1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:58,430 --> 00:01:01,040
GIRL PICTURE
4
00:01:19,650 --> 00:01:21,290
Llença! Llença!
5
00:01:21,990 --> 00:01:23,340
Mimmi!
6
00:01:23,730 --> 00:01:25,070
Vinga va!
7
00:01:25,340 --> 00:01:27,010
Amb més garra!
8
00:01:27,200 --> 00:01:30,760
Canviem a la Mimmi?
9
00:01:30,950 --> 00:01:34,570
- Saana, aquí no manes tu.
- És que no juga.
10
00:01:34,840 --> 00:01:37,350
Si no jugues, què cony fas aquí?
11
00:01:39,810 --> 00:01:42,620
Collons!
12
00:01:44,590 --> 00:01:47,380
Merda! Però què cony...?
13
00:01:47,980 --> 00:01:49,850
Puta pirada!
14
00:01:50,040 --> 00:01:51,870
- Para ja.
- Jo?
15
00:01:52,070 --> 00:01:53,710
Para tu! Ja n'hi ha prou.
16
00:01:53,910 --> 00:01:57,350
Para. Para. Para.
17
00:01:57,375 --> 00:01:58,625
Mimmi.
18
00:01:58,650 --> 00:02:00,710
Noies.
19
00:02:05,520 --> 00:02:09,070
- Et denunciaré!
- Mimmi, torna.
20
00:02:09,260 --> 00:02:15,460
EL PRIMER DIVENDRES
21
00:02:22,210 --> 00:02:26,960
- Estàs pirada.
- Jo? Jo soc la pirada?
22
00:02:27,880 --> 00:02:29,760
Denuncia'm.
23
00:02:36,070 --> 00:02:40,260
De debò, què et passa?
24
00:02:43,310 --> 00:02:47,060
- Estava cabrejada.
- Una introspecció sorprenent.
25
00:02:47,240 --> 00:02:48,510
Ho sento.
26
00:02:48,680 --> 00:02:51,950
- La meva anàlisi cognitiva no és profunda?
- No.
27
00:02:52,540 --> 00:02:55,870
Volen que formi part del seu engany.
28
00:02:56,060 --> 00:02:57,340
Quin engany?
29
00:02:57,960 --> 00:03:00,490
Que no és cap broma el partit.
30
00:03:00,660 --> 00:03:04,180
Un dia,
algú va agafar dos pals i una xarxa.
31
00:03:04,400 --> 00:03:09,490
Si colpejo la pilota amb un pal
i entra a porteria
32
00:03:09,700 --> 00:03:12,350
hauré guanyat.
33
00:03:12,540 --> 00:03:14,180
Quina collonada.
34
00:03:14,600 --> 00:03:15,710
Sí.
35
00:03:16,400 --> 00:03:18,950
Aquesta anàlisi ha sigut
molt més profunda.
36
00:03:19,120 --> 00:03:21,820
I, sobretot,
justifica que li peguis a algú
37
00:03:21,980 --> 00:03:24,090
que es pren l’esport seriosament.
38
00:03:24,260 --> 00:03:26,990
Puta Ràdio Rönkkö!
39
00:03:27,200 --> 00:03:29,270
''Només parlem de collonades''.
40
00:03:29,430 --> 00:03:33,490
Si tinguessis una emissora de ràdio,
quin eslògan utilitzaries?
41
00:03:34,770 --> 00:03:37,060
Gairebé tot èxits.
42
00:04:08,700 --> 00:04:10,680
Anaves una mica inclinada.
43
00:04:10,870 --> 00:04:14,590
Obre't una mica més abans de saltar.
44
00:04:18,070 --> 00:04:19,490
Els braços.
45
00:04:28,980 --> 00:04:30,410
Ara sí!
46
00:04:35,410 --> 00:04:37,040
Eh! Hola?
47
00:04:37,210 --> 00:04:38,950
Però què tens al cap?
48
00:04:39,100 --> 00:04:42,230
Saps com fer-ho. Repeteix.
49
00:04:47,210 --> 00:04:48,880
Braços. Sí.
50
00:04:56,650 --> 00:04:59,100
D'acord. Avancem.
51
00:05:00,320 --> 00:05:04,430
- Vull saltar.
- Emma, avancem.
52
00:05:04,590 --> 00:05:06,950
- Puc fer-ho.
- Emma!
53
00:05:10,630 --> 00:05:12,430
No passa res.
54
00:05:12,810 --> 00:05:16,210
Descansem una mica i després
ho tornem a intentar. D'acord?
55
00:05:16,460 --> 00:05:18,380
Fes una pausa.
56
00:05:24,040 --> 00:05:27,090
Et fas un regal quan reforces
57
00:05:27,270 --> 00:05:30,540
la connexió entre el teu cos i la ment.
58
00:05:31,120 --> 00:05:36,680
També ajudes al teu cos
a superar situacions estressants.
59
00:05:36,910 --> 00:05:39,090
A més, et pots imaginar
60
00:05:39,660 --> 00:05:45,200
que el teu cos rep un
massatge suau i agradable...
61
00:06:05,310 --> 00:06:07,070
Vaig a entrenar a casa.
62
00:06:07,310 --> 00:06:10,460
Has d'anar
a la festa d'aniversari de la Frida.
63
00:06:10,620 --> 00:06:11,980
Ho entendrà.
64
00:06:12,880 --> 00:06:16,090
T'aniria bé desconnectar una mica.
65
00:06:16,260 --> 00:06:18,100
És més important que em seleccionin.
66
00:06:18,290 --> 00:06:20,480
Mama, vull anar al Campionat d'Europa.
67
00:06:21,730 --> 00:06:25,730
Aniràs a la festa.
Soc la teva mare i no se'n parli més.
68
00:06:26,510 --> 00:06:28,990
D'acord, però abans de les deu a casa.
69
00:06:29,770 --> 00:06:33,410
No diguis ximpleries.
La festa comença a les deu.
70
00:06:39,150 --> 00:06:43,950
Relaxa't. Balla.
71
00:06:45,220 --> 00:06:51,329
A moure el cul, a
moure el cul, el cul, el cul.
72
00:06:51,529 --> 00:06:52,815
A moure el cul…
73
00:07:11,450 --> 00:07:14,160
Tingui, un Just Breathe. Bon profit.
74
00:07:14,340 --> 00:07:18,270
- Gràcies. Tinc...
- La targeta client.
75
00:07:21,400 --> 00:07:24,070
Un segell més
i tindràs un batut de franc.
76
00:07:25,010 --> 00:07:26,490
- Té.
- Gràcies.
77
00:07:27,460 --> 00:07:32,090
Vol alguna altra cosa?
Una copeta de gingebre?
78
00:07:32,290 --> 00:07:36,710
- Desperta fins els morts.
- Vaja.
79
00:07:36,930 --> 00:07:39,230
En realitat, em preguntava
80
00:07:39,400 --> 00:07:42,840
si tindries ganes de prendre
alguna d'aquestes begudes amb mi
81
00:07:43,010 --> 00:07:44,590
algun dia.
82
00:07:46,790 --> 00:07:49,520
Et deixaré triar el color.
83
00:07:53,154 --> 00:07:56,210
No? D'acord, doncs no.
84
00:07:57,230 --> 00:07:59,880
Que tinguis un bon dia.
85
00:08:00,060 --> 00:08:02,370
- Just Breathe.
- Sí.
86
00:08:02,540 --> 00:08:03,710
Adeu.
87
00:08:09,680 --> 00:08:12,930
L'has deixat destrossat.
88
00:08:13,180 --> 00:08:14,590
Destrossat.
89
00:08:14,770 --> 00:08:17,180
Què? Què ha passat?
90
00:08:17,400 --> 00:08:22,100
- No m'interessava.
- Sí.
91
00:08:22,730 --> 00:08:24,990
D'acord, això és positiu.
92
00:08:25,130 --> 00:08:28,180
Seria una merda
que aquesta fos la teva cara de pòquer.
93
00:08:29,460 --> 00:08:34,850
M'interessa, però...
94
00:08:35,620 --> 00:08:39,070
No he sentit res.
95
00:08:39,260 --> 00:08:43,240
Ah, i has arribat en aquesta conclusió
en tan sols cinc segons?
96
00:08:43,950 --> 00:08:47,460
No s'hauria de sentir a primera vista?
97
00:08:48,200 --> 00:08:52,060
Si realment fos així,
seria molt depriment.
98
00:08:52,730 --> 00:08:55,160
Crec que els ulls
són el mirall de l'ànima.
99
00:08:55,340 --> 00:08:57,910
- Què? De debò?
- Sí.
100
00:08:58,700 --> 00:09:02,590
Els ulls no diuen res.
Jo mateixa puc fingir aquesta mirada.
101
00:09:02,880 --> 00:09:05,560
Puc mirar qui sigui
d'una manera que expressi:
102
00:09:05,730 --> 00:09:08,480
''Mare meva, ets al·lucinant.''
103
00:09:08,630 --> 00:09:11,790
I maco. I adorable.
104
00:09:13,620 --> 00:09:16,310
- I sexi''.
- No parlo d'això.
105
00:09:16,730 --> 00:09:22,910
''Em fas sentir que tot està bé.
106
00:09:23,660 --> 00:09:28,200
I per això et vull entregar el meu cor''.
107
00:09:31,790 --> 00:09:34,900
- No et crec.
- Mare meva!
108
00:09:37,430 --> 00:09:38,560
Hola!
109
00:09:38,790 --> 00:09:40,900
Amor, hola!
110
00:09:41,100 --> 00:09:43,180
- Felicitats, tresor.
- Gràcies.
111
00:09:43,340 --> 00:09:45,870
- Té.
- Quina passada de globus.
112
00:09:46,130 --> 00:09:48,900
Tots els meus amors són aquí.
Què feliç soc.
113
00:09:49,070 --> 00:09:51,100
Vindrà algú interessant?
114
00:09:51,270 --> 00:09:53,260
El Mikko i el Kelmi
han dit que vindrien.
115
00:09:53,430 --> 00:09:55,590
Timo, Haba. Risto.
116
00:09:55,740 --> 00:09:59,710
- Vull titoles noves. Demano massa?
- No.
117
00:09:59,880 --> 00:10:03,010
Rafe. És el teu prototip.
118
00:10:03,180 --> 00:10:05,930
Rafe és un esquirol calent.
119
00:10:06,730 --> 00:10:08,880
Jo soc el teu esquirolet calent.
120
00:10:09,980 --> 00:10:14,010
Buf! Quin puto fàstic.
121
00:10:14,180 --> 00:10:16,260
Vaig a demanar una beguda.
122
00:10:24,060 --> 00:10:27,120
Hola. Vols prendre res?
123
00:10:39,370 --> 00:10:40,370
Sí?
124
00:10:43,120 --> 00:10:44,150
Hola.
125
00:10:46,310 --> 00:10:50,010
El You Are Perfect porta sucres afegits?
126
00:10:52,980 --> 00:10:55,710
- No.
- Quant plàtan porta?
127
00:10:57,840 --> 00:11:02,430
Uns tres quarts. Depèn de la
mida d'un plàtan individual.
128
00:11:02,620 --> 00:11:07,090
D'acord. El Lime of Passion
és molt agre?
129
00:11:09,950 --> 00:11:12,430
Com dius? No.
130
00:11:12,590 --> 00:11:14,850
Li puc afegir llima, si vols.
131
00:11:15,020 --> 00:11:18,620
- No. Em farà mal l'estómac.
- D'acord.
132
00:11:18,810 --> 00:11:22,820
Com està el Grass is Beaner?
Massa pastós?
133
00:11:22,960 --> 00:11:26,600
Si us plau, tria ja. Hi ha cua.
134
00:11:29,270 --> 00:11:33,490
- Sí. Un Bali Baby. No, Bali Bambi.
- D'acord.
135
00:11:33,680 --> 00:11:37,090
Que bé, ho has aconseguit.
136
00:11:37,310 --> 00:11:39,840
No era tan difícil, eh?
137
00:11:40,010 --> 00:11:43,740
Què t'has ficat la palleta
del batut pel cul?
138
00:11:44,310 --> 00:11:46,560
Hòstia puta.
139
00:11:47,210 --> 00:11:49,150
No saps res de mi.
140
00:11:49,320 --> 00:11:52,910
Per què no fiques les teves brometes
de merda per la batedora?
141
00:11:56,820 --> 00:11:58,850
Seran 7,90.
142
00:12:11,380 --> 00:12:13,150
Ho sento.
143
00:12:19,490 --> 00:12:21,710
- Vols el rebut?
- No, gràcies.
144
00:12:24,090 --> 00:12:26,340
- La cambrera aquesta està sonada.
- Sí.
145
00:12:27,430 --> 00:12:30,010
- M'he barallat amb la Sanna a gimnàstica.
- Què?
146
00:12:30,180 --> 00:12:33,490
No sé com pot ser
que haguem de compartir aula amb ella
147
00:12:33,660 --> 00:12:36,590
i ningú ens hagi ofert
suport posttraumàtic.
148
00:12:36,760 --> 00:12:40,430
- Convidem a ella i a la seva amiga a la festa.
- Sí.
149
00:12:40,600 --> 00:12:42,410
No, espera. Espera, Frida.
150
00:12:42,590 --> 00:12:43,950
No ho facis.
151
00:12:44,120 --> 00:12:46,930
Reetta Rönkkö.
Així es diu la seva amiga.
152
00:12:47,090 --> 00:12:48,790
Quin nom de merda.
153
00:12:53,320 --> 00:12:56,160
- Anem, si us plau.
- No.
154
00:12:56,350 --> 00:12:57,460
Per què no?
155
00:12:57,600 --> 00:13:01,380
Prefereixo veure totes les pelis
d'acció real de Disney
156
00:13:01,570 --> 00:13:04,150
abans d'anar a una festa
als afores.
157
00:13:04,310 --> 00:13:08,680
- Ho necessito.
- El què? Patates fregides de barbacoa?
158
00:13:08,850 --> 00:13:11,540
Mala música? Cretins de les afores?
159
00:13:13,540 --> 00:13:16,600
- No soc com les altres.
- M'alegro.
160
00:13:16,810 --> 00:13:20,480
Creu-me. Ho dic de debò.
161
00:13:21,680 --> 00:13:27,870
Quan estic amb algú, no sento res.
162
00:13:28,600 --> 00:13:29,870
Tresor.
163
00:13:30,100 --> 00:13:32,960
Que algú de la nostra edat
digui que mai trobarà l'amor
164
00:13:33,130 --> 00:13:35,660
és el tòpic més gran de tots.
165
00:13:35,850 --> 00:13:40,810
- Trobaràs l'amor.
- No em refereixo a l'amor.
166
00:13:42,040 --> 00:13:43,790
Em refereixo...
167
00:13:45,820 --> 00:13:49,060
Malgrat que m'agradi un paio,
168
00:13:49,230 --> 00:13:52,600
ho estiguem passant bé,
i em posi calenta,
169
00:13:52,790 --> 00:13:57,660
no gaudeixo del sexe.
170
00:13:57,870 --> 00:14:00,740
- No t'excita?
- Gens.
171
00:14:01,870 --> 00:14:04,510
Em fa por no canviar
172
00:14:04,680 --> 00:14:07,980
i no sentir mai
el que senten els altres.
173
00:14:08,160 --> 00:14:09,770
El què?
174
00:14:10,710 --> 00:14:15,560
Voler estar
tan a prop d'una altra persona
175
00:14:15,730 --> 00:14:18,540
que no n'hi ha prou
que les vostres pells es toquin.
176
00:14:18,710 --> 00:14:22,060
Voler aprofundir,
engolir a l'altra persona.
177
00:14:22,650 --> 00:14:25,900
I després veure Netflix
i beure Coca-Cola junts.
178
00:14:26,650 --> 00:14:30,240
Les teves expectatives pel coit
són molt elevades.
179
00:14:31,820 --> 00:14:36,020
Som molt joves. Jo no m'espantaria.
180
00:14:36,210 --> 00:14:38,130
Només cal que follis més.
181
00:14:38,310 --> 00:14:40,990
I per què creus
que vull anar a les afores?
182
00:14:41,160 --> 00:14:43,290
Collons, era un parany!
183
00:14:47,310 --> 00:14:51,240
Recordes quan vas tenir sexe sec
per primera vegada, de petita,
184
00:14:51,410 --> 00:14:53,040
i vas dir:
185
00:14:54,100 --> 00:14:57,520
''Però què cony?
És això del que tothom parla?''.
186
00:14:57,680 --> 00:15:01,450
- Sí.
- Però al final ho vas fer, i va anar bé.
187
00:15:01,620 --> 00:15:02,850
Obre els ulls.
188
00:15:03,040 --> 00:15:04,810
- Ho recordes?
- Sí.
189
00:15:07,020 --> 00:15:08,320
A la perfecció.
190
00:15:13,160 --> 00:15:15,020
Mare meva!
191
00:15:16,120 --> 00:15:18,590
- I la teva samarreta del grup?
- Quina?
192
00:15:18,740 --> 00:15:21,040
Aquella que diu:
''No m'importa una merda''
193
00:15:21,200 --> 00:15:23,380
però també ''Preparada per follar''.
194
00:15:24,450 --> 00:15:25,820
Segueix buscant.
195
00:15:28,240 --> 00:15:30,490
Potser sigui a l'armari.
196
00:15:40,620 --> 00:15:42,150
I les noies?
197
00:15:43,400 --> 00:15:46,380
No. Soc totalment hetero.
198
00:15:46,960 --> 00:15:48,790
- Quina llàstima.
- Ho sé.
199
00:15:53,770 --> 00:15:55,410
És la meva mare.
200
00:15:56,150 --> 00:15:57,490
Hola.
201
00:15:58,090 --> 00:16:01,600
No passa res.
Jo també ho sento molt.
202
00:16:03,740 --> 00:16:05,650
No passa res.
203
00:16:05,870 --> 00:16:07,490
Tu estàs bé?
204
00:16:20,810 --> 00:16:26,380
No han agafat al Lionel
a la guarderia que volíem.
205
00:16:26,560 --> 00:16:28,340
A més, és la més propera.
206
00:16:28,490 --> 00:16:31,820
L'haurem de portar
a una que ens queda molt lluny.
207
00:16:31,990 --> 00:16:33,310
No és just.
208
00:16:33,480 --> 00:16:36,850
I el seu aniversari? Com ho celebrem?
209
00:16:37,040 --> 00:16:40,590
Vol pizza.
I un globus amb forma de dofí.
210
00:16:42,730 --> 00:16:43,870
Quina monada.
211
00:16:44,680 --> 00:16:49,790
Aniré amb vosaltres a la pizzeria.
I si anem al Rosso?
212
00:16:49,980 --> 00:16:53,790
Sí, molt bona idea.
Vaig a reservar taula.
213
00:16:53,980 --> 00:16:55,880
- M'encanta!
- M'ho compro mama.
214
00:16:56,120 --> 00:16:57,480
Què?
215
00:16:57,680 --> 00:17:01,240
Rönkkö s'està emprovant
el vestit que em vas regalar.
216
00:17:01,410 --> 00:17:04,650
- Hola, Rönkkö.
- Hola, Sanna. Com estàs?
217
00:17:04,800 --> 00:17:08,620
Aquesta nit sortim. He de penjar.
218
00:17:08,840 --> 00:17:12,160
- Parlem divendres?
- D'acord. Passeu-ho bé.
219
00:17:12,350 --> 00:17:13,520
- Sí.
- Adeu.
220
00:17:13,760 --> 00:17:14,760
Adeu.
221
00:17:18,630 --> 00:17:20,340
És genial.
222
00:17:22,460 --> 00:17:23,980
T'ho pots quedar.
223
00:17:24,130 --> 00:17:25,990
- Segur?
- Sí.
224
00:17:26,870 --> 00:17:30,400
Li hauria de dir a la mama
que en lloc de roba em donés diners.
225
00:17:30,680 --> 00:17:34,370
Aquesta nit és la meva.
Gràcies, Sanna!
226
00:17:35,800 --> 00:17:38,160
Et queda de puta mare.
227
00:17:41,130 --> 00:17:42,210
Genial.
228
00:17:43,930 --> 00:17:45,010
Escolta.
229
00:17:48,680 --> 00:17:51,010
Has de tenir sexe.
230
00:17:51,340 --> 00:17:52,950
Tot anirà bé.
231
00:17:53,100 --> 00:17:56,290
Estic segura que tot anirà bé.
232
00:18:00,130 --> 00:18:03,740
- He vingut a escórrer-me.
- I tant que sí.
233
00:18:26,950 --> 00:18:30,380
És com una guarderia de l'infern.
234
00:18:31,300 --> 00:18:32,760
Perfecte.
235
00:18:35,040 --> 00:18:39,520
- Ves i tria'n un.
- I després?
236
00:18:40,960 --> 00:18:42,240
L'agafes.
237
00:18:42,410 --> 00:18:46,300
- Hola.
- Hola. M'encanta la teva torera.
238
00:18:46,990 --> 00:18:48,660
- Què?
- La torera.
239
00:18:48,840 --> 00:18:49,980
Què?
240
00:18:50,880 --> 00:18:53,730
Ets massa guai per a aquesta festa.
241
00:18:54,490 --> 00:18:56,460
Una supernova.
242
00:18:58,260 --> 00:19:00,430
Kalle! Què dius, paio?
243
00:19:24,480 --> 00:19:27,410
- Vols una mica?
- Sí, gràcies.
244
00:19:34,090 --> 00:19:37,620
Les tasses dels Mumins sempre
em recorden als nadons Mumin.
245
00:19:38,450 --> 00:19:39,760
Què vols dir?
246
00:19:39,990 --> 00:19:45,450
En la inseminació casolana
els donants ejaculen en una.
247
00:19:47,320 --> 00:19:50,520
Sempre que bec
d'una tassa dels Mumins
248
00:19:50,700 --> 00:19:55,050
em pregunto si algú hi haurà ejaculat.
249
00:19:55,240 --> 00:19:58,340
Moltes tasses d'aquestes
son objectes de col·leccionista.
250
00:19:58,510 --> 00:20:01,240
La gent no les llença
com si fossin de l'Ikea.
251
00:20:02,070 --> 00:20:06,820
Cal preguntar-se:
I si la Frida es va crear a la tassa?
252
00:20:09,650 --> 00:20:11,020
Pensa-ho.
253
00:20:13,180 --> 00:20:15,120
I llavors...
254
00:20:18,680 --> 00:20:19,870
Sí.
255
00:20:22,320 --> 00:20:26,700
És interessant que a l'esperma
li agradi la superfície de la tassa.
256
00:21:16,160 --> 00:21:18,090
Què passa, Bali Baby?
257
00:21:27,370 --> 00:21:29,370
Què estàs veient?
258
00:21:42,120 --> 00:21:43,450
Com?
259
00:21:44,800 --> 00:21:47,880
- Què estàs veient?
- Per què ho vols saber?
260
00:21:49,180 --> 00:21:52,520
Perquè ets la persona
més interessant que hi ha aquí.
261
00:22:00,950 --> 00:22:03,700
Estic veient vídeos de triples Lutz.
262
00:22:04,200 --> 00:22:05,340
Vaja.
263
00:22:06,520 --> 00:22:10,340
- Per què?
- Perquè soc patinadora.
264
00:22:22,370 --> 00:22:24,570
I ets bona?
265
00:22:33,840 --> 00:22:36,270
Boníssima.
266
00:22:39,430 --> 00:22:42,380
Ajuda, si us plau!
Un paio ha perdut el cap!
267
00:22:54,020 --> 00:22:56,370
Tranquil·litza't!
268
00:22:57,230 --> 00:22:59,760
No puc estar aquí si ve la policia.
269
00:23:01,380 --> 00:23:02,710
Anem.
270
00:23:20,550 --> 00:23:23,930
- Llepa-me-la com una piruleta.
- M'encanten les piruletes.
271
00:23:24,760 --> 00:23:27,130
Diuen que fas
les millors mamades.
272
00:23:27,300 --> 00:23:29,410
- Com?
- Sí.
273
00:23:29,600 --> 00:23:32,980
- Què vols dir?
- Sí, fas les millors mamades.
274
00:23:33,160 --> 00:23:35,660
- Ets imbècil o què?
- És un complet.
275
00:23:36,760 --> 00:23:39,960
- Sí, ja.
- On vas?
276
00:23:40,160 --> 00:23:41,570
Veus massa porno.
277
00:23:41,740 --> 00:23:46,760
- De debò et sembla un complet?
- Bé, no...
278
00:23:59,710 --> 00:24:02,070
- Hola.
- Hola.
279
00:24:06,930 --> 00:24:08,320
Puc?
280
00:24:11,790 --> 00:24:13,010
Sí.
281
00:24:20,510 --> 00:24:24,480
- Et puc tocar?
- Sí.
282
00:25:38,090 --> 00:25:41,600
- Vols una mica de paper?
- Sí.
283
00:25:43,070 --> 00:25:44,480
- Agafa.
- Gràcies.
284
00:25:48,120 --> 00:25:49,900
Ha estat guai, eh?
285
00:26:10,230 --> 00:26:12,730
- És la fulla d'un patí?
- Sí.
286
00:26:14,790 --> 00:26:16,550
És com un amulet?
287
00:26:23,900 --> 00:26:25,710
Per què patines?
288
00:26:27,680 --> 00:26:30,350
- Com?
- Què passa?
289
00:26:30,540 --> 00:26:32,630
Mai m'ho havien preguntat.
290
00:26:35,430 --> 00:26:38,130
És el que més m'agrada.
291
00:26:41,240 --> 00:26:42,240
Què?
292
00:26:44,990 --> 00:26:51,050
No puc dir que alguna cosa
sigui el que més m'agradi.
293
00:26:57,210 --> 00:27:02,260
- Quan tens competició?
- D'aquí a dues setmanes.
294
00:27:04,090 --> 00:27:07,790
- No estàs emocionada?
- Sí. I tant.
295
00:27:10,490 --> 00:27:14,130
M'acabes de dir
que patinar és el que més t'agrada,
296
00:27:14,320 --> 00:27:15,790
però fas cara
297
00:27:15,960 --> 00:27:20,980
de vegana que s'ha menjat
per error un pernil no vegà.
298
00:27:22,800 --> 00:27:24,990
He perdut el meu triple Lutz.
299
00:27:25,210 --> 00:27:28,230
Si no ho recupero, ho perdré tot.
300
00:27:29,740 --> 00:27:33,480
- Què és un triple Lutz?
- Un salt.
301
00:27:34,380 --> 00:27:36,130
És el meu millor salt.
302
00:27:36,340 --> 00:27:39,700
També és el més difícil.
Et donen un munt de punts.
303
00:27:41,510 --> 00:27:43,450
Me'l pots ensenyar?
304
00:27:45,660 --> 00:27:49,370
- El què?
- Vull veure com és un triple Lutz.
305
00:27:51,270 --> 00:27:52,540
De debò.
306
00:27:57,160 --> 00:28:00,120
Primer saludes el públic
quan surts a la pista.
307
00:28:02,410 --> 00:28:04,790
Després busques on col·locar-te.
308
00:28:04,980 --> 00:28:07,180
Mires els jutges per darrera vegada.
309
00:28:09,490 --> 00:28:11,350
La posició de sortida.
310
00:28:12,650 --> 00:28:14,450
Comença la música.
311
00:28:18,620 --> 00:28:21,880
Has de captivar els jutges.
Ho veuen tot.
312
00:28:22,380 --> 00:28:24,160
No pots estar nerviosa.
313
00:28:24,930 --> 00:28:27,870
Cap. T'arqueges.
314
00:28:31,650 --> 00:28:33,070
Jutges.
315
00:28:34,550 --> 00:28:37,740
Has de ser fort i sensible alhora.
316
00:28:41,350 --> 00:28:42,770
Respira.
317
00:28:45,770 --> 00:28:47,490
Braços.
318
00:29:00,380 --> 00:29:03,120
Cap. T'arqueges.
319
00:29:07,990 --> 00:29:09,240
Bum!
320
00:29:09,520 --> 00:29:11,270
S'acosta el Lutz.
321
00:29:12,340 --> 00:29:14,950
Braços. Espiral.
322
00:29:15,880 --> 00:29:17,050
Giro.
323
00:29:25,340 --> 00:29:27,020
I aterro.
324
00:29:32,230 --> 00:29:34,590
Ara és quan aplaudeixes.
325
00:29:36,880 --> 00:29:38,010
Anem.
326
00:29:39,660 --> 00:29:41,010
On?
327
00:31:24,910 --> 00:31:26,850
Què?
328
00:31:27,370 --> 00:31:28,960
Què?
329
00:31:31,480 --> 00:31:33,350
Què?
330
00:31:34,730 --> 00:31:37,850
M'encanta donar-te plaer.
331
00:31:48,370 --> 00:31:53,800
EL SEGON DIVENDRES
332
00:31:55,120 --> 00:31:58,460
Podria tenir-te aquí amb mi
tot el dia.
333
00:32:00,850 --> 00:32:02,430
Bé.
334
00:32:27,600 --> 00:32:30,070
T'ho puc menjar?
335
00:32:33,430 --> 00:32:35,320
Clar.
336
00:32:53,490 --> 00:32:54,880
Qui és?
337
00:32:57,430 --> 00:32:58,820
Ningú.
338
00:33:31,510 --> 00:33:32,600
Bé.
339
00:33:40,450 --> 00:33:42,960
Torna a posar-te els protectors.
340
00:34:04,210 --> 00:34:08,160
- A quina hora em passaràs a buscar?
- A les quatre.
341
00:34:09,700 --> 00:34:11,160
Llença!
342
00:34:11,550 --> 00:34:12,770
No!
343
00:34:12,990 --> 00:34:14,290
Mimmi, va.
344
00:34:16,100 --> 00:34:17,160
Saana.
345
00:34:19,180 --> 00:34:20,460
Vinga!
346
00:34:25,590 --> 00:34:28,540
Som l'hòstia. Seguim.
347
00:34:29,510 --> 00:34:32,800
- Estàs corrent.
- No exageris. Vaig trotant.
348
00:34:37,350 --> 00:34:38,710
Molt bé, Mimmi!
349
00:34:45,910 --> 00:34:47,630
Un Peach and Love. Bon profit.
350
00:34:47,850 --> 00:34:49,410
- Gràcies.
- Moltes gràcies.
351
00:34:51,240 --> 00:34:52,240
Estic confusa.
352
00:34:52,730 --> 00:34:54,260
Has tingut un sexe brutal
353
00:34:54,430 --> 00:34:56,950
i ara atens als clients
amb un somriure.
354
00:34:57,130 --> 00:35:00,570
Tranquil·la. No et robaré
el títol a empleada de l'any.
355
00:35:03,050 --> 00:35:04,350
Com és?
356
00:35:08,590 --> 00:35:10,100
Va, digues.
357
00:35:12,590 --> 00:35:16,300
No és així. Para.
358
00:35:16,490 --> 00:35:19,900
- I com és?
- Bé, sí que és un poc així.
359
00:35:21,650 --> 00:35:25,600
No ho se. És com... Doncs...
360
00:35:28,130 --> 00:35:30,870
Parlaves de la pell
361
00:35:32,290 --> 00:35:33,700
i d'aprofundir.
362
00:35:33,870 --> 00:35:36,160
Crec que sé a què et referies.
363
00:35:41,100 --> 00:35:42,200
Vaja.
364
00:35:45,480 --> 00:35:46,760
Vaja.
365
00:35:55,290 --> 00:35:58,760
Per cert, em vaig adonar
del que va anar malament amb la Henkka,
366
00:35:58,930 --> 00:36:03,180
quan semblava que m'estava
molent amb els dits.
367
00:36:03,380 --> 00:36:09,570
- Si?
- Està clar que no sabia què feia.
368
00:36:10,040 --> 00:36:12,800
Li vas dir el què volies?
369
00:36:14,040 --> 00:36:16,800
Vaig intentar guiar-lo amb els gemecs.
370
00:36:17,020 --> 00:36:20,240
- Gemecs?
- Sí, ja saps, movent el cos.
371
00:36:21,070 --> 00:36:23,340
Els hi has d'explicar
el què necessites.
372
00:36:23,510 --> 00:36:24,850
No ho entendran,
373
00:36:25,020 --> 00:36:28,020
tret que els diguis coses
com ''amunt'' o ''avall''.
374
00:36:28,490 --> 00:36:33,850
''Això no m'agrada.
El clítoris no és allà, no?''.
375
00:36:34,680 --> 00:36:37,700
Hola. Què vols prendre?
376
00:36:49,490 --> 00:36:50,620
Amor...
377
00:36:51,450 --> 00:36:53,980
- Perdona.
- Estic entrenant.
378
00:36:54,160 --> 00:36:56,450
He vingut la Tarja. Baixa.
379
00:37:04,090 --> 00:37:05,180
- Hola.
- Hola.
380
00:37:05,320 --> 00:37:08,960
En primer lloc,
ningú està enfadat amb tu.
381
00:37:09,160 --> 00:37:11,300
Només volem parlar amb tu.
382
00:37:11,520 --> 00:37:15,410
- La Tarja diu que has arribat tard.
- No es tornarà a repetir.
383
00:37:15,590 --> 00:37:18,210
No deixis que el Lutz
es torni en el monstre
384
00:37:18,400 --> 00:37:20,020
que no et deixi entrenar.
385
00:37:20,400 --> 00:37:21,930
Hem de trobar una solució.
386
00:37:22,100 --> 00:37:25,180
Què et semblaria parlar amb la Irina?
387
00:37:25,410 --> 00:37:29,240
O, si vols,
podem trobar un altre psicòleg.
388
00:37:29,510 --> 00:37:32,260
El més important
és eliminar el bloqueig mental.
389
00:37:32,460 --> 00:37:35,760
Arribo tard
per primera vegada en 14 anys
390
00:37:35,950 --> 00:37:37,540
i ja esteu al·lucinant.
391
00:37:37,730 --> 00:37:39,620
No ens hem d'avergonyir.
392
00:37:39,800 --> 00:37:42,590
És totalment normal
tenir un bloqueig mental
393
00:37:42,760 --> 00:37:44,130
abans d'una gran competició.
394
00:37:44,290 --> 00:37:49,450
- Recuperaré el Lutz patinant.
- D'acord.
395
00:37:49,980 --> 00:37:52,240
Ens veiem demà a la pista.
396
00:37:52,410 --> 00:37:56,430
- Aniré aquesta nit.
- No et passis entrenant.
397
00:38:07,910 --> 00:38:09,450
Rönkkö!
398
00:38:12,290 --> 00:38:15,900
No jugàvem a futbol
quan Heikki el Guapo era aquí.
399
00:38:16,090 --> 00:38:18,740
Sí que jugàvem.
Al puto futbol del pantà.
400
00:38:18,880 --> 00:38:22,660
La Sonja portava una samarreta
que se li transparentava tot
401
00:38:22,850 --> 00:38:24,570
quan es va omplir de fang.
402
00:38:24,760 --> 00:38:27,480
Doncs, quan jugàvem al futbol de pantà
Heikki el Guapo era aquí.
403
00:38:27,660 --> 00:38:31,570
- Qui és Heikki el Guapo?
- Aquell que anava a classe del Sipi.
404
00:38:31,760 --> 00:38:33,680
Es va mudar a Alemanya o per allà.
405
00:38:33,820 --> 00:38:36,980
- La Sonja n'estava penjadeta.
- És cert.
406
00:38:37,620 --> 00:38:40,980
Les festes del Sipi són un clàssic.
407
00:38:41,160 --> 00:38:44,480
Cada any la festa
ha de ser millor que l'anterior.
408
00:38:44,660 --> 00:38:46,630
L'any passat vam jugar
a guerra de pintura.
409
00:38:46,820 --> 00:38:49,870
Em dol només de pensar
que em disparen al cul.
410
00:38:52,710 --> 00:38:54,650
Hi haurà cap noi maco avui?
411
00:38:54,820 --> 00:38:57,870
Sipi és maquíssim.
412
00:38:57,990 --> 00:39:00,070
I un golfet!
413
00:39:00,800 --> 00:39:02,378
Aquesta cançó és genial.
414
00:39:02,417 --> 00:39:06,370
Sortim aquesta nit.
Anem a veure l'alba.
415
00:39:06,531 --> 00:39:08,857
Vull saber el que sents.
416
00:39:09,131 --> 00:39:11,104
Vull saber el que sents.
417
00:39:12,404 --> 00:39:16,837
Amb èxtasis i maria,
et donaré el que busques.
418
00:39:16,998 --> 00:39:19,077
Si em deixes.
419
00:39:19,571 --> 00:39:21,417
Si em deixes.
420
00:39:25,051 --> 00:39:29,484
Quan estigui sòbria,
tindré un moment de lucidesa,
421
00:39:29,798 --> 00:39:31,690
però tu i jo ho superarem.
422
00:39:33,737 --> 00:39:35,266
Al màxim amb la festa!
423
00:39:35,299 --> 00:39:39,948
Amagaré els meus sentiments.
No et diré com em sento.
424
00:39:40,074 --> 00:39:41,987
Com em sento.
425
00:39:45,654 --> 00:39:50,140
Quan estigui sòbria,
tindré un moment de lucidesa,
426
00:39:50,301 --> 00:39:52,374
però tu i jo ho superarem.
427
00:39:55,321 --> 00:40:00,387
Amagaré els meus sentiments.
No et diré com em sento.
428
00:40:00,821 --> 00:40:02,925
Com em sento.
429
00:40:07,370 --> 00:40:09,660
- Hola.
- Hola.
430
00:40:10,520 --> 00:40:13,950
Aquesta és la cuina.
Allà hi ha la nevera i tot.
431
00:40:14,120 --> 00:40:15,350
Hola.
432
00:40:16,290 --> 00:40:17,550
- Hola.
- Hola.
433
00:40:21,150 --> 00:40:22,790
Ah, són fora.
434
00:40:23,210 --> 00:40:24,900
Eh, entreu!
435
00:40:27,350 --> 00:40:29,240
- Vi escumós?
- Sí, si us plau.
436
00:40:35,020 --> 00:40:37,370
- Vi escumós?
- Sí, jo també en vull.
437
00:40:37,540 --> 00:40:39,630
Sipi. Què passa, puteta?
438
00:40:43,552 --> 00:40:44,572
Hola.
439
00:40:45,540 --> 00:40:46,850
- Aquesta és la Rönkkö.
- Hola.
440
00:40:47,040 --> 00:40:48,270
- Hola.
- Sipi.
441
00:40:48,570 --> 00:40:50,550
- Hola.
- Benvinguda.
442
00:40:52,340 --> 00:40:54,160
- Gràcies.
- Salut.
443
00:40:56,620 --> 00:40:59,650
- He d'agafar el tren.
- Oh.
444
00:41:00,740 --> 00:41:03,760
El meu germà petit, Lionel,
fa quatre anys
445
00:41:03,930 --> 00:41:07,210
i vol anar a una pizzeria,
perquè li encanta la pizza.
446
00:41:07,400 --> 00:41:09,990
Va tota la meva família.
447
00:41:10,160 --> 00:41:11,980
Sona genial.
448
00:41:12,730 --> 00:41:15,130
- On viuen?
- A Riihimäki.
449
00:41:17,820 --> 00:41:19,300
Ah, vaja.
450
00:41:20,290 --> 00:41:25,400
- Què?
- No he embolicat el regal del Lionel.
451
00:41:25,660 --> 00:41:30,760
Li he comprat
un set d'aventures de Lego.
452
00:41:31,540 --> 00:41:35,090
Volia donar-li
exactament el que va demanar.
453
00:41:35,240 --> 00:41:38,480
De petita jo era insuportable
454
00:41:38,660 --> 00:41:41,380
i mai em donaven el que volia.
455
00:41:41,550 --> 00:41:43,840
Sempre em regalaven nines.
456
00:41:44,600 --> 00:41:48,380
Jo t'ajudo. M'encanta embolicar regals.
457
00:41:49,240 --> 00:41:51,460
D'acord. Gràcies.
458
00:42:06,040 --> 00:42:07,490
Què és això?
459
00:42:08,180 --> 00:42:11,700
Per als meus nivells de serotonina.
Són les que em fan adorable.
460
00:42:13,300 --> 00:42:19,200
- Com ets si no les prens?
- No són massa fortes.
461
00:42:21,460 --> 00:42:25,680
Quan era petita,
la meva mare i jo érem íntimes.
462
00:42:25,850 --> 00:42:30,090
Però a secundària va començar a sortir
amb el meu padrastre
463
00:42:30,240 --> 00:42:32,650
i no va trigar a quedar-se embarassada.
464
00:42:32,820 --> 00:42:35,880
Vaig tenir una gran crisi.
465
00:42:36,460 --> 00:42:39,930
O almenys va suposar un canvi
de l'hòstia per a mi.
466
00:42:42,130 --> 00:42:45,650
Però ara tot va bé
entre la meva mare i jo.
467
00:42:53,090 --> 00:42:58,650
- No li he parlat de tu.
- Ni jo de tu a la meva.
468
00:42:58,840 --> 00:43:02,680
Ja, però a ella li explico tot.
469
00:43:02,870 --> 00:43:05,130
És la meva millor amiga.
470
00:43:05,340 --> 00:43:07,990
És com si no li haguessis parlat
de mi al Rönkkö.
471
00:43:11,930 --> 00:43:14,230
I per què no li has dit?
472
00:43:15,450 --> 00:43:18,490
Mai he tingut vida fora del patinatge.
473
00:43:18,660 --> 00:43:21,200
La mare i el pare em fan costat.
474
00:43:21,380 --> 00:43:23,870
Ho saben tot de mi pràcticament.
475
00:43:24,040 --> 00:43:27,450
Suposo que, per variar,
volia tenir alguna cosa només per mi.
476
00:43:31,380 --> 00:43:33,370
Soc teva?
477
00:43:35,810 --> 00:43:38,130
Bé, tu ho vols ser?
478
00:43:47,160 --> 00:43:48,980
Vine amb mi.
479
00:43:49,620 --> 00:43:52,840
O tens algun entrenament important?
480
00:43:53,150 --> 00:43:57,630
No. Tinc temps. M'encantaria.
481
00:43:58,310 --> 00:44:02,850
Estimats amics. L'esport
d'aquest any és el làser tag.
482
00:44:04,540 --> 00:44:06,380
- Tenim dos equips.
- El blau.
483
00:44:06,590 --> 00:44:10,150
I el vermell.
La base de l'equip vermell és aquella.
484
00:44:10,340 --> 00:44:12,290
I la base de l'equip blau aquella altra.
485
00:44:12,480 --> 00:44:13,980
Hem d'agafar la bandera.
486
00:44:14,150 --> 00:44:18,060
Hem de robar
la bandera enemiga de la seva base.
487
00:44:18,260 --> 00:44:22,120
Si us disparen, estareu morts
durant vuit segons.
488
00:44:22,290 --> 00:44:27,930
Us heu de quedar on esteu
fins que l'armilla s'il·lumini.
489
00:44:36,160 --> 00:44:39,380
- Tens bona punteria?
- Comprovem-ho.
490
00:44:39,770 --> 00:44:41,680
- Jo no jugo.
- No te'n vagis.
491
00:45:37,980 --> 00:45:39,540
Collons!
492
00:45:42,840 --> 00:45:45,290
Oh, m'has donat!
493
00:46:02,090 --> 00:46:04,230
És la darrera porta.
494
00:46:46,910 --> 00:46:48,490
Hola?
495
00:46:53,340 --> 00:46:56,620
- Potser t'has confós d'hora.
- Que va.
496
00:47:09,370 --> 00:47:10,770
Anem.
497
00:47:26,820 --> 00:47:29,180
No. Espera dins el cotxe.
498
00:47:42,340 --> 00:47:43,770
Lionel!
499
00:47:44,692 --> 00:47:46,708
- Mimosa!
- Hola!
500
00:47:46,850 --> 00:47:49,512
- Bé!
- Hola!
501
00:47:49,790 --> 00:47:54,200
Hola, pudentet. Quina alegria veure´t.
502
00:47:54,410 --> 00:47:56,070
- Felicitats!
- Bé!
503
00:47:56,570 --> 00:47:58,620
- Què és això?
- Un dofí.
504
00:47:58,790 --> 00:48:01,740
Ah, sí? És el teu regal.
505
00:48:02,210 --> 00:48:04,430
- Vaja, que maco!
- Bé!
506
00:48:04,620 --> 00:48:06,980
- Li has dit ''gràcies''?
- Gràcies.
507
00:48:07,200 --> 00:48:08,560
Mostra-li al pare.
508
00:48:09,650 --> 00:48:12,980
Mimmi, disculpa'm. M'he oblidat
que també venies.
509
00:48:13,210 --> 00:48:15,950
Fa molt temps que esperes?
O acabes d'arribar?
510
00:48:22,450 --> 00:48:25,450
No sé com m'he oblidat.
511
00:48:25,630 --> 00:48:28,810
- Vine a prendre cafè i pastís.
- Sí, entra a menjar pastís.
512
00:48:32,200 --> 00:48:36,070
- Vull pastís.
- Què maca la jaqueta. D'on és?
513
00:48:36,260 --> 00:48:37,350
Ens en podem anar?
514
00:48:37,520 --> 00:48:39,790
Has vingut en cotxe? De qui és?
515
00:48:39,990 --> 00:48:44,180
- Rönkkö s'ha tret el carnet?
- Anem a una festa.
516
00:48:44,370 --> 00:48:47,570
Crec que no tenim temps
pel pastís.
517
00:48:47,770 --> 00:48:51,260
- Passeu-ho bé a l'aniversari.
- Si us plau, vine a menjar pastís.
518
00:48:51,480 --> 00:48:52,930
Fes-me una abraçada.
519
00:48:55,510 --> 00:48:57,350
M’ha encantat veure´t.
520
00:48:58,450 --> 00:49:02,130
- Ho sento.
- No et preocupis.
521
00:49:02,570 --> 00:49:04,740
- Adeu!
- Adeu!
522
00:49:06,460 --> 00:49:08,570
- Anem.
- A menjar el pastís.
523
00:49:08,770 --> 00:49:13,400
Quan puc obrir el regal?
524
00:49:50,710 --> 00:49:52,870
- Hola.
- Hola.
525
00:50:06,620 --> 00:50:09,840
Escolta... M'ho vols menjar?
526
00:50:10,350 --> 00:50:12,680
Sí. Em posaria moltíssim.
527
00:50:38,960 --> 00:50:40,710
Estàs banyadíssima.
528
00:50:54,960 --> 00:50:57,900
Et pots tombar de costat?
529
00:50:58,520 --> 00:51:03,150
- Potser així encertes millor.
- Sí. D'acord.
530
00:51:06,960 --> 00:51:09,460
Pots baixar una mica?
531
00:51:10,130 --> 00:51:11,810
Si em poso així...
532
00:51:23,980 --> 00:51:26,320
M'està donant una rampa.
533
00:51:30,510 --> 00:51:35,620
- I si ho faig amb la mà?
- D'acord.
534
00:51:51,200 --> 00:51:55,850
- Imagina que fas una espiral amb la mà.
- D'acord.
535
00:52:08,790 --> 00:52:10,370
T'has escorregut?
536
00:52:12,650 --> 00:52:13,850
Sí.
537
00:52:14,990 --> 00:52:16,370
Sí.
538
00:52:16,660 --> 00:52:18,980
- Vols que...?
- No cal.
539
00:52:23,104 --> 00:52:25,090
No et molestis, però si em llegeixes
540
00:52:25,313 --> 00:52:29,533
el manual dels teus genitals
no és massa excitant.
541
00:52:33,090 --> 00:52:35,730
És que així no hi ha passió.
542
00:52:36,560 --> 00:52:40,680
- Perdona, és que...
- Tranquil·la. No et preocupis.
543
00:52:44,450 --> 00:52:49,210
- Vaig a veure com va a l'edifici principal.
- D'acord.
544
00:53:29,650 --> 00:53:31,700
Et pots quedar a dormir?
545
00:53:38,120 --> 00:53:40,480
És que he d'anar a entrenar.
546
00:53:44,350 --> 00:53:46,510
Ja, ho entenc.
547
00:53:47,850 --> 00:53:49,700
Ja ens veurem.
548
00:53:50,060 --> 00:53:51,370
Adeu.
549
00:55:41,100 --> 00:55:46,180
EL TERCER DIVENDRES
550
00:55:46,450 --> 00:55:48,430
Molta sort per la competició!
551
00:55:48,600 --> 00:55:50,590
Gaudeix de l'hotel i dels regals.
552
00:55:50,760 --> 00:55:52,680
El teu equip de patrocinadors de FLOAT.
553
00:56:29,410 --> 00:56:31,520
Vols veure una peli aquesta nit?
554
00:56:32,180 --> 00:56:34,100
La següent del meu llistat és:
555
00:56:34,270 --> 00:56:36,730
El discret encant de la burgesia.
556
00:56:36,910 --> 00:56:38,710
Sona genial.
557
00:56:39,870 --> 00:56:43,540
És una peli tan important com
L'estiu passat a Marienbad?
558
00:56:43,730 --> 00:56:45,650
- L'any passat.
- Com sigui.
559
00:56:48,460 --> 00:56:53,090
Em volia arrabassar el braç
i llançar-ho contra la tele.
560
00:56:59,980 --> 00:57:03,950
També podem veure Friends.
O Gossip Girl.
561
00:57:14,070 --> 00:57:16,740
Seria millor si no ho intentes?
562
00:57:17,810 --> 00:57:20,740
No entenc què falla.
563
00:57:22,700 --> 00:57:24,560
- Dec tenir algun defecte.
- No.
564
00:57:24,760 --> 00:57:26,810
- Un error ben gran.
- Que va.
565
00:57:30,060 --> 00:57:33,130
Escolta, ets encantadora i molt maca.
566
00:57:34,430 --> 00:57:36,900
I ets molt intel·ligent.
567
00:57:37,100 --> 00:57:39,210
I l'hòstia de graciosa.
568
00:57:41,760 --> 00:57:43,540
Ets una deessa.
569
00:57:44,460 --> 00:57:46,430
Una deessa amb rínxols.
570
00:57:50,240 --> 00:57:53,100
O sigui com: ''Deu, ajuda''. Namasté.
571
00:57:53,270 --> 00:57:58,340
- Namasté?
- Namasté per a l'adorable Rönkkö.
572
00:58:04,240 --> 00:58:06,910
Saps què busca la gent
durant tota la seva vida?
573
00:58:07,490 --> 00:58:08,600
Això.
574
00:58:08,790 --> 00:58:12,020
No em pots ignorar
i convertir-me en algú patètic
575
00:58:12,180 --> 00:58:15,010
que es va imaginar tot
i es va enamorar de tu
576
00:58:15,200 --> 00:58:16,950
malgrat que no volguessis res.
577
00:58:17,120 --> 00:58:23,660
Ets adorable, sexi,
intel·ligent i graciosa.
578
00:58:24,540 --> 00:58:26,710
Endavant. Segueix fingint,
579
00:58:26,900 --> 00:58:29,840
però saps que el que sentim
és el millor.
580
00:58:30,350 --> 00:58:32,810
- Quina llàstima.
- Emma.
581
00:58:38,240 --> 00:58:39,480
Emma, espera.
582
00:58:56,010 --> 00:58:57,020
Hola.
583
00:58:57,700 --> 00:58:59,820
- Hola.
- Ah, hola.
584
00:59:00,370 --> 00:59:05,520
Avui tens un dia Just Breathe
o One in a Melon?
585
00:59:06,410 --> 00:59:12,180
- Vaig a tastar el Takes Two to Mango.
- D'acord.
586
00:59:22,240 --> 00:59:26,040
- Calen dos per això?
- Com dius?
587
00:59:26,230 --> 00:59:29,630
Vols prendre't un mango amb mi?
588
00:59:30,240 --> 00:59:32,650
Què vols dir?
589
00:59:33,210 --> 00:59:34,900
Que si...
590
00:59:35,510 --> 00:59:42,160
Vindries amb mi
a fer un beure o a sopar?
591
00:59:42,740 --> 00:59:45,410
- A fer un batut de mango?
- Sí.
592
00:59:45,600 --> 00:59:47,510
Clar. Anem.
593
00:59:49,010 --> 00:59:50,100
Genial.
594
00:59:54,540 --> 00:59:56,380
Aquests són els vostres vestuaris.
595
00:59:59,260 --> 01:00:00,850
- Hola.
- Hola.
596
01:00:20,990 --> 01:00:24,320
Fa olor de classe
de Gimnàstica de Primària.
597
01:00:24,520 --> 01:00:25,600
Puaj.
598
01:00:35,060 --> 01:00:37,790
- Tens més blaus.
- El puto Lutz.
599
01:00:38,770 --> 01:00:42,770
- Encara no ho has aconseguit?
- No, però ho aconseguiré.
600
01:00:45,430 --> 01:00:51,210
- Et saps els meus blaus de memòria?
- Sí, tots i cadascun.
601
01:00:55,020 --> 01:00:58,120
- Et fa mal?
- Sí, una mica.
602
01:00:58,820 --> 01:01:00,620
No té bona pinta.
603
01:01:03,230 --> 01:01:04,460
Escolta!
604
01:01:13,650 --> 01:01:14,870
Hola!
605
01:01:16,150 --> 01:01:19,980
Hola. Soc la Karolina.
La mare de l'Emma.
606
01:01:20,450 --> 01:01:23,270
- Mimmi.
- Molt de gust.
607
01:01:24,290 --> 01:01:25,730
Estic aquí dalt
608
01:01:25,900 --> 01:01:28,850
perquè a l'Emma no li agrada
que l'observi de molt a prop.
609
01:01:29,040 --> 01:01:30,310
Ah, d'acord.
610
01:01:30,490 --> 01:01:33,760
Tu et pots quedar aquí.
Segur que no hi ha cap problema.
611
01:01:50,320 --> 01:01:52,020
Estàs adorable.
612
01:02:04,270 --> 01:02:05,430
Emma!
613
01:02:09,400 --> 01:02:10,570
Eh!
614
01:02:11,730 --> 01:02:12,960
Què passa?
615
01:02:13,510 --> 01:02:15,400
Emma, apaga la música.
616
01:02:15,990 --> 01:02:18,870
Emma, que apaguis la música!
617
01:02:26,680 --> 01:02:30,540
- Va, només bromejava.
- A la pista no es bromeja.
618
01:02:31,260 --> 01:02:34,650
Si no patines,
et pots asseure allà dalt.
619
01:02:34,820 --> 01:02:36,480
Mimmi. No et moguis.
620
01:02:36,680 --> 01:02:38,740
Tarja, puc entrenar i...
621
01:02:38,910 --> 01:02:42,270
Sé que això de demà et posa nerviosa,
622
01:02:42,450 --> 01:02:45,230
però els nervis no se'n van
amb les bromes.
623
01:02:45,400 --> 01:02:50,400
- Deixa de parlar. Estic fins als ovaris!
- Emma!
624
01:02:50,570 --> 01:02:52,790
Amor meu, calma't. Respira.
625
01:02:54,460 --> 01:02:56,630
Estic farta d'aquesta merda!
626
01:02:56,810 --> 01:02:59,600
Demà no vindré. Ho deixo!
627
01:03:09,710 --> 01:03:10,980
Emma.
628
01:03:43,240 --> 01:03:46,290
- Pensa en tot allò que podem fer ara.
- Per exemple?
629
01:03:46,460 --> 01:03:49,590
Podem gandulejar tot el dia.
630
01:03:51,660 --> 01:03:56,510
Podem anar al cinema
i veure dues pelis seguides.
631
01:03:57,570 --> 01:03:59,620
O anar al cinema a la tarda.
632
01:03:59,810 --> 01:04:03,310
- O podem anar de viatge.
- On aniríem?
633
01:04:03,460 --> 01:04:05,850
Vull travessar Europa amb tren.
634
01:04:06,010 --> 01:04:09,120
- Vull viatjar a Sibèria.
- Sí.
635
01:04:09,310 --> 01:04:12,510
Faríem senderisme
per les estepes de Mongòlia
636
01:04:12,660 --> 01:04:14,320
i dormiríem a iurtes.
637
01:04:18,980 --> 01:04:23,100
- Passaries setmanes amb mi al tren?
- Si.
638
01:04:23,290 --> 01:04:25,180
Fins i tot un any.
639
01:04:28,770 --> 01:04:29,810
Escolta.
640
01:04:47,150 --> 01:04:50,910
Emma. N'estàs segura?
641
01:04:51,650 --> 01:04:56,150
- Mai he estat tan segura.
- Em refereixo al patinatge.
642
01:04:56,350 --> 01:04:58,850
- Va, anem.
- Emma.
643
01:04:59,310 --> 01:05:01,730
Portes l'hòstia de temps patinant.
644
01:05:01,910 --> 01:05:04,700
- El patinatge és la teva vida.
- No tinc vida.
645
01:05:05,620 --> 01:05:08,040
Entreno tres cops al dia.
646
01:05:08,460 --> 01:05:12,620
Porto un registre d'aliments,
un registre d'entrenaments.
647
01:05:13,310 --> 01:05:15,740
Em passo totes les vacances
a campaments de patinatge.
648
01:05:15,910 --> 01:05:17,820
Això no és vida.
649
01:05:19,700 --> 01:05:21,200
Tens raó.
650
01:05:21,380 --> 01:05:24,200
Anem a ballar. Sortim.
651
01:05:24,370 --> 01:05:28,560
Anem-nos-en a ballar. Vine.
652
01:05:33,710 --> 01:05:36,760
- Te'l puc menjar?
- Sí.
653
01:05:44,650 --> 01:05:48,960
- Què passa? No folles?
- Per què ho dius?
654
01:05:49,130 --> 01:05:53,200
Diuen que arrencar etiquetes
significa que no folles.
655
01:05:55,520 --> 01:05:58,430
Perdona, és una ximpleria
que vaig sentir no sé on.
656
01:05:58,570 --> 01:06:01,700
- Hola. Com va?
- Bé. Gràcies.
657
01:06:01,880 --> 01:06:05,180
Un entrant per a dos. Love is Like a Wave.
658
01:06:05,380 --> 01:06:07,260
- Bon profit.
- Gràcies.
659
01:06:08,060 --> 01:06:10,980
- D'acord. Bon profit.
- Bon profit.
660
01:06:12,040 --> 01:06:15,020
L'edamame es menja
amb les mans, oi?
661
01:06:15,180 --> 01:06:19,460
No és que no folli. Estic nerviós.
662
01:06:21,310 --> 01:06:22,730
És que...
663
01:06:23,410 --> 01:06:26,930
Fa massa temps que penso
que ets molt maca
664
01:06:27,120 --> 01:06:29,210
i et volia demanar una cita.
665
01:06:29,400 --> 01:06:33,240
Però quan ho vaig fer, tu...
666
01:06:33,430 --> 01:06:35,040
Et vaig tallar el rotllo quan...
667
01:06:35,210 --> 01:06:41,540
Llavors vas acceptar,
i de sobte som aquí.
668
01:06:41,740 --> 01:06:45,870
Potser tingui
un pessigolleig a l'estómac
669
01:06:46,060 --> 01:06:47,810
quan et miro.
670
01:06:50,340 --> 01:06:55,230
- Sí. Ho entenc.
- D'acord.
671
01:06:55,460 --> 01:06:59,560
Jo també m'estresso de vegades.
672
01:07:01,340 --> 01:07:02,410
Sí.
673
01:07:06,070 --> 01:07:08,270
- Què?
- Pica una mica.
674
01:07:08,460 --> 01:07:11,040
Tant pica? M'agrada el picant.
675
01:07:11,430 --> 01:07:15,010
Ui, sí que pica força.
676
01:07:18,380 --> 01:07:21,350
Saps què li va passar a la meva amiga?
677
01:07:21,960 --> 01:07:26,650
Va tenir una cita amb el seu xicot
i van menjar alguna cosa molt picant.
678
01:07:26,820 --> 01:07:28,450
Després es van ficar al llit
679
01:07:28,630 --> 01:07:31,540
i el seu xicot
se'l anava a menjar.
680
01:07:31,710 --> 01:07:35,210
El cony de la meva amiga bullia.
681
01:07:35,410 --> 01:07:36,880
Ella va córrer cap a la dutxa,
682
01:07:37,070 --> 01:07:39,950
sense pensar que l'aigua
només ho empitjoraria.
683
01:07:40,120 --> 01:07:42,600
Coses fredes i greixoses
l'haurien ajudat.
684
01:07:46,790 --> 01:07:50,370
Llavors,
s'hauria d'haver untat margarina?
685
01:07:51,980 --> 01:07:53,630
O iogurt.
686
01:08:01,760 --> 01:08:06,310
Escolta, m'ho he passat molt bé.
Gràcies.
687
01:08:06,490 --> 01:08:07,960
Jo també.
688
01:08:11,700 --> 01:08:14,120
M'agradaria tornar a veure't.
689
01:08:15,980 --> 01:08:21,260
Si vols, podríem sortir
la setmana que ve...
690
01:09:05,880 --> 01:09:08,260
Crec que estic enamorada de tu.
691
01:09:28,370 --> 01:09:30,270
Vaig a buscar beguda.
692
01:09:46,900 --> 01:09:51,990
- Què et poso?
- Dos gintònics, si us plau.
693
01:11:30,180 --> 01:11:32,400
- Hola.
- Hola.
694
01:11:32,600 --> 01:11:34,740
Perdona, aquests m'han segrestat.
695
01:11:34,910 --> 01:11:38,740
- Otto. Samuli.
- Us presento la meva amiga Emma.
696
01:11:38,910 --> 01:11:41,590
- Futura campiona d'Europa.
- Mola.
697
01:11:41,740 --> 01:11:45,560
- Vaja. Quin honor.
- De quin esport?
698
01:11:45,730 --> 01:11:49,410
- Com?
- De quin esport seràs campiona?
699
01:11:49,910 --> 01:11:51,320
Lluita lliure.
700
01:11:52,430 --> 01:11:56,790
Mola quan una noia tria
un esport masculí.
701
01:11:56,960 --> 01:11:58,060
Sí.
702
01:11:59,510 --> 01:12:04,790
- Els homes et veuen com una amenaça?
- Otto...
703
01:12:05,680 --> 01:12:07,430
Creus que aquesta pregunta
704
01:12:07,600 --> 01:12:10,490
et farà semblar molt feminista?
705
01:12:10,700 --> 01:12:15,210
No és mal nano.
Aprecia les atletes femenines.
706
01:12:15,380 --> 01:12:18,290
Podria apreciar als atletes en general.
707
01:12:19,010 --> 01:12:21,100
- Ben vist.
- Touché.
708
01:12:24,070 --> 01:12:27,810
- Te'n vas cap a casa?
- Vaig al lavabo.
709
01:12:29,160 --> 01:12:31,980
- M'acompanyes?
- No m'estic pixant.
710
01:12:42,450 --> 01:12:45,810
- Seguireu la festa després?
- Sí, a casa seva.
711
01:12:54,010 --> 01:12:56,210
- Em desitges?
- Sí.
712
01:12:57,240 --> 01:13:00,570
Jo també et desitjo.
Et desitjo moltíssim.
713
01:13:05,410 --> 01:13:07,090
Vaja, ets preciosa.
714
01:13:21,350 --> 01:13:24,040
- Saps què vull que em facis?
- Què?
715
01:13:24,240 --> 01:13:25,730
Vull que em follis.
716
01:13:25,910 --> 01:13:29,060
Vull que em follis fort
i em fiquis un dit...
717
01:13:30,200 --> 01:13:32,490
- Per on?
- Vull que m'ho fiquis per...
718
01:13:50,880 --> 01:13:52,980
Estàs bé?
719
01:13:53,230 --> 01:13:56,260
Si. Perdona, surto de seguida.
720
01:13:56,460 --> 01:13:58,540
Un moment. Ja marxo.
721
01:13:58,850 --> 01:14:03,270
Tranquil·la. Si vols,
et pots quedar a dormir.
722
01:14:18,840 --> 01:14:22,680
És la millor hamburguesa
que m'he menjat.
723
01:14:22,880 --> 01:14:27,350
- Ui, algú que encara menja carn.
- Només quan vaig cega.
724
01:14:28,290 --> 01:14:34,120
- Em mola casa teva. És com tu.
- Si, ja em coneixes.
725
01:14:35,320 --> 01:14:38,980
Tots els apartaments
de l'edifici són lofts?
726
01:14:39,240 --> 01:14:42,760
Si. Això abans era una fàbrica.
727
01:14:42,950 --> 01:14:46,130
Van construir els apartaments
ja fa un parell d'anys.
728
01:14:46,350 --> 01:14:50,960
M'encanten els edificis antics.
Tenen ànima.
729
01:14:51,130 --> 01:14:53,450
- Senyora.
- Gràcies.
730
01:14:54,930 --> 01:14:57,460
- Molt amable.
- I la teva ànima?
731
01:14:57,680 --> 01:14:59,180
Què li passa?
732
01:14:59,490 --> 01:15:03,410
Tu em coneixes,
però jo a tu encara no.
733
01:15:04,590 --> 01:15:05,840
D'acord.
734
01:15:08,570 --> 01:15:12,480
- T'endevino el futur?
- Com?
735
01:15:13,820 --> 01:15:15,620
Així.
736
01:15:21,290 --> 01:15:22,790
- D'acord.
- Sí.
737
01:15:22,960 --> 01:15:25,650
- Digues: ''Para''.
- D'acord.
738
01:15:33,010 --> 01:15:37,510
- Para.
- Vinga, i ara una altra vegada.
739
01:15:44,370 --> 01:15:45,450
Para.
740
01:15:47,090 --> 01:15:48,200
D'acord.
741
01:15:49,060 --> 01:15:52,380
- Estàs llesta?
- Sí.
742
01:15:53,910 --> 01:15:56,900
''Malgrat que ella
i jo som molt diferents,
743
01:15:57,090 --> 01:16:03,180
quan els nostres ulls es creuen
al mig d'una festa
744
01:16:03,370 --> 01:16:06,230
immediatament sabem
què pensa l'altra''.
745
01:16:13,120 --> 01:16:16,870
Tendre. Però massa cursi.
746
01:16:17,350 --> 01:16:19,710
No sé si m'agradaria que algú sabés
747
01:16:19,870 --> 01:16:21,810
què penso tota l'estona.
748
01:16:23,340 --> 01:16:26,960
Sí, no fos cas que s'assabentin
que no penses res.
749
01:16:30,810 --> 01:16:34,650
És que és bastant penell.
750
01:16:35,070 --> 01:16:37,880
- Sí?
- Visc el moment.
751
01:16:38,520 --> 01:16:41,100
I no t'importa
que això afecti els altres.
752
01:16:46,760 --> 01:16:50,210
- Però soc honesta amb mi mateixa.
- I deshonesta amb els altres.
753
01:16:50,400 --> 01:16:54,540
Almenys no t'utilitzo per rebel·lar-me
per primer cop en la vida.
754
01:16:58,460 --> 01:17:02,910
Darrerament, li he donat voltes
a l'honestedat amb mi mateix.
755
01:17:03,560 --> 01:17:09,100
- La gent té massa coses. Títols.
- I tant.
756
01:17:09,290 --> 01:17:12,090
- Emocions, de tota mena.
- Sí.
757
01:17:12,270 --> 01:17:15,930
- Al final tot això és un embolic.
- Sí.
758
01:17:16,130 --> 01:17:20,100
Realment volem totes aquestes coses
759
01:17:20,290 --> 01:17:23,820
o les volem perquè creiem
que les hauríem de voler?
760
01:17:24,010 --> 01:17:26,350
- Aquest és el punt.
- No sé si m'explico.
761
01:17:29,590 --> 01:17:33,680
- M'agradaria veure el loft.
- I tant.
762
01:17:39,840 --> 01:17:41,020
Compte en pujar.
763
01:17:41,210 --> 01:17:43,480
Pots relliscar a l'escala.
764
01:17:45,100 --> 01:17:48,880
- No he tingut temps de netejar.
- Tranquil.
765
01:17:49,100 --> 01:17:53,210
- Aquí és on treballes?
- Bé, aquí és...
766
01:18:19,160 --> 01:18:23,730
- Digues alguna cosa.
- Olores de puta mare.
767
01:19:17,760 --> 01:19:18,990
Emma.
768
01:19:20,980 --> 01:19:24,350
No t'acostis, collons.
769
01:19:58,340 --> 01:20:00,010
MAMA
770
01:20:40,130 --> 01:20:45,320
DISSABTE
771
01:21:03,150 --> 01:21:05,480
- Bon dia.
- Bon dia.
772
01:21:11,060 --> 01:21:13,680
Ja no prenc cafè.
Vols un refresc?
773
01:21:14,570 --> 01:21:18,600
Sí, un refresc va bé.
Millor que el cafè.
774
01:21:37,480 --> 01:21:39,570
- Agafa.
- Gràcies.
775
01:21:39,730 --> 01:21:41,880
Et poso uns cereals.
776
01:21:53,730 --> 01:21:56,630
Sento molt allò d'ahir a la nit.
777
01:21:58,850 --> 01:22:02,510
Tranquil·la.
Tots dos havíem begut massa.
778
01:22:02,680 --> 01:22:06,120
A més, vas apuntar tan bé
que no vaig haver de netejar.
779
01:22:09,460 --> 01:22:14,810
Gràcies.
Recordaré la meva actuació amb afecte.
780
01:22:16,320 --> 01:22:17,840
I jo.
781
01:22:23,700 --> 01:22:26,620
De debò estàs llegint
el diari en paper?
782
01:22:26,810 --> 01:22:29,340
No sé llegir, només fingeixo.
783
01:22:31,790 --> 01:22:34,070
- Aquest és el meu tren.
- D'acord.
784
01:22:39,660 --> 01:22:40,660
Oh.
785
01:22:40,930 --> 01:22:42,790
Creia que...
786
01:22:44,130 --> 01:22:45,590
Ho sento.
787
01:22:46,410 --> 01:22:50,200
Vaja. Una llàstima.
788
01:22:51,370 --> 01:22:52,730
Sí.
789
01:23:46,930 --> 01:23:49,150
Ara, a gaudir.
790
01:25:18,560 --> 01:25:20,200
Collons.
791
01:25:21,990 --> 01:25:25,010
- No fan dos programes?
- Sí.
792
01:25:26,740 --> 01:25:29,160
El programa curt i el patinatge lliure.
793
01:25:29,320 --> 01:25:31,740
O sigui, que encara ho pot aconseguir.
794
01:25:31,930 --> 01:25:33,480
Doncs sí.
795
01:25:36,520 --> 01:25:38,230
Me la bufa bastant.
796
01:25:39,540 --> 01:25:41,400
No ho diràs de debò.
797
01:25:41,910 --> 01:25:44,820
Primer la tractes com una merda,
798
01:25:45,040 --> 01:25:49,090
després l'assetges per Instagram
i fingeixes que no t'interessa.
799
01:25:49,400 --> 01:25:51,230
Aclareix-te d'una vegada.
800
01:25:51,400 --> 01:25:53,180
No m'interessa. Punt.
801
01:25:54,240 --> 01:25:55,850
Jo faria qualsevol cosa per
802
01:25:56,070 --> 01:25:58,820
trobar algú amb qui tot funcionés.
803
01:25:59,010 --> 01:26:02,570
Algú que m'agradés de debò
i amb qui tenir un sexe brutal.
804
01:26:02,740 --> 01:26:05,820
Ho tenies amb l'Emma,
però la vas cagar.
805
01:26:05,990 --> 01:26:08,180
- Hòstia puta!
- No cridis.
806
01:26:08,880 --> 01:26:10,850
Que un parell de paios
807
01:26:11,010 --> 01:26:14,570
no hagin fet que et corris
no és cap tragèdia.
808
01:26:15,040 --> 01:26:19,400
Quan t'assabentaràs
que no et pensen regalar res?
809
01:26:19,620 --> 01:26:22,560
Si tens por, no m'acusis a mi.
810
01:26:23,490 --> 01:26:25,380
Ets molt grollera, collons.
811
01:26:26,980 --> 01:26:29,510
Almenys jo
m'enfronto a les meves pors.
812
01:26:29,680 --> 01:26:32,230
Tenies tanta por que
has arruïnat la carrera de l'Emma.
813
01:26:55,380 --> 01:26:57,410
Tot bé per aquí?
814
01:27:02,600 --> 01:27:05,630
I llavors vas començar
a insultar els guàrdies?
815
01:27:05,820 --> 01:27:06,850
Sí.
816
01:27:09,090 --> 01:27:11,150
Per què ho vas fer?
817
01:27:14,410 --> 01:27:16,730
Perquè sempre ho foto tot.
818
01:27:18,120 --> 01:27:21,200
Em vaig enamorar i també ho vaig fotre
a propòsit.
819
01:27:22,560 --> 01:27:26,540
- Sempre foto tot a propòsit.
- Per què?
820
01:27:31,180 --> 01:27:33,510
Perquè soc una persona horrible.
821
01:27:38,400 --> 01:27:40,200
Hauràs tingut algun motiu,
822
01:27:40,400 --> 01:27:42,950
però no em sembles horrible.
823
01:27:43,680 --> 01:27:46,700
Arxivaré això com a xivarri.
824
01:27:46,870 --> 01:27:49,340
No hi haurà conseqüències per tu.
825
01:27:52,660 --> 01:27:54,460
Llegeix-ho bé, d'acord?
826
01:27:54,630 --> 01:27:56,790
Digues si falta alguna cosa.
827
01:27:57,070 --> 01:27:59,840
- Truco els teus pares.
- Mama.
828
01:28:01,460 --> 01:28:02,790
Sí.
829
01:28:19,590 --> 01:28:25,040
Ta mare no pot venir.
Diu que et trucarà més tard.
830
01:28:25,240 --> 01:28:26,480
Com?
831
01:28:28,540 --> 01:28:30,350
Quina puta merda!
832
01:28:30,520 --> 01:28:34,350
Escolta, no passa res.
Pots anar a casa.
833
01:28:34,540 --> 01:28:36,400
No me'n vull anar!
834
01:28:38,010 --> 01:28:42,340
Pots trucar-la i dir-li
que no penso moure'm
835
01:28:42,560 --> 01:28:44,620
fins que vingui a buscar-me?
836
01:28:45,540 --> 01:28:46,760
D'acord.
837
01:29:09,340 --> 01:29:11,150
Sento haver-te fet venir.
838
01:29:11,430 --> 01:29:12,650
Sé que estàs ocupada
839
01:29:12,810 --> 01:29:15,910
i que no sempre te'n recordes
de preguntar-me com em va.
840
01:29:16,070 --> 01:29:19,090
Entenc que no tinguis temps
de recordar-te
841
01:29:19,260 --> 01:29:22,570
que hem quedat per
fer alguna cosa juntes.
842
01:29:22,770 --> 01:29:25,480
Entenc que és perquè
tens al Lionel i
843
01:29:25,660 --> 01:29:28,200
vols fer-ho tot bé amb ell,
844
01:29:28,370 --> 01:29:30,680
ara que tens
una segona oportunitat.
845
01:29:30,930 --> 01:29:33,900
No vull interferir amb això,
846
01:29:34,040 --> 01:29:38,590
però trobo a faltar
quan només érem tu i jo.
847
01:29:39,810 --> 01:29:44,960
Tu només eres ma mare.
I jo només era una nena.
848
01:29:45,200 --> 01:29:46,960
Tresor.
849
01:29:48,320 --> 01:29:50,180
La meva pudenteta.
850
01:29:59,010 --> 01:30:03,150
Recordes quan vas competir
per primera vegada?
851
01:30:03,910 --> 01:30:08,270
Eres molt petita.
Crec que tenies cinc anys.
852
01:30:10,040 --> 01:30:12,150
Saps per què et vaig triar?
853
01:30:14,090 --> 01:30:16,910
L'únic que volies era patinar.
854
01:30:17,100 --> 01:30:18,870
I eres molt valenta.
855
01:30:19,020 --> 01:30:21,820
Volies aprendre i assumir reptes.
856
01:30:26,400 --> 01:30:29,870
Emma, no passa res per voler
tenir més coses a la vida.
857
01:30:30,027 --> 01:30:31,717
No està prohibit.
858
01:30:32,141 --> 01:30:34,211
Però, encara vols això?
859
01:32:27,750 --> 01:32:30,890
Parem un moment i adonem-nos
860
01:32:31,090 --> 01:32:34,340
que l'Emma estarà
al Campionat d'Europa!
861
01:33:31,250 --> 01:33:32,670
Hola.
862
01:33:33,960 --> 01:33:37,210
- Hola.
- També has fugit?
863
01:33:37,450 --> 01:33:40,900
Més o menys.
És gairebé impossible ser allà.
864
01:33:42,840 --> 01:33:44,030
Cert.
865
01:33:47,390 --> 01:33:48,960
Juguem?
866
01:33:58,500 --> 01:34:00,700
- Escolta, això no és legal.
- El què?
867
01:34:00,900 --> 01:34:04,890
- No pots aixecar la taula.
- La pilota estava encallada.
868
01:34:09,840 --> 01:34:11,090
8 a 5.
869
01:34:12,290 --> 01:34:13,290
D'acord.
870
01:34:23,370 --> 01:34:24,650
9 a 5.
871
01:34:24,840 --> 01:34:26,530
Això no pot ser.
872
01:34:33,460 --> 01:34:37,650
Saps què? Ja no veig igual
les tasses dels Mumins.
873
01:34:40,310 --> 01:34:44,170
- Ja no hi bec.
- T'ho hauries de fer mirar.
874
01:34:44,590 --> 01:34:47,000
Mai se sap quan les necessitaràs.
875
01:34:51,170 --> 01:34:53,526
- 10 a 5!
- Sí.
876
01:34:58,150 --> 01:35:00,530
M'agradaria dir
que no soc tan dolent,
877
01:35:00,750 --> 01:35:03,590
però crec
que no ho puc fer millor.
878
01:35:06,150 --> 01:35:09,060
En fi,
deixem la revenja per un altre dia?
879
01:35:13,530 --> 01:35:17,900
No sé si m'agrada follar,
besar o què.
880
01:35:18,810 --> 01:35:20,670
Potser sí, potser no.
881
01:35:24,730 --> 01:35:25,790
D'acord.
882
01:35:29,320 --> 01:35:30,760
D'acord.
883
01:39:24,560 --> 01:39:27,390
Subtítulos: Mecal Subt
Traducido por Cristina Navarro
884
01:39:27,620 --> 01:39:31,200
www.savinen.com