve dinner will not be in the dark. 1318 00:55:14,700 --> 00:55:16,733 Apparently not. 1319 00:55:21,006 --> 00:55:23,540 You know, you didn't need this elaborate ploy. 1320 00:55:23,575 --> 00:55:26,276 If you wanted to hold my hand, all you had to do was ask. 1321 00:55:26,311 --> 00:55:27,610 Good to know. 1322 00:55:44,596 --> 00:55:46,830 You should have blackouts more often. 1323 00:55:46,865 --> 00:55:48,732 This is really nice. 1324 00:55:48,767 --> 00:55:49,899 I had to empty out the fridge. 1325 00:55:49,935 --> 00:55:51,167 I didn't want it to go to waste. 1326 00:55:52,671 --> 00:55:54,137 Oh. 1327 00:55:54,172 --> 00:55:56,706 Do you know as much about wine as you do about food? 1328 00:55:56,742 --> 00:55:57,774 I know what I like. 1329 00:55:57,809 --> 00:56:01,311 I definitely put more stock in taste than price. 1330 00:56:01,346 --> 00:56:03,680 Yeah. 1331 00:56:03,715 --> 00:56:07,117 What's the best bottle of wine you've ever had? 1332 00:56:09,554 --> 00:56:12,322 My parents gave me a bottle of chateau jean-marc 1333 00:56:12,357 --> 00:56:15,158 for my 21st birthday. 1334 00:56:15,193 --> 00:56:16,092 They bought it when I was born, 1335 00:56:16,128 --> 00:56:18,895 and they let it mature as I did. 1336 00:56:18,930 --> 00:56:20,663 Are you close with your parents? 1337 00:56:20,699 --> 00:56:22,599 I am. 1338 00:56:22,634 --> 00:56:24,367 But, you know what, they're in san diego, 1339 00:56:24,403 --> 00:56:25,902 and I'm here, 1340 00:56:25,937 --> 00:56:27,704 and I'm not really even here. 1341 00:56:27,739 --> 00:56:28,638 I no longer have an address, 1342 00:56:28,673 --> 00:56:32,742 and I'm about to spend some time abroad. 1343 00:56:32,778 --> 00:56:34,110 Where are you going to go? 1344 00:56:34,146 --> 00:56:35,779 Mostly the mediterranean. 1345 00:56:35,814 --> 00:56:37,847 Oh. 1346 00:56:37,883 --> 00:56:39,449 Yeah, I got a job to write a series of reviews, 1347 00:56:39,484 --> 00:56:41,418 then I'm going to do some research for my book. 1348 00:56:41,453 --> 00:56:43,553 I... Love to travel. 1349 00:56:43,588 --> 00:56:48,358 Yeah. I can see that. 1350 00:56:48,393 --> 00:56:51,394 My dad lived a typical 9-to-5 life, 1351 00:56:51,430 --> 00:56:55,365 and I tried it on for size, 1352 00:56:55,400 --> 00:56:57,534 and realized it wasn't for me. 1353 00:56:57,569 --> 00:56:59,436 I wanted something less predictable. 1354 00:57:01,473 --> 00:57:04,207 That seems to be a theme of yours. 1355 00:57:04,242 --> 00:57:06,109 I wanted you to know who I am, christina. 1356 00:57:07,345 --> 00:57:09,479 Thank you for your honesty. 1357 00:57:09,514 --> 00:57:12,115 You know, you seem to bring that out in me. 1358 00:57:13,351 --> 00:57:16,319 Um... 1359 00:57:16,354 --> 00:57:22,125 I wish you the greatest success on your trip, 1360 00:57:22,160 --> 00:57:27,096 and I hope it's full of surprises. 1361 00:57:27,132 --> 00:57:29,365 You surprise me. 1362 00:57:30,535 --> 00:57:31,434 Buon natale. 1363 00:57:31,470 --> 00:57:33,603 Hanukkah sameach. 1364 00:57:35,674 --> 00:57:37,373 [clinking glasses] 1365 00:57:41,680 --> 00:57:43,313 [chopping] 1366 00:57:46,885 --> 00:57:48,618 I'm so happy you called. 1367 00:57:48,653 --> 00:57:49,819 I'm a chef. 1368 00:57:49,855 --> 00:57:51,621 I want to get it right. 1369 00:57:51,656 --> 00:57:54,757 Well, making latkes is... It's actually pretty simple. 1370 00:57:54,793 --> 00:57:56,493 It's just potato, onion, 1371 00:57:56,528 --> 00:57:59,996 matzoh meal, with a bit of egg to hold it all together. 1372 00:58:00,031 --> 00:58:02,665 And I think I just wanted us to make them together. 1373 00:58:05,303 --> 00:58:07,937 Well, it's a time-honored tradition, 1374 00:58:07,973 --> 00:58:09,706 making latkes with your daughter, 1375 00:58:09,741 --> 00:58:14,544 just... Just like I made them with my mom. 1376 00:58:14,579 --> 00:58:16,946 Is it okay to use olive oil? 1377 00:58:16,982 --> 00:58:18,314 Is that too heavy? 1378 00:58:18,350 --> 00:58:20,149 No, no, no, olive oil's fine. 1379 00:58:20,185 --> 00:58:21,518 Okay. 1380 00:58:24,823 --> 00:58:27,023 I'm emotional by nature, but this is the onions. 1381 00:58:28,260 --> 00:58:29,659 I always blame the onions. 1382 00:58:29,694 --> 00:58:31,928 [laughing] 1383 00:58:41,540 --> 00:58:43,673 so, what's the good news? 1384 00:58:43,708 --> 00:58:45,742 A friend of mine in sicily came through. 1385 00:58:45,777 --> 00:58:47,977 I have a phone number for giorgio. 1386 00:58:48,013 --> 00:58:50,847 On behalf of my sister, well done. 1387 00:58:50,882 --> 00:58:52,248 I just wanted you guys to know. 1388 00:58:52,284 --> 00:58:54,384 Giorgio... 1389 00:58:54,419 --> 00:58:55,351 I wonder what he's like. 1390 00:58:55,387 --> 00:58:58,421 He's christina's father. 1391 00:58:58,456 --> 00:58:59,322 That's all that really matters. 1392 00:58:59,357 --> 00:59:01,691 Yeah. 1393 00:59:01,726 --> 00:59:02,825 Have you told our mom? 1394 00:59:02,861 --> 00:59:04,594 Not yet. 1395 00:59:04,629 --> 00:59:06,529 She's with christina, making latkes. 1396 00:59:06,565 --> 00:59:07,730 Oh, speaking of latkes... 1397 00:59:07,766 --> 00:59:08,698 I tried to talk him out of it... 1398 00:59:08,733 --> 00:59:11,167 "eight crazy latkes" is doing really well, 1399 00:59:11,202 --> 00:59:13,536 so I was thinking of adding another one. 1400 00:59:13,572 --> 00:59:15,672 What do you think of... [imitating drumroll] 1401 00:59:15,707 --> 00:59:16,506 the chocolatke! 1402 00:59:16,541 --> 00:59:18,708 I think you've gone a latke too far. 1403 00:59:18,743 --> 00:59:20,543 -Wh-- -mm-hmm. 1404 00:59:20,579 --> 00:59:21,444 You haven't even tried it yet. 1405 00:59:21,479 --> 00:59:22,679 Chocolatke? 1406 00:59:22,714 --> 00:59:23,713 No goodke? 1407 00:59:23,748 --> 00:59:25,214 -[laughing] -scott... 1408 00:59:25,250 --> 00:59:28,251 Giorgio's number. 1409 00:59:30,422 --> 00:59:31,454 How did you find him? 1410 00:59:31,489 --> 00:59:32,722 It took a little bit of research, 1411 00:59:32,757 --> 00:59:34,524 and, uh, a good friend 1412 00:59:34,559 --> 00:59:36,225 whose dad was in the italian army. 1413 00:59:36,261 --> 00:59:37,860 Oh... 1414 00:59:37,896 --> 00:59:39,562 What do I say after all this time? 1415 00:59:40,932 --> 00:59:43,366 How do I tell him such enormous news? 1416 00:59:44,502 --> 00:59:45,568 That's what you wanted, isn't it? 1417 00:59:45,604 --> 00:59:48,171 Yes, I want this for christina. 1418 00:59:49,641 --> 00:59:50,907 Why don't you give him a call? 1419 00:59:53,445 --> 00:59:54,377 Thanks. 1420 01:00:02,120 --> 01:00:06,356 [dialing call] 1421 01:00:10,261 --> 01:00:11,894 [inhaling deeply] 1422 01:00:13,298 --> 01:00:16,265 [call ringing] 1423 01:00:16,301 --> 01:00:20,269 [phone ringing] 1424 01:00:28,880 --> 01:00:29,712 pronto? 1425 01:00:31,516 --> 01:00:35,852 Giorgio... Ciao. 1426 01:00:35,887 --> 01:00:36,853 It's ruth. 1427 01:00:36,888 --> 01:00:39,155 Ruth? 1428 01:00:39,190 --> 01:00:40,256 Non ci credo. 1429 01:00:40,291 --> 01:00:42,091 Che bella sorpresa! 1430 01:00:42,127 --> 01:00:43,126 [ruth] sì. 1431 01:00:43,161 --> 01:00:46,295 Yeah, it's... 1432 01:00:46,331 --> 01:00:47,196 It's been a long time. 1433 01:00:47,232 --> 01:00:48,765 How are you? 1434 01:00:48,800 --> 01:00:51,167 I'm good. 1435 01:00:51,202 --> 01:00:52,969 Tutto bene. 1436 01:00:53,004 --> 01:00:54,937 And you? 1437 01:00:54,973 --> 01:00:56,606 I'm great. I'm just... 1438 01:00:56,641 --> 01:00:57,940 I'm so happy to hear your voice. 1439 01:00:59,711 --> 01:01:00,710 Giorgio... 1440 01:01:00,745 --> 01:01:01,911 Sì? 1441 01:01:03,815 --> 01:01:06,849 I have something important to tell you... 1442 01:01:06,885 --> 01:01:08,217 But I just don't know how. 1443 01:01:08,253 --> 01:01:10,353 And what could it be after so many years? 1444 01:01:10,388 --> 01:01:13,122 Ruth, I'm older and wiser 1445 01:01:13,158 --> 01:01:14,691 and hard to surprise. What is it? 1446 01:01:16,928 --> 01:01:18,461 Giorgio... 1447 01:01:20,598 --> 01:01:23,700 You and I... 1448 01:01:23,735 --> 01:01:24,634 We have a daughter. 1449 01:01:24,669 --> 01:01:28,071 You... 1450 01:01:28,106 --> 01:01:29,539 Che cosa? 1451 01:01:32,577 --> 01:01:33,676 We have a daughter. 1452 01:01:37,315 --> 01:01:39,449 [♪♪♪] 1453 01:01:40,585 --> 01:01:43,219 I'm so glad that we're finished. 1454 01:01:43,254 --> 01:01:44,220 My mom, she used... She loved this angel, 1455 01:01:44,255 --> 01:01:45,354 and every christmas, 1456 01:01:45,390 --> 01:01:48,624 it was just like being reunited with an old friend. 1457 01:01:48,660 --> 01:01:49,992 She is a beauty. 1458 01:01:56,167 --> 01:01:57,500 [laughing] 1459 01:02:00,872 --> 01:02:02,338 thank you. 1460 01:02:02,373 --> 01:02:04,440 Any time. 1461 01:02:07,345 --> 01:02:09,378 Okay, I have to order the brisket 1462 01:02:09,414 --> 01:02:11,581 to serve with my hanukkah dinner, 1463 01:02:11,616 --> 01:02:13,349 and then we need to get the wine, 1464 01:02:13,384 --> 01:02:15,251 to serve that with the feast of the seven fishes, 1465 01:02:15,286 --> 01:02:17,720 and the galliano to serve after the meal, 1466 01:02:17,756 --> 01:02:19,155 and there's so much to do, 1467 01:02:19,190 --> 01:02:21,991 and I'm not even halfway through my list. 1468 01:02:22,026 --> 01:02:23,559 Which list? 1469 01:02:23,595 --> 01:02:26,429 I'm spending so much time on my hanukkah dinner 1470 01:02:26,464 --> 01:02:27,730 that there's no way I'm going to be ready 1471 01:02:27,766 --> 01:02:29,031 for my christmas eve dinner. 1472 01:02:29,067 --> 01:02:29,899 Mm-hmm. 1473 01:02:29,934 --> 01:02:33,202 Is this about having two dinners... 1474 01:02:33,238 --> 01:02:34,237 Or two mothers? 1475 01:02:36,241 --> 01:02:39,575 Stressing about a brisket is how I avoid my feelings, 1476 01:02:39,611 --> 01:02:40,343 thank you very much. 1477 01:02:40,378 --> 01:02:41,878 Aha. 1478 01:02:41,913 --> 01:02:44,046 Oh, you just love being right. 1479 01:02:44,082 --> 01:02:45,081 Mm-hmm. 1480 01:02:45,116 --> 01:02:47,116 And since I have some credibility, 1481 01:02:47,152 --> 01:02:48,785 let me offer another pearl. 1482 01:02:48,820 --> 01:02:49,552 Oh, if this is about david, 1483 01:02:49,587 --> 01:02:52,054 okay, you don't have to say it. 1484 01:02:52,090 --> 01:02:54,757 Okay, I like david. 1485 01:02:54,793 --> 01:02:56,092 I like him. 1486 01:02:56,127 --> 01:02:56,993 But that doesn't mean 1487 01:02:57,028 --> 01:02:59,729 that I'm ready for a new relationship, 1488 01:02:59,764 --> 01:03:02,365 not that anybody is asking, 1489 01:03:02,400 --> 01:03:04,467 including david... 1490 01:03:04,502 --> 01:03:06,636 What? What? 1491 01:03:06,671 --> 01:03:10,273 I was just going to suggest that we update the website. 1492 01:03:10,308 --> 01:03:11,541 [laughing] 1493 01:03:11,576 --> 01:03:14,310 okay. Okay. 1494 01:03:14,345 --> 01:03:15,378 Yes. 1495 01:03:15,413 --> 01:03:17,580 I'm good with that. 1496 01:03:20,518 --> 01:03:22,285 ♪ children smiling ♪ 1497 01:03:22,320 --> 01:03:23,152 I'm so glad you were home. 1498 01:03:23,188 --> 01:03:24,921 I didn't expect to see you tonight. 1499 01:03:24,956 --> 01:03:26,823 Tomorrow night's the last night of hanukkah. 1500 01:03:26,858 --> 01:03:29,492 Well, I figured you might need this, 1501 01:03:29,527 --> 01:03:31,594 so I wanted to give it to you in advance. 1502 01:03:31,629 --> 01:03:32,562 Aw... 1503 01:03:32,597 --> 01:03:35,932 ♪ the words repeat ♪ 1504 01:03:35,967 --> 01:03:38,167 "here's to celebrating the old and the new." 1505 01:03:38,203 --> 01:03:40,236 david... 1506 01:03:40,271 --> 01:03:41,404 It's very sweet. 1507 01:03:41,439 --> 01:03:43,406 Okay, here we go. 1508 01:03:47,212 --> 01:03:49,278 Oh, david, it's beautiful. 1509 01:03:49,314 --> 01:03:50,746 It's italian. 1510 01:03:50,782 --> 01:03:52,315 Bellissimo. 1511 01:03:54,986 --> 01:03:57,753 I would like to know how to say the prayer. 1512 01:03:58,990 --> 01:04:00,289 Okay. All right. 1513 01:04:00,325 --> 01:04:02,658 Let's do this. 1514 01:04:02,694 --> 01:04:06,195 So the first line of the first prayer goes 1515 01:04:06,231 --> 01:04:08,331 "barukh atah adonai." 1516 01:04:08,366 --> 01:04:11,467 baroock... 1517 01:04:11,502 --> 01:04:13,369 Okay. Barukh. 1518 01:04:13,404 --> 01:04:15,171 Is that a "k" or a "ch"? 1519 01:04:15,206 --> 01:04:16,706 Barukh. A little more phlegm. 1520 01:04:16,741 --> 01:04:18,808 Barroke... 1521 01:04:18,843 --> 01:04:21,210 [laughing] 1522 01:04:21,246 --> 01:04:22,378 it's going to be a long night. 1523 01:04:22,413 --> 01:04:23,446 [laughing] 1524 01:04:23,481 --> 01:04:24,814 oh, no! Do it again. 1525 01:04:24,849 --> 01:04:27,817 Okay. Barukh atah adonai. 1526 01:04:37,662 --> 01:04:39,862 Oh, that is a beautiful menorah. 1527 01:04:39,898 --> 01:04:41,030 David gave it to me as a gift. 1528 01:04:42,333 --> 01:04:44,367 [all] oh... 1529 01:04:46,504 --> 01:04:48,137 Okay. 1530 01:04:48,172 --> 01:04:50,373 Okay. I've got this. 1531 01:04:50,408 --> 01:04:52,541 Okay. Ahem. 1532 01:04:52,577 --> 01:04:56,178 ♪ barukh atah adonai ♪ 1533 01:04:56,214 --> 01:05:00,049 ♪ eloheinu melekh ha'olam ♪ 1534 01:05:00,084 --> 01:05:06,822 ♪ asher kid'shanu b'mitzvotav ♪ 1535 01:05:06,858 --> 01:05:12,895 ♪ v'tzivanu l'hadlik ner ♪ 1536 01:05:12,931 --> 01:05:18,200 ♪ shel hanukkah ♪ 1537 01:05:18,236 --> 01:05:19,702 no way! 1538 01:05:19,737 --> 01:05:21,003 -That's great. -That's awesome. 1539 01:05:21,039 --> 01:05:22,405 Wow. 1540 01:05:22,440 --> 01:05:26,742 ♪ barukh atah adonai ♪ 1541 01:05:26,778 --> 01:05:30,546 ♪ eloheinu melekh ha'olam ♪ 1542 01:05:34,485 --> 01:05:36,919 if it tastes half as good as it smells, 1543 01:05:36,955 --> 01:05:38,754 you got yourself a home run. 1544 01:05:38,790 --> 01:05:39,956 It's my first time at bat, 1545 01:05:39,991 --> 01:05:40,990 so I'll settle for first base. 1546 01:05:42,327 --> 01:05:43,859 Phil has to take the kids to his parents' 1547 01:05:43,895 --> 01:05:45,594 for spin the dreidel and dessert. 1548 01:05:45,630 --> 01:05:47,029 But we wanted to come here, too. 1549 01:05:47,065 --> 01:05:48,197 -Thank you. -Yeah. 1550 01:05:48,232 --> 01:05:50,232 One of the many joys of family, 1551 01:05:50,268 --> 01:05:51,534 juggling the in-laws. 1552 01:05:51,569 --> 01:05:53,102 You juggle me? 1553 01:05:53,137 --> 01:05:54,470 You're too big to juggle. 1554 01:05:54,505 --> 01:05:55,638 -[gasping] -[laughter] 1555 01:05:55,673 --> 01:05:58,274 wow, look at all this food. 1556 01:05:58,309 --> 01:06:01,210 It speaks to christina's generous nature. 1557 01:06:01,245 --> 01:06:02,945 No, no, it speaks to my insecurity... 1558 01:06:02,981 --> 01:06:04,447 When in doubt, just to keep on frying. 1559 01:06:04,482 --> 01:06:05,715 Ah. 1560 01:06:05,750 --> 01:06:07,350 The miracle of oil taken to new heights. 1561 01:06:08,753 --> 01:06:09,885 Mm. 1562 01:06:09,921 --> 01:06:11,487 -These are as good as mom's. -No way. 1563 01:06:11,522 --> 01:06:13,489 'cause she taught me how to make them. 1564 01:06:13,524 --> 01:06:15,658 Must be my dna kicking in. 1565 01:06:15,693 --> 01:06:16,592 What's dna? 1566 01:06:16,627 --> 01:06:18,928 Oh, it's that special stuff inside of us 1567 01:06:18,963 --> 01:06:20,429 that makes us a family. 1568 01:06:20,465 --> 01:06:22,331 These look so good, aunt christina. 1569 01:06:22,367 --> 01:06:24,233 Thank you. 1570 01:06:24,268 --> 01:06:25,601 I'm someone's aunt. 1571 01:06:25,636 --> 01:06:27,570 [laughter] 1572 01:06:27,605 --> 01:06:29,505 is hanukkah always this much fun? 1573 01:06:29,540 --> 01:06:30,439 It depends on the family. 1574 01:06:32,377 --> 01:06:33,476 I think I found the right family. 1575 01:06:33,511 --> 01:06:34,710 [laughter] 1576 01:06:37,815 --> 01:06:40,816 that's... That's for you, phil, and the kids. 1577 01:06:40,852 --> 01:06:41,650 -Okay. -Yeah. 1578 01:06:44,155 --> 01:06:46,489 Oh... Oh, my goodness! 1579 01:06:46,524 --> 01:06:47,857 Look at this! 1580 01:06:47,892 --> 01:06:51,327 Christina! 1581 01:06:51,362 --> 01:06:55,297 Oh, they are going to love these. 1582 01:06:55,333 --> 01:06:57,433 Oh, thank you so much. 1583 01:06:57,468 --> 01:06:58,701 Thank you. 1584 01:06:58,736 --> 01:07:00,436 Oh, wait, there's something else in the box. 1585 01:07:01,639 --> 01:07:03,105 What? 1586 01:07:03,141 --> 01:07:04,140 No way! 1587 01:07:04,175 --> 01:07:05,374 -[gasping] -what? 1588 01:07:05,410 --> 01:07:07,610 Four floor seats to a cavaliers game? 1589 01:07:07,645 --> 01:07:10,679 -What? Oh, my gosh! -Wow. Wow. 1590 01:07:10,715 --> 01:07:13,883 The general manager is a customer at my restaurant. 1591 01:07:13,918 --> 01:07:16,619 This couldn't be more perfect, christina. 1592 01:07:16,654 --> 01:07:18,020 Okay, scott's turn! 1593 01:07:18,056 --> 01:07:20,456 All right. 1594 01:07:20,491 --> 01:07:21,657 [makes trumpeting sound] 1595 01:07:21,692 --> 01:07:22,792 [laughter] 1596 01:07:22,827 --> 01:07:25,194 whoa. 1597 01:07:25,229 --> 01:07:26,495 A signed baseball from ernie banks? 1598 01:07:26,531 --> 01:07:27,563 [ruth gasping] 1599 01:07:27,598 --> 01:07:31,133 he's only, like, my favorite player of all time. 1600 01:07:31,169 --> 01:07:32,301 My dad used to call him "mr. Cub." 1601 01:07:32,336 --> 01:07:34,170 I mean, everybody did, but... 1602 01:07:36,707 --> 01:07:38,541 Thank you... 1603 01:07:38,576 --> 01:07:40,176 That doesn't even begin to cover it. 1604 01:07:40,211 --> 01:07:42,211 You're welcome. 1605 01:07:44,348 --> 01:07:47,750 Okay, somebody say something! 1606 01:07:47,785 --> 01:07:49,185 All right. Close your eyes. 1607 01:07:49,220 --> 01:07:50,719 Close my eyes. 1608 01:07:50,755 --> 01:07:52,354 Let me just put this... 1609 01:07:52,390 --> 01:07:53,422 Okay. All right. Ready. 1610 01:07:53,458 --> 01:07:54,323 -Okay, don't look. -I won't look. 1611 01:07:54,358 --> 01:07:55,424 No peeking. 1612 01:07:55,460 --> 01:07:58,027 -All right. All right. -It's not a bottle of wine. 1613 01:07:58,062 --> 01:07:59,161 What could it be? 1614 01:07:59,197 --> 01:08:00,229 Is it a blender? 1615 01:08:00,264 --> 01:08:01,630 One, two, three! 1616 01:08:05,937 --> 01:08:07,169 Chateau jean-marc. 1617 01:08:07,205 --> 01:08:10,506 It'll be good to drink in about 21 years. 1618 01:08:10,541 --> 01:08:12,007 Maybe we can open it together. 1619 01:08:13,311 --> 01:08:14,844 Stop. You're embarrassing me. 1620 01:08:14,879 --> 01:08:16,011 Ooh... 1621 01:08:17,782 --> 01:08:19,014 Thank you. 1622 01:08:19,050 --> 01:08:20,316 -I'm sitting on your dress. -Oh, sorry. 1623 01:08:21,752 --> 01:08:22,718 Let me see. 1624 01:08:25,923 --> 01:08:29,058 Oh, my gosh. 1625 01:08:29,093 --> 01:08:30,392 Look at this. 1626 01:08:30,428 --> 01:08:32,461 What a beautiful dreidel! 1627 01:08:32,497 --> 01:08:33,696 I don't know how old it is, 1628 01:08:33,731 --> 01:08:36,232 but I thought that it was pretty. 1629 01:08:36,267 --> 01:08:38,868 Oh... 1630 01:08:38,903 --> 01:08:40,035 It's gorgeous. This... 1631 01:08:41,239 --> 01:08:41,971 This is priceless. 1632 01:08:42,006 --> 01:08:43,439 Wow. 1633 01:08:43,474 --> 01:08:44,406 Thank you. 1634 01:08:52,150 --> 01:08:55,551 Okay, now it's your turn. 1635 01:08:55,586 --> 01:08:59,255 This isn't as amazing as the gifts you gave us. 1636 01:08:59,290 --> 01:09:01,891 It doesn't get any more amazing than this. 1637 01:09:01,926 --> 01:09:04,160 Okay. 1638 01:09:04,195 --> 01:09:06,061 I'm excited. 1639 01:09:06,097 --> 01:09:07,396 -Here. -Thank you. 1640 01:09:08,766 --> 01:09:11,433 Oh, this was such a great night! 1641 01:09:11,469 --> 01:09:13,135 Oh, look at that picture. 1642 01:09:13,171 --> 01:09:15,070 [all talking at once] 1643 01:09:17,308 --> 01:09:19,108 aw... 1644 01:09:19,143 --> 01:09:20,442 Look at you two. You make a good couple. 1645 01:09:20,478 --> 01:09:21,777 I want a copy of that. 1646 01:09:21,812 --> 01:09:23,512 Okay. 1647 01:09:23,548 --> 01:09:25,014 Oh, that one's my favorite. 1648 01:09:25,049 --> 01:09:30,352 [all talking at once] 1649 01:09:30,388 --> 01:09:32,755 this is a beautiful picture. 1650 01:09:32,790 --> 01:09:34,590 Yes. And... 1651 01:09:37,461 --> 01:09:39,528 And that is... 1652 01:09:39,564 --> 01:09:41,463 That's your father, giorgio. 1653 01:09:42,733 --> 01:09:44,600 Wow. 1654 01:09:47,004 --> 01:09:49,638 He has... 1655 01:09:49,674 --> 01:09:53,275 He has kind eyes. 1656 01:09:53,311 --> 01:09:55,644 He was so handsome in his uniform. 1657 01:09:57,982 --> 01:09:59,181 What was he like? 1658 01:09:59,217 --> 01:10:02,785 Oh... He was charming, and... 1659 01:10:02,820 --> 01:10:03,819 Very italian. 1660 01:10:03,854 --> 01:10:08,123 And he had a smile that could light up a room. 1661 01:10:08,159 --> 01:10:09,959 Like yours. 1662 01:10:11,262 --> 01:10:12,494 Well... 1663 01:10:16,167 --> 01:10:19,368 He looks like somebody I would like to get to know. 1664 01:10:19,403 --> 01:10:20,402 Mm. 1665 01:10:20,438 --> 01:10:22,338 Well... 1666 01:10:24,375 --> 01:10:25,541 This is his phone number. 1667 01:10:27,778 --> 01:10:29,645 Ooh. 1668 01:10:29,680 --> 01:10:30,679 So... 1669 01:10:30,715 --> 01:10:32,081 Oh, no. I'm sorry. 1670 01:10:32,116 --> 01:10:34,617 You just call him when you're ready. 1671 01:10:37,521 --> 01:10:38,487 Thank you for this. 1672 01:10:45,196 --> 01:10:46,595 Would you guys... 1673 01:10:46,631 --> 01:10:48,197 Would you guys like to come to my restaurant 1674 01:10:48,232 --> 01:10:50,266 for my christmas eve dinner? 1675 01:10:50,301 --> 01:10:51,567 There's going to be lots of food... 1676 01:10:51,602 --> 01:10:54,236 -Sold. -[laughter] 1677 01:10:54,272 --> 01:10:55,537 ...Fun. Nice people... 1678 01:10:55,573 --> 01:10:56,505 Yes. Yes. 1679 01:10:56,540 --> 01:10:58,040 We'd be honored. 1680 01:10:59,710 --> 01:11:00,643 Great. 1681 01:11:01,946 --> 01:11:02,878 Happy hanukkah. 1682 01:11:05,182 --> 01:11:08,784 [♪♪♪] 1683 01:11:18,496 --> 01:11:19,561 oh... 1684 01:11:19,597 --> 01:11:20,629 Is everything okay? 1685 01:11:20,665 --> 01:11:21,864 Yeah... 1686 01:11:24,402 --> 01:11:25,367 No. 1687 01:11:29,507 --> 01:11:31,040 I wanted to make a special dessert 1688 01:11:31,075 --> 01:11:32,007 for christmas eve, 1689 01:11:32,043 --> 01:11:36,011 and I found my mom's sfogliatella recipe. 1690 01:11:39,684 --> 01:11:42,351 And we always just made it together, 1691 01:11:42,386 --> 01:11:46,355 because this dinner was so important to her. 1692 01:11:49,093 --> 01:11:51,293 And now I've invited ruth. 1693 01:11:53,030 --> 01:11:57,132 I only have one mom, and that's complicated enough. 1694 01:12:00,237 --> 01:12:04,206 But having two moms, that's... That's twice the love. 1695 01:12:06,043 --> 01:12:07,910 Yeah. 1696 01:12:07,945 --> 01:12:12,181 And then... 1697 01:12:12,216 --> 01:12:13,282 There's david. 1698 01:12:13,317 --> 01:12:15,351 Oh, what about him? 1699 01:12:17,922 --> 01:12:19,054 I care for him. 1700 01:12:20,825 --> 01:12:22,991 Aw... Well, what's the problem with that? 1701 01:12:25,763 --> 01:12:26,829 I'm just overwhelmed. 1702 01:12:28,332 --> 01:12:31,300 Why don't you just take your time 1703 01:12:31,335 --> 01:12:32,801 and see what happens? 1704 01:12:32,837 --> 01:12:36,905 Because when you... 1705 01:12:36,941 --> 01:12:41,944 When you lose someone you love so much, 1706 01:12:41,979 --> 01:12:46,215 it's very scary to love again. 1707 01:12:56,994 --> 01:12:58,927 How could you not smile with a tree like that? 1708 01:12:58,963 --> 01:13:01,830 Oh, I just have a lot going on. 1709 01:13:01,866 --> 01:13:03,832 You deserve a break. 1710 01:13:03,868 --> 01:13:05,467 Why don't we do something fun tonight? 1711 01:13:05,503 --> 01:13:07,136 Ice-skating? 1712 01:13:07,171 --> 01:13:08,437 A moonlit walk? 1713 01:13:08,472 --> 01:13:10,172 Just to be clear, 1714 01:13:10,207 --> 01:13:12,408 this is me asking you to go on a date. 1715 01:13:14,945 --> 01:13:17,079 I have a lot to do. 1716 01:13:17,114 --> 01:13:18,414 I don't think it's a good idea. 1717 01:13:18,449 --> 01:13:20,649 Ice-skating... Or us going on a date? 1718 01:13:20,684 --> 01:13:23,786 You're going away. 1719 01:13:23,821 --> 01:13:25,821 You don't live here anymore. 1720 01:13:25,856 --> 01:13:27,656 You don't know when you're coming back 1721 01:13:27,691 --> 01:13:29,091 or how long you're going to stay, 1722 01:13:29,126 --> 01:13:31,493 which is fine, 1723 01:13:31,529 --> 01:13:33,695 it's only one date, 1724 01:13:33,731 --> 01:13:36,331 but then what happens after that? 1725 01:13:36,367 --> 01:13:39,201 I'm just... I feel like I'm just saying way too much, 1726 01:13:39,236 --> 01:13:40,169 and I'm getting embarrassed, 1727 01:13:40,204 --> 01:13:41,870 so please, just... 1728 01:13:41,906 --> 01:13:44,873 Please just feel free to stop me. Please. 1729 01:13:44,909 --> 01:13:47,843 That was a very charming rejection. 1730 01:13:49,480 --> 01:13:54,283 It's not a rejection. 1731 01:13:54,318 --> 01:13:57,453 I'm just not ready. 1732 01:13:57,488 --> 01:13:58,887 My heart, it just can't keep up 1733 01:13:58,923 --> 01:14:00,289 with all these changes right now. 1734 01:14:02,193 --> 01:14:03,091 I understand. 1735 01:14:05,262 --> 01:14:07,196 Let's just leave well enough alone. 1736 01:14:14,071 --> 01:14:15,003 Christina... 1737 01:14:16,841 --> 01:14:19,741 Just so you know, when I get on that plane, 1738 01:14:19,777 --> 01:14:21,477 I won't just be thinking about where I'm heading. 1739 01:14:24,415 --> 01:14:26,548 I'm going to remember everything I'm leaving behind. 1740 01:14:31,021 --> 01:14:32,688 Arrivederci. 1741 01:14:34,225 --> 01:14:35,190 Ciao. 1742 01:14:56,947 --> 01:14:57,713 Warm you up a bit. 1743 01:14:57,748 --> 01:14:59,481 Thanks. 1744 01:15:01,151 --> 01:15:03,285 That was a good day. 1745 01:15:03,320 --> 01:15:05,220 A snowman with a licorice smile. 1746 01:15:05,256 --> 01:15:07,256 Mm-hmm. 1747 01:15:07,291 --> 01:15:12,261 Yeah, he's smiling, but you're not. 1748 01:15:12,296 --> 01:15:13,428 What's going on? 1749 01:15:15,132 --> 01:15:15,864 I don't think christina and I 1750 01:15:15,900 --> 01:15:16,932 will be seeing each other anymore. 1751 01:15:20,471 --> 01:15:22,571 I think you're telling me this because you know what I'll say. 1752 01:15:24,441 --> 01:15:25,874 What's that? 1753 01:15:25,910 --> 01:15:27,676 Don't let her go. 1754 01:15:30,681 --> 01:15:31,914 She's not ready for a relationship. 1755 01:15:31,949 --> 01:15:33,949 Oh, no. 1756 01:15:33,984 --> 01:15:36,618 She's just as guarded as you are. 1757 01:15:36,654 --> 01:15:40,289 You, traveling everywhere, living life on the road, 1758 01:15:40,324 --> 01:15:42,357 not committing to anything longer than a meal... 1759 01:15:43,661 --> 01:15:45,727 This is your review of my life? 1760 01:15:45,763 --> 01:15:48,230 Mm-hmm. 1761 01:15:48,265 --> 01:15:50,832 Well, whatever it was that kept me in motion before, 1762 01:15:50,868 --> 01:15:52,134 it just doesn't seem enough now. 1763 01:15:52,169 --> 01:15:53,835 Ah, you fell for someone 1764 01:15:53,871 --> 01:15:57,005 who's just as cautious as you are. 1765 01:15:57,041 --> 01:15:58,006 [sighing] 1766 01:15:58,042 --> 01:16:00,542 the only problem is... She might be the one. 1767 01:16:02,012 --> 01:16:02,945 According to you? 1768 01:16:04,615 --> 01:16:07,816 According to you and that look on your face. 1769 01:16:10,187 --> 01:16:12,354 Just give her time. 1770 01:16:12,389 --> 01:16:13,722 Just be her friend. 1771 01:16:15,459 --> 01:16:17,893 The rest will follow when she's ready. 1772 01:16:19,964 --> 01:16:21,430 So your review has a happy ending. 1773 01:16:21,465 --> 01:16:23,298 [chuckling] 1774 01:16:23,334 --> 01:16:24,866 I am christina's mother, 1775 01:16:24,902 --> 01:16:27,936 and I want only the best for her... 1776 01:16:27,972 --> 01:16:32,107 And I just happen to believe that the best is you. 1777 01:16:33,877 --> 01:16:37,879 We have 9,000 steps to go. 1778 01:16:37,915 --> 01:16:39,615 So david asked me on a date. 1779 01:16:39,650 --> 01:16:40,649 Uh-huh. 1780 01:16:40,684 --> 01:16:41,984 And I said no. 1781 01:16:42,019 --> 01:16:42,985 What? 1782 01:16:43,020 --> 01:16:44,987 Because he's going away after the holidays. 1783 01:16:45,022 --> 01:16:46,021 Oh, for how long? 1784 01:16:46,056 --> 01:16:47,155 I don't know. He doesn't know. 1785 01:16:47,191 --> 01:16:48,123 But that's not the point. 1786 01:16:48,158 --> 01:16:50,225 Okay, what is the point? 1787 01:16:50,260 --> 01:16:52,127 I'm really going to miss him. 1788 01:16:53,931 --> 01:16:55,864 I know you're scared, 1789 01:16:55,899 --> 01:16:57,866 but that's how you know you have something real. 1790 01:16:57,901 --> 01:16:59,234 When you take that leap of faith, 1791 01:16:59,269 --> 01:17:00,669 that could lead to love. 1792 01:17:00,704 --> 01:17:02,137 I don't know. 1793 01:17:02,172 --> 01:17:04,373 Maybe. 1794 01:17:04,408 --> 01:17:08,310 I mean, what I did is for the best, 1795 01:17:08,345 --> 01:17:10,078 I'm sure of it... 1796 01:17:10,114 --> 01:17:13,348 Except when I look at my christmas tree, 1797 01:17:13,384 --> 01:17:14,950 or my menorah, 1798 01:17:14,985 --> 01:17:17,753 or a picture of him. 1799 01:17:17,788 --> 01:17:19,187 Oh... 1800 01:17:19,223 --> 01:17:20,188 If this is for the best, 1801 01:17:20,224 --> 01:17:22,190 I'd hate to see what dead wrong looks like. 1802 01:17:22,226 --> 01:17:23,358 [both laughing] 1803 01:17:27,064 --> 01:17:31,800 [♪♪♪] 1804 01:17:35,339 --> 01:17:36,304 [knocking] 1805 01:17:40,577 --> 01:17:41,643 hi. 1806 01:17:41,679 --> 01:17:43,845 There's something I forgot to say, 1807 01:17:43,881 --> 01:17:46,181 and I hope it's not too late. 1808 01:17:46,216 --> 01:17:47,783 Okay. 1809 01:17:47,818 --> 01:17:48,817 Come in. 1810 01:17:58,729 --> 01:18:00,729 Now, we can take it as slow as you want, 1811 01:18:00,764 --> 01:18:04,032 but I need you to know how much you matter to me. 1812 01:18:04,068 --> 01:18:05,901 It's not that I don't care for you. 1813 01:18:05,936 --> 01:18:07,636 I do. 1814 01:18:07,671 --> 01:18:10,172 I'm going on my trip, and I'll be back in six weeks. 1815 01:18:10,207 --> 01:18:12,040 And then I'm going to settle down 1816 01:18:12,076 --> 01:18:13,008 and write my book... 1817 01:18:14,945 --> 01:18:15,944 Here, in cleveland. 1818 01:18:17,715 --> 01:18:20,949 I called phil and told him to find me a house. 1819 01:18:23,120 --> 01:18:24,553 I am going all-out to get this date. 1820 01:18:27,725 --> 01:18:32,194 Okay, but are you sure this is where you want to be? 1821 01:18:32,229 --> 01:18:34,229 I want to be wherever you are. 1822 01:18:34,264 --> 01:18:36,531 Come here. 1823 01:18:46,043 --> 01:18:49,511 As incredibly complicated holidays go, 1824 01:18:49,546 --> 01:18:52,748 this one is turning out really well. 1825 01:19:10,067 --> 01:19:11,933 Christina, hi! 1826 01:19:11,969 --> 01:19:13,235 Hi. 1827 01:19:13,270 --> 01:19:14,236 Thank you for coming. 1828 01:19:14,271 --> 01:19:16,271 Oh, yes. What can I do? 1829 01:19:16,306 --> 01:19:17,272 Do you need help in the kitchen? 1830 01:19:17,307 --> 01:19:20,709 I... I just...I need help making a phone call. 1831 01:19:20,744 --> 01:19:23,445 Some moral support. 1832 01:19:23,480 --> 01:19:25,747 I thought christmas eve would be a nice time 1833 01:19:25,783 --> 01:19:26,715 to call my father. 1834 01:19:28,085 --> 01:19:29,050 Yeah. 1835 01:19:30,087 --> 01:19:31,086 I'm here for you. 1836 01:19:31,121 --> 01:19:32,621 Whatever you need. 1837 01:19:38,328 --> 01:19:39,861 Okay. 1838 01:19:41,298 --> 01:19:42,631 I'll be right here. 1839 01:19:46,937 --> 01:19:48,403 [call ringing] 1840 01:19:48,438 --> 01:19:49,604 [phone ringing] 1841 01:19:52,876 --> 01:19:53,909 hello? 1842 01:19:53,944 --> 01:19:55,443 Is giorgio there? 1843 01:19:55,479 --> 01:19:56,645 Christina? 1844 01:19:56,680 --> 01:19:58,980 Yes. 1845 01:20:01,485 --> 01:20:02,884 I've been waiting for your call. 1846 01:20:05,656 --> 01:20:07,455 It's very nice to meet you. 1847 01:20:07,491 --> 01:20:11,459 You are the most precious surprise. 1848 01:20:11,495 --> 01:20:13,195 You must come to Italy. 1849 01:20:13,230 --> 01:20:16,665 Will you? 1850 01:20:16,700 --> 01:20:18,834 I would like that very much. 1851 01:20:24,408 --> 01:20:25,340 Merry christmas. 1852 01:20:31,715 --> 01:20:34,349 Okay, so when the restaurant reopens, 1853 01:20:34,384 --> 01:20:36,651 I want to add some new items to the menu 1854 01:20:36,687 --> 01:20:39,654 to reflect both sides of my heritage. 1855 01:20:39,690 --> 01:20:41,990 She has another heritage? 1856 01:20:42,025 --> 01:20:43,491 Yeah, christina took a dna test, 1857 01:20:43,527 --> 01:20:44,693 and it turns out she's half-jewish. 1858 01:20:44,728 --> 01:20:45,794 Oh. 1859 01:20:45,829 --> 01:20:50,799 I have a brother, a sister, and a biological mother. 1860 01:20:50,834 --> 01:20:51,800 Aw, that's wonderful. 1861 01:20:51,835 --> 01:20:53,068 Is... He your brother? 1862 01:20:53,103 --> 01:20:54,736 No. 1863 01:20:54,771 --> 01:20:55,704 That's david singer. 1864 01:20:55,739 --> 01:20:57,305 The one who wrote the review. 1865 01:20:57,341 --> 01:21:00,175 And he came back to make the feast of the seven fishes? 1866 01:21:00,210 --> 01:21:02,310 Aw, it's a long story. 1867 01:21:09,419 --> 01:21:10,852 Hello. 1868 01:21:10,888 --> 01:21:12,153 Hi, christina! 1869 01:21:13,357 --> 01:21:14,389 Hi. 1870 01:21:14,424 --> 01:21:15,991 I like your restaurant. 1871 01:21:16,026 --> 01:21:17,425 You do? 1872 01:21:17,461 --> 01:21:20,662 Well, I hope you come here all the time. 1873 01:21:20,697 --> 01:21:21,663 Hi. 1874 01:21:21,698 --> 01:21:23,665 Merry christmas, christina. 1875 01:21:23,700 --> 01:21:25,367 Happy holidays. 1876 01:21:29,907 --> 01:21:32,107 Oh, christina, it looks lovely. 1877 01:21:32,142 --> 01:21:33,041 Thank you. 1878 01:21:33,076 --> 01:21:34,776 This is what sophia would want for you. 1879 01:21:34,811 --> 01:21:36,244 Don't forget, 1880 01:21:36,280 --> 01:21:38,046 your mother always made a little toast, uh? 1881 01:21:38,081 --> 01:21:40,115 Mm-hmm. She did. 1882 01:21:40,150 --> 01:21:41,216 [chuckling] 1883 01:21:43,620 --> 01:21:44,586 hi. 1884 01:21:46,056 --> 01:21:46,988 Wow. 1885 01:21:49,593 --> 01:21:50,558 I spoke to my father. 1886 01:21:51,962 --> 01:21:53,728 And he wants me to come to Italy. 1887 01:21:55,132 --> 01:21:56,064 Maybe we can go together. 1888 01:21:58,001 --> 01:22:01,803 I think we can embrace the old and the new, 1889 01:22:01,838 --> 01:22:04,139 and I can celebrate hanukkah and christmas 1890 01:22:04,174 --> 01:22:06,241 every year. 1891 01:22:06,276 --> 01:22:07,709 And I can do it with you. 1892 01:22:07,744 --> 01:22:10,845 Christina, I cannot wait. 1893 01:22:13,150 --> 01:22:15,116 [spoons ringing glasses] 1894 01:22:15,152 --> 01:22:19,120 [cheering] 1895 01:22:19,156 --> 01:22:20,655 okay. 1896 01:22:20,691 --> 01:22:23,291 Thank you all for being here. 1897 01:22:23,327 --> 01:22:27,595 I think you know how much tonight means to me. 1898 01:22:27,631 --> 01:22:30,665 I made a christmas wish this year. 1899 01:22:30,701 --> 01:22:32,567 I wanted to have love in my life... 1900 01:22:32,602 --> 01:22:34,469 And my wish came true. 1901 01:22:34,504 --> 01:22:35,470 Aw... 1902 01:22:35,505 --> 01:22:37,038 Brava. 1903 01:22:40,377 --> 01:22:42,444 Cheers. 1904 01:22:42,479 --> 01:22:43,945 -Happy christmas. -Merry hanukkah. 1905 01:22:43,981 --> 01:22:45,180 [cheering] 1906 01:22:45,215 --> 01:22:46,281 mazel tov! 1907 01:22:53,323 --> 01:22:54,322 Come here. 1908 01:22:54,358 --> 01:22:56,992 [cheering] 1909 01:22:57,027 --> 01:22:59,427 [applause] 1910 01:22:59,463 --> 01:23:00,261 and one more. 1911 01:23:00,297 --> 01:23:01,229 Salud! 1912 01:23:02,532 --> 01:23:04,165 Here's to many, many more. 1913 01:23:09,740 --> 01:23:11,773 Ah! 1914 01:23:11,808 --> 01:23:13,508 I'm so happy for you. 1915 01:23:15,579 --> 01:23:18,480 [♪♪♪] 1916 01:23:22,185 --> 01:23:26,121 [♪♪♪]