1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,875 --> 00:00:42,417 (Puhesyntetisaattori) It's Alive Films esittää 4 00:00:42,917 --> 00:00:46,542 Yhteistyössä Wacky Tie Filmsin kanssa 5 00:00:48,417 --> 00:00:52,625 Sokea mies, joka ei halunnut nähdä Titanicia 6 00:00:54,917 --> 00:00:58,667 Pääosassa: Petri Poikolainen 7 00:01:01,167 --> 00:01:05,458 Muissa rooleissa: Marjaana Maijala, Samuli Jaskio, Rami Rusinen - 8 00:01:05,750 --> 00:01:09,458 Hannamaija Nikander, Matti Onnismaa. 9 00:01:10,667 --> 00:01:14,125 Kuvaaja: Sari Aaltonen, F.S.C. 10 00:01:15,042 --> 00:01:18,125 Leikkaaja: Jussi Sandhu 11 00:01:19,708 --> 00:01:24,333 Ääni: Sami Kiiski, Heikki Kossi ja Peter Albrechtsen. 12 00:01:26,667 --> 00:01:29,792 Tuottajat: Jani Pösö ja Teemu Nikki. 13 00:01:33,125 --> 00:01:35,708 Käsikirjoitus ja ohjaus: Teemu Nikki. 14 00:01:37,000 --> 00:01:40,500 (juoksuaskelia ja huohotusta) 15 00:01:40,792 --> 00:01:46,792 (sydämen syke kuuluu) 16 00:01:54,250 --> 00:01:58,000 (narahdus) 17 00:02:13,625 --> 00:02:16,917 (kännykkä soi ja ilmoittaa) Tuleva puhelu: Sirpa. 18 00:02:17,208 --> 00:02:21,083 (soittoääni "Dead or alive, you're coming with me". 19 00:02:21,375 --> 00:02:22,833 Tuleva puhelu: Sirpa. 20 00:02:23,125 --> 00:02:27,750 Vastaa. Painike. Kaiutin. 21 00:02:32,667 --> 00:02:37,917 (Jaakko) Huomenta. (Sirpa puhelimessa) -Huomenta, murmeli. 22 00:02:38,583 --> 00:02:40,792 Nukuitko hyvin? 23 00:02:41,083 --> 00:02:44,833 No joo, kortisoni piti hereillä. 24 00:02:45,125 --> 00:02:48,083 Ootko päässyt jo kävelemään? 25 00:02:48,375 --> 00:02:51,875 En mä ole päässyt vielä ylös. Mites pojat? 26 00:02:52,167 --> 00:02:57,833 Rambo kramppas enemmän kuin Rocky. Ne näki taas unia koko yön. 27 00:02:58,125 --> 00:03:01,208 Oliko hyvä lenkki? 28 00:03:02,500 --> 00:03:05,583 Voisin kaahata luu ulkona Aston Martinilla - 29 00:03:05,875 --> 00:03:11,000 tai rakastella Chewbaccaa Millennium Falconissa, mutta ei. 30 00:03:11,292 --> 00:03:15,750 Mä vaan juoksen perseet hiessä paikasta A paikkaan A. 31 00:03:16,042 --> 00:03:18,792 (Sirpa nauraa puhelimessa) 32 00:03:19,083 --> 00:03:22,375 (kännykkä ilmoittaa) Kello on 9. Ota relaksantit. 33 00:03:22,667 --> 00:03:26,167 (Jaakko) Mun täytyy mennä ruokkimaan pojat. 34 00:03:26,458 --> 00:03:32,042 (Sirpa) Munkin täytyy ruveta nouseen. Kymmeneltä on puhelinaika lääkärille. 35 00:03:32,333 --> 00:03:36,875 Soitellaanko sen jälkeen? -Joo. Moi. 36 00:03:37,167 --> 00:03:40,583 (kännykkä) Lopeta puhelu. 37 00:03:41,458 --> 00:03:45,167 Valinta. Veikkaus. EI voittoja. Ei uusia viestejä. 38 00:03:45,458 --> 00:03:47,292 Pelaa Kenoa. Takaisin. 39 00:03:48,917 --> 00:03:51,167 Viestit. Facebook. Radio. Kuuntele. 40 00:03:51,458 --> 00:03:55,750 (musiikki alkaa soida) 41 00:03:57,750 --> 00:04:00,667 (ähinää) 42 00:04:11,750 --> 00:04:14,750 (Kimmo V. radiossa) Se oli Marko Haavisto & Poutahaukat. 43 00:04:15,042 --> 00:04:19,750 Taas kerran internetissä leviää omituisia juttuja. 44 00:04:20,042 --> 00:04:25,417 Hapansilakkahaasteesta on tullut jonkinlainen somehitti Suomessa. 45 00:04:25,708 --> 00:04:30,333 Siinä yritetään syödä purkillinen surströmming-hapansilakkaa. 46 00:04:30,625 --> 00:04:34,917 Ja tämähän on aikamoista tosi-tv-viihdettä. 47 00:04:35,208 --> 00:04:40,583 Kuvaa en pysty näyttämään, mutta ääni antanee oikeanlaisen mielikuvan. 48 00:04:40,875 --> 00:04:45,167 (radiosta kuuluu yökkimistä ja kakomista) 49 00:04:47,875 --> 00:04:50,125 (kännykkä) Sammuta radio. 50 00:04:50,417 --> 00:04:53,042 (hurinaa) 51 00:05:26,417 --> 00:05:29,000 (ähinää) 52 00:05:29,292 --> 00:05:31,958 (raskasta hengitystä) 53 00:06:07,667 --> 00:06:10,750 (sähköhammasharjan surinaa) 54 00:06:12,792 --> 00:06:15,875 (pilleripurkin rapinaa) 55 00:06:19,833 --> 00:06:23,542 (rapinaa) 56 00:06:35,375 --> 00:06:38,917 (leivänpaahdin surisee) 57 00:06:40,708 --> 00:06:44,000 (kaappi avautuu ja kuppi kilisee) 58 00:06:44,292 --> 00:06:48,458 (kahvinkeitin pörisee) 59 00:07:01,083 --> 00:07:03,417 (kahvi lorisee kuppiin) 60 00:07:03,708 --> 00:07:09,417 (kännykkä) Viesti isältä. Sielläpäin keskiviikkona. Tultaisiinko kylään? 61 00:07:17,250 --> 00:07:20,750 (Sirpa puhelimessa) Kuinka päivä murmelina on mennyt? 62 00:07:21,042 --> 00:07:26,417 Juusto maistuu erilaiselta. Varmaan Turunmaata. 63 00:07:26,708 --> 00:07:28,208 (Sirpaa naurattaa) 64 00:07:28,500 --> 00:07:34,375 Ootko päässyt jo liikkeelle? (Sirpa) -Joo, rollaattorilla kolistelen. 65 00:07:34,667 --> 00:07:39,500 No... -Mä muuten tajusin, että mehän voitais nähdä. 66 00:07:39,792 --> 00:07:43,833 Puhuttais videopuhelu. -Eiks se olis vähän epäreilua? 67 00:07:44,125 --> 00:07:48,167 Sä näkisit mut, mut mä en vois nähdä sua. 68 00:07:48,458 --> 00:07:52,500 Pelkäätkö sä, että mä näytän joltain suohirviöltä? 69 00:07:52,792 --> 00:07:58,000 Tavallaan se ei haittaa, mut julkisella paikalla vois hävettää - 70 00:07:58,292 --> 00:08:03,375 kun ihmiset kattois: "Toi sokea on naimisissa Swamp Thingin kanssa." 71 00:08:03,667 --> 00:08:07,542 (Sirpa nauraa) Naimisissa? Oliks tää kosinta? 72 00:08:07,833 --> 00:08:13,167 No jos vaimon/omaishoitajan pesti kiinnostaa, niin miks ei. 73 00:08:14,167 --> 00:08:18,167 Miks ei? Perintöä odotellessa. 74 00:08:18,458 --> 00:08:22,250 Ai, sä oot vaan mun leffakokoelman perään. 75 00:08:23,375 --> 00:08:27,042 Oon alkanut epäillä, onko sulla edes sellaista. 76 00:08:27,333 --> 00:08:30,583 Mistä mä tiedän, oot sä edes pyörätuolissa. 77 00:08:30,875 --> 00:08:35,750 Lisäksi viis pahvilaatikollista vähemmän kiinnostavia elokuvia - 78 00:08:36,042 --> 00:08:39,958 ja seittemän roskasäkillistä VHS:iä. 79 00:08:40,250 --> 00:08:42,500 Blurayta ei ole kuin muutama. 80 00:08:42,792 --> 00:08:48,250 Alkoi olla näkö sellaista puuroa, ettei teräväpiirrolla tehnyt mitään. 81 00:08:49,667 --> 00:08:53,375 Mulla ei oo enää edes telkkarii. 82 00:08:55,958 --> 00:08:59,042 Mikä oli viimeinen leffa, jonka näit? 83 00:08:59,333 --> 00:09:02,917 Mä katoin Carpentereita loppuvaiheessa. 84 00:09:03,208 --> 00:09:07,083 Mut sit kun mä en erottanut enää Kurt Russelia huskysta - 85 00:09:07,375 --> 00:09:09,542 mä lopetin. 86 00:09:09,833 --> 00:09:13,333 Etkä oo sen jälkeen katsonut mitään. -En mitään. 87 00:09:13,625 --> 00:09:17,708 Et kuitenkaan luopunut noista. -Jos joku tulee käymään - 88 00:09:18,000 --> 00:09:22,750 ja se näkee tän hyllyn, niin se tietää heti, millanen mä oon. 89 00:09:24,292 --> 00:09:29,000 EII nörtti. -Komee nörtti. 90 00:09:29,500 --> 00:09:31,833 (Sirpa nauraa) 91 00:09:32,792 --> 00:09:38,958 Hei! Mees vähän taaksepäin sillä puhelimella. Vielä vähän. 92 00:09:40,125 --> 00:09:43,000 Sullahan on "Titanic"! 93 00:09:43,292 --> 00:09:49,375 Aa! On, mutta... tää on vielä muoveissa. 94 00:09:49,667 --> 00:09:54,625 Minkä takia? -No jos joku muka kaveri tulee käymään - 95 00:09:54,917 --> 00:09:59,208 ja sanoo: "Hei, sulla on "Titanic". Oon kattonut sen monta kertaa." 96 00:09:59,500 --> 00:10:04,333 Niin voin ottaa tän ja näyttää, että tää on vielä muoveissa. 97 00:10:04,625 --> 00:10:07,500 Luopio jäis kiinni. -Nerokasta. 98 00:10:07,792 --> 00:10:12,375 Ei oo toistaiseksi vielä kukaan kysellyt. 99 00:10:12,667 --> 00:10:16,542 (kolahdus) -No voi... vittu. 100 00:10:17,250 --> 00:10:23,042 Mitä kävi? -No kun toi puhelin tippui lattialle. 101 00:10:23,333 --> 00:10:27,583 Saatko sen? -Puhu jotain, niin koitan paikallistaa sut. 102 00:10:27,875 --> 00:10:32,167 No mä juttelin sen mun lääkärin kanssa tänään - 103 00:10:32,458 --> 00:10:37,500 kun kortisoni ei pure Saatanaan, niin pitää siirtyä kovempiin aineisiin. 104 00:10:37,792 --> 00:10:43,542 Okei. -Mun pitää valita sytostaatit tai biologiset lääkkeet. 105 00:10:43,833 --> 00:10:46,042 (rysähdys) 106 00:10:47,208 --> 00:10:51,875 (Sirpan ääni kuuluu vaimeana) Mitä tapahtui? Onks kaikki hyvin? Jaakko? 107 00:10:52,167 --> 00:10:54,792 Mä putosin lattialle. 108 00:10:55,083 --> 00:10:58,583 Pääsetkö sä ylös? -En. 109 00:10:59,083 --> 00:11:02,542 Onko sulla hälytin? -No ei ole. 110 00:11:02,833 --> 00:11:05,333 Soitanko mä apua? -Alä soita! 111 00:11:05,625 --> 00:11:10,000 Avustajan pitäs olla täällä tunnin sisään. -Tunnin? 112 00:11:10,292 --> 00:11:16,083 Ei apu tänne tulis paljoa nopeammin, vaikka mä painaisin nappia. 113 00:11:17,917 --> 00:11:23,208 Onko sulla varmasti kaikki hyvin? -Mulla on kaikki ihan hyvin. 114 00:11:24,458 --> 00:11:29,625 Eikä ole. Sä et vaan halua, että huolestun. 115 00:11:36,833 --> 00:11:41,250 Miten sä olet voinut olla näkemättä "Titanicia"? 116 00:11:41,542 --> 00:11:45,750 James Cameron, joka ohjas "Terminatorin" - 117 00:11:46,042 --> 00:11:49,417 "Aliensin", joka on paras toimintaelokuva ikinä - 118 00:11:49,708 --> 00:11:51,667 "Abyssin", "Terminator 2:n" - 119 00:11:51,958 --> 00:11:56,042 päätti tehdä maailman kalleimman ja laskelmoiduimman paskan. 120 00:11:56,333 --> 00:12:01,042 (Sirpa nauraa) Siitä tuli vielä hitti, jonka kaikki halusi nähdä. 121 00:12:01,333 --> 00:12:05,458 Silloin mä päätin, että mä en tuu ikinä kattoon tota. 122 00:12:05,750 --> 00:12:10,250 (Sirpa nauraa) Eiks toi nyt oo vähän lapsellista? -No ei! 123 00:12:13,708 --> 00:12:16,167 Mä rakastan sitä elokuvaa. 124 00:12:16,458 --> 00:12:19,583 Kukaan ei oo täydellinen. 125 00:12:25,417 --> 00:12:29,083 Suostuisitko taas katsomaan mun kanssa leffoja? 126 00:12:29,375 --> 00:12:33,125 No vaan, jos mä saisin päättää leffat. 127 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 Mitäs me katottais? 128 00:12:36,292 --> 00:12:40,625 Mitä tahansa Carpenterilta ennen 90-lukua. 129 00:12:40,917 --> 00:12:44,333 Saaks vielä perua? (Jaakko tirskahtaa) 130 00:12:47,958 --> 00:12:53,292 Tiedätkö, kenen kasvot mä oon antanut sulle? -No? 131 00:12:53,583 --> 00:12:57,292 "Alienin" Ripleyn. -Eilinen ripuli?! 132 00:12:58,542 --> 00:13:03,000 Ei, kun ”Alien"-elokuvan Ripley. (Sirpa nauraa) 133 00:13:03,708 --> 00:13:07,125 Eilinen ripuli... (Sirpa nauraa) 134 00:13:07,875 --> 00:13:11,333 Miks just se? (ovikello soi) 135 00:13:13,125 --> 00:13:19,625 Tuu sisään vaan! Sirpa, mä soitan sulle myöhemmin. (Sirpa) -Okei. 136 00:13:19,917 --> 00:13:26,375 (avustaja) Moi! Jaakko! Mitä on tapahtunut? Oletko kunnossa? 137 00:13:26,667 --> 00:13:28,625 Rocky tyrmäs mut. 138 00:13:28,917 --> 00:13:33,458 (avustaja) Missä sun hälytin on? -En mä jaksanut pitää sitä. 139 00:13:36,583 --> 00:13:40,792 (avustaja) Et kai sä halua kuolla? -No en tietenkään. 140 00:14:00,000 --> 00:14:04,667 (imurin ääntä) 141 00:14:06,542 --> 00:14:10,500 (avustaja) Mä laitoin sulle nakkikeittoa. 142 00:14:11,417 --> 00:14:16,042 Se riittää kahdeks päiväks. -Ok, Annie Wilkes. 143 00:14:17,083 --> 00:14:22,125 Sulla on fyssari torstaina kello 13. Muistithan sä sen? 144 00:14:22,750 --> 00:14:27,625 Kyllä, Annie Wilkes! -Joo, ja mä muuten googlasin ton Annie Wilkesin. 145 00:14:27,917 --> 00:14:33,708 No? -Se on Stephen Kingin kirjasta sadistinen sairaanhoitaja. 146 00:14:34,000 --> 00:14:39,333 No pitihän sulle joku naama antaa. -Just joo. Eikö tullut muita mieleen? 147 00:14:39,625 --> 00:14:43,000 Oli mulla toinen vaihtoehto. Ratched. 148 00:14:43,292 --> 00:14:46,375 No kukas se sitten on? -No googlaa. 149 00:14:51,958 --> 00:14:56,250 Ei löydy. -Laitapa "nurse Ratched". 150 00:14:59,375 --> 00:15:04,125 Just joo. Taas joku sekopää. Laitan sulle iltapäiväkahvit valmiiksi. 151 00:15:04,417 --> 00:15:08,417 Ok. -Laita hälytin ranteeseen. Se on sun omaks parhaaks. 152 00:15:08,708 --> 00:15:13,042 (Jaakko huokaa) En tarvitse sitä, ja voit lopettaa ton holhoamisen. 153 00:15:13,333 --> 00:15:16,875 (avustaja) En minä holhoa. Se kuuluu toimenkuvaan. 154 00:15:17,167 --> 00:15:19,667 (avustaja) Voinko tehdä muuta? 155 00:15:19,958 --> 00:15:22,667 Hiukset leikattiin eilen. Haluatko ulos? 156 00:15:22,958 --> 00:15:26,292 En mä tartte mitään. Pärjään kyllä. 157 00:15:27,875 --> 00:15:34,417 (avustaja) Okei. Mä jatkan sit matkaa. Mukavaa päivää. -Moi moi. 158 00:15:35,375 --> 00:15:39,458 Nurse Ratched. (ovi sulkeutuu) 159 00:16:10,125 --> 00:16:14,750 (ovi käy) 160 00:16:17,500 --> 00:16:22,042 (naapurin nainen) Onks toi... Haiseeks täällä taas ruoho? 161 00:16:22,875 --> 00:16:27,542 (naapurin mies) Se on toi naapurin narkkari, joka taas polttelee. 162 00:16:27,833 --> 00:16:31,083 (mies) Varmaan juonut jalkansa. 163 00:16:31,375 --> 00:16:35,375 (nainen) Mua pelottaa, kun tommoset asuu täällä. 164 00:16:38,042 --> 00:16:41,708 (kännykkä) Facebook. Emojit. Nauruhymiö. Sydän. 165 00:16:42,000 --> 00:16:46,333 Kuvassa kaksi ihmistä. Ole vuorovaikutuksessa julkaisun kanssa. 166 00:16:46,625 --> 00:16:52,292 Lehti. Radio. Veikkaus. Takaisin. Siirrä rahaa pelitilille. 167 00:16:52,583 --> 00:16:56,375 Muistutus. Kello on 15.00. Relaksantit. 168 00:16:56,667 --> 00:17:00,958 Yks, kaks, kolme - 169 00:17:01,250 --> 00:17:04,542 neljä... viis. 170 00:17:04,833 --> 00:17:09,833 (kännykkä) Tuleva puhelu: isä. Tuleva puhelu: isä. Vastaa. 171 00:17:10,125 --> 00:17:14,875 Moi, iskä. (isä puhelimessa) -Moi. Mites sun päivä on mennyt? 172 00:17:15,958 --> 00:17:18,917 (Jaakko huokaa) Elossa ollaan. 173 00:17:19,208 --> 00:17:22,792 No en mä nyt sitä tarkoittanut. 174 00:17:23,083 --> 00:17:29,208 Äitis kanssa puhuttiin, että vietäis sut huomenna puistoon jäätelölle. 175 00:17:29,500 --> 00:17:34,625 Tota... Mulla on huomenna menoa. -Mihin sä oot menossa? 176 00:17:36,000 --> 00:17:40,375 Tivoliin. -Tivoliin? Kuka sua vie? 177 00:17:42,042 --> 00:17:45,000 Älä lähde yksin mihinkään. Me tullaan, jos... 178 00:17:45,292 --> 00:17:48,667 Joo, joo. Moi, moi. -Jaakko... 179 00:17:48,958 --> 00:17:51,875 (kännykkä) Lopeta. 180 00:17:53,917 --> 00:17:57,208 (pitkä huokaus) 181 00:17:58,792 --> 00:18:03,500 (Jaakko) Lassie, susikoira Roi vai Cujo? 182 00:18:03,792 --> 00:18:09,542 (Sirpa puhelimessa) Kuka on Cujo? -Vesikauhuinen bernhardilainen. 183 00:18:09,833 --> 00:18:15,000 Mä olisin susikoira Roi. Sä olisit tietysti se Cujo. 184 00:18:15,292 --> 00:18:18,042 No tietenkin. (Sirpa nauraa) 185 00:18:18,333 --> 00:18:24,167 Lassieta en ymmärrä. Amerikkalainen takatukka-Jeesus-rakki. 186 00:18:24,458 --> 00:18:28,458 (Sirpa nauraa) Sä oot kyllä välillä vähän outo. 187 00:18:29,917 --> 00:18:33,792 Mä toivoin, että mä olisin aina. (Sirpa nauraa) 188 00:18:34,083 --> 00:18:39,208 Mun on pakko mennä nyt nukkuun. Tanssitaanko huomenna? 189 00:18:39,500 --> 00:18:44,875 Joo. Kauniita unia, suohirviö. (Sirpa nauraa) 190 00:18:45,167 --> 00:18:51,458 (sängyn narinaa) 191 00:19:14,125 --> 00:19:19,917 (kännykkä) Tuleva puhelu: Sirpa. Tuleva puhelu: Sirpa. 192 00:19:20,208 --> 00:19:26,917 Tuleva puhelu: Sirpa. Vastaa. Painike. Vastaa. Kaiutin. 193 00:19:31,917 --> 00:19:35,458 Huomenta. 194 00:19:35,750 --> 00:19:41,583 (Sirpa puhelimessa) Huomenta, murmeli. Olitko lenkillä? -Joo. 195 00:19:45,250 --> 00:19:50,417 Mulla olis idea sun unien laadun parantamiseksi. -No? 196 00:19:51,667 --> 00:19:58,625 Ehdotan nyt jotain, mikä vois muuttaa sun unet... aika kosteiks. 197 00:20:02,583 --> 00:20:05,667 M-mitä sä ehdotat? 198 00:20:06,542 --> 00:20:10,583 Ootko sä varmasti nyt valmis tähän? -Joo. 199 00:20:13,625 --> 00:20:18,375 Katso "Titanic". -Sirpa, saa... 200 00:20:18,667 --> 00:20:24,292 (radiosta) Ikävä kalvaa, tuska raastaa kun en luonasi olla voi 201 00:20:30,542 --> 00:20:34,000 (sähköhammasharja surisee) 202 00:20:35,292 --> 00:20:37,917 (kännykkä) Uutisotsikot sinulle. Poliisi varoittaa varkaista. 203 00:20:38,208 --> 00:20:41,125 Huijarisiivooja esitti menestyskirjailijaa. Katso kuvat. 204 00:20:41,417 --> 00:20:45,417 Valinta. Veikkaus. Ei voittoja. EI uusia viestejä. Takaisin. 205 00:20:47,125 --> 00:20:51,583 (kännykkä) Kello on 15.00. Relaksantit. 206 00:20:59,792 --> 00:21:03,333 (kännykkä) Tuleva puhelu: isä. 207 00:21:06,667 --> 00:21:09,833 Vastaa viestillä. Sanelu. 208 00:21:11,833 --> 00:21:15,792 En pysty vastaamaan. Piste. 209 00:21:16,083 --> 00:21:20,833 Olen... karusellissa. Piste. 210 00:21:21,625 --> 00:21:26,708 (kännykkä) En pysty vastaamaan. Olen karusellissa. Lähetä. 211 00:21:35,625 --> 00:21:40,792 (naapurit) Kuulin naapurilta, että se on sokeakin. -Voi reppanaa. 212 00:21:43,292 --> 00:21:48,333 (naapurit) Se on varmaan juonut Lasolia. -Vieläkö ihmiset sitä juo? 213 00:21:48,625 --> 00:21:51,542 (naapuri) No en mä tiedä. 214 00:21:53,625 --> 00:21:58,542 (Sirpa puhelimessa) Kuka sä olisit "Frendeistä"? -Helppoa. Chandler. 215 00:21:58,833 --> 00:22:03,625 Arvasin. Mäkin olisin. -Ne muut onkin ihan paskoja. 216 00:22:06,708 --> 00:22:13,500 Kuka olisit sun suosikkielokuvan... Tai kumpi olisit? Jack vai Rose? 217 00:22:14,708 --> 00:22:19,833 Miten sä voit tietää niiden nimet? -No leffavisoista. 218 00:22:20,583 --> 00:22:25,250 En mä olis kumpikaan niistä. Haluaisin olla jäävuori - 219 00:22:25,542 --> 00:22:28,417 mut varmaan olisin se Titanic. 220 00:22:29,750 --> 00:22:33,292 Näkyyks jäävuori jo horisontissa? 221 00:22:33,583 --> 00:22:37,125 Se on näkynyt jo pitkään. 222 00:22:39,667 --> 00:22:46,083 Mulla on tosi paha olla. -Mä uskon ja tiedän. 223 00:22:47,708 --> 00:22:50,208 En tiedä, kauanko enää jaksan. 224 00:22:50,500 --> 00:22:54,375 Kaks vuotta testattiin ja tutkittiin. Kun sain diagnoosin - 225 00:22:54,667 --> 00:22:59,875 selviää, että tähän vaskuliittiin ei ole mitään varmaa lääkitystä. 226 00:23:00,167 --> 00:23:04,250 Ootko sä valinnut jo sen lääkityksen? 227 00:23:04,875 --> 00:23:08,250 Mä otan ne biologiset. 228 00:23:08,542 --> 00:23:12,458 Niissä on kuitenkin vähemmän mahdollisia sivuvaikutuksia. 229 00:23:12,750 --> 00:23:15,792 Vaikka biologiset ei toiminu mulle - 230 00:23:16,083 --> 00:23:20,458 se ei tarkoita sitä, etteikö ne toimis Saatanaan. 231 00:23:26,208 --> 00:23:30,292 Ehditäänköhän me näkeen ennen kuin jompikumpi kuolee? 232 00:23:30,583 --> 00:23:34,375 Ei me olla vielä mihinkään kuolemassa. 233 00:23:34,667 --> 00:23:38,250 EI tänään, mut huomenna on taas uusi päivä. 234 00:23:38,542 --> 00:23:42,333 Meidän välissä ei 00 kuin kaks taksimatkaa ja junamatka. 235 00:23:42,625 --> 00:23:44,958 Kolme tuntia. 236 00:23:45,542 --> 00:23:48,333 Tuhat kilometriä. 237 00:23:48,625 --> 00:23:51,708 Miljoona valovuotta. 238 00:23:52,917 --> 00:23:58,375 Mun pitää alkaa lopetteleen. Mun aivot alkaa olla pelkkää usvaa. 239 00:23:59,625 --> 00:24:03,542 Oiskos vielä kuule viimeinen hidas? (Sirpa naurahtaa) 240 00:24:06,042 --> 00:24:09,500 Tietenkin. -Hyvä. 241 00:24:13,625 --> 00:24:18,083 (Jari Raaste: "Ilmalaiva" alkaa soida) Tuutko syliin? 242 00:24:18,375 --> 00:24:21,083 Tuun. -Ja pidä kii. 243 00:24:21,375 --> 00:24:24,167 Mä pidän. 244 00:24:31,750 --> 00:24:34,125 Mä istun nyt sun sylissä. 245 00:24:37,333 --> 00:24:43,125 (musiikki soi) Että tulisit mut hakemaan täältä pois. 246 00:24:44,417 --> 00:24:46,917 Mä silitän sun niskaa. -Oi! 247 00:24:47,208 --> 00:24:51,292 Otin selvää miten täältä päästään 248 00:24:53,083 --> 00:24:59,000 Tutkin netin ohjeet, etin kuinka painovoiman kumota vois 249 00:25:00,917 --> 00:25:04,583 (Sirpa ja Jaakko laulavat mukana) Mä nousen ilmalaivaan 250 00:25:04,875 --> 00:25:08,125 Matkustan halki taivaan 251 00:25:08,417 --> 00:25:14,208 Sun luo, sun luo, sun luo, sun luo, sun luo 252 00:25:19,917 --> 00:25:23,458 (Sirpa) Mä silitän sun poskea. 253 00:25:36,500 --> 00:25:41,208 Hyväilen sun niskaa. 254 00:25:51,250 --> 00:25:55,083 Puhallan hellästi sun korvaan. 255 00:25:56,792 --> 00:26:01,500 (Sirpa laulaa) Mä nousen ilmalaivaan 256 00:26:04,542 --> 00:26:08,875 Matkustan halki taivaan 257 00:26:12,083 --> 00:26:15,917 Mä nousen ilmalaivaan 258 00:26:16,208 --> 00:26:19,958 (Jaakko liittyy mukaan) Tien läpi pilven raivaan 259 00:26:20,250 --> 00:26:26,042 Sun luo, sun luo, sun luo, sun luo, sun luo 260 00:26:32,750 --> 00:26:36,000 (Sirpa) Nyt mä suutelen sua. 261 00:26:46,208 --> 00:26:50,667 Hyvää yötä. -Hyvää yötä. 262 00:27:08,083 --> 00:27:12,208 (kännykkä) Kello on 9.00. Ota relaksantit. 263 00:27:35,167 --> 00:27:38,792 (kännykkä) Viestit. Puhelin. 264 00:27:39,083 --> 00:27:45,417 Puhelin. Äskeiset. Soitettu: Sirpa. Soita henkilölle Sirpa. 265 00:27:47,917 --> 00:27:54,583 (puhelu hälyttää) 266 00:28:08,167 --> 00:28:11,833 (sähköhammasharja surisee) 267 00:28:21,167 --> 00:28:24,667 (kännykkä) Voitit Kenossa 5 802 euroa. 268 00:28:24,958 --> 00:28:27,667 Rahat ovat tilillä 1 - 3 päivässä. 269 00:28:27,958 --> 00:28:32,708 Voitit Kenossa 5 802 euroa. Rahat ovat tilillä... 270 00:28:33,875 --> 00:28:37,000 Äskeiset: Sirpa. Soitettu. 271 00:28:37,708 --> 00:28:43,042 (puhelu hälyttää) 272 00:28:45,542 --> 00:28:51,167 Moi! Hei, mä voitin Kenossa melkein kuus tonnia! 273 00:28:52,083 --> 00:28:56,292 (Sirpa puhelimessa) Aijaa. Okei. 274 00:28:57,708 --> 00:29:00,750 Öö... 275 00:29:01,042 --> 00:29:05,042 Onks jotain tapahtunut? 276 00:29:09,208 --> 00:29:14,542 No verikokeissa selvisi, että mulla on sellainen virus - 277 00:29:14,833 --> 00:29:20,375 että ne biologiset lääkkeet saattaa olla hengenvaarallisia. 278 00:29:20,667 --> 00:29:24,667 Ja sit pitää aloittaa sytostaattikuuri. (Sirpa itkee) 279 00:29:29,333 --> 00:29:31,833 (Sirpa itkien) Mitä jos ne ei toimikaan? 280 00:29:32,125 --> 00:29:36,042 Siis mä oon ihan varma, että kyllä ne toimii. 281 00:29:36,333 --> 00:29:42,417 (Sirpa huokailee) Täällä alkaa seinät kaatuu päälle. 282 00:29:42,708 --> 00:29:45,667 Hei, mä keksin jotain. 283 00:29:48,500 --> 00:29:53,333 (Sirpa itkee) 284 00:29:53,625 --> 00:29:57,125 Kyllä mä keksin jotain. 285 00:30:04,083 --> 00:30:10,167 (naapurit) Olla nyt himassa vankina. Vitut. -Ampuisin itteeni päähän. 286 00:30:10,458 --> 00:30:14,583 Hei... -Kuulikohan se? 287 00:30:22,542 --> 00:30:26,375 (ovikello soi) Tuu sisään vaan! 288 00:30:31,042 --> 00:30:33,958 (Jaakko) Mun pitäis päästä Hämeenlinnaan. 289 00:30:34,250 --> 00:30:36,750 (avustaja) Aha. Mitäs siellä on? 290 00:30:37,042 --> 00:30:40,917 Henkilökohtaisia asioita. 291 00:30:41,208 --> 00:30:46,500 Hmm. No ens viikon tiistai tai keskiviikko saattais onnistua. 292 00:30:46,792 --> 00:30:51,417 Mun pitäis päästä tänään. -No eihän se ole mahdollista. 293 00:30:51,708 --> 00:30:55,750 Se on vaan kaks taksimatkaa ja yks junamatka. Lapsikin osais. 294 00:30:56,042 --> 00:31:00,333 Joo. Lapsi näkee. -Ai niin, kun mä oon sokee. 295 00:31:00,625 --> 00:31:03,583 Hei kiitos, että muistutit. 296 00:31:06,042 --> 00:31:11,500 En voi lähteä noin vaan. Mulla on muitakin asiakkaita. 297 00:31:13,250 --> 00:31:18,875 Kumpi on parempi? Tiistai vai keskiviikko? -Unohda koko juttu. 298 00:31:24,167 --> 00:31:27,958 (avustaja) Voisin lähteä. Vai voinko vielä tehdä jotain? 299 00:31:28,250 --> 00:31:31,458 Voisit antaa muutaman leffan tosta hyllystä. 300 00:31:31,750 --> 00:31:34,875 Mitäs leffoja? -John Carpenterilta - 301 00:31:35,167 --> 00:31:38,750 otetaan "Halloween", "Pako New Yorkista"... 302 00:31:41,792 --> 00:31:46,500 (nainen) VR, asiakaspalvelu. Kuinka voin auttaa? -Järvisen Jaakko, moi. 303 00:31:46,792 --> 00:31:51,667 Miten usein Tampereelta Hämeenlinnaan menee junia iltapäivällä? 304 00:31:51,958 --> 00:31:55,625 Junia kulkee tunnin välein iltayhdeksään asti. 305 00:31:55,917 --> 00:32:00,958 Olen sokea ja pyörätuolissa ja haluaisin kello kahden junaan. 306 00:32:01,250 --> 00:32:05,583 Hetkinen. Joo. Pyörätuolipaikka löytyy - 307 00:32:05,875 --> 00:32:10,833 mutta avustajaa me ei valitettavasti pystytä lupaamaan tällä aikataululla. 308 00:32:11,125 --> 00:32:16,833 Mulla on avustaja. -Hyvä. Mä laitan myös saattajalipun sulle mukaan. 309 00:32:17,125 --> 00:32:20,500 Maksatteko heti? -Joo. Mä maksaisin luottokortilla. 310 00:32:20,792 --> 00:32:26,083 Eli 2671. -2671. 311 00:32:26,375 --> 00:32:31,750 Tilaisin invataksin kotiosoitteeseen kello 13.20. 312 00:32:32,042 --> 00:32:35,625 Haluaisin parhaan mahdollisen kotiteatterisysteemin - 313 00:32:35,917 --> 00:32:39,958 minkä kuudella tonnilla saa. Mahdollisimman iso telkkari. 314 00:32:40,250 --> 00:32:44,792 Tuun parin tunnin päästä tarkistamaan sen ja haluan kotiintoimituksen. 315 00:32:45,083 --> 00:32:47,125 (puhelin hälyttää) 316 00:32:47,417 --> 00:32:50,917 (Sirpa puhelimessa) Moi. -Mulla on suunnitelma. 317 00:32:51,208 --> 00:32:54,667 No? -Mä tuun sun luo. 318 00:32:56,000 --> 00:33:00,917 Koska? -Tänään. Vai onks sulla jotain parempaa tekemistä? 319 00:33:02,958 --> 00:33:07,042 Kuka sua lähtee tuomaan? -Ei kukaan. 320 00:33:07,333 --> 00:33:10,500 Miten sä sitten tuut? -Yksin. 321 00:33:12,250 --> 00:33:17,000 Hullu. -Mä oon suunnitellut tän tosi tarkkaan. 322 00:33:17,292 --> 00:33:19,917 Mä en tartte apua kuin viidessä paikassa. 323 00:33:20,208 --> 00:33:24,083 Kotoa taksiin, taksista asemalle, asemalta junaan - 324 00:33:24,375 --> 00:33:26,792 junasta taksiin ja taksista sun luo. 325 00:33:27,083 --> 00:33:30,833 Mun tarttee luottaa vaan viiteen tuntemattomaan ihmiseen. 326 00:33:31,125 --> 00:33:35,500 Oot sä tosissas? -Mä en oo koskaan ollut näin tosissaan. 327 00:33:37,333 --> 00:33:40,917 Ota hälytin mukaan. -Ei se toimi kuin kotona. 328 00:33:41,208 --> 00:33:46,208 Mut mulla on puhelin ja mä voin hälyttää apua koska tahansa. 329 00:33:47,042 --> 00:33:49,667 Ei mulla 00 mitään hätää. 330 00:33:49,958 --> 00:33:52,375 (huokaisee tyytyväisenä) 331 00:33:52,667 --> 00:33:56,542 (ovikello soi) Sit, pojat, mennään. 332 00:33:56,833 --> 00:34:00,417 (ovi avautuu) 333 00:34:00,708 --> 00:34:04,917 Travis Bickle, oletan. -Ei, vaan taksikuski. Korhosen Marko. 334 00:34:05,208 --> 00:34:09,917 Sama asia. Mennään Tampereelle. -No se onnistuu. 335 00:34:18,833 --> 00:34:22,625 (lintujen laulua ja lasten ääniä) 336 00:34:37,083 --> 00:34:43,542 (nostimen surinaa) 337 00:34:56,250 --> 00:34:59,667 (surinaa, kolinaa ja oven kolahdus) 338 00:35:01,458 --> 00:35:03,708 (auton ovi sulkeutuu) 339 00:35:08,375 --> 00:35:13,500 (autossa soi radio) (Jaakko) Avaatko ikkunoita? 340 00:35:13,792 --> 00:35:15,417 Kuka tätä laivaa ohjaa 341 00:35:15,708 --> 00:35:17,625 Laita musaa kovemmalle. 342 00:35:17,917 --> 00:35:21,583 (musiikki soi kovalla) Kuka tyhjänä painuu pohjaan 343 00:35:27,667 --> 00:35:31,292 Freedom! 344 00:35:51,667 --> 00:35:55,583 (invataksin nostin surisee) 345 00:35:55,875 --> 00:36:00,500 (kaupungin ääniä) 346 00:36:06,625 --> 00:36:12,542 (rautatieaseman äänet kaikuvat) 347 00:36:28,167 --> 00:36:31,375 (kuljettaja) Mihis mää jätän sut? -Tota... 348 00:36:31,667 --> 00:36:37,208 No juna lähtee kahdelta Hämeenlinnaan. -Joo. 349 00:36:38,042 --> 00:36:41,958 Odotas, mä käyn kysymässä. -Kiitos. 350 00:36:55,708 --> 00:36:59,500 (korkojen kopinaa) 351 00:37:02,875 --> 00:37:05,917 (aseman ääniä) 352 00:37:13,250 --> 00:37:16,083 (jossain soi kännykkä) 353 00:37:27,292 --> 00:37:29,750 (trumpetti soi) 354 00:37:53,500 --> 00:37:58,542 (mies) Sä olit se, joka oli menossa kahden junaan. -Joo. Kukas sä oot? 355 00:37:58,833 --> 00:38:02,417 Ai sä olet sokeakin. Mä olen konduktööri. 356 00:38:02,708 --> 00:38:07,083 Sun taksikuski kävi hakemassa ja pyysi, että autan sut junaan. 357 00:38:07,375 --> 00:38:10,333 Okei. Kiitos. 358 00:38:10,625 --> 00:38:15,708 (junakuulutuksia) 359 00:38:25,500 --> 00:38:29,417 Ai niin. Hissihän ei toimi, niin mehän mennään rappusia. 360 00:38:29,708 --> 00:38:32,292 Rappusia? 361 00:38:32,583 --> 00:38:35,500 Aa, joo. 362 00:38:54,542 --> 00:38:57,000 Huh-huh. 363 00:38:58,542 --> 00:39:02,708 En tiennyt, että junalla matkustaminen on näin raskasta. 364 00:39:03,000 --> 00:39:06,833 (Jaakko huohottaa) 365 00:39:07,125 --> 00:39:12,250 Sun juna ei oo vielä tässä. Jos mä jätän sut tähän odottamaan - 366 00:39:12,542 --> 00:39:17,208 ja sitten minä tai joku muu tulee auttamaan. -Selvä homma. 367 00:39:46,625 --> 00:39:51,625 (kännykkä) Tuleva puhelu: isä. Tuleva puhelu: isä. 368 00:39:53,292 --> 00:39:57,333 Tuleva puhelu: isä. Vastaa. 369 00:39:58,167 --> 00:40:01,500 Hei, isä. Hengissä ollaan. 370 00:40:01,792 --> 00:40:04,542 Missä sä oot? -Kotona. 371 00:40:04,833 --> 00:40:08,750 EI kyllä kuulosta siltä. -Mulla on telkkari päällä. 372 00:40:09,042 --> 00:40:12,792 Onko sulla saattajaa? -Haluaisin jatkaa tätä leffaa. 373 00:40:13,083 --> 00:40:18,000 Ei, kun nyt ihan oikeasti. Kerro, missä sä olet. Jaakko. 374 00:40:18,292 --> 00:40:20,500 Hei hei. -Oletko siellä tivolissa? 375 00:40:20,792 --> 00:40:22,542 (kännykkä) Lopeta puhelu. 376 00:40:22,833 --> 00:40:27,167 Hei! Täällä joku yrittää varastaa mun reppua! 377 00:40:27,458 --> 00:40:30,083 (nainen) Mitä helvettiä? Hei, pysähdy! 378 00:40:30,375 --> 00:40:33,500 (mies) Mihin se meni? -Mä en tiedä. Mä oon sokea. 379 00:40:34,417 --> 00:40:37,583 Vietiinkö sulta mitään? -En mä usko. 380 00:40:37,875 --> 00:40:41,708 Missä sun saattaja on? -Ei mulla ole. 381 00:40:42,000 --> 00:40:47,167 Miten sä meinasit päästä junaan? -Ajattelin pyytää sulta apua. 382 00:41:13,792 --> 00:41:18,000 (lapsi) Miksi toi setä istuu kärryssä? 383 00:41:18,292 --> 00:41:24,458 (mies) Se on pyörätuoli. Sillä liikutaan, jos jalat ei toimi. 384 00:41:25,083 --> 00:41:29,458 (kännykkä) Valinta. Puhelut. Soita henkilölle Sirpa. 385 00:41:35,708 --> 00:41:40,292 (Sirpa) Moi. -Moi. Terveisiä junasta. 386 00:41:40,583 --> 00:41:44,083 Mä en usko sua. Soitat kuitenkin kotoa. 387 00:41:44,375 --> 00:41:48,042 Odotas vähän. (kameran sarjakuvauksen ääniä) 388 00:42:00,125 --> 00:42:05,083 Mä luulen, että pitäis näyttää junalta. -Okei. Uskotaan. 389 00:42:05,375 --> 00:42:11,208 Tota... Mä joudun tekemään yhden pysähdyksen ennen kuin tuun sun luo. 390 00:42:11,500 --> 00:42:14,167 Mikä sun tarkka osoite on? 391 00:42:14,458 --> 00:42:19,458 Pussikuja 6C, asunto 3. -Voitko laittaa sen tekstiviestinä? 392 00:42:19,750 --> 00:42:24,333 Niin nähdään kohta. -Okei. Moi. Nähdään. 393 00:42:29,875 --> 00:42:34,583 (kännykkä) Viestit. Sirpa. Pus pus, murmeli. Pussikuja 6C as 3. 394 00:42:38,875 --> 00:42:44,917 (mies) Siisti paita. -Aha. Mitä siinä lukee? 395 00:42:45,667 --> 00:42:50,250 Ai kui? -No kun mä en oo ihan varma, mikä paita mulla on päällä. 396 00:42:50,542 --> 00:42:54,917 "Escape from New York". -Loistavaa. 397 00:42:55,208 --> 00:42:59,083 Olis voinut olla joku kaverin lahjoittama Scorpions-paita - 398 00:42:59,375 --> 00:43:03,750 ja mikä olis sen nolompaa? -Ai tällanen, niin kuin mulla on? 399 00:43:04,583 --> 00:43:07,542 (Jaakko hymähtää) Eikä ole. 400 00:43:07,833 --> 00:43:10,250 (mies) Joo, joo. 401 00:43:10,917 --> 00:43:16,042 Eihän kukaan tykkää Scorppareista. 402 00:43:18,583 --> 00:43:21,500 Siis sano ykskin hyvä biisi. 403 00:43:21,792 --> 00:43:26,000 Itelläs on joku B-leffapaita. 404 00:43:26,292 --> 00:43:29,417 "Pako New Yorkista" ei oo mikään B-leffa. 405 00:43:29,708 --> 00:43:34,750 Suuri visiönääri John Carpenter loi aivan uudenlaisen dystopian - 406 00:43:35,042 --> 00:43:40,333 ja uudenlaisen antisankarin, Kurt Russellin esittämän Snake Plisskenin. 407 00:43:40,625 --> 00:43:46,667 Ja mä tiedän, että aiot sanoa seuraavaks jotain "Mad Maxista". 408 00:43:48,917 --> 00:43:50,875 (kuulutus) Toijala. 409 00:43:51,167 --> 00:43:54,958 (Jaakko) Scorpions? Haloo? 410 00:43:57,667 --> 00:44:01,250 Onks täällä ketään? 411 00:44:09,500 --> 00:44:12,750 Snake Plissken. 412 00:44:14,875 --> 00:44:19,583 (englanniksi) Suohirviö, taidan rakastaa sinua. 413 00:44:37,417 --> 00:44:41,125 (sydän lyö) 414 00:44:51,750 --> 00:44:55,333 (ohiajavan junan ääni) 415 00:45:08,167 --> 00:45:12,375 Voiskohan joku auttaa? Onks täällä ketään? 416 00:45:15,000 --> 00:45:17,542 Missäpäin me ollaan? 417 00:45:17,833 --> 00:45:23,500 (mies) Me tullaan just kohta Hämeenlinnaan. -Mr Scorpions? 418 00:45:23,792 --> 00:45:29,375 Tota... Voisitko katsoa, mun puhelin on varmaan jossain täällä lattialla. 419 00:45:29,667 --> 00:45:34,375 (Mr Scorpions) Ei täällä näy mitään. (kuulutus) -Hämeenlinna. 420 00:45:40,833 --> 00:45:45,375 Nyt on sitten sillä tavalla, että joku on pöllinyt sen. 421 00:45:45,667 --> 00:45:49,250 (Mr Scorpions) En mä nähnyt mitään. Mä tulin just kuselta. 422 00:45:54,292 --> 00:45:58,542 Voisitko lainata sun puhelinta? -Mulla on akku loppu. 423 00:46:03,000 --> 00:46:07,208 Kun tullaan Hämeenlinnaan, voisitko vähän auttaa mua? 424 00:46:07,500 --> 00:46:11,125 Työntäisitkö mut ulos ja vaikka jonkun vartijan luo? 425 00:46:11,417 --> 00:46:13,958 Sehän sopii. Totta kai. 426 00:46:17,208 --> 00:46:21,583 (Mr Scorpions) Hei! Voisko joku tulla jeesaan? (mies) -Joo. 427 00:46:25,375 --> 00:46:28,625 (mies) Täältä voi ottaa kiinni. 428 00:46:28,917 --> 00:46:31,458 (Mr Scorpions) Mitä sä oot syönyt? 429 00:46:31,750 --> 00:46:35,125 Kiitos. (Mr Scorpions) -Hei, kiitos paljon! 430 00:46:38,250 --> 00:46:42,917 (Mr Scorpions) Täs ei just nyt näy konnareita tai vartijoita - 431 00:46:43,208 --> 00:46:46,042 mut eiköhän tuolta joku löydy. 432 00:46:46,333 --> 00:46:51,208 Onneks sä osuit kohdalle musiikkimaustas huolimatta. 433 00:46:51,500 --> 00:46:54,708 Mä olisin voinut vaikka joutua jonnekin. -Niinpä. 434 00:46:56,208 --> 00:47:01,333 (kännykkä) Tuleva puhelu: isä. Tuleva puhelu: isä. 435 00:47:01,625 --> 00:47:06,167 (Mr Scorpions hiljaa) Jos sä huudat, viillän sulta kurkun auki. 436 00:47:06,458 --> 00:47:11,083 (kännykkä) Dead or alive, you're coming with me. 437 00:47:13,292 --> 00:47:18,250 Dead or alive, you're coming with me. 438 00:47:20,833 --> 00:47:25,833 Dead or alive, you're coming with me. 439 00:47:32,458 --> 00:47:35,083 (Mr Scorpions) Miten vitussa tää toimii? 440 00:47:35,375 --> 00:47:37,458 (kännykkä hiljenee) 441 00:47:50,500 --> 00:47:55,875 (kännykän näppäilyääniä) 442 00:47:59,417 --> 00:48:03,833 (Mr Scorpions) No minä täällä. En oo saanut. 443 00:48:07,167 --> 00:48:12,250 Mut hei. Mulla on hyvä juttu sulle. Tuu talleille. 444 00:48:13,542 --> 00:48:16,292 Ei, ku tää on tosi hyvä. 445 00:48:17,792 --> 00:48:21,917 Joo. Nähään siellä. Okei. Moi. 446 00:48:25,500 --> 00:48:28,292 Siis mitä sä haluat? 447 00:48:28,583 --> 00:48:32,500 (Mr Scorpions) Pää kii, tai mä työnnän sut junan alle. 448 00:48:39,333 --> 00:48:42,792 (junan ääntä) 449 00:48:50,750 --> 00:48:55,292 (kolinaa) 450 00:49:03,708 --> 00:49:08,042 (hätääntynyttä ääntä ja kolinaa) 451 00:49:09,125 --> 00:49:14,333 (kiihkeää hengitystä ja kettingin kilinää) 452 00:49:14,625 --> 00:49:18,417 (narinaa) 453 00:49:18,708 --> 00:49:24,875 (kauempaa kuuluu junan jyrinää) 454 00:49:31,375 --> 00:49:34,458 (kaikki äänet vaimenevat) 455 00:49:49,792 --> 00:49:52,500 (siipien lepatusta) 456 00:49:52,792 --> 00:49:56,708 (Jaakko) Se Scorpions on oikeesti ihan hyvä. 457 00:49:57,000 --> 00:50:02,000 "Wind of Change" on klassikko, "Still Loving You"... -Pää kii. 458 00:50:02,750 --> 00:50:07,083 (Mr Scorpions niiskuttaa ja rapistelee) 459 00:50:17,667 --> 00:50:22,292 (Nokian soittoääni) 460 00:50:33,167 --> 00:50:38,875 (Mr Scorpions) Haloo. Joo. Mä tuun vastaan. Venaa hetki. 461 00:50:42,458 --> 00:50:45,375 Et sit yritä mitään. 462 00:50:45,667 --> 00:50:50,667 (askelten ääni loittonee) 463 00:51:04,083 --> 00:51:09,250 Onks täällä ketään? Haloo! 464 00:51:23,042 --> 00:51:26,167 (kilinää) 465 00:51:31,667 --> 00:51:34,167 (metallinen kolahdus) 466 00:51:46,417 --> 00:51:49,167 (keppi rapisee maata vasten) 467 00:52:05,833 --> 00:52:11,042 (junan ääni voimistuu) 468 00:52:26,833 --> 00:52:29,042 (keppi kolahtaa kaeummas) 469 00:52:40,583 --> 00:52:44,625 (Mr Scorpions) Mulla on sen puhelin ja pankkikortti. 470 00:52:44,917 --> 00:52:49,208 (mies) Ootko tsekannut repun? (Mr Scorpions) -Nopeeta tsiigasin. 471 00:52:49,500 --> 00:52:53,000 Voinhan mä sen tietysti uudestaan kattoa. 472 00:52:54,292 --> 00:52:58,375 (vetoketju aukeaa) 473 00:52:59,458 --> 00:53:02,042 Ei täällä oo kuin vanhoja leffoja. 474 00:53:02,333 --> 00:53:05,000 (mies) Eiks oo mitään hyviä? -Ei. 475 00:53:05,292 --> 00:53:09,833 (Jaakko) EIi voitte päästää mut menemään. (mies) -Ole hiljaa. 476 00:53:10,875 --> 00:53:13,583 (mies) No niin, vammanen. 477 00:53:13,875 --> 00:53:17,958 Sit sä annat meille pankkikortin tunnukset ja pääset menemään. 478 00:53:18,250 --> 00:53:21,042 (Jaakko) Siellä ei 00 kuin viiskymppiä. 479 00:53:21,333 --> 00:53:23,792 (mies naurahtaa) Älä puhu paskaa. 480 00:53:24,083 --> 00:53:28,708 Jätkä saa tuet ja sairaseläkkeet. Eikö teillä oo ilmaset taksitkin? 481 00:53:29,000 --> 00:53:32,500 Jos mä luovuttaisin ne julkisella paikalla - 482 00:53:32,792 --> 00:53:37,750 niin sitten mä en jää tänne yksin, kun saatte, mitä haluatte. 483 00:53:38,042 --> 00:53:41,292 (mies) Minkälaisina ihmisinä sä meitä pidät? 484 00:53:41,583 --> 00:53:45,417 (Jaakko) Ootte mun päässä ne kaks pahista "Fargosta". 485 00:53:45,708 --> 00:53:48,792 Ja sä oot se, joka tunkee mua hakesilppuriin. 486 00:53:49,083 --> 00:53:53,792 > (mies) Niin se. Öö... Steve Buscemi. 487 00:53:54,083 --> 00:53:57,458 Ja sit siinä oli se tanskalainen näyttelijä. Se... 488 00:53:57,750 --> 00:54:01,875 Anteeks ruotsalainen. Peter Stormare. 489 00:54:02,167 --> 00:54:06,292 Hiljaa. (potkaisee pyörätuolia) Anna ne pankkitunnukset heti - 490 00:54:06,583 --> 00:54:09,208 tai mä pistän sut sinne silppuriin. 491 00:54:10,000 --> 00:54:15,708 Yks... yks... yks ja yks. 492 00:54:16,000 --> 00:54:18,958 (miehet naureskelevat) No ei ole. 493 00:54:19,250 --> 00:54:22,083 - Onse. -Älä valehtele. 494 00:54:22,375 --> 00:54:25,375 Mä en valehtele. 495 00:54:25,667 --> 00:54:30,375 Jos sä valehtelet, niin mä katkasen tän etusormen. 496 00:54:30,667 --> 00:54:35,583 Sitten keskisormen. Sitten nimettömän. 497 00:54:36,667 --> 00:54:39,583 Ja pikkurillin. 498 00:54:39,875 --> 00:54:42,375 Mikä se numero oli? 499 00:54:43,333 --> 00:54:48,167 Yks, yks, yks, yks. 500 00:54:48,458 --> 00:54:51,625 Ei kai se mun vika ole, että se on sellanen? 501 00:55:03,083 --> 00:55:08,542 (Hakettaja) Mä käyn automaatilla. Jää sä tänne. (Mr Scorpions) -Okei. 502 00:55:21,792 --> 00:55:26,000 Muistaakohan toi sun kaveri sen numeron ulkoa? 503 00:55:26,292 --> 00:55:29,167 (Mr Scorpions) Pää kii. 504 00:55:43,500 --> 00:55:46,625 (tölkki sihahtaa auki) 505 00:56:00,083 --> 00:56:04,042 (nettivideo) Oon varma, ettet uskalla. -Varmana uskallan. 506 00:56:04,333 --> 00:56:07,458 Tuntuuks missään? -Rupee aivastuttaan. 507 00:56:07,750 --> 00:56:10,458 (Mr Scorpions nauraa) 508 00:56:10,750 --> 00:56:15,125 Siis mitä sä katot? -En mä kerro sulle mitään. 509 00:56:15,417 --> 00:56:21,208 (Mr Scorpions naureskelee) Vitun urpot... 510 00:56:24,792 --> 00:56:30,292 Laitapas sinne "surströmming-haaste". -Okei. 511 00:56:35,167 --> 00:56:39,917 (yökkimistä ja kakomista) 512 00:56:40,208 --> 00:56:43,875 (Mr Scorpions naureskelee) 513 00:56:44,167 --> 00:56:48,042 Kyl tää kuitenkin Scorpparit voittaa. 514 00:56:52,417 --> 00:56:57,500 Onks sulla oikeesti Scorpions-paita päällä? -En mä kerro sulle mitään. 515 00:56:57,792 --> 00:57:02,958 Olit mun repulla Tampereen asemalla, etkö ollutkin? -No enkä ollut. 516 00:57:03,250 --> 00:57:06,708 Kyllä sä olit. Mä haistoin tutun tuoksun. 517 00:57:07,000 --> 00:57:11,542 Sä taidat tykätä poltella. -Kaikkihan nyt vittu tykkää poltella. 518 00:57:11,833 --> 00:57:16,167 Nythän on niin, että mä olen niitä harvoja suomalaisia - 519 00:57:16,458 --> 00:57:19,792 jotka saa käyttää kannabista laillisesti. 520 00:57:20,083 --> 00:57:23,458 Oikeesti? -Oikeesti. 521 00:57:30,417 --> 00:57:35,125 Anna tänne. Ei vittu, miten siistii. 522 00:57:41,083 --> 00:57:44,458 (Mr Scorpions yskii) Joo... 523 00:57:51,542 --> 00:57:55,083 Pilven kanssa mulla ei ookaan mitään ongelmaa - 524 00:57:55,375 --> 00:58:00,333 mut piri ja ryynit kun tulee kehiin, niin mä en lopeta millään. 525 00:58:02,167 --> 00:58:05,667 Senkö takia sä oot Hakettajalle velkaa? 526 00:58:05,958 --> 00:58:08,583 Mistä sä arvasit? 527 00:58:08,875 --> 00:58:11,583 En mä nyt niin sokee ole. 528 00:58:11,875 --> 00:58:15,000 (Mr Scorpions yskii) 529 00:58:19,958 --> 00:58:24,292 (Mr Scorpions) En mä oikeesti tykkää Scorppareista. 530 00:58:24,583 --> 00:58:28,958 Isä diggaa. Se on Scorppareitten fani. 531 00:58:30,708 --> 00:58:34,792 Mä ajattelin, että tää ois auttanut, kun mä... 532 00:58:38,667 --> 00:58:41,167 (köhimistä) 533 00:58:44,750 --> 00:58:50,125 Ei sulla satu oleen kipulääkkeitä? -Ei. Ainoastaan relaksantteja. 534 00:58:50,417 --> 00:58:53,333 Annapas ne tänne. 535 00:58:56,000 --> 00:59:00,083 Vittu, mähän unohdin kattoa sulta taskut. 536 00:59:00,958 --> 00:59:03,917 (englanniksi) Kiva. 537 00:59:07,583 --> 00:59:11,750 Mikä sulla oikeesti on? -MS-tauti. 538 00:59:12,875 --> 00:59:17,583 Eiks se oo aika paska juttu? -No niinkin vois sanoa. 539 00:59:22,833 --> 00:59:26,333 Viekö se näönkin? -Multa vei. 540 00:59:26,625 --> 00:59:31,625 Entäs seisooks sulla? -Ai, nyt sua rupes panettaan. 541 00:59:31,917 --> 00:59:34,500 (kumpikin naureskelee) 542 00:59:35,208 --> 00:59:38,917 Sä oot kyllä ihan hauska jätkä. -Niin ku vammaseks? 543 00:59:39,208 --> 00:59:42,000 No niin, vammaseks. 544 00:59:44,958 --> 00:59:48,417 Mä tapasin netissä naisen. 545 00:59:50,208 --> 00:59:53,708 Ai vammasten Tinderissä? 546 01:00:00,333 --> 01:00:04,667 Senkö kanssa sä viestittelit siellä junassa? 547 01:00:04,958 --> 01:00:07,917 Ai. Niin sä vakoilit mua jo silloin. 548 01:00:09,958 --> 01:00:13,083 Onks se hyvännäkönen? -On. 549 01:00:13,375 --> 01:00:17,417 Se näyttää ihan nuorelta Sigourney Weaveriltä. 550 01:00:18,500 --> 01:00:23,000 Ja sä oot se alien, vai? -Ei. Mä oon se androidi. 551 01:00:23,292 --> 01:00:27,208 Mulla on alavartalo metallia. (Mr Scorpions nauraa) 552 01:00:32,167 --> 01:00:36,708 Mut nyt mä olin menossa sen luokse ekaa kertaa. 553 01:00:37,875 --> 01:00:43,833 Hei... Mistä sä voit tietää, minkä näköinen se on - 554 01:00:44,125 --> 01:00:46,625 kun et ole tavannut aikaisemmin? 555 01:00:46,917 --> 01:00:50,458 Miten se tapaaminen mitään muuttaa? Mähän oon sokea. 556 01:00:50,750 --> 01:00:53,292 Ai niin. Niin joo. 557 01:01:01,875 --> 01:01:05,292 Kiitti. -Ole hyvä. 558 01:01:12,417 --> 01:01:16,958 Sä voisit päästää mut meneen, kun oon antanut ne tunnaritkin. 559 01:01:18,167 --> 01:01:23,208 En mä kyllä voi. Enhän mä voi tietää, että annoitko oikeat. 560 01:01:24,125 --> 01:01:27,458 Kyllä ne on oikeet. Mä en valehtele. 561 01:01:30,833 --> 01:01:33,417 (Mr Scorpions huokaa) No... 562 01:01:34,000 --> 01:01:37,708 Anna nyt armoa rakastuneelle miehelle. 563 01:01:40,667 --> 01:01:45,292 No sä kerrot kuitenkin jollekin. -En mä kerro kenellekään. 564 01:01:50,458 --> 01:01:53,375 (Mr Scorpions) Hmm... 565 01:02:06,292 --> 01:02:09,208 (Mr Scorpions) Okei. Mut jos sä kerrot - 566 01:02:09,500 --> 01:02:14,458 niin vittu mä irrotan sulta pään. Onks selvä? -Joo. On. 567 01:02:17,583 --> 01:02:20,583 (pyörätuoli alkaa rahista maassa) 568 01:02:20,875 --> 01:02:22,708 (tömähdys) 569 01:02:25,875 --> 01:02:29,792 (pyörätuoli nousee kolisten) 570 01:02:30,083 --> 01:02:34,042 (Hakettaja) Mitä sä teet? (Mr Scorpions) -En mitään. 571 01:02:34,333 --> 01:02:37,542 (Mr Scorpions) Sait sä rahaa? -Jätkä kusetti meitä. 572 01:02:37,833 --> 01:02:43,375 (Mr Scorpions) Täh? (Hakettaja) -Sillä on kahen sadan nostolimiitti - 573 01:02:43,667 --> 01:02:48,750 mut mä katoin, että sillä on kuus tonnia rahaa tilillä. -Täh? 574 01:02:49,042 --> 01:02:52,750 Sehän sanoi, että sillä on vaan viis kybää. -Kusetti! 575 01:02:53,042 --> 01:02:57,125 No en kai mä teille kerro, jos voitin eilen Kenossa kuus tonnia. 576 01:02:57,417 --> 01:03:00,625 Te veisitte kaikki rahat. -No niin me viedäänkin. 577 01:03:00,917 --> 01:03:04,125 Miten? -Sä annat meille sun pankkitunnukset. 578 01:03:04,417 --> 01:03:09,458 En mä muista niitä ulkoa. -Älä valehtele. Sun on täytynyt oppia ne. 579 01:03:09,750 --> 01:03:13,333 Hoidan aina pankkiasiat avustajan kanssa. 580 01:03:13,625 --> 01:03:17,000 En oo ollut aina sokea, niin en osaa pistekirjoitusta. 581 01:03:17,292 --> 01:03:19,167 (Hakettaja) Ai jaa. 582 01:03:19,458 --> 01:03:24,667 Mikäs täällä lompakossa tää valkoinen lappu... 583 01:03:26,167 --> 01:03:31,042 Tää on sokean kirjoitusta. Oiskohan nää ne verkkotunnukset? 584 01:03:31,333 --> 01:03:34,458 En kai mä niitä säilyttäis lompakossa? 585 01:03:35,958 --> 01:03:39,000 No eihän näitä kukaan osaa lukea. -Sokeet osaa. 586 01:03:39,292 --> 01:03:42,875 Okei, neropatti. Lähdetään siirtään ne rahat meille. 587 01:03:43,167 --> 01:03:47,292 Aiotteks te tappaa mut? (Hakettaja) -En tiiä vielä. 588 01:03:47,583 --> 01:03:52,625 Ajattelin, että teille jäis enemmän aikaa ennen kuin jäätte kiinni. 589 01:03:54,958 --> 01:04:00,208 Miten niin? -Tilisiirrosta jää aina tieto nimestä ja tilinumerosta. 590 01:04:01,417 --> 01:04:05,375 Mut jos tapatte mut, poliisilla kestää ainakin kaks viikkoa - 591 01:04:05,667 --> 01:04:09,500 ennen kuin ne yhdistää sen rahansiirron ja mun kuoleman. 592 01:04:09,792 --> 01:04:13,083 Te ootte silloin kerennyt jo turvaan Kanarialle. 593 01:04:13,375 --> 01:04:16,250 (Mr Scorpion) No ei kai me sitä tapeta? 594 01:04:16,542 --> 01:04:21,000 En mä halua tappaa sitä. Hei, sillä on kannabisresepti! 595 01:04:21,292 --> 01:04:25,417 Se käy ainoastaan mun lähiapteekkiin Hervantaan. 596 01:04:25,708 --> 01:04:30,708 (Mr Scorpions) No pitäiskö meidän kiristää jotain lunnaita tai jotain? 597 01:04:31,000 --> 01:04:34,667 Niin. Mä oon niin rikkaasta perijäsuvusta - 598 01:04:34,958 --> 01:04:39,417 että matkustan lähijunalla vaan sen takia, että se on kätevää. 599 01:04:40,125 --> 01:04:45,333 (läimäys) Jos oot miettinyt kaiken valmiiksi, niin kai keksit keinon - 600 01:04:45,625 --> 01:04:47,917 millä saat ne rahat meille. 601 01:04:48,208 --> 01:04:52,417 Ei oo mitään keinoa. -Ehkä me hakataan niin, että löytyy. 602 01:04:52,708 --> 01:04:56,625 Jos vammasen hakkaamisesta tulee parempi mieli, antaa mennä. 603 01:04:56,917 --> 01:05:01,667 (Mr Scorpions) Hei, onks toi nyt enää siistiä? -Miten hoidat rahat meille? 604 01:05:01,958 --> 01:05:05,667 Me tapetaan sut, jos et hoida niitä rahoja! 605 01:05:05,958 --> 01:05:09,833 Kusipää! Hoida nyt ne rahat meille! 606 01:05:10,125 --> 01:05:14,333 Ainut keino hoitaa ne rahat teille olis se - 607 01:05:14,625 --> 01:05:18,958 että me mentäis pankkiin ja nostettais se raha. 608 01:05:19,250 --> 01:05:23,083 Teidän kasvot jäisi valvontakameraan ja jäisitte kiinni. 609 01:05:23,375 --> 01:05:26,708 (Hakettaja) Meillä on sun kotiosoite ja avaimet. 610 01:05:27,000 --> 01:05:30,750 Nyt menet pankkiin ja me odotetaan ulkopuolella. 611 01:05:31,042 --> 01:05:34,958 Jos sä et tuo rahoja tai yrität jotenkin muuten kusettaa - 612 01:05:35,250 --> 01:05:40,125 niin me mennään ja poltetaan sun kämppä. -Tota sä et usko itekään. 613 01:05:40,417 --> 01:05:45,583 Siis te menisitte Hervantaan polttamaan mun kerrostalokaksion. 614 01:05:46,833 --> 01:05:49,417 Vittu, mua rupee ärsyttään sun asenne. 615 01:05:49,708 --> 01:05:54,917 Pitäiskö sun lähteä meneen? (Mr Scorpions naureskelee) 616 01:06:00,333 --> 01:06:04,083 (Hakettaja) Mikäs vittu sua naurattaa? 617 01:06:06,708 --> 01:06:09,458 Täähän on sun ongelma. 618 01:06:11,958 --> 01:06:18,625 Sä hoidat mulle sen kuus tonnia nyt. Sit sä et oo enää velkaa kuin tonnin. 619 01:06:21,083 --> 01:06:24,083 Vai katkotaanko sormia? 620 01:06:26,375 --> 01:06:32,375 (Mr Scorpions) Pussikuja 6C asunto 3. Sen muija asuu siellä. 621 01:06:36,167 --> 01:06:42,250 (Hakettaja) No niin. Ehkä me mennään käymään siellä vähän kylässä. 622 01:06:50,500 --> 01:06:53,958 Google Mapsin mukaan... 623 01:06:55,167 --> 01:07:01,375 ...autolla 10 minuuttia, kävellen pääsis 45 minuuttia. 624 01:07:03,333 --> 01:07:07,542 Ja... ei täällä näy, miten kauan menis rullatuolilla. 625 01:07:10,375 --> 01:07:15,500 Niin että... Mennäänkö sinne pankkiin? 626 01:07:29,667 --> 01:07:34,333 Ettekö te näe, että tää tauti syö mut elävältä? 627 01:07:34,625 --> 01:07:37,875 Se on vienyt jo mun näön. 628 01:07:38,167 --> 01:07:42,583 Se on halvaannuttanut mut rintalastasta alaspäin. 629 01:07:43,375 --> 01:07:46,417 Tai kun oliskin halvaannuttanut. 630 01:07:46,708 --> 01:07:50,833 Mikään ei toimi, mutta se on jättänyt kivut ja krampit. 631 01:07:51,125 --> 01:07:54,875 Jalat kramppaa niin paljon, että joudun syömään tuplasti - 632 01:07:55,167 --> 01:07:58,917 etten mä kuihtuisi aivan pois. 633 01:08:00,083 --> 01:08:03,500 Mua kohdellaan kuin pientä vauvaa. 634 01:08:03,792 --> 01:08:08,750 "Onko kaikki hyvin?" "Onko kaikki nyt kunnossa?" 635 01:08:09,042 --> 01:08:12,667 Säälitään, säälitään, säälitään! 636 01:08:13,708 --> 01:08:18,375 Ja sen kerran, kun mä uskallan lähteä kotoa pois - 637 01:08:18,667 --> 01:08:23,375 niin mä törmään teihin kahteen vitun urpoon - 638 01:08:23,667 --> 01:08:28,917 jotka päättää: "Hei, se on voittanut kuusi tonnia!” 639 01:08:29,208 --> 01:08:33,083 "No me tapetaan sen muija, niin me saadaan ne rahat!" 640 01:08:34,542 --> 01:08:36,542 Ettekö te saatana tajua - 641 01:08:36,833 --> 01:08:41,750 että ollaan Sirpan kanssa käsitelty kuolemaa pikkasen useammin kuin te. 642 01:08:49,417 --> 01:08:52,708 Mä en anna teille mitään. 643 01:08:53,000 --> 01:08:56,958 Te ette oo ansainnut pennin latia. 644 01:08:59,125 --> 01:09:02,667 Joten ei muuta kuin tappakaa vaan. 645 01:09:04,250 --> 01:09:10,083 Vetäkää kurkku auki niin kuin sialta saatana. 646 01:09:13,083 --> 01:09:17,917 (Mr Scorpions) Hei, mä hoidan sulle sen kuus tonnia jotenkin. 647 01:09:18,208 --> 01:09:20,500 Älä tapa sitä. 648 01:09:23,875 --> 01:09:26,625 (puukon katkoterä naksahtelee) 649 01:09:38,167 --> 01:09:41,167 (Jaakko huudahtaa) 650 01:09:43,750 --> 01:09:47,792 (Hakettaja) Pidä sitten rahas, vammanen. 651 01:09:49,125 --> 01:09:53,583 (askeleet loittonevat) 652 01:10:00,583 --> 01:10:03,125 Jättäkää edes mun puhelin! 653 01:10:03,417 --> 01:10:08,000 (Hakettaja) Mitä? Haluat sä tän puhelimen, vai? -Joo. 654 01:10:09,750 --> 01:10:13,250 (puhelin kolahtaa maahan kaukana) Siellä. 655 01:10:17,000 --> 01:10:21,042 (Mr Scorpions) Ei kai me voida sitä jättää tänne? 656 01:10:33,333 --> 01:10:36,333 Onks täällä ketään? 657 01:11:10,458 --> 01:11:13,000 Ei mitään hät... (rysähdys) 658 01:11:17,292 --> 01:11:20,083 (rysähdys, Jaakko huudahtaa) 659 01:11:22,708 --> 01:11:26,958 Rauha... Rauha. 660 01:11:43,042 --> 01:11:46,125 (koiran haukkumista) 661 01:11:51,083 --> 01:11:55,458 Hei! Onks siellä joku? Apua! 662 01:12:23,333 --> 01:12:25,542 (kolahdus) 663 01:12:27,958 --> 01:12:31,000 (kilinää) 664 01:12:40,375 --> 01:12:44,625 (kaukaisia junan ääniä) 665 01:12:51,917 --> 01:12:56,208 (kolahdus ja lasinsirujen rahinaa) 666 01:13:38,917 --> 01:13:41,417 (nuuhkintaa) 667 01:13:54,458 --> 01:13:59,375 (kännykkä) Tuleva puhelu: Sirpa. Tuleva puhelu: Sirpa. 668 01:13:59,667 --> 01:14:04,833 Tuleva puhelu: Sirpa. Tuleva puhelu: Sirpa. 669 01:14:05,125 --> 01:14:08,333 (kännykkä lakkaa soimasta) 670 01:14:12,250 --> 01:14:16,042 (metallinen tömähdys) 671 01:14:20,083 --> 01:14:22,917 (koputusta) 672 01:14:28,375 --> 01:14:34,083 (pyörien rahinaa ja kolahtelua) 673 01:14:37,458 --> 01:14:42,458 (rahinaa ja kolahtelua) 674 01:14:46,000 --> 01:14:49,208 (kolinaa) 675 01:14:49,500 --> 01:14:53,500 (kolinaa) 676 01:14:56,167 --> 01:15:01,583 Apua! Onks täällä ketään? 677 01:15:18,292 --> 01:15:21,917 (metallista kolahtelua) 678 01:15:34,167 --> 01:15:36,875 (koirien haukkumista) 679 01:15:53,500 --> 01:15:57,750 (metallista kolahtelua) 680 01:16:05,333 --> 01:16:08,833 (pyörätuoli rymähtää kuoppaan) 681 01:16:18,125 --> 01:16:21,250 (rengas rahisee paikallaan) 682 01:16:22,833 --> 01:16:25,042 (Jaakko parkaisee) 683 01:16:48,458 --> 01:16:54,333 (kitisevää ääntä) 684 01:17:04,958 --> 01:17:08,958 (Sirpan ääni) Jaakko. 685 01:17:27,875 --> 01:17:30,917 (ähinää) 686 01:17:32,500 --> 01:17:36,000 (ähinää) 687 01:17:44,917 --> 01:17:49,250 (ähinää ja voihkimista) 688 01:17:56,042 --> 01:17:58,583 (rahinaa) 689 01:17:58,875 --> 01:18:02,375 Perkele! 690 01:18:02,667 --> 01:18:06,667 (voihkimista) 691 01:18:21,667 --> 01:18:25,167 (hengästynyttä voihkimista) 692 01:18:25,458 --> 01:18:28,667 Mä vaan lepään hetken. 693 01:18:35,000 --> 01:18:38,042 Ja jatkan ihan kohta. 694 01:18:46,333 --> 01:18:49,583 Freedom! 695 01:19:01,917 --> 01:19:06,458 (Jaakko huutaa) 696 01:19:09,375 --> 01:19:12,750 Aa! Ai-ai. 697 01:19:18,917 --> 01:19:21,667 (koiran haukkuminen kuuluu läheltä) 698 01:19:28,833 --> 01:19:31,833 Hei... (koira haukahtaa lähellä) 699 01:19:32,583 --> 01:19:35,792 Hei apua. 700 01:19:37,208 --> 01:19:40,917 (koira jatkaa haukkumista) Mä oon täällä. 701 01:19:44,333 --> 01:19:46,667 Hei! 702 01:19:49,083 --> 01:19:52,375 Onko siellä joku? 703 01:19:52,667 --> 01:19:56,875 (koira haukkuu) Hei, hei... (Jaakko viheltää) 704 01:19:57,167 --> 01:20:01,500 Hei! (Jaakko viheltää uudelleen) 705 01:20:01,792 --> 01:20:05,792 Hei! Cujo! Lassie! 706 01:20:06,083 --> 01:20:10,500 Saatanan susikoira Roi! Tule sedän luo. 707 01:20:14,958 --> 01:20:17,417 (koira murahtelee) 708 01:20:21,250 --> 01:20:24,375 Joo. Joo. 709 01:20:24,667 --> 01:20:30,458 (mies viheltää ja huutaa) Papu! -Se on täällä. Se on täällä. 710 01:20:31,583 --> 01:20:34,333 Täällä tarvittais vähän apua. 711 01:20:34,625 --> 01:20:37,125 (mies) Mitä sulle on käynyt? 712 01:20:44,750 --> 01:20:50,208 (vaimeaa tuulilasinpyyhkijöiden ääntä) 713 01:20:54,125 --> 01:20:58,292 (mies) Tää sen pitäis olla. Soitanko ovikelloa? -Soita vaan. 714 01:20:58,583 --> 01:21:02,167 (ovikello soi) 715 01:21:05,167 --> 01:21:09,042 (Sirpa) Hetki! Kestää vähän, kun mä tuun rollaattorilla! 716 01:21:09,333 --> 01:21:12,917 Mä pärjään tästä. Kiitos sulle. 717 01:21:17,625 --> 01:21:19,917 (ovi avautuu) 718 01:21:26,500 --> 01:21:29,583 Jaakko! 719 01:21:32,583 --> 01:21:36,417 (naurunsekaista itkua) 720 01:21:47,917 --> 01:21:53,167 Hei... Mulla on sulle jotain. 721 01:21:53,458 --> 01:21:55,833 (Sirpa) No? 722 01:22:00,667 --> 01:22:04,417 (Sirpa nauraa) "Titanic"! 723 01:22:08,208 --> 01:22:11,167 Anna, mä katon sua. 724 01:22:35,042 --> 01:22:40,500 (Pekko Käppi & K:H:H:L: "Ikoni" alkaa soida) 725 01:22:56,042 --> 01:23:01,792 Herää kuva, sun kuvasi henkiin herätä 726 01:23:02,083 --> 01:23:07,875 Ja yllytä, yllytä, syökse ja hengissä kuljeta, hengitä elävä 727 01:23:08,167 --> 01:23:13,625 Herää kuva, sun kuvasi henkiin herätä 728 01:23:13,917 --> 01:23:19,833 Ja yllytä, yllytä, syökse ja hengissä kuljeta, hengitä elävä 729 01:23:20,125 --> 01:23:24,875 Liiku ja laula ja lävistä kuolema 730 01:23:25,958 --> 01:23:30,417 Tule, tule, tule, ole jumala 731 01:23:32,083 --> 01:23:36,083 Liiku ja laula ja lävistä kuolema 732 01:23:38,042 --> 01:23:42,042 Tule, tule, tule, ole jumala 733 01:23:43,875 --> 01:23:48,208 Liiku ja laula ja lävistä kuolema 734 01:23:49,792 --> 01:23:54,042 Tule, tule, tule, ole jumala 735 01:23:55,833 --> 01:23:59,792 Liiku ja laula ja lävistä kuolema 736 01:24:01,750 --> 01:24:05,875 Tule, tule, tule, ole jumala 737 01:25:24,833 --> 01:25:27,875 Tekstitys: Laura Kotiaho lyuno-SDI Group