1 00:00:01,751 --> 00:00:02,668 - A brilliant safecracker... 2 00:00:02,752 --> 00:00:04,661 - He spoke five languages. 3 00:00:04,746 --> 00:00:06,413 - Locked up in a dangerous prison 4 00:00:06,497 --> 00:00:09,174 nicknamed "The Wall." 5 00:00:09,259 --> 00:00:11,084 - It was only a matter of time until I either got killed, 6 00:00:11,169 --> 00:00:12,344 or killed somebody. 7 00:00:12,503 --> 00:00:15,756 - Hand picks a team of five hardened convicts. 8 00:00:15,849 --> 00:00:18,341 - There was certainly a risk to add additional members. 9 00:00:18,426 --> 00:00:20,343 - To tunnel out of the prison. 10 00:00:20,428 --> 00:00:22,512 - If the tunnel was collapsing, that would shut off 11 00:00:22,597 --> 00:00:24,606 the air supply. 12 00:00:24,766 --> 00:00:26,433 - And make their way to freedom. 13 00:00:26,526 --> 00:00:27,768 [dramatic music] 14 00:00:27,861 --> 00:00:29,778 - If they was found out digging that tunnel, 15 00:00:29,863 --> 00:00:31,363 they would have went to the Hole for a lot of years. 16 00:00:31,522 --> 00:00:38,370 ♪ ♪ 17 00:00:40,948 --> 00:00:43,617 [exciting music] 18 00:00:43,701 --> 00:00:46,453 - Some of the greatest stories ever told 19 00:00:46,546 --> 00:00:50,049 start behind bars. 20 00:00:50,208 --> 00:00:52,217 Locked up in the most notorious prisons 21 00:00:52,376 --> 00:00:55,796 in the world, spied on by guards 22 00:00:55,880 --> 00:00:58,390 and fellow prisoners, 23 00:00:58,549 --> 00:01:03,812 it takes a devious mind to find a way out. 24 00:01:03,971 --> 00:01:06,389 It could lead you to freedom, 25 00:01:06,483 --> 00:01:09,059 or it could cost you your life. 26 00:01:09,143 --> 00:01:10,652 ♪ ♪ 27 00:01:10,737 --> 00:01:13,155 But wouldn't you try 28 00:01:13,314 --> 00:01:14,740 when you have nothing left to lose? 29 00:01:14,899 --> 00:01:21,738 ♪ ♪ 30 00:01:21,823 --> 00:01:27,327 [dramatic music] 31 00:01:27,411 --> 00:01:29,671 - Western Penitentiary, 32 00:01:29,831 --> 00:01:32,582 Pittsburgh, Pennsylvania. 33 00:01:32,667 --> 00:01:37,254 Freezing cold in winter, boiling hot in summer. 34 00:01:37,347 --> 00:01:40,423 Sometimes it floods here too. 35 00:01:40,508 --> 00:01:44,269 It's one of the oldest prisons in America. 36 00:01:44,428 --> 00:01:48,774 Back in 1882, its amenities were cutting edge; 37 00:01:48,933 --> 00:01:52,361 running water, electricity, and common spaces 38 00:01:52,520 --> 00:01:55,105 for prisoners to congregate. 39 00:01:55,198 --> 00:01:57,950 But what began as an enlightened experiment 40 00:01:58,109 --> 00:02:02,621 in criminal reform became a living hell. 41 00:02:02,780 --> 00:02:08,785 By 1996, it was overcrowded and in disrepair. 42 00:02:08,870 --> 00:02:11,130 ♪ ♪ 43 00:02:11,289 --> 00:02:16,301 The one thing that never changed is its nickname, 44 00:02:16,460 --> 00:02:17,878 "the Wall." 45 00:02:17,962 --> 00:02:23,300 ♪ ♪ 46 00:02:23,393 --> 00:02:25,886 - The walls of Western State Penitentiary 47 00:02:25,970 --> 00:02:29,973 are very large, very forbidding, 48 00:02:30,057 --> 00:02:36,229 very fortress-like, massive stone and concrete walls. 49 00:02:36,314 --> 00:02:38,398 They're 25 feet tall. 50 00:02:38,482 --> 00:02:41,160 They also run underground. 51 00:02:41,319 --> 00:02:44,163 - Your security perimeter, that's level one 52 00:02:44,322 --> 00:02:46,665 to deter escapes. 53 00:02:46,824 --> 00:02:50,327 Then, inside the perimeter, your gates, 54 00:02:50,411 --> 00:02:52,162 doors on the cellblocks, 55 00:02:52,246 --> 00:02:54,840 all those things that deter inmate movement 56 00:02:54,999 --> 00:02:58,677 are part of the system that keeps people in. 57 00:02:58,836 --> 00:03:03,015 - Where most people see a series of impossible obstacles, 58 00:03:03,174 --> 00:03:06,185 one man sees a puzzle to be solved. 59 00:03:06,344 --> 00:03:13,016 ♪ ♪ 60 00:03:13,109 --> 00:03:16,019 He's never told his story on camera 61 00:03:16,112 --> 00:03:17,196 until now. 62 00:03:17,355 --> 00:03:23,610 ♪ ♪ 63 00:03:23,703 --> 00:03:26,872 - The reason why I don't want my face seen is because 64 00:03:26,956 --> 00:03:31,368 I'd like to have the option of choosing who I let know. 65 00:03:31,452 --> 00:03:33,703 The fact is, that once you get that label 66 00:03:33,788 --> 00:03:37,299 of criminal, that can lead to discrimination. 67 00:03:37,458 --> 00:03:40,627 - By 1996, Nuno Pontes is serving 68 00:03:40,711 --> 00:03:43,722 a 10-to 24-year sentence for safecracking. 69 00:03:43,881 --> 00:03:45,557 ♪ ♪ 70 00:03:45,716 --> 00:03:46,892 He's a Robin Hood, 71 00:03:47,051 --> 00:03:50,136 stealing from the rich and giving to the poor, 72 00:03:50,221 --> 00:03:52,314 as well as to himself. 73 00:03:52,473 --> 00:03:56,735 Over the last decade, he has been in and out of prison. 74 00:03:56,894 --> 00:03:59,396 He's been at Western Pen for the past four years, 75 00:03:59,480 --> 00:04:01,406 and, for the first time, 76 00:04:01,565 --> 00:04:05,911 he just happens to have a cellmate he can trust. 77 00:04:06,070 --> 00:04:12,409 ♪ ♪ 78 00:04:12,502 --> 00:04:15,754 - I became cellmates with Nuno in '96, 79 00:04:15,838 --> 00:04:17,497 or end of '95. 80 00:04:17,590 --> 00:04:19,758 I call Nuno, "Nick." 81 00:04:19,917 --> 00:04:23,428 He's articulate, passionate, he's brave. 82 00:04:23,587 --> 00:04:25,847 He believes what he says, and he backs it up. 83 00:04:26,007 --> 00:04:28,591 Those dudes are a rare breed. 84 00:04:28,676 --> 00:04:31,270 ♪ ♪ 85 00:04:31,429 --> 00:04:33,680 - Because of my nature, I had been thinking 86 00:04:33,764 --> 00:04:35,348 about escaping all along. 87 00:04:35,433 --> 00:04:37,434 There was nothing positive to do, 88 00:04:37,518 --> 00:04:40,603 and the penitentiary was just too dangerous. 89 00:04:40,697 --> 00:04:42,447 - It was definitely a dangerous place. 90 00:04:42,606 --> 00:04:45,358 One time, I saw three guys were stabbing this other guy. 91 00:04:45,451 --> 00:04:47,035 I don't know what it was about, I don't want to know 92 00:04:47,194 --> 00:04:50,205 what it was about. He ended up dying. 93 00:04:50,290 --> 00:04:51,957 Raises the stakes is what it does. 94 00:04:52,116 --> 00:04:54,534 ♪ ♪ 95 00:04:54,627 --> 00:04:56,953 - It was only a matter of time until I either got killed, 96 00:04:57,046 --> 00:04:58,788 or killed somebody out of necessity. 97 00:04:58,873 --> 00:05:01,875 And either one of those was an unacceptable option, 98 00:05:01,959 --> 00:05:03,135 so I decided to leave. 99 00:05:03,294 --> 00:05:10,216 ♪ ♪ 100 00:05:10,310 --> 00:05:12,135 - Nuno begins brainstorming 101 00:05:12,219 --> 00:05:14,313 with his cellmate about how someone could escape 102 00:05:14,397 --> 00:05:16,481 the prison. 103 00:05:16,640 --> 00:05:19,067 - The first option that I considered was 104 00:05:19,226 --> 00:05:21,644 actually bringing the wall down. 105 00:05:21,729 --> 00:05:24,397 That was abandoned because they would have known right away 106 00:05:24,482 --> 00:05:25,907 that there was a mistake. 107 00:05:26,067 --> 00:05:27,317 - Their next idea 108 00:05:27,401 --> 00:05:29,995 is to hide in a construction truck, 109 00:05:30,154 --> 00:05:34,157 but they soon realize that's a dead end. 110 00:05:34,250 --> 00:05:36,335 There's always a prisoner headcount 111 00:05:36,494 --> 00:05:38,170 before any truck leaves the compound. 112 00:05:38,329 --> 00:05:39,662 ♪ ♪ 113 00:05:39,756 --> 00:05:40,914 - Then we came to the third option, 114 00:05:40,998 --> 00:05:41,915 which was a tunnel. 115 00:05:41,999 --> 00:05:43,333 ♪ ♪ 116 00:05:43,417 --> 00:05:45,418 - Over the last hundred years, 117 00:05:45,511 --> 00:05:49,014 many prisoners have attempted to escape this hellhole 118 00:05:49,173 --> 00:05:51,600 by tunneling out. 119 00:05:51,759 --> 00:05:54,019 But none have been successful. 120 00:05:54,178 --> 00:05:56,429 Not yet. 121 00:05:56,522 --> 00:06:01,684 Nuno thinks he can succeed, but he can't do it alone. 122 00:06:01,778 --> 00:06:04,112 He has no experience tunneling, 123 00:06:04,271 --> 00:06:06,198 and neither does his cellmate. 124 00:06:06,282 --> 00:06:08,858 - That's when Arizona became interesting, I think. 125 00:06:08,951 --> 00:06:10,619 Billingsley's nickname was Arizona 126 00:06:10,778 --> 00:06:12,162 because he was from Arizona. 127 00:06:14,365 --> 00:06:17,367 ♪ ♪ 128 00:06:17,460 --> 00:06:19,711 - Kevin Billingsley is serving 129 00:06:19,796 --> 00:06:23,465 a 23 1/2-to 77-year sentence for several charges, 130 00:06:23,624 --> 00:06:26,468 including robbery and assault. 131 00:06:26,552 --> 00:06:27,794 [siren wails] 132 00:06:27,887 --> 00:06:32,048 And he has skills Nuno needs to dig a tunnel. 133 00:06:32,133 --> 00:06:34,559 - I meet Kevin Billingsley through an old convict. 134 00:06:34,644 --> 00:06:37,479 I made introductions because Kevin also was 135 00:06:37,638 --> 00:06:39,731 pursuing the idea of an escape. 136 00:06:39,816 --> 00:06:41,141 [rattling] 137 00:06:41,234 --> 00:06:43,726 Kevin had, actually, some mining experience, 138 00:06:43,811 --> 00:06:45,145 but he was very skeptical. 139 00:06:45,238 --> 00:06:47,739 And my idea was, we'll just break the process down 140 00:06:47,824 --> 00:06:48,982 into stages. 141 00:06:49,066 --> 00:06:51,151 We'll tackle one stage at a time. 142 00:06:51,235 --> 00:06:54,154 - With Kevin Billingsley on board, 143 00:06:54,247 --> 00:06:57,666 the next step is to determine where the three of them 144 00:06:57,750 --> 00:06:59,909 should dig. 145 00:06:59,994 --> 00:07:02,412 The only way to do that is to get jobs 146 00:07:02,496 --> 00:07:04,581 that will give them more access 147 00:07:04,665 --> 00:07:07,917 and knowledge of the prison's layout. 148 00:07:08,002 --> 00:07:12,180 ♪ ♪ 149 00:07:12,265 --> 00:07:15,091 Nuno Pontes sets his sights on working 150 00:07:15,176 --> 00:07:16,176 with the prison engineer 151 00:07:16,269 --> 00:07:19,095 in the prison's maintenance office. 152 00:07:19,180 --> 00:07:22,182 - The prison engineer is a critical person. 153 00:07:22,275 --> 00:07:26,769 He or she was responsible for the plumbing, the sewage, 154 00:07:26,863 --> 00:07:29,189 the electrical, the ventilation. 155 00:07:29,273 --> 00:07:32,951 And his office was the repository 156 00:07:33,035 --> 00:07:36,121 for all of the blueprints. 157 00:07:36,280 --> 00:07:43,211 ♪ ♪ 158 00:07:43,296 --> 00:07:45,371 - With a job in maintenance, 159 00:07:45,465 --> 00:07:50,302 Nuno now has an inside view of how this place works. 160 00:07:50,386 --> 00:07:53,129 - I had access to all the maintenance issues. 161 00:07:53,222 --> 00:07:55,390 Through that, I collected quite a bit of knowledge 162 00:07:55,549 --> 00:07:57,634 about how the institution was set up. 163 00:07:57,718 --> 00:08:00,145 [clock ticking] 164 00:08:00,304 --> 00:08:05,725 ♪ ♪ 165 00:08:05,809 --> 00:08:08,645 - And by a remarkable stroke of luck, 166 00:08:08,729 --> 00:08:11,323 Nuno receives a request to fix a problem 167 00:08:11,407 --> 00:08:16,069 in a warehouse just outside the prison perimeter. 168 00:08:16,153 --> 00:08:19,155 This might be the place 169 00:08:19,248 --> 00:08:21,833 where the tunnel could end. 170 00:08:21,992 --> 00:08:23,168 ♪ ♪ 171 00:08:23,327 --> 00:08:26,171 - The institutional warehouse, it's function is 172 00:08:26,255 --> 00:08:30,083 to control the movement of goods and products 173 00:08:30,167 --> 00:08:34,179 into the prison from the street. 174 00:08:34,338 --> 00:08:36,598 - Nuno knows that if they can find a way 175 00:08:36,682 --> 00:08:39,759 into that warehouse, they can then walk 176 00:08:39,843 --> 00:08:40,852 right onto the street. 177 00:08:41,011 --> 00:08:42,262 ♪ ♪ 178 00:08:42,355 --> 00:08:45,023 It's the perfect exit point for their tunnel. 179 00:08:45,182 --> 00:08:46,849 ♪ ♪ 180 00:08:46,934 --> 00:08:50,612 But he still needs to find where it should start, 181 00:08:50,696 --> 00:08:55,024 a spot he and his co-escapees can access 182 00:08:55,117 --> 00:08:58,945 away from the watchful eyes of the guards. 183 00:08:59,029 --> 00:09:02,448 Nuno starts eyeing a secluded part of the maintenance shops 184 00:09:02,533 --> 00:09:07,537 close to the warehouse on the other side of the wall. 185 00:09:07,630 --> 00:09:10,048 - The maintenance office and the maintenance shops 186 00:09:10,132 --> 00:09:13,885 are built just inside the perimeter wall. 187 00:09:14,044 --> 00:09:18,381 They are close to opposite the institutional warehouse, 188 00:09:18,474 --> 00:09:21,393 which is on the exterior of the wall. 189 00:09:21,477 --> 00:09:23,979 - Nuno is eventually able to get his hands 190 00:09:24,138 --> 00:09:26,973 on blueprints of the building. 191 00:09:27,057 --> 00:09:31,060 Using these diagrams, he determines the perfect spot 192 00:09:31,145 --> 00:09:35,898 to start digging the tunnel is this crawl space. 193 00:09:35,983 --> 00:09:39,244 But the place is surrounded by impenetrable brick walls 194 00:09:39,403 --> 00:09:41,913 and a steel door. 195 00:09:42,072 --> 00:09:45,750 Somehow, they have to get past all this. 196 00:09:45,909 --> 00:09:49,754 ♪ ♪ 197 00:09:49,839 --> 00:09:53,008 Thinking it over, something suddenly occurs to him. 198 00:09:53,092 --> 00:09:56,836 He can access the crawl space if he can drill through 199 00:09:56,920 --> 00:09:59,848 its exterior brick wall. 200 00:10:00,007 --> 00:10:02,934 And he knows exactly the spot. 201 00:10:03,019 --> 00:10:06,346 - So, to get through this wall that led to the crawl space, 202 00:10:06,439 --> 00:10:10,358 I broke this overflow pipe for this steam tank. 203 00:10:10,517 --> 00:10:11,851 And I told the maintenance guy, 204 00:10:11,935 --> 00:10:13,770 I said, "Hey, there's this steam tank that's leaking, 205 00:10:13,854 --> 00:10:17,440 but if you guys get me a hammer drill, I'll fix it." 206 00:10:17,533 --> 00:10:19,609 So security came over and approved the job 207 00:10:19,702 --> 00:10:21,036 and brought this hammer drill in. 208 00:10:21,195 --> 00:10:22,704 They stood there with me. 209 00:10:22,863 --> 00:10:26,949 I crawled under this platform, started drilling on the wall. 210 00:10:27,034 --> 00:10:28,126 Of course, the guard now is talking, 211 00:10:28,285 --> 00:10:30,453 so I would drill a little bit on this wall 212 00:10:30,537 --> 00:10:32,455 and then go to the wall I actually wanted to go through, 213 00:10:32,539 --> 00:10:34,290 and drill on that one. 214 00:10:34,375 --> 00:10:37,293 - Nuno was attempting to access the crawl space 215 00:10:37,378 --> 00:10:41,723 with a guard standing right next to him. 216 00:10:41,882 --> 00:10:42,974 It's a bold plan. 217 00:10:43,059 --> 00:10:44,967 [drill whines] 218 00:10:45,052 --> 00:10:48,638 If the officer figures out what he's up to, 219 00:10:48,722 --> 00:10:51,974 the plot to escape this dank and dangerous prison 220 00:10:52,068 --> 00:10:54,319 will be over before it even begins. 221 00:10:54,478 --> 00:10:57,447 ♪ ♪ 222 00:11:01,661 --> 00:11:04,570 [dramatic music] 223 00:11:04,655 --> 00:11:07,082 ♪ ♪ 224 00:11:07,241 --> 00:11:09,158 - At Pittsburg's notorious 225 00:11:09,243 --> 00:11:14,172 Western Penitentiary, Nuno Pontes is trying to drill 226 00:11:14,331 --> 00:11:18,501 his way into an underground crawl space. 227 00:11:18,585 --> 00:11:21,179 From there, he'll be able to tunnel 228 00:11:21,338 --> 00:11:23,515 under the prison's impenetrable wall. 229 00:11:23,599 --> 00:11:24,849 [drill whines] 230 00:11:24,934 --> 00:11:29,437 Right now, however, he's being watched closely. 231 00:11:29,522 --> 00:11:32,432 But every time the guard looks away, 232 00:11:32,516 --> 00:11:36,861 Nuno shifts his focus to the crawl space wall, 233 00:11:36,946 --> 00:11:41,858 trying to break down the first barrier between him 234 00:11:41,942 --> 00:11:42,784 and freedom. 235 00:11:42,868 --> 00:11:44,610 [drill whines] 236 00:11:44,695 --> 00:11:46,112 - It was just taking too long. 237 00:11:46,205 --> 00:11:48,373 This drill didn't have enough oomph to get into that area 238 00:11:48,457 --> 00:11:52,869 to dig. And then we abandoned that. 239 00:11:52,953 --> 00:11:55,121 - Since he can't get into the crawl space 240 00:11:55,205 --> 00:11:58,216 with a drill, Nuno Pontes, Kevin Billingsley, 241 00:11:58,300 --> 00:12:03,555 and Greg Quiring are going to have to find another way. 242 00:12:03,639 --> 00:12:06,641 - The second option was to make a key 243 00:12:06,800 --> 00:12:10,136 and go through the actual doors that led to the crawl space. 244 00:12:10,220 --> 00:12:16,058 ♪ ♪ 245 00:12:16,143 --> 00:12:19,487 - The three escapees need a key, 246 00:12:19,572 --> 00:12:22,741 a key only the guards have, 247 00:12:22,825 --> 00:12:27,746 and, somehow, they have to find a way to make a copy. 248 00:12:27,905 --> 00:12:29,247 - Just weren't sure what we could use 249 00:12:29,331 --> 00:12:31,741 that would hold the form of the key. 250 00:12:31,834 --> 00:12:33,501 This has got to be a good print. 251 00:12:33,586 --> 00:12:36,913 It's got to be both sides for this key to work. 252 00:12:36,997 --> 00:12:39,841 - We experimented with various materials. 253 00:12:39,925 --> 00:12:42,418 'Cause, obviously, we needed to get an imprint of the key. 254 00:12:42,503 --> 00:12:44,846 - I know we tried a bar of soap, 255 00:12:44,930 --> 00:12:50,092 and then we did oatmeal, and then it was Styrofoam. 256 00:12:50,177 --> 00:12:53,179 The Styrofoam really, you know, held a nice imprint. 257 00:12:53,263 --> 00:12:55,848 - Once they get an impression of the key, 258 00:12:55,941 --> 00:12:59,277 they can then transfer that to a piece of paper. 259 00:12:59,361 --> 00:13:02,030 - Then, from the piece of paper, we made a key blank, 260 00:13:02,189 --> 00:13:03,364 you know, out of brass. 261 00:13:03,449 --> 00:13:05,116 In the machine shop, we cut a piece of brass 262 00:13:05,275 --> 00:13:07,276 the right size, and then just transferred 263 00:13:07,369 --> 00:13:11,531 the shape of the key onto it. 264 00:13:11,624 --> 00:13:13,533 - Now they need to get their hands on the key 265 00:13:13,626 --> 00:13:15,201 to the door. 266 00:13:15,285 --> 00:13:17,462 But how? 267 00:13:17,546 --> 00:13:20,540 - So we waited for the guards to do their rounds. 268 00:13:20,624 --> 00:13:22,383 Once they opened the lock, 269 00:13:22,468 --> 00:13:25,378 they put the keys back on their belt. 270 00:13:25,471 --> 00:13:28,714 But the key they just used tends to be on top. 271 00:13:28,808 --> 00:13:30,475 Obviously, the guard is not gonna be too keen 272 00:13:30,559 --> 00:13:32,477 to let you approach him close enough 273 00:13:32,636 --> 00:13:33,561 for you to get an imprint of the key. 274 00:13:33,646 --> 00:13:35,054 - They have an idea. 275 00:13:35,147 --> 00:13:36,564 [people shouting] 276 00:13:36,649 --> 00:13:41,060 Nuno pays two inmates to create a diversion for him. 277 00:13:41,153 --> 00:13:45,573 ♪ ♪ 278 00:13:45,732 --> 00:13:48,660 - The guard has to intervene, but as the guard tries 279 00:13:48,744 --> 00:13:50,903 to diffuse the situation, I step in. 280 00:13:50,988 --> 00:13:52,747 And he's welcoming the fact that I'm there 281 00:13:52,832 --> 00:13:54,666 and I'm helping to quell the thing. 282 00:13:54,825 --> 00:13:56,325 But I'm sitting right next to him. 283 00:13:56,410 --> 00:13:57,669 I mean, we are shoulder to shoulder. 284 00:13:57,828 --> 00:14:00,913 And that gives me the opportunity to reach down. 285 00:14:00,998 --> 00:14:02,257 - Nuno has mere seconds 286 00:14:02,416 --> 00:14:04,000 to make the impression, 287 00:14:04,084 --> 00:14:05,501 and the clock is ticking. 288 00:14:05,586 --> 00:14:08,763 - It's a tense situation. 289 00:14:08,848 --> 00:14:11,257 My concern was that the guard would hear the keys 290 00:14:11,341 --> 00:14:12,425 as I touched them. 291 00:14:12,518 --> 00:14:14,519 [keys jingle] 292 00:14:14,678 --> 00:14:15,928 It actually worked and went fairly smoothly. 293 00:14:16,013 --> 00:14:21,017 ♪ ♪ 294 00:14:21,101 --> 00:14:23,102 - With the key print in hand, 295 00:14:23,186 --> 00:14:25,438 he can have a key made. 296 00:14:25,531 --> 00:14:28,032 And Kevin Billingsley does that at night 297 00:14:28,117 --> 00:14:30,860 in his cell in between the guards' rounds. 298 00:14:30,944 --> 00:14:33,279 ♪ ♪ 299 00:14:33,372 --> 00:14:36,291 The next step is to try the key they've just made 300 00:14:36,375 --> 00:14:39,535 to see if it works. 301 00:14:39,620 --> 00:14:43,047 And they must do it without being detected. 302 00:14:43,132 --> 00:14:45,708 - There's a risk that one of the guard towers 303 00:14:45,792 --> 00:14:47,293 would be able to see them. 304 00:14:47,377 --> 00:14:49,387 ♪ ♪ 305 00:14:49,546 --> 00:14:51,714 - Nuno knows from observing the guards 306 00:14:51,798 --> 00:14:55,801 that he and Greg have exactly 17 seconds to get to the door 307 00:14:55,895 --> 00:14:57,562 and try the key 308 00:14:57,721 --> 00:15:00,222 before the guard on the wall above them 309 00:15:00,307 --> 00:15:03,476 comes out of his booth and sees them at the door 310 00:15:03,560 --> 00:15:06,729 where they shouldn't be. 311 00:15:06,813 --> 00:15:09,732 [dramatic music] 312 00:15:09,816 --> 00:15:14,654 ♪ ♪ 313 00:15:14,747 --> 00:15:16,664 - We went down, we were going to go check the key, 314 00:15:16,823 --> 00:15:17,907 make sure it works. 315 00:15:17,991 --> 00:15:24,923 ♪ ♪ 316 00:15:29,086 --> 00:15:31,596 Made it too thin. It broke. 317 00:15:31,680 --> 00:15:34,590 - Amazingly, the guard in the tower 318 00:15:34,675 --> 00:15:38,511 doesn't see them, and he won't be able to see the broken key. 319 00:15:38,595 --> 00:15:41,773 But they aren't in the clear. 320 00:15:41,932 --> 00:15:44,609 - There would be checks that would come around 321 00:15:44,693 --> 00:15:46,686 to check to make sure that that lock is locked. 322 00:15:46,770 --> 00:15:49,197 ♪ ♪ 323 00:15:49,356 --> 00:15:51,282 - If the key is found, 324 00:15:51,441 --> 00:15:54,702 not only will their plan be discovered, 325 00:15:54,861 --> 00:15:58,698 they'll also be sent to the place every prisoner dreads. 326 00:15:58,782 --> 00:16:00,208 ♪ ♪ 327 00:16:00,367 --> 00:16:04,212 Solitary confinement. 328 00:16:04,296 --> 00:16:06,631 - It was a question of coming up with ways of dealing 329 00:16:06,715 --> 00:16:07,882 with unpredictable events. 330 00:16:08,041 --> 00:16:11,552 I had to deal with those situations on the fly. 331 00:16:11,712 --> 00:16:14,964 - Their only option is to steal needle-nose pliers 332 00:16:15,048 --> 00:16:17,049 from Nuno's job at the maintenance office 333 00:16:17,134 --> 00:16:20,812 on the back side of the building. 334 00:16:20,971 --> 00:16:23,639 - Pontes knew where tools were. 335 00:16:23,724 --> 00:16:25,141 He was able to get to this cabinet 336 00:16:25,225 --> 00:16:26,651 where the tools were kept, 337 00:16:26,735 --> 00:16:29,487 file the hinge pins off on the bottom, 338 00:16:29,646 --> 00:16:33,408 pop the hinge pins out, take the tools, 339 00:16:33,492 --> 00:16:35,484 put the hinge pins back in, 340 00:16:35,569 --> 00:16:39,238 and then get them back at the end of the day. 341 00:16:39,331 --> 00:16:42,575 - His heart races as he rushes back to the lock 342 00:16:42,659 --> 00:16:45,336 with the stolen pliers, 343 00:16:45,421 --> 00:16:48,840 hoping the guard in the tower doesn't see him. 344 00:16:48,924 --> 00:16:53,094 And if he can't get the broken key out of the lock, 345 00:16:53,253 --> 00:16:57,598 it will be just a matter of time before they are caught. 346 00:16:57,758 --> 00:17:01,427 At last, it's out. 347 00:17:01,511 --> 00:17:05,264 But they still don't have a working key. 348 00:17:05,348 --> 00:17:07,191 - It wasn't just a one-try thing. 349 00:17:07,276 --> 00:17:08,776 I actually had to go several times 350 00:17:08,861 --> 00:17:10,862 until I got the key adjusted. 351 00:17:11,021 --> 00:17:14,356 - And then we got another key made. 352 00:17:14,441 --> 00:17:18,110 - This is the moment they have been waiting for. 353 00:17:18,195 --> 00:17:22,448 ♪ ♪ 354 00:17:22,541 --> 00:17:25,785 [lock clicks] 355 00:17:25,878 --> 00:17:27,620 - And it worked. 356 00:17:27,704 --> 00:17:30,298 ♪ ♪ 357 00:17:30,457 --> 00:17:33,134 - The first time that it works, relief is the main emotion. 358 00:17:33,293 --> 00:17:36,387 It's like, whew, finally. 359 00:17:36,546 --> 00:17:38,798 - They can now access the crawl space 360 00:17:38,882 --> 00:17:40,892 to begin digging. 361 00:17:40,976 --> 00:17:44,553 But before they start operating full speed ahead, 362 00:17:44,638 --> 00:17:47,389 they need to divert the attention of the guards 363 00:17:47,474 --> 00:17:50,476 away from the digging operation. 364 00:17:50,560 --> 00:17:56,491 ♪ ♪ 365 00:17:56,575 --> 00:18:01,403 - So my idea was the standard strategy magicians use. 366 00:18:01,497 --> 00:18:03,155 You show one thing with one hand, 367 00:18:03,240 --> 00:18:05,416 as you're doing one thing with the other hand. 368 00:18:05,575 --> 00:18:09,411 So what I decide to do is to mount a huge 369 00:18:09,496 --> 00:18:12,256 wine-producing operation. 370 00:18:12,415 --> 00:18:15,510 We were making 30 gallons at a time. 371 00:18:15,594 --> 00:18:18,763 We are actually taking, you know, gallons of wine 372 00:18:18,922 --> 00:18:21,257 out to the yard and have lines set up. 373 00:18:21,341 --> 00:18:26,762 ♪ ♪ 374 00:18:26,847 --> 00:18:28,848 - The guard become focused on trying to nab 375 00:18:28,932 --> 00:18:30,942 their wine-making operation, 376 00:18:31,026 --> 00:18:33,861 not realizing that the trio is getting ready to start 377 00:18:33,946 --> 00:18:35,363 digging the tunnel. 378 00:18:35,447 --> 00:18:37,949 They're waiting for them to slip up. 379 00:18:38,108 --> 00:18:41,944 Nuno's magic trick is a dangerous proposition 380 00:18:42,028 --> 00:18:43,696 because if they're caught, 381 00:18:43,780 --> 00:18:46,699 their whole escape plan could be in jeopardy. 382 00:18:46,783 --> 00:18:50,202 ♪ ♪ 383 00:18:50,287 --> 00:18:51,629 - There was this one guard in particular 384 00:18:51,788 --> 00:18:53,631 that used to be in the gate when I came 385 00:18:53,715 --> 00:18:55,958 from work to go back to the block. 386 00:18:56,042 --> 00:18:57,543 He really didn't like me. 387 00:18:57,627 --> 00:18:59,470 One time, I got to the gate, and he says, 388 00:18:59,629 --> 00:19:01,973 "Pontes, put your hands up. Pat-down." 389 00:19:02,132 --> 00:19:04,049 So I pull my keys out of my pocket 390 00:19:04,134 --> 00:19:05,810 and hand them to one guard, and I say, 391 00:19:05,894 --> 00:19:07,303 here, hold these. 392 00:19:07,387 --> 00:19:10,472 - Inmates do have certain keys they're allowed to have. 393 00:19:10,557 --> 00:19:12,900 A padlock on a footlocker, for instance. 394 00:19:12,985 --> 00:19:16,487 - But in my keys, I also had the keys that were their keys. 395 00:19:16,572 --> 00:19:18,156 I had these keys that, obviously, they weren't 396 00:19:18,240 --> 00:19:19,899 the type of keys inmates would have. 397 00:19:19,983 --> 00:19:21,909 - Nuno has just handed the guard the keys 398 00:19:21,994 --> 00:19:24,486 to his escape. 399 00:19:24,571 --> 00:19:27,582 Will the guard uncover his plans 400 00:19:27,666 --> 00:19:31,410 and keep him trapped in this hellhole forever? 401 00:19:31,503 --> 00:19:33,171 ♪ ♪ 402 00:19:37,926 --> 00:19:39,585 - As he plots his escape 403 00:19:39,678 --> 00:19:43,839 from a Pittsburg prison, Nuno Pontes is about to get 404 00:19:43,924 --> 00:19:47,351 a pat-down search from a prison guard. 405 00:19:47,510 --> 00:19:51,013 The one thing Nuno does not want him to find 406 00:19:51,097 --> 00:19:55,860 is the illegal copy of the key to the crawl space. 407 00:19:55,944 --> 00:19:59,197 That is the key to his freedom, 408 00:19:59,281 --> 00:20:02,533 so he makes a bold choice. 409 00:20:02,618 --> 00:20:05,527 He hands the key right to the guard. 410 00:20:05,612 --> 00:20:07,947 ♪ ♪ 411 00:20:08,031 --> 00:20:09,531 - They never actually looked at the keys. 412 00:20:09,616 --> 00:20:15,880 ♪ ♪ 413 00:20:16,039 --> 00:20:18,299 - While Nuno may not have gotten caught 414 00:20:18,383 --> 00:20:20,134 with the keys to the crawl space, 415 00:20:20,219 --> 00:20:23,221 their wine-making operation backfires. 416 00:20:23,380 --> 00:20:26,048 They lose one of their team members, 417 00:20:26,132 --> 00:20:28,142 Greg Quiring. 418 00:20:28,227 --> 00:20:30,719 - I was on cell restriction for the wine. [chuckles] 419 00:20:30,812 --> 00:20:32,304 So I was locked in my cell. 420 00:20:32,389 --> 00:20:34,556 I can't be at yard, I can't be at work 421 00:20:34,641 --> 00:20:36,392 at the library or anything else. 422 00:20:36,485 --> 00:20:39,478 - After his time on cell restriction, 423 00:20:39,571 --> 00:20:43,407 Greg is sent to solitary for an unrelated incident. 424 00:20:43,566 --> 00:20:45,993 He won't be taking part in the escape. 425 00:20:46,152 --> 00:20:48,412 Luckily for the team, 426 00:20:48,497 --> 00:20:52,157 Greg is the only one nabbed for wine-making. 427 00:20:52,242 --> 00:20:57,672 ♪ ♪ 428 00:20:57,756 --> 00:20:59,581 With the precarious cover in place 429 00:20:59,666 --> 00:21:01,667 and the key to the crawl space, 430 00:21:01,751 --> 00:21:04,920 Nuno and Kevin are ready to start digging. 431 00:21:05,005 --> 00:21:08,432 ♪ ♪ 432 00:21:08,517 --> 00:21:10,759 - At first, it was just Kevin and I. 433 00:21:10,852 --> 00:21:12,761 And we would take turns going down there 434 00:21:12,854 --> 00:21:14,438 because when we go down to dig, 435 00:21:14,523 --> 00:21:15,690 somebody has to lock 436 00:21:15,849 --> 00:21:16,941 whoever's down there in 437 00:21:17,100 --> 00:21:19,360 'cause you can't leave the lock unlocked. 438 00:21:19,519 --> 00:21:21,112 The guards would notice. 439 00:21:21,271 --> 00:21:23,689 - Once they're locked into the crawl space, 440 00:21:23,782 --> 00:21:26,617 they have little more than some pieces of wood, 441 00:21:26,776 --> 00:21:29,361 some buckets, and some hardhats 442 00:21:29,446 --> 00:21:31,706 they've stolen from the prison's power plant 443 00:21:31,865 --> 00:21:34,375 and rigged with lights. 444 00:21:34,459 --> 00:21:37,286 - The digging is hard. The soil is clay. 445 00:21:37,370 --> 00:21:38,454 It's a riverbank. 446 00:21:38,538 --> 00:21:42,458 We would break clay loose with the sticks 447 00:21:42,542 --> 00:21:46,545 and then pull it up into the crawl space. 448 00:21:46,629 --> 00:21:50,391 - Just to go 60 feet, they have to remove 15 tons of soil 449 00:21:50,550 --> 00:21:53,385 from that little opening. 450 00:21:53,470 --> 00:21:54,895 That's a lot of material to be hauling around. 451 00:21:55,055 --> 00:21:56,147 It's very strenuous. 452 00:21:56,231 --> 00:21:58,232 - Nuno and Kevin are hoping to tunnel 453 00:21:58,317 --> 00:22:00,142 from the crawl space to the warehouse 454 00:22:00,226 --> 00:22:03,145 on the other side of the wall, 455 00:22:03,229 --> 00:22:06,991 but there are big obstacles in their way. 456 00:22:07,150 --> 00:22:08,826 - The wall went down underground, 457 00:22:08,985 --> 00:22:11,162 so we would have to dig 14 feet down, 458 00:22:11,321 --> 00:22:14,490 and then across because there was a road 459 00:22:14,574 --> 00:22:16,742 - There's quite a bit of inherent danger 460 00:22:16,826 --> 00:22:19,337 where they dug this tunnel. 461 00:22:19,421 --> 00:22:23,832 Coal trucks run over the road that they went underneath. 462 00:22:23,917 --> 00:22:26,844 They certainly had a real possibility 463 00:22:26,928 --> 00:22:28,087 of having a cave-in. 464 00:22:28,171 --> 00:22:30,431 ♪ ♪ 465 00:22:30,590 --> 00:22:33,425 - And not only do they have to worry about collapse, 466 00:22:33,510 --> 00:22:36,178 they also have to worry about running out of oxygen 467 00:22:36,262 --> 00:22:38,105 as they dig deeper into the earth. 468 00:22:38,190 --> 00:22:40,349 [heavy breathing] 469 00:22:40,433 --> 00:22:44,520 ♪ ♪ 470 00:22:44,604 --> 00:22:46,772 - We were constantly running out of air in there, 471 00:22:46,865 --> 00:22:49,608 so we have to come back, turn around, and go back. 472 00:22:49,692 --> 00:22:50,951 - The threat of collapse 473 00:22:51,036 --> 00:22:52,453 and the potential for suffocating 474 00:22:52,612 --> 00:22:55,030 is heavy on their minds 475 00:22:55,115 --> 00:22:58,534 as they slowly expand their tunnel. 476 00:22:58,627 --> 00:23:00,211 But the risk is worth the reward 477 00:23:00,370 --> 00:23:02,037 if they can dig their way to freedom. 478 00:23:02,122 --> 00:23:09,053 ♪ ♪ 479 00:23:13,967 --> 00:23:15,968 The work is slow going. 480 00:23:16,061 --> 00:23:19,138 Nuno and Kevin debate about adding another team member 481 00:23:19,231 --> 00:23:21,056 to help dig. 482 00:23:21,141 --> 00:23:23,892 Then something out of their control happens. 483 00:23:23,985 --> 00:23:26,987 - Carmen Keller saw something. 484 00:23:27,147 --> 00:23:28,397 He's asking questions. 485 00:23:28,490 --> 00:23:29,990 He's obviously suspicious that something more 486 00:23:30,075 --> 00:23:31,984 than just the wine-making is going on. 487 00:23:32,068 --> 00:23:37,998 ♪ ♪ 488 00:23:38,083 --> 00:23:40,159 - Carmen Keller, an inmate serving 489 00:23:40,243 --> 00:23:42,420 a life sentence for second-degree murder, 490 00:23:42,579 --> 00:23:45,840 is added to the team as a third member. 491 00:23:45,999 --> 00:23:49,343 - I'm nervous about hiring him, but by bringing him in, 492 00:23:49,428 --> 00:23:53,839 he's got an incentive not to tell anything to anybody. 493 00:23:53,923 --> 00:23:55,924 - Carmen Keller brings more to the table 494 00:23:56,009 --> 00:23:58,177 than just an extra pair of hands. 495 00:23:58,261 --> 00:24:00,345 ♪ ♪ 496 00:24:00,430 --> 00:24:05,359 - He had a job as a pass runner for the educational department. 497 00:24:05,444 --> 00:24:06,777 - As a pass runner, 498 00:24:06,936 --> 00:24:09,196 Carmen is given access to places 499 00:24:09,355 --> 00:24:12,024 and allowed to wander the prison without much oversight. 500 00:24:12,108 --> 00:24:16,361 This means he has time to dig and can provide passes 501 00:24:16,446 --> 00:24:19,039 for the other inmates to get them out of their jobs 502 00:24:19,199 --> 00:24:21,625 and cells when need be. 503 00:24:21,710 --> 00:24:23,702 While the three men dig the tunnel, 504 00:24:23,786 --> 00:24:25,954 Nuno is planning ahead. 505 00:24:26,039 --> 00:24:29,884 ♪ ♪ 506 00:24:29,968 --> 00:24:31,877 And for the getaway, 507 00:24:31,970 --> 00:24:35,547 he will need to add a fourth team member, 508 00:24:35,640 --> 00:24:37,216 George Conard. 509 00:24:37,300 --> 00:24:43,138 ♪ ♪ 510 00:24:43,223 --> 00:24:45,399 George Conard is a convicted killer 511 00:24:45,558 --> 00:24:47,476 serving a life sentence. 512 00:24:47,560 --> 00:24:49,236 - George Conard is from Pittsburg, 513 00:24:49,321 --> 00:24:50,738 and he's got contacts on the outside 514 00:24:50,822 --> 00:24:53,157 that can provide us with a getaway car 515 00:24:53,316 --> 00:24:55,234 once we get to the other side of the wall. 516 00:24:55,318 --> 00:24:58,070 - Conard is essential to arranging local connections 517 00:24:58,154 --> 00:25:00,247 once they escape the prison so that Nuno 518 00:25:00,332 --> 00:25:02,666 and his team can travel to Texas. 519 00:25:02,751 --> 00:25:05,410 From there, they plan to leave the country 520 00:25:05,495 --> 00:25:07,579 and go their separate ways. 521 00:25:07,664 --> 00:25:09,081 ♪ ♪ 522 00:25:09,165 --> 00:25:12,501 With Conard, the four-member team is able to dig faster 523 00:25:12,594 --> 00:25:15,420 than they ever have before. 524 00:25:15,505 --> 00:25:17,506 - We are trying to get as many shifts in as possible. 525 00:25:17,599 --> 00:25:19,174 Keller can get away in the morning, 526 00:25:19,259 --> 00:25:23,095 and I can also sneak away in the morning sometimes. 527 00:25:23,179 --> 00:25:25,105 But most of the time, it's Carmen and Kevin 528 00:25:25,265 --> 00:25:26,524 in the afternoon. 529 00:25:26,608 --> 00:25:30,352 - After four weeks, they have dug 14 feet down 530 00:25:30,436 --> 00:25:33,781 and 30 feet across under the access road, 531 00:25:33,940 --> 00:25:38,026 putting them somewhere right below the wall's foundation. 532 00:25:38,119 --> 00:25:40,538 Although they are moving quicker now, 533 00:25:40,622 --> 00:25:43,115 there's always the danger of being caught red-handed. 534 00:25:43,199 --> 00:25:50,289 ♪ ♪ 535 00:25:50,373 --> 00:25:52,541 - One day, I put him in the tunnel, lock him in, 536 00:25:52,625 --> 00:25:54,552 and I go to the Chow Hole to eat. 537 00:25:54,636 --> 00:25:56,637 While I'm in the Chow Hole eating, 538 00:25:56,721 --> 00:25:58,389 the alarms go off. 539 00:25:58,473 --> 00:25:59,965 They blow the horn three times. 540 00:26:00,058 --> 00:26:02,893 [horn blares] 541 00:26:02,978 --> 00:26:06,313 - In December of '96, shortly after noon, 542 00:26:06,398 --> 00:26:09,233 an inmate stabbed two officers. 543 00:26:09,392 --> 00:26:11,393 From that, we did a general alarm to get 544 00:26:11,477 --> 00:26:13,988 all the inmates back into their cellblocks 545 00:26:14,147 --> 00:26:15,823 in a general lockdown. 546 00:26:15,907 --> 00:26:18,650 - They locked the Chow Hole. I'm locked in there. 547 00:26:18,735 --> 00:26:20,819 And, obviously, the first thing 548 00:26:20,903 --> 00:26:21,829 what I'm thinking now is, 549 00:26:21,988 --> 00:26:23,080 "I gotta go get these guys out." 550 00:26:23,239 --> 00:26:25,583 This prison's gonna be locked down, 551 00:26:25,667 --> 00:26:26,825 and they have no way out of there. 552 00:26:26,918 --> 00:26:29,420 [horn blares] 553 00:26:29,504 --> 00:26:32,164 - Mr. Pontes knew if he didn't get them out of there 554 00:26:32,248 --> 00:26:34,666 right away, the jig was up. 555 00:26:34,751 --> 00:26:37,002 - If they were found out digging that tunnel, 556 00:26:37,095 --> 00:26:39,004 they would have went to the Hole for a lot of years. 557 00:26:39,097 --> 00:26:40,514 A lot of years. 558 00:26:40,599 --> 00:26:42,090 - Let's go, let's go! 559 00:26:42,175 --> 00:26:44,351 - Nuno Pontes is going to have to think fast 560 00:26:44,436 --> 00:26:47,346 if he's going to get the guys safely out of the tunnel 561 00:26:47,430 --> 00:26:50,024 without anyone knowing what they were up to. 562 00:26:50,108 --> 00:26:53,277 If he can't figure it out, the escape is over, 563 00:26:53,361 --> 00:26:55,195 and they will all rot in the Hole 564 00:26:55,355 --> 00:26:57,281 for many, many years. 565 00:27:03,121 --> 00:27:06,698 [dramatic music] 566 00:27:06,791 --> 00:27:10,294 - For the last year, four men have been furiously 567 00:27:10,378 --> 00:27:12,713 planning and working towards a daring escape 568 00:27:12,797 --> 00:27:17,292 from Pennsylvania's infamous Western Penitentiary. 569 00:27:17,377 --> 00:27:20,971 Their plans are on the brink of collapse 570 00:27:21,130 --> 00:27:24,883 as two prison guards have been stabbed, 571 00:27:24,967 --> 00:27:28,637 sending the prison into lockdown mode. 572 00:27:28,721 --> 00:27:32,483 Carmen Keller and Kevin Billingsley 573 00:27:32,642 --> 00:27:36,070 are underground, digging the escape tunnel. 574 00:27:36,154 --> 00:27:38,405 They can't hear the lockdown alarm 575 00:27:38,564 --> 00:27:39,990 blaring at the surface. 576 00:27:40,075 --> 00:27:44,403 Mastermind Nuno Pontes has to think fast 577 00:27:44,496 --> 00:27:46,905 because if they don't get back to their cells 578 00:27:46,989 --> 00:27:51,835 for head count, the entire escape plot is done for, 579 00:27:51,994 --> 00:27:53,912 and they'll all spend years in the Hole. 580 00:27:53,996 --> 00:27:56,090 ♪ ♪ 581 00:27:56,174 --> 00:27:57,833 - I could have walked away. 582 00:27:57,917 --> 00:28:01,261 They would have been locked in there. 583 00:28:01,421 --> 00:28:03,263 That wouldn't have been neither the smart nor the right thing 584 00:28:03,348 --> 00:28:05,507 to do. 585 00:28:05,591 --> 00:28:08,185 - Nuno Pontes asks two fellow inmates 586 00:28:08,344 --> 00:28:10,604 to create a disturbance as they're walking back 587 00:28:10,689 --> 00:28:12,681 to their cells so he can slip off. 588 00:28:12,765 --> 00:28:14,349 - [whispers] Now. 589 00:28:14,434 --> 00:28:17,352 [people shouting] 590 00:28:17,437 --> 00:28:24,535 ♪ ♪ 591 00:28:24,619 --> 00:28:27,612 - His plan works, and the guard doesn't realize 592 00:28:27,706 --> 00:28:30,207 he's missing. 593 00:28:30,366 --> 00:28:32,534 But Nuno isn't in the clear yet. 594 00:28:32,618 --> 00:28:34,712 He still has to get into the crawl space 595 00:28:34,796 --> 00:28:37,539 and be locked in so the guards don't notice anything 596 00:28:37,623 --> 00:28:38,874 out of place. 597 00:28:38,958 --> 00:28:41,218 And to do that, he's going to need the help 598 00:28:41,302 --> 00:28:42,469 of another inmate, 599 00:28:42,554 --> 00:28:46,306 one who isn't aware of the escape plan. 600 00:28:46,391 --> 00:28:49,718 - I grabbed this guy, Tree, and I said, come with me. 601 00:28:49,802 --> 00:28:51,803 I didn't necessarily want to let anybody else know, 602 00:28:51,896 --> 00:28:53,313 but I have no choice. 603 00:28:53,398 --> 00:28:56,734 I tell Tree, here's this key. Lock this door behind me. 604 00:28:56,818 --> 00:28:58,643 Come back in ten minutes and let me out. 605 00:28:58,728 --> 00:29:02,314 And that was--that was a very tense moment 606 00:29:02,407 --> 00:29:04,483 'cause I have no idea if this guy's gonna do it. 607 00:29:04,567 --> 00:29:08,236 ♪ ♪ 608 00:29:08,321 --> 00:29:10,071 I started to go through the crawl space. 609 00:29:10,165 --> 00:29:12,073 Kevin and Carmen are coming. 610 00:29:12,158 --> 00:29:13,417 For some reason, they had a sense 611 00:29:13,576 --> 00:29:14,826 that something wasn't right, so they were coming out 612 00:29:14,919 --> 00:29:16,253 of the tunnel. 613 00:29:16,337 --> 00:29:17,254 And I tell them, "Look, we gotta go. 614 00:29:17,338 --> 00:29:19,998 There's a lockdown in progress." 615 00:29:20,082 --> 00:29:22,926 We go back to the exit. 616 00:29:23,085 --> 00:29:24,928 - Nuno and the escape team fear 617 00:29:25,013 --> 00:29:27,097 Tree won't come back to let them out. 618 00:29:27,182 --> 00:29:31,009 If he doesn't come back, the next person to open that door 619 00:29:31,093 --> 00:29:32,928 will be one of the guards, 620 00:29:33,012 --> 00:29:37,015 guaranteeing them all years in solitary. 621 00:29:37,099 --> 00:29:41,111 In their minds, there's only one question, 622 00:29:41,196 --> 00:29:43,688 "Who's going to open the door next?" 623 00:29:43,782 --> 00:29:47,025 Tree or the guards? 624 00:29:47,109 --> 00:29:50,704 ♪ ♪ 625 00:29:50,789 --> 00:29:56,126 Thankfully, Tree pulls through and opens the door. 626 00:29:56,211 --> 00:29:58,537 - And so we went to our blocks, and that was it. 627 00:29:58,621 --> 00:30:01,039 It was by the skin of the teeth, as they say. 628 00:30:01,123 --> 00:30:04,709 ♪ ♪ 629 00:30:04,794 --> 00:30:07,712 - The team's close call creates a strong bond, 630 00:30:07,806 --> 00:30:11,225 and they resolve to finish the tunnel even faster. 631 00:30:11,309 --> 00:30:12,559 - From then on, 632 00:30:12,718 --> 00:30:14,636 they were much more willing to do whatever I said 633 00:30:14,729 --> 00:30:16,146 'cause they just couldn't believe 634 00:30:16,231 --> 00:30:18,890 that I actually went there and told Tree to lock me in. 635 00:30:18,975 --> 00:30:20,818 'Cause, in essence, whatever fate they were gonna suffer, 636 00:30:20,902 --> 00:30:22,394 I was gonna suffer. 637 00:30:22,478 --> 00:30:24,738 - Meanwhile, Nuno's working on the plan 638 00:30:24,897 --> 00:30:28,400 for what happens once they leave the prison walls behind. 639 00:30:28,484 --> 00:30:32,079 - So Conard is supposed to have gotten somebody to be there 640 00:30:32,163 --> 00:30:33,405 with a car for us. 641 00:30:33,498 --> 00:30:35,574 But he's not coming through, so we need somebody 642 00:30:35,658 --> 00:30:37,742 that knows how to steal a car. 643 00:30:37,827 --> 00:30:40,495 And none of us has any experience with stealing cars. 644 00:30:40,580 --> 00:30:42,840 Kevin, he says, "Look, there's this kid that's a car thief. 645 00:30:42,924 --> 00:30:44,833 He can hotwire a car very quickly. 646 00:30:44,917 --> 00:30:48,003 ♪ ♪ 647 00:30:48,087 --> 00:30:51,673 - Andrew Heim is serving a 4-to 15-year sentence 648 00:30:51,757 --> 00:30:54,259 for theft and assault offenses. 649 00:30:54,352 --> 00:30:58,346 - I don't really know Andrew, but we do have this problem. 650 00:30:58,431 --> 00:30:59,347 - There was certainly a risk 651 00:30:59,432 --> 00:31:01,191 with Nuno adding additional members 652 00:31:01,276 --> 00:31:03,110 because the more people that know stuff, 653 00:31:03,194 --> 00:31:05,437 the more people that can tell. 654 00:31:05,521 --> 00:31:07,030 - Andrew Heim is the fifth member 655 00:31:07,115 --> 00:31:08,282 added to the team 656 00:31:08,441 --> 00:31:11,285 just as the tunnel is nearing completion. 657 00:31:11,369 --> 00:31:13,778 But he's not the only new addition. 658 00:31:13,863 --> 00:31:17,791 Nuno brings on an unlikely sixth member, 659 00:31:17,876 --> 00:31:19,451 Thomas Berkelbaugh. 660 00:31:19,535 --> 00:31:23,547 ♪ ♪ 661 00:31:23,631 --> 00:31:26,207 Berkelbaugh has a long history of robberies 662 00:31:26,292 --> 00:31:29,628 and is serving a 10-to 20-year sentence. 663 00:31:29,721 --> 00:31:32,639 - Berkelbaugh is a little bit of a different duck, 664 00:31:32,798 --> 00:31:34,391 as far as the escape goes. 665 00:31:34,550 --> 00:31:37,811 He had very little role to play in it. 666 00:31:37,896 --> 00:31:40,564 He and Pontes were friends. 667 00:31:40,648 --> 00:31:42,733 They decided to take him along 668 00:31:42,817 --> 00:31:44,818 because they felt sorry for him 669 00:31:44,903 --> 00:31:47,145 that he was gonna go blind. 670 00:31:47,229 --> 00:31:50,649 ♪ ♪ 671 00:31:50,733 --> 00:31:52,910 - There are now six inmates 672 00:31:52,994 --> 00:31:54,828 in on the escape. 673 00:31:54,987 --> 00:31:57,572 The team is complete. 674 00:31:57,657 --> 00:32:00,158 - When you look at these six, they live in different areas, 675 00:32:00,242 --> 00:32:01,919 they work in different areas, 676 00:32:02,078 --> 00:32:06,840 their age groups are from 30 to 65. 677 00:32:06,999 --> 00:32:10,177 There's not a lot of other things that tie them together, 678 00:32:10,261 --> 00:32:13,180 other than the goal of doing this escape. 679 00:32:13,264 --> 00:32:14,589 - The prisoners have been tunneling 680 00:32:14,674 --> 00:32:16,841 for four months. 681 00:32:16,935 --> 00:32:18,685 But the most difficult part of breaking out 682 00:32:18,844 --> 00:32:21,513 still hangs over their heads, 683 00:32:21,606 --> 00:32:25,525 digging straight up 14 feet to reach the floor 684 00:32:25,610 --> 00:32:28,278 of the industrial warehouse. 685 00:32:28,437 --> 00:32:30,021 - Now you're actually excavating the dirt 686 00:32:30,114 --> 00:32:31,272 above your head. 687 00:32:31,357 --> 00:32:34,117 If you hit any kind of unstable condition, 688 00:32:34,202 --> 00:32:36,954 then you're gonna get a major collapse. 689 00:32:37,038 --> 00:32:38,705 - I was the only one crazy enough 690 00:32:38,864 --> 00:32:39,864 to do that sort of thing. 691 00:32:39,958 --> 00:32:41,708 And the last bit of dirt came down, 692 00:32:41,867 --> 00:32:44,711 and this rush of air came in. 693 00:32:44,796 --> 00:32:46,621 This vacuum of "Whoo!" 694 00:32:46,714 --> 00:32:48,707 The tunnel filled with air. 695 00:32:48,791 --> 00:32:51,885 [breathing heavily] 696 00:32:51,970 --> 00:32:56,297 - Freedom is so close they can feel it, 697 00:32:56,391 --> 00:32:59,050 but their tunnel isn't complete. 698 00:32:59,135 --> 00:33:03,146 The last and most difficult step is next, 699 00:33:03,231 --> 00:33:05,223 breaking through the warehouse's 700 00:33:05,307 --> 00:33:07,976 reinforced concrete floor. 701 00:33:08,060 --> 00:33:11,896 To do that, they're going to need tools. 702 00:33:11,981 --> 00:33:16,660 ♪ ♪ 703 00:33:16,819 --> 00:33:19,738 - I have keys that I made for the engineer's office 704 00:33:19,831 --> 00:33:21,906 and for the cabinets, that's where there's tools. 705 00:33:21,991 --> 00:33:25,744 We wait until night. 706 00:33:25,828 --> 00:33:29,330 I get a hammer drill, and an hydraulic jack. 707 00:33:29,415 --> 00:33:31,499 We took those tools down into the tunnel, 708 00:33:31,584 --> 00:33:34,586 we drilled a bunch of holes in the concrete 709 00:33:34,670 --> 00:33:36,004 to weaken the concrete. 710 00:33:36,097 --> 00:33:37,180 And then we made a little indent 711 00:33:37,265 --> 00:33:38,348 on the cement wall, 712 00:33:38,507 --> 00:33:39,933 put the hydraulic jack against that, 713 00:33:40,092 --> 00:33:41,509 and then we just pump. 714 00:33:41,594 --> 00:33:44,438 [drill hammers] 715 00:33:44,597 --> 00:33:48,433 - So they crank this jack till it literally broke through 716 00:33:48,517 --> 00:33:50,360 the concrete floor. 717 00:33:50,445 --> 00:33:52,612 And then they use this reciprocating saw 718 00:33:52,772 --> 00:33:54,606 to cut through the rebar 719 00:33:54,690 --> 00:33:56,775 and create an opening that allowed them to have access. 720 00:33:56,859 --> 00:34:00,537 ♪ ♪ 721 00:34:00,696 --> 00:34:04,282 - They came up near a mechanical room 722 00:34:04,375 --> 00:34:05,625 for two reasons. 723 00:34:05,710 --> 00:34:08,286 There's a lot of noise there that would cover 724 00:34:08,370 --> 00:34:10,714 their noise that they would make 725 00:34:10,873 --> 00:34:12,540 when they're breaking through the floor. 726 00:34:12,625 --> 00:34:15,293 And it's in the very back of the warehouse, 727 00:34:15,377 --> 00:34:19,973 quite a ways from where any staff would be at, normally. 728 00:34:20,132 --> 00:34:23,643 - It's a bold risk to leave the tunnel exit exposed, 729 00:34:23,803 --> 00:34:26,137 but they have no choice. 730 00:34:26,222 --> 00:34:30,475 They all can't get there until the morning. 731 00:34:30,559 --> 00:34:34,145 They just have to pray that no one will find it 732 00:34:34,230 --> 00:34:36,147 before they can leave. 733 00:34:36,232 --> 00:34:37,908 ♪ ♪ 734 00:34:43,239 --> 00:34:44,915 - At Pittsburg's notorious Western Pen, 735 00:34:44,999 --> 00:34:47,918 it's almost go time. 736 00:34:48,002 --> 00:34:50,411 Nuno Pontes and his coconspirators 737 00:34:50,496 --> 00:34:53,081 have completed their tunnel to freedom. 738 00:34:53,174 --> 00:34:56,676 Now they wait for dawn to break 739 00:34:56,761 --> 00:35:01,014 so that all six of them can escape. 740 00:35:01,173 --> 00:35:03,174 - I was awake all night. 741 00:35:03,267 --> 00:35:05,343 That is the first and only time during this project 742 00:35:05,427 --> 00:35:07,938 when I confronted the enormity of what's going on. 743 00:35:08,097 --> 00:35:10,273 I'm responsible for these guys with me, 744 00:35:10,432 --> 00:35:12,100 and all sorts of things can go wrong. 745 00:35:12,184 --> 00:35:13,860 So I remember being in the cell 746 00:35:13,945 --> 00:35:15,937 and just shaking uncontrollably. 747 00:35:16,021 --> 00:35:23,027 ♪ ♪ 748 00:35:23,112 --> 00:35:25,530 - Dawn eventually comes. 749 00:35:25,614 --> 00:35:27,031 It's time. 750 00:35:27,116 --> 00:35:29,376 - All six of the inmates were up early that morning. 751 00:35:29,535 --> 00:35:33,046 Most of them left their cells sometime between 6:00 and 6:30. 752 00:35:33,131 --> 00:35:34,965 - Keller was a pass runner. 753 00:35:35,124 --> 00:35:38,718 He got us a bunch of blank early call passes. 754 00:35:38,878 --> 00:35:40,461 These are passes that get you out of your cell early 755 00:35:40,555 --> 00:35:42,722 before they open for the day. 756 00:35:42,807 --> 00:35:45,383 - They converged, and they started to work their way 757 00:35:45,467 --> 00:35:46,718 through the tunnel. 758 00:35:46,802 --> 00:35:52,056 ♪ ♪ 759 00:35:52,141 --> 00:35:53,483 - Conard had never been there, 760 00:35:53,642 --> 00:35:56,069 Andrew Heim had never been there, 761 00:35:56,154 --> 00:35:59,823 Berkelbaugh had never been there, so Kevin went first, 762 00:35:59,907 --> 00:36:02,659 and I went last to make sure nobody would turn around 763 00:36:02,743 --> 00:36:05,737 and potentially give the thing away. 764 00:36:05,821 --> 00:36:07,164 - Making it through the tunnel 765 00:36:07,248 --> 00:36:11,918 would be challenging, even for the most athletic. 766 00:36:12,003 --> 00:36:15,255 Nuno worries that they may not all be able to claw 767 00:36:15,414 --> 00:36:17,832 their way to freedom. 768 00:36:17,917 --> 00:36:19,593 - Berkelbaugh is right in front of me. 769 00:36:19,677 --> 00:36:21,085 His prosthetic eye came out. 770 00:36:21,170 --> 00:36:23,922 - Augh! 771 00:36:24,006 --> 00:36:26,016 - He just felt his way around and found it. 772 00:36:26,100 --> 00:36:28,676 You know, it was one of those surreal moments. 773 00:36:28,761 --> 00:36:32,931 "I lost my eye." [chuckles] Well, it happens. 774 00:36:33,015 --> 00:36:39,863 ♪ ♪ 775 00:36:51,375 --> 00:36:55,036 - Amazingly, all six make it out of the tunnel. 776 00:36:55,120 --> 00:36:57,214 ♪ ♪ 777 00:36:57,298 --> 00:36:59,132 - Finally, we are all in this room in the warehouse. 778 00:36:59,217 --> 00:37:01,709 We change clothes. 779 00:37:01,794 --> 00:37:04,721 - At the time, the prison allowed civilian clothes. 780 00:37:04,805 --> 00:37:07,131 This was part of a prisoner's bill of rights. 781 00:37:07,216 --> 00:37:11,394 ♪ ♪ 782 00:37:11,553 --> 00:37:13,313 - Even with their civilian clothes on, 783 00:37:13,472 --> 00:37:17,317 they need to figure out a way to get out of the warehouse, 784 00:37:17,476 --> 00:37:19,560 and there is a catch. 785 00:37:19,645 --> 00:37:21,571 A guard is stationed on the wall 786 00:37:21,730 --> 00:37:24,482 directly above the exit to the street. 787 00:37:24,566 --> 00:37:26,326 - Turns out, the door can just be opened, 788 00:37:26,485 --> 00:37:29,579 so I go out there first to see what needed to be done. 789 00:37:29,664 --> 00:37:31,748 The guard is there, and he's looking at me. 790 00:37:31,832 --> 00:37:34,334 I come back in, and I say, "Look, the guard is sitting 791 00:37:34,418 --> 00:37:37,078 "out there on the wall, so you guys just remain calm. 792 00:37:37,171 --> 00:37:38,830 I'm gonna say something to him." 793 00:37:38,923 --> 00:37:41,582 We have street clothes, we have hardhats. 794 00:37:41,667 --> 00:37:43,927 - Because it is outside the secure perimeter, 795 00:37:44,011 --> 00:37:46,337 anyone that you would see there, you would think was 796 00:37:46,422 --> 00:37:48,673 either working as a maintenance crew. 797 00:37:48,757 --> 00:37:49,841 No one would think 798 00:37:49,925 --> 00:37:52,352 that inmates are coming from that area 799 00:37:52,436 --> 00:37:54,345 and escaping the institution. 800 00:37:54,430 --> 00:37:58,358 ♪ ♪ 801 00:37:58,517 --> 00:38:00,685 - So we all walk out. 802 00:38:00,778 --> 00:38:02,445 The guard looks down at us, and I look up at him 803 00:38:02,604 --> 00:38:04,614 and waved at him, and he waved at us. 804 00:38:04,773 --> 00:38:08,276 And we went out the door onto the street. 805 00:38:08,360 --> 00:38:11,195 The exhilaration was overwhelming. 806 00:38:11,289 --> 00:38:13,531 The air felt different, the light felt different. 807 00:38:13,624 --> 00:38:14,958 Everything. 808 00:38:15,042 --> 00:38:16,626 There's something supernatural about it, 809 00:38:16,785 --> 00:38:18,703 it's just unbelievable 'cause, I guess, 810 00:38:18,787 --> 00:38:20,046 until the very last minute, you don't think 811 00:38:20,131 --> 00:38:21,205 it's gonna go through. 812 00:38:21,290 --> 00:38:24,459 ♪ ♪ 813 00:38:24,552 --> 00:38:28,212 We are free, but not scot-free. 814 00:38:28,297 --> 00:38:30,548 I mean, obviously, now is the hard part. 815 00:38:30,641 --> 00:38:33,143 ♪ ♪ 816 00:38:33,302 --> 00:38:34,561 - As soon as they got outside the prison, 817 00:38:34,645 --> 00:38:37,647 they stole a car, piled into that car. 818 00:38:37,732 --> 00:38:41,059 [engine revs] 819 00:38:41,143 --> 00:38:43,320 ♪ ♪ 820 00:38:43,479 --> 00:38:46,397 - What the guards did not realize is 821 00:38:46,490 --> 00:38:49,650 all of them had escaped through the tunnel, 822 00:38:49,735 --> 00:38:52,904 probably around 8:00 in the morning. 823 00:38:52,988 --> 00:38:55,999 And it wasn't until the 10:00 head count 824 00:38:56,083 --> 00:38:59,577 that the institution realized there was a breakout. 825 00:38:59,661 --> 00:39:01,671 ♪ ♪ 826 00:39:01,756 --> 00:39:04,165 - The Pittsburg Six may have just executed 827 00:39:04,249 --> 00:39:07,001 the perfect prison escape. 828 00:39:07,086 --> 00:39:08,595 They have a two-hour head start 829 00:39:08,679 --> 00:39:10,755 on the authorities. 830 00:39:10,839 --> 00:39:12,182 But now they are faced 831 00:39:12,341 --> 00:39:15,435 with their biggest challenge so far. 832 00:39:15,519 --> 00:39:17,762 Will they survive on the outside 833 00:39:17,846 --> 00:39:19,356 without being apprehended? 834 00:39:25,363 --> 00:39:27,021 [dramatic music] 835 00:39:27,106 --> 00:39:30,608 ♪ ♪ 836 00:39:30,692 --> 00:39:33,111 - Six inmates at Western Penitentiary, 837 00:39:33,204 --> 00:39:36,539 led by Nuno Pontes, have tunneled their way 838 00:39:36,624 --> 00:39:39,117 out of the run down and dangerous prison. 839 00:39:39,201 --> 00:39:41,795 ♪ ♪ 840 00:39:41,954 --> 00:39:45,289 The six are now on the run, hoping they won't get caught. 841 00:39:45,383 --> 00:39:46,633 - I understood. 842 00:39:46,792 --> 00:39:48,543 I knew it was much more likely for me to get caught 843 00:39:48,636 --> 00:39:50,044 if I were with them than without them, 844 00:39:50,129 --> 00:39:53,723 but the consequence of leaving them to their own devices, 845 00:39:53,882 --> 00:39:55,308 somebody might have gotten seriously hurt, 846 00:39:55,393 --> 00:39:56,893 and I'm the one that made the escape happen, 847 00:39:57,052 --> 00:39:58,469 so it would have been my responsibility. 848 00:39:58,562 --> 00:40:00,647 - The fact that there were six of them together 849 00:40:00,731 --> 00:40:03,233 compounded the likelihood that we were going 850 00:40:03,317 --> 00:40:04,818 to catch up with them. 851 00:40:04,902 --> 00:40:08,563 - They became known as the Pittsburg Six. 852 00:40:08,647 --> 00:40:10,824 - We were gonna go to Texas, get our IDs, 853 00:40:10,983 --> 00:40:13,067 go from Texas to Mexico, 854 00:40:13,152 --> 00:40:15,653 and then from Mexico onto South America, 855 00:40:15,737 --> 00:40:17,989 and then from there, everybody could go their own way. 856 00:40:18,073 --> 00:40:21,334 - The six travel undetected to Pasadena, Texas. 857 00:40:21,419 --> 00:40:23,586 There, they hide in a hotel 858 00:40:23,745 --> 00:40:26,080 while waiting for falsified documents 859 00:40:26,165 --> 00:40:27,498 so they can leave the country. 860 00:40:27,583 --> 00:40:32,336 ♪ ♪ 861 00:40:32,430 --> 00:40:35,506 - It wasn't until the first substantial lead came 862 00:40:35,599 --> 00:40:37,091 on day six. 863 00:40:37,184 --> 00:40:39,927 We received a late-night phone call 864 00:40:40,020 --> 00:40:42,263 from Thomas Berkelbaugh's brother-in-law 865 00:40:42,356 --> 00:40:46,434 that he has been hospitalized in a Houston, Texas, hospital. 866 00:40:46,518 --> 00:40:49,446 - Berkelbaugh had serious drug-use problems. 867 00:40:49,530 --> 00:40:52,365 He did a bunch of meth. He was getting really paranoid. 868 00:40:52,450 --> 00:40:55,026 I had to put my foot down, as far as trying to get things 869 00:40:55,119 --> 00:40:58,455 under control, but Berk decided he wanted to leave. 870 00:40:58,614 --> 00:41:01,040 - Fortunately, for the remaining five, 871 00:41:01,125 --> 00:41:03,117 Berkelbaugh doesn't give the details 872 00:41:03,202 --> 00:41:04,785 of their whereabouts away. 873 00:41:04,870 --> 00:41:09,040 But now the authorities know they are in Texas. 874 00:41:09,133 --> 00:41:14,045 ♪ ♪ 875 00:41:14,129 --> 00:41:18,391 - Nuno Pontes and Carmen Keller end up in a chase 876 00:41:18,550 --> 00:41:20,718 with Texas authorities. 877 00:41:20,802 --> 00:41:25,565 And Keller is arrested, Pontes gets away on foot. 878 00:41:25,724 --> 00:41:27,150 - After being on the run 879 00:41:27,234 --> 00:41:31,145 for two days, Nuno eventually makes it back to the hotel 880 00:41:31,230 --> 00:41:33,564 while Keller sits in jail. 881 00:41:33,649 --> 00:41:36,984 ♪ ♪ 882 00:41:37,069 --> 00:41:39,654 - Keller, that had gotten arrested, 883 00:41:39,738 --> 00:41:41,322 tells them who are contacts are. 884 00:41:41,406 --> 00:41:43,074 So they put them under surveillance, 885 00:41:43,158 --> 00:41:47,161 and they follow that contact to the hotel in Pasadena. 886 00:41:47,254 --> 00:41:48,579 - Because of Carmen Keller, 887 00:41:48,664 --> 00:41:53,343 the authorities now have the hotel surrounded. 888 00:41:53,502 --> 00:41:56,420 They have found the remaining escapees. 889 00:41:56,505 --> 00:41:58,181 ♪ ♪ 890 00:41:58,340 --> 00:42:00,600 - All of sudden, all these guns and machine-- 891 00:42:00,684 --> 00:42:03,010 Everybody's pointing guns at me. 892 00:42:03,095 --> 00:42:04,011 I really wasn't expecting-- 893 00:42:04,104 --> 00:42:06,856 We were almost scot-free, you know. 894 00:42:07,015 --> 00:42:08,191 They say, "Don't move, don't move." 895 00:42:08,275 --> 00:42:09,517 'Cause I'm analyzing the situation, 896 00:42:09,601 --> 00:42:10,527 thinking, "What are my options?" 897 00:42:10,611 --> 00:42:12,603 There's no way out of this one. 898 00:42:12,688 --> 00:42:14,438 So I lay down on the ground, and they cuff me. 899 00:42:14,523 --> 00:42:16,607 ♪ ♪ 900 00:42:16,700 --> 00:42:17,775 [siren wails] 901 00:42:17,868 --> 00:42:18,785 And that was it. 902 00:42:18,869 --> 00:42:20,778 That was the end of that adventure. 903 00:42:20,862 --> 00:42:24,624 ♪ ♪ 904 00:42:24,783 --> 00:42:27,710 - After years behind bars, 905 00:42:27,795 --> 00:42:31,297 months of planning, avoiding detection 906 00:42:31,382 --> 00:42:33,967 and tunneling under the earth, 907 00:42:34,051 --> 00:42:37,220 the Pittsburg Six executed one of the most brazen, 908 00:42:37,379 --> 00:42:42,049 brilliant, and cunning escapes in history. 909 00:42:42,134 --> 00:42:45,803 The Mastermind, Nuno Pontes, 910 00:42:45,887 --> 00:42:49,473 got just 12 days of freedom, 911 00:42:49,558 --> 00:42:53,736 and then 14 years in solitary, 912 00:42:53,895 --> 00:42:58,649 spending 23 hours in a cell, utterly alone. 913 00:42:58,742 --> 00:43:02,153 ♪ ♪ 914 00:43:02,237 --> 00:43:03,404 [door slams] 915 00:43:03,488 --> 00:43:05,999 You have to ask yourself, 916 00:43:06,083 --> 00:43:07,542 was it all worth it?