2 00:00:00,800 --> 00:00:03,760 'Well, The Beatles are getting back together again, then...' 4 00:00:05,240 --> 00:00:07,560 'We're just 90 seconds away from our breakfast sequence. 5 00:00:07,560 --> 00:00:09,640 'Radio Leeds AM.' 6 00:00:09,640 --> 00:00:13,160 'The British people, in clear and unmistakeable terms, 7 00:00:13,160 --> 00:00:15,600 'have made their historic decision 8 00:00:15,600 --> 00:00:19,680 'that Britain shall remain a member of the European Community.' 9 00:00:20,680 --> 00:00:24,920 'You see, since 1972, world prices of commodities and raw materials 10 00:00:24,920 --> 00:00:26,200 'have more than doubled.' 11 00:00:26,200 --> 00:00:29,840 'We are suffering as we haven't in 25 years 12 00:00:29,840 --> 00:00:31,400 'from a rise in the cost of living.' 13 00:00:31,400 --> 00:00:33,120 How are you managing for money? 14 00:00:33,120 --> 00:00:35,080 Well, we're desperate now. 15 00:00:35,080 --> 00:00:37,760 We're on... I'm on me last £5 now, and then that's it. 16 00:00:37,760 --> 00:00:39,880 I've spent all our savings now, 17 00:00:39,880 --> 00:00:42,240 so it's these next few weeks that we'll really feel. 18 00:00:42,240 --> 00:00:45,200 Ever since the end of the disastrous seven-week strike here 19 00:00:45,200 --> 00:00:46,240 earlier this year... 20 00:00:46,240 --> 00:00:48,680 Have called for strike action from Monday. 21 00:00:48,680 --> 00:00:53,200 The standard of living of the humblest and the poorest 22 00:00:53,200 --> 00:00:55,760 being attacked and eaten away. 23 00:00:55,760 --> 00:00:58,400 I think this is the closest we've ever been 24 00:00:58,400 --> 00:01:01,040 to a revolution in this country for years. 26 00:01:45,560 --> 00:01:47,360 Go back to sleep. 27 00:03:02,960 --> 00:03:04,080 Richard. 28 00:03:05,720 --> 00:03:06,920 Richard! 29 00:03:08,840 --> 00:03:10,680 She's not come home. 31 00:03:49,080 --> 00:03:50,320 There you go. 32 00:03:50,320 --> 00:03:52,640 Thank you, love. Ta, love. 33 00:03:58,560 --> 00:04:01,800 She'll be on the next one. Stop saying that. 34 00:04:38,080 --> 00:04:39,600 Sonia and Richard, yeah? 35 00:04:56,400 --> 00:04:58,400 So, Mummy said she weren't going out, 36 00:04:58,400 --> 00:05:00,400 but you think she might've done? 37 00:05:02,040 --> 00:05:05,200 Had she done that before, love? Left you on your own? 38 00:05:07,160 --> 00:05:10,080 And did Mummy ever say where she were going? 39 00:05:11,200 --> 00:05:12,360 Or who she were seeing? 40 00:05:13,520 --> 00:05:15,160 What about Daddy? 41 00:05:15,160 --> 00:05:17,200 Are Mummy and Daddy still friends? 42 00:05:25,680 --> 00:05:28,120 She'd been slipping out at night, apparently. 43 00:05:28,120 --> 00:05:30,560 But not through front door, through here. 44 00:05:30,560 --> 00:05:32,760 So neighbours wouldn't see her leaving kids. 45 00:05:32,760 --> 00:05:35,560 Who told you that? Neighbours. 46 00:05:38,840 --> 00:05:40,720 Four kids between seven and three. 47 00:05:42,200 --> 00:05:45,040 We're calling the children's home, see if they can't take 'em. 48 00:05:45,040 --> 00:05:46,800 Least till we can work out where the Dad is. 49 00:05:48,040 --> 00:05:49,480 Explain to them what's gone on. 50 00:06:05,040 --> 00:06:06,600 What you thinking? 51 00:06:06,600 --> 00:06:11,160 I'm thinking... them little ones went to bus stop to wait, 52 00:06:11,160 --> 00:06:12,800 they only just missed her. 53 00:06:16,080 --> 00:06:17,120 Cheers, mate. 54 00:06:19,280 --> 00:06:20,320 Sir. 59 00:06:58,040 --> 00:06:59,720 Oh, that reminds me, 60 00:06:59,720 --> 00:07:02,880 we're off out tomorrow night, me and your mam. 61 00:07:02,880 --> 00:07:05,120 You'll need to look after your brother and sister. 62 00:07:06,280 --> 00:07:09,880 No, we're not. Painting town red. Eh? 63 00:07:11,440 --> 00:07:14,280 No, we are not. It's Eric Owen's 40th. 64 00:07:14,280 --> 00:07:17,080 How long has that been on t'cards? 40 years, presumably. 65 00:07:17,080 --> 00:07:18,400 Oh. 67 00:07:27,320 --> 00:07:28,920 I don't do reading. 68 00:07:28,920 --> 00:07:30,640 I know, but you can see what colour it is, 69 00:07:30,640 --> 00:07:32,320 and that's third we've had this week. 70 00:07:32,320 --> 00:07:36,560 You'll have to tell Eric we can't go cos we can't bloody afford it. 71 00:07:36,560 --> 00:07:38,960 He's my oldest mate. 72 00:07:38,960 --> 00:07:41,600 I've said that we're going... and we are. 73 00:07:41,600 --> 00:07:44,560 CAR DOOR SLAMS 74 00:07:47,760 --> 00:07:49,680 At 7:41 this morning, 75 00:07:49,680 --> 00:07:53,160 the body of a 28-year-old woman, Wilma McCann, 76 00:07:53,160 --> 00:07:55,200 was found in the Prince Philip playing fields 77 00:07:55,200 --> 00:07:57,640 behind Scott Hall Avenue in Chapeltown. 78 00:07:57,640 --> 00:08:01,120 Wilma had been stabbed 15 times. 79 00:08:01,120 --> 00:08:03,760 Two further lacerations were found on t'back of her head. 80 00:08:03,760 --> 00:08:08,600 Impact wounds from some kind of tool. Hammer, spanner, maybe. 81 00:08:08,600 --> 00:08:10,760 I'm telling you this not to shock you... 82 00:08:12,200 --> 00:08:13,880 ..because I want you all to appreciate 83 00:08:13,880 --> 00:08:18,280 what one person did to another person in our city last night. 84 00:08:19,360 --> 00:08:22,360 And it's our job, it's your job... 85 00:08:22,360 --> 00:08:25,000 to find out who they are and why this happened. 86 00:08:25,000 --> 00:08:26,520 I think cos she was an whore. 87 00:08:27,640 --> 00:08:29,600 Little louder, John, so all t'class can hear. 88 00:08:29,600 --> 00:08:32,640 I said she died, sir, because she was a prostitute. 89 00:08:32,640 --> 00:08:35,640 Vice have never heard of her. Don't mean she wasn't one. 90 00:08:36,640 --> 00:08:39,200 She'd already been done for drunk and disorderly. 91 00:08:40,360 --> 00:08:42,040 She might've been a prostitute... 92 00:08:43,080 --> 00:08:47,040 ..she might not. Might've liked a drink, might not. 93 00:08:48,440 --> 00:08:50,560 But nobody, whoever they are, 94 00:08:50,560 --> 00:08:53,720 deserves to die like Wilma died last night. 95 00:08:53,720 --> 00:08:58,040 It starts now. 4pm October 30th, 96 00:08:58,040 --> 00:09:01,240 and it don't end till one of us catches the bastard. 98 00:09:04,040 --> 00:09:05,920 Right, priorities now... 99 00:09:05,920 --> 00:09:08,800 Get Dugdale from t'post. ..Wilma's movements on the night. 100 00:09:08,800 --> 00:09:11,520 Door-to-door, and a fingertip search of 101 00:09:11,520 --> 00:09:13,040 the home and the surrounding area. 102 00:09:14,240 --> 00:09:16,440 Any questions? 103 00:09:16,440 --> 00:09:18,520 No? Good. On you get. 105 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 Problem. Go on. 106 00:09:26,600 --> 00:09:27,640 Perception. 107 00:09:28,640 --> 00:09:31,480 You saw for yourself how it was out there. 109 00:09:34,360 --> 00:09:37,160 Aye. 'I've got Mike Duffield.' Go on. 110 00:09:38,280 --> 00:09:39,920 'Hello, mate.' Mike. 'Yes.' 111 00:09:39,920 --> 00:09:42,560 I might have something for one of your photographers 112 00:09:42,560 --> 00:09:45,640 on this Chapeltown job. Have you got a pen? 113 00:09:45,640 --> 00:09:49,320 Dennis, we're a newspaper, we've got stationary. 114 00:09:58,840 --> 00:10:00,000 Afternoon. 115 00:10:06,400 --> 00:10:07,520 Hello there. 116 00:10:08,600 --> 00:10:09,880 Afternoon. 117 00:10:11,360 --> 00:10:12,400 Oh. 118 00:10:14,000 --> 00:10:17,840 What's that? 119 00:10:19,520 --> 00:10:20,720 This your favourite? 120 00:10:27,760 --> 00:10:29,080 What about you lot? 121 00:10:31,680 --> 00:10:36,000 What's your favourite toys? Is Mummy coming soon? 122 00:10:45,360 --> 00:10:47,080 Mummy's not coming, love. 123 00:10:48,240 --> 00:10:52,520 Mummy's had an accident. Was she hurt? 124 00:10:55,920 --> 00:11:00,880 She was. That's right. So where is she now? 125 00:11:02,240 --> 00:11:03,400 Well... 126 00:11:05,560 --> 00:11:06,840 She's up in heaven. 127 00:11:10,440 --> 00:11:12,480 She says, "You're not to worry." 128 00:11:13,880 --> 00:11:17,720 She's in heaven... and she's waiting for you. 129 00:11:20,320 --> 00:11:21,360 All right? 130 00:11:26,240 --> 00:11:27,400 Now... 131 00:11:29,960 --> 00:11:34,280 Why don't we take a photograph... of you... 132 00:11:34,280 --> 00:11:39,720 with your absolute number one favourite toys? 133 00:11:41,760 --> 00:11:43,040 How about it? 134 00:11:45,640 --> 00:11:48,600 OK, everyone, looking here. 135 00:11:48,600 --> 00:11:50,760 Perfect. OK. And... 136 00:11:50,760 --> 00:11:51,880 That's it. 137 00:11:51,880 --> 00:11:54,440 If we're to get any help from the public... 138 00:11:54,440 --> 00:11:57,920 Just a couple more. ..that's the message. 139 00:11:57,920 --> 00:11:59,520 Look here, that's right. 140 00:11:59,520 --> 00:12:02,200 She were a mother of four kids. 141 00:12:04,360 --> 00:12:07,160 Prostitute don't come into it. 142 00:12:07,160 --> 00:12:08,600 Straight at the camera. 143 00:12:08,600 --> 00:12:10,680 Thank you. 145 00:12:23,000 --> 00:12:24,400 Right, off you go! 147 00:12:44,960 --> 00:12:48,160 Well? Right. 148 00:12:48,160 --> 00:12:53,920 Last sighting of her... is right the way back down Meanwood Road 149 00:12:53,920 --> 00:12:58,520 just after last orders and then nothing between there and here. 150 00:12:58,520 --> 00:13:01,400 A bloody field next to a car park. 151 00:13:01,400 --> 00:13:05,760 There you go. That's your first clue. 152 00:13:05,760 --> 00:13:10,000 That's why no-one sees her on t'bus or walking all the way up t'hill. 153 00:13:10,000 --> 00:13:12,280 And that's why he brings her here. 154 00:13:12,280 --> 00:13:16,600 Not to some field... next to a car park... 155 00:13:16,600 --> 00:13:21,320 to a car park next to a field. The killer was driving. 156 00:13:22,440 --> 00:13:23,840 He could've been on foot. 157 00:13:24,840 --> 00:13:27,560 He could have followed her home after seeing her in t'club. 158 00:13:27,560 --> 00:13:30,920 Who goes to a club wi' a spanner and knife? 159 00:13:32,080 --> 00:13:33,920 Aye, fair point. 161 00:14:31,040 --> 00:14:34,880 'I Love To Love' by Tina Charles 162 00:14:40,760 --> 00:14:42,160 Here we go. 164 00:14:49,120 --> 00:14:51,680 Eh! Hey-hey-hey! 165 00:14:51,680 --> 00:14:55,120 Where's Linda and t'rest of t'wives? Eh? 166 00:14:56,800 --> 00:14:59,680 Am I just your lift home, is that it? 167 00:14:59,680 --> 00:15:01,720 Yeah. Look. 168 00:15:03,160 --> 00:15:07,400 Neil found that. Hm? He said "Give that to Mam. 169 00:15:07,400 --> 00:15:10,880 "Tell her to put a song on t'jukebox. Cheer her sen up." 170 00:15:17,720 --> 00:15:19,680 Right! He-heyy! 171 00:15:19,680 --> 00:15:23,400 Now we begin. Here we go! Fucking hell! 172 00:15:30,320 --> 00:15:34,480 Sold My Rock 'n' Roll 174 00:15:52,120 --> 00:15:53,840 Excuse me, love. 178 00:17:25,560 --> 00:17:28,000 Hm? I've seen you before. 179 00:17:28,000 --> 00:17:30,440 Hm. All right. 180 00:17:30,440 --> 00:17:34,120 How does it, er, work, then? Er... 181 00:17:34,120 --> 00:17:37,560 You got a place where we can go? How much? 183 00:18:07,880 --> 00:18:12,360 The last confirmed sighting of the dead woman, Wilma McCann, 184 00:18:12,360 --> 00:18:16,200 was on the corner of Meanwood Road, at 1am. 185 00:18:16,200 --> 00:18:21,960 What we want now is for anyone who was either in 186 00:18:21,960 --> 00:18:26,000 or driving through the Chapeltown area at that time 187 00:18:26,000 --> 00:18:32,040 to make themselves known to us immediately. Wilma was a mother. 188 00:18:32,040 --> 00:18:36,800 Her kids were waiting for her, but she never made it home. 189 00:18:38,600 --> 00:18:44,360 Please, if you have any information... come forward... 190 00:18:44,360 --> 00:18:45,920 for their sake. 191 00:19:20,600 --> 00:19:24,440 Er, Chief Constable Gregory's here. I can see. 192 00:19:31,640 --> 00:19:33,880 I saw the Mercedes parked up outside. 193 00:19:33,880 --> 00:19:38,080 Here to check up on me? I'm here to do nothing of the kind. 194 00:19:38,080 --> 00:19:40,600 The lovely Jenny has provided a cup of tea, 195 00:19:40,600 --> 00:19:43,920 and I'm... familiarising myself with this map of yours. 196 00:19:45,640 --> 00:19:47,920 This arrow here, I was wondering, represents... 197 00:19:47,920 --> 00:19:50,520 Last known sighting of Wilma McCann. 198 00:19:50,520 --> 00:19:54,000 And this is where she was killed? Sir. 199 00:19:54,000 --> 00:19:57,960 And all you've got to do is figure out what happened in between. 200 00:19:57,960 --> 00:20:02,240 So... you are here to check up on me. 201 00:20:02,240 --> 00:20:05,000 I'm dropping in to make sure you've got everything you need. 202 00:20:05,000 --> 00:20:09,400 Sir... we have a list of 29 suspects... 203 00:20:09,400 --> 00:20:11,400 we found in her notebook. 204 00:20:11,400 --> 00:20:14,600 We're working our way through them as we speak. 205 00:20:15,680 --> 00:20:20,680 What's interesting about this case, it's... not been motivated by sex. 206 00:20:20,680 --> 00:20:24,320 He's killed her first. But it's not purely violence, either... 207 00:20:24,320 --> 00:20:29,400 Dennis. You are confident, and I have every confidence in you. 208 00:20:29,400 --> 00:20:32,440 No, the reason I dropped by was to make sure you don't try 209 00:20:32,440 --> 00:20:37,400 and duck the Christmas drinks for the third year running. Drinks? 210 00:20:37,400 --> 00:20:40,360 This new merger - chaps I'd like you to meet. 211 00:20:41,680 --> 00:20:47,280 Well, sir, I... I shall certainly see if I'm free that night. 212 00:20:47,280 --> 00:20:51,440 You are free. According to the lovely Jenny, that is. 213 00:20:51,440 --> 00:20:54,080 You can give me the proper update then. 215 00:21:14,840 --> 00:21:17,280 Mum! 220 00:21:35,280 --> 00:21:38,120 Shall I get money? Yeah. No. 221 00:21:38,120 --> 00:21:40,920 Yeah, in my bag. You don't have to! 224 00:21:49,200 --> 00:21:51,960 You've not got any change. There we are, then. 225 00:21:51,960 --> 00:21:55,520 You've only got a note. 227 00:22:10,760 --> 00:22:16,400 Thank you. Thank you so much! Very kind. 229 00:22:35,960 --> 00:22:40,160 What were that? Eh? What the fuck were that?! 230 00:22:40,160 --> 00:22:41,880 What the fuck do you think it were? 231 00:22:41,880 --> 00:22:44,320 You're giving me a hard time, for what? 232 00:22:44,320 --> 00:22:46,200 So you can start chucking money about?! 233 00:22:49,080 --> 00:22:53,360 I am not... We're in over our heads! 234 00:22:53,360 --> 00:22:56,560 I am not having those people - her across t'road - 235 00:22:56,560 --> 00:22:59,240 I am not having her thinking we don't have money. But we don't! 236 00:22:59,240 --> 00:23:01,840 And I am not... SHE WHISPERS: ..having them kids suffer any more 237 00:23:01,840 --> 00:23:03,240 than they already have done. 238 00:23:03,240 --> 00:23:07,320 I want our life just to be normal. We're in over our heads. 239 00:23:07,320 --> 00:23:08,920 You're the one saying it. 240 00:23:08,920 --> 00:23:13,880 So go on, then, eh? What we gonna do? 243 00:23:23,960 --> 00:23:29,000 29 suspects interviewed, 29 suspects eliminated. 244 00:23:29,000 --> 00:23:33,080 Ex-husband took a bit of finding, but, nah, he's in the clear an' all. 245 00:23:33,080 --> 00:23:36,040 We've handed out 10,000 leaflets, 246 00:23:36,040 --> 00:23:38,680 and we've gone door to-door on every house 247 00:23:38,680 --> 00:23:40,560 in a half-mile radius. Pubs? 248 00:23:40,560 --> 00:23:45,680 And the pubs, aye. We've gone round them twice. And every shop. 249 00:23:45,680 --> 00:23:47,760 The only new witness is a bloke 250 00:23:47,760 --> 00:23:50,600 who sold her chips and curry sauce. When? 251 00:23:50,600 --> 00:23:56,440 Just after one. She were pissed. That's all he remembers. 252 00:23:56,440 --> 00:24:01,320 Right. So we keep going. Door to door. 253 00:24:01,320 --> 00:24:05,600 Go back to the pubs. Print more leaflets, print more posters, 254 00:24:05,600 --> 00:24:07,560 set up even more roadblocks. 255 00:24:07,560 --> 00:24:09,320 You see, I think if we end up doing that... 256 00:24:09,320 --> 00:24:14,560 Has to happen now, Jim... else it'll fade from people's minds. 257 00:24:15,920 --> 00:24:18,480 No, you're right. You're right. 258 00:24:49,600 --> 00:24:51,680 I need to tell you something. 259 00:24:53,960 --> 00:24:57,360 What? 260 00:24:59,800 --> 00:25:02,200 There were this man at Eric's birthday, 261 00:25:02,200 --> 00:25:06,840 when you were at t'bar... this good-looking man. 262 00:25:08,720 --> 00:25:12,080 And when I went for a dance, he went for a dance. 263 00:25:12,080 --> 00:25:15,680 And when I went to t'toilets... so did he. 264 00:25:15,680 --> 00:25:17,480 If this is what I think it is, I'll kill you. 265 00:25:17,480 --> 00:25:19,640 You do know that, don't you? Just let me finish. 266 00:25:19,640 --> 00:25:22,360 I'll kill him an' all. Sydney. I swear to God! 267 00:25:22,360 --> 00:25:26,760 Well, I could've done. I could've done something, 268 00:25:26,760 --> 00:25:31,440 and... well, why shouldn't I? It's not like we ever do, 269 00:25:31,440 --> 00:25:34,240 ever since Derek died. I'd've been within my rights... 270 00:25:34,240 --> 00:25:37,000 No, you wouldn't. I didn't. No? I didn't, no. 271 00:25:37,000 --> 00:25:41,760 Because he offered money. He thought he'd seen me before 272 00:25:41,760 --> 00:25:46,760 at, um... Spencer Place, with the working girls. 273 00:25:49,960 --> 00:25:54,200 He thought what...? He even took out a £5 note. 274 00:25:59,600 --> 00:26:01,240 £5, Sydney. 275 00:26:03,960 --> 00:26:08,040 £5 for how long would it have been? Five minutes? 276 00:26:09,600 --> 00:26:11,080 No. 277 00:26:14,400 --> 00:26:17,320 No, you're my wife. They've sent a summons. 278 00:26:17,320 --> 00:26:19,480 The mother of my children. 279 00:26:22,080 --> 00:26:24,800 And someone has to provide for them. 280 00:26:24,800 --> 00:26:27,520 It's Christmas, Syd. No. 281 00:26:32,680 --> 00:26:34,800 We've got your family coming. 282 00:26:34,800 --> 00:26:37,240 How're we even gonna start to pay for all that? 283 00:26:51,320 --> 00:26:52,800 Just routine, sir, 284 00:26:52,800 --> 00:26:56,480 regarding a murder that took place here some five or so weeks ago now. 286 00:26:57,840 --> 00:27:01,520 Call the incident room. Good to go. 287 00:27:03,960 --> 00:27:06,040 Evening, sir. You all right? 288 00:27:06,040 --> 00:27:08,640 Just routine, regarding a murder that took place 289 00:27:08,640 --> 00:27:12,520 here some five weeks or so ago now. Do you recognise this lass at all? 290 00:27:14,760 --> 00:27:19,360 Sorry, when did you say? October 30th, early hours. 293 00:27:27,080 --> 00:27:29,440 'You've cheered up, any road.' 294 00:27:34,360 --> 00:27:36,360 0406? 295 00:27:36,360 --> 00:27:39,880 Oh, hello, love. Let me try him. Hang on a minute. 296 00:27:39,880 --> 00:27:43,400 Who is it? It's Jim. Shall I tell him to ring back? 297 00:27:43,400 --> 00:27:48,360 Why? Because it's Emmerdale Farm. No, no. 298 00:27:54,680 --> 00:27:59,880 Jim? 'Now, then, Dennis, we've got a witness. Lorry driver. 299 00:27:59,880 --> 00:28:03,440 'We're bringing him in now.' On me way. 300 00:28:20,200 --> 00:28:21,560 Ready? 301 00:29:03,240 --> 00:29:05,040 You look nice. You never say that normally. 302 00:29:05,040 --> 00:29:06,160 Don't you dare say it now. 303 00:29:09,280 --> 00:29:11,400 I'll wait in t'bar. 304 00:29:20,280 --> 00:29:21,400 Syd? 305 00:29:23,400 --> 00:29:25,560 Did you take t'tools out of t'back? 306 00:30:14,680 --> 00:30:18,040 All right, love? 307 00:30:26,600 --> 00:30:28,640 'I thought she were soliciting.' 308 00:30:28,640 --> 00:30:33,680 You can tell by the way they stand. Especially that time of night. 309 00:30:33,680 --> 00:30:36,160 I see 'em along there all the time, you see - 310 00:30:36,160 --> 00:30:38,480 it's on my way out to the M62. 311 00:30:40,800 --> 00:30:44,040 But this one here... she's not on t'pavement, 312 00:30:44,040 --> 00:30:47,160 she's right in front of me, right in t'middle of t'road. 313 00:30:47,160 --> 00:30:51,200 Her hair weren't like that, though. It were darker. 314 00:30:51,200 --> 00:30:54,680 So, go on, you drove past her? 315 00:30:54,680 --> 00:30:57,680 No. No. I was... You picked her up. 316 00:30:57,680 --> 00:31:00,520 No. Now is this something that you do all the time, or... 317 00:31:00,520 --> 00:31:02,240 Let him speak, Jim. 318 00:31:02,240 --> 00:31:06,320 I were thinking about it. About picking her up. 319 00:31:06,320 --> 00:31:10,920 No crime in thinking about it. I even parked up. 320 00:31:10,920 --> 00:31:13,000 But when she came over to t'window, 321 00:31:13,000 --> 00:31:14,840 I could tell she were too pissed for it. 322 00:31:14,840 --> 00:31:16,360 Could hardly stand still. 323 00:31:16,360 --> 00:31:19,880 I'm not having her chucking up in my cab, you see, it's only on lease. 324 00:31:19,880 --> 00:31:25,720 So you just leave her there? Drunk, in t'middle of t'road? No. 325 00:31:27,560 --> 00:31:30,360 That's how it sounds, t'way you're describing it. 326 00:31:30,360 --> 00:31:32,080 This is why I wanted to talk to you. 327 00:31:33,400 --> 00:31:35,840 So, I've decided better of it, 328 00:31:35,840 --> 00:31:40,360 so I'm expecting a bit of stick as I pull away, but I don't get any... 329 00:31:42,040 --> 00:31:44,520 ..cos she's already got another punter. 330 00:31:44,520 --> 00:31:47,120 He's pulled in right behind me. 331 00:31:47,120 --> 00:31:51,240 Another lorry? A car. And she goes with him. 332 00:31:51,240 --> 00:31:53,600 Did you see t'driver? No. 333 00:31:53,600 --> 00:31:59,600 But it were a Corsair. A Corsair or a Fastback. Summat like that. 334 00:31:59,600 --> 00:32:04,080 So, why has it taken you a month to come forward with all this? 335 00:32:04,080 --> 00:32:08,040 Well, I live in Rochdale. This is t'first I've heard of it. 336 00:32:09,120 --> 00:32:11,920 You're talking like this is a well-known thing. 338 00:32:28,600 --> 00:32:30,520 How much, pet? 339 00:32:32,760 --> 00:32:34,400 Five. 340 00:32:35,440 --> 00:32:36,880 All right. 341 00:32:37,960 --> 00:32:39,320 Where? 342 00:32:41,920 --> 00:32:43,560 Down 'ere. 347 00:33:36,760 --> 00:33:39,560 Knickers off. Money first. 348 00:33:42,720 --> 00:33:45,920 I've only got four. I said five. 349 00:33:48,320 --> 00:33:50,240 I were only joking. 350 00:34:01,480 --> 00:34:03,760 Now... turn round. 356 00:36:18,760 --> 00:36:23,240 Gents, refresh the drinks? 357 00:36:26,200 --> 00:36:29,640 Dennis. Sir. Good turnout. 358 00:36:29,640 --> 00:36:31,280 Well, that's the merger. 359 00:36:31,280 --> 00:36:35,000 Not just the city boys this year, you've got the country lads as well. 360 00:36:35,000 --> 00:36:38,320 Not enough cheese and pineapple in West Yorkshire. 361 00:36:39,320 --> 00:36:41,640 There's someone I'd like to introduce you to. 362 00:36:50,840 --> 00:36:53,360 Dennis, I'd like to introduce you to George Oldfield. 363 00:36:53,360 --> 00:36:55,400 No introduction required. 364 00:36:55,400 --> 00:36:57,600 Hello, Dennis, how are you? All right. 365 00:36:57,600 --> 00:36:59,560 You still on this prostitute thing? 366 00:36:59,560 --> 00:37:02,520 Well, we don't know if she was a prostitute, but, er... 367 00:37:02,520 --> 00:37:05,040 Oh, he is. He's got half our DCs over with him 368 00:37:05,040 --> 00:37:06,680 at Millgarth, helping him. 369 00:37:06,680 --> 00:37:09,440 Not quite... but I know what you mean. 370 00:37:10,440 --> 00:37:12,360 Here's hoping you get your man. 371 00:37:12,360 --> 00:37:15,800 He will. He'll have the bugger banged up by New Year's Eve. 372 00:37:15,800 --> 00:37:19,000 Isn't that right, Dennis? That's the idea. 373 00:37:19,000 --> 00:37:21,880 Well, I find if you don't solve a murder in the first couple of days, 374 00:37:21,880 --> 00:37:23,960 it's an uphill struggle after that, in't it? 375 00:37:23,960 --> 00:37:25,240 Oh, maybe that's just me. 376 00:37:26,400 --> 00:37:31,200 You're more involved in rural crime. That's right, in't it? 377 00:37:31,200 --> 00:37:36,480 George covers half of Yorkshire. Farmland. That sort of thing. 378 00:37:36,480 --> 00:37:39,960 Now, now, chaps. 'Tis the season and all that. 379 00:37:41,680 --> 00:37:43,400 Merry Christmas. 380 00:37:52,720 --> 00:37:55,840 I've got a list of all Corsairs and Fastbacks. 381 00:37:55,840 --> 00:37:57,680 Only slight problem is 382 00:37:57,680 --> 00:38:01,240 there's 700 Corsairs and 900 Fastbacks. 383 00:38:01,240 --> 00:38:03,560 And that's just in Leeds... Dennis... 384 00:38:04,560 --> 00:38:07,640 T'killer might not live in Leeds. Might live further afield... 385 00:38:07,640 --> 00:38:10,440 Dennis! It's the Christmas do. 386 00:38:10,440 --> 00:38:13,200 How many men do you know don't own a hammer? 387 00:38:13,200 --> 00:38:16,760 Look, I'm being serious. Enjoy your drink. 388 00:38:16,760 --> 00:38:18,960 Take five minutes off. 389 00:38:19,920 --> 00:38:22,920 You'll catch him. You always do. 390 00:38:26,400 --> 00:38:30,240 'Lonely This Christmas' by Mud 392 00:38:38,480 --> 00:38:40,040 Thank you. You like it? 393 00:38:40,040 --> 00:38:41,920 Yeah, it's nice, thank you! 394 00:38:42,920 --> 00:38:44,800 It's a talking doll! 395 00:38:44,800 --> 00:38:49,720 Oh, thank you! It talks! Maybe as much as you! 396 00:38:50,920 --> 00:38:53,920 It's a jumper. Thank you, Mum. What did you get? 398 00:38:55,600 --> 00:38:58,240 Oh, it's nice. Right size? 399 00:38:58,240 --> 00:39:03,000 Yeah, it should fit. Thank you. Thank you! 402 00:39:12,760 --> 00:39:15,720 Pat's got some news. Oh, aye? 403 00:39:15,720 --> 00:39:18,880 Well, shall you tell them or shall I? 404 00:39:18,880 --> 00:39:22,880 Well, she and Ken have been courting now for, how long is it, 405 00:39:22,880 --> 00:39:24,800 five months? Eight months. 406 00:39:24,800 --> 00:39:27,640 Last Sunday, Ken came round whilst Warren was washing the car. 407 00:39:27,640 --> 00:39:29,520 At first, we thought there'd been an accident 408 00:39:29,520 --> 00:39:31,040 cos Ken never comes round on his own, 409 00:39:31,040 --> 00:39:34,240 but he wanted to ask Warren's permission, you see. 410 00:39:35,400 --> 00:39:40,000 He wanted to ask for Pat's hand. Oh... Pat! 411 00:39:40,000 --> 00:39:43,480 And Warren liked that. Oh, I bet he did. 412 00:39:43,480 --> 00:39:46,600 Yeah, that is lovely. Congratulations, Pat. 413 00:39:46,600 --> 00:39:49,000 Thank you. Both of you. Aww. 414 00:39:49,000 --> 00:39:52,280 Congratulations, Pat. Thank you. Give my best to Ken. 415 00:39:52,280 --> 00:39:55,200 Will do. Cheers. 416 00:39:55,200 --> 00:39:58,840 Cheers, yes. Well, go on. Ask her. 417 00:39:58,840 --> 00:40:01,200 I wanted to know if Bubs'd be a bridesmaid. 418 00:40:01,200 --> 00:40:03,560 It'd be her and Carol. 419 00:40:03,560 --> 00:40:06,760 Please! I think she'd quite like that. 421 00:40:07,800 --> 00:40:09,560 I mean, it will mean a bridesmaid's dress, 422 00:40:09,560 --> 00:40:12,840 but t'wedding in't till March, so there's plenty of time to save, 423 00:40:12,840 --> 00:40:17,360 and you don't have to buy new. No. Is Carol getting new? 424 00:40:17,360 --> 00:40:19,040 Yeah, Carol will be, but... She will be. 425 00:40:19,040 --> 00:40:23,240 Yeah. Well, then Bubs will too. You mustn't feel pressurised. 426 00:40:23,240 --> 00:40:25,120 I don't. They do 'em second hand. 427 00:40:25,120 --> 00:40:27,440 Yeah, well, there's no need. Well, how much are they? 428 00:40:27,440 --> 00:40:29,240 It doesn't matter how much they are. 429 00:40:29,240 --> 00:40:32,840 It's Pat's day, so we're getting it, and we'll get it new. 430 00:40:32,840 --> 00:40:35,680 I'll get that. 431 00:40:35,680 --> 00:40:37,720 Oh! 432 00:40:37,720 --> 00:40:39,440 Hello! 433 00:40:39,440 --> 00:40:41,440 She'll look lovely. 435 00:40:49,400 --> 00:40:51,200 Morecambe And Wise are on tonight. 436 00:40:54,040 --> 00:40:55,640 They didn't do one last year, so... 438 00:41:09,200 --> 00:41:11,040 Leave it. 439 00:41:21,080 --> 00:41:22,760 0406? 440 00:41:24,400 --> 00:41:26,200 Oh, right. 442 00:41:27,640 --> 00:41:30,120 Right. Thanks. 443 00:41:39,320 --> 00:41:41,080 Am I keeping it warm, then? 444 00:42:26,320 --> 00:42:28,720 Anything else you need? No. 445 00:42:28,720 --> 00:42:31,800 Deal was you'd call at three, and that's what you've done. 446 00:42:31,800 --> 00:42:37,440 Merry Christmas, then. Aye. Merry Christmas, love. 447 00:42:37,440 --> 00:42:39,680 Hey, it's Morecambe And Wise tonight. 448 00:42:39,680 --> 00:42:41,240 That's what they say. 451 00:42:46,760 --> 00:42:51,680 Incident room. The Wilma McCann case, that's right. 452 00:42:52,680 --> 00:42:57,320 You did...? Erm, hang on. Just let me get this down. 453 00:42:59,160 --> 00:43:00,960 Sorry, so what time was it? 454 00:43:02,160 --> 00:43:03,320 1:00AM? 455 00:43:04,880 --> 00:43:07,560 Right, Meanwood Road, the big turning... 456 00:43:11,440 --> 00:43:13,920 And what sort of colour was it? 457 00:43:13,920 --> 00:43:17,360 Make and model. Green, maybe. 458 00:43:18,720 --> 00:43:20,640 Yes, she was wearing flares. 459 00:43:20,640 --> 00:43:24,040 White flares. That's right. No, that's very helpful. 460 00:43:24,040 --> 00:43:27,280 Thank you, take care. No! Make and model! 461 00:43:27,280 --> 00:43:29,200 Didn't have to, sir. She told me. 462 00:43:29,200 --> 00:43:32,600 He's a Chapeltown regular, and he drives a green Land Rover. 463 00:43:38,160 --> 00:43:41,000 There aren't 965 of those, are there? 464 00:43:43,720 --> 00:43:45,160 That's good. 465 00:43:47,760 --> 00:43:49,120 That's very good. 466 00:43:54,720 --> 00:43:58,160 How much is the dress? Eight fifty. 467 00:43:58,160 --> 00:44:01,080 Then there's the shoes, jewellery. All adds up. 468 00:44:04,600 --> 00:44:10,200 Right, listen to me. Sell t'telly. The telly's not worth owt. 469 00:44:10,200 --> 00:44:13,120 Washing machine. Oh! We need t'washing machine! 470 00:44:13,120 --> 00:44:16,480 Or the van! Listen to what I'm saying to you, right? 471 00:44:16,480 --> 00:44:18,200 I-I can't take it anymore! 472 00:44:18,200 --> 00:44:21,000 Ah! You can't take it? You can't take it?! 474 00:44:38,760 --> 00:44:41,400 It's three times, that's 15 quid. 475 00:44:41,400 --> 00:44:44,400 I'll get it done tonight, and then it's over with, yeah? 476 00:44:44,400 --> 00:44:46,960 It's finished for good. 477 00:44:50,640 --> 00:44:52,160 Hm. 478 00:45:31,560 --> 00:45:33,200 Thought you'd given up. 479 00:45:34,480 --> 00:45:36,360 I have. 480 00:45:36,360 --> 00:45:38,040 Ta, love. 483 00:45:50,120 --> 00:45:51,640 Sir? 484 00:45:56,440 --> 00:45:59,440 'All units, be on the lookout for any men driving a Corsair 485 00:45:59,440 --> 00:46:02,320 'or a dark-coloured Land Rover in the Chapeltown area.' 486 00:46:02,320 --> 00:46:05,360 May or may not be green, remember. Yeah. 487 00:46:09,440 --> 00:46:10,960 Hang on. 488 00:46:32,320 --> 00:46:33,920 He's gotta be out here. 489 00:46:49,600 --> 00:46:51,080 It's your turn. 490 00:46:51,080 --> 00:46:55,560 You're all right. He's a regular. Not so keen on him. 491 00:47:08,480 --> 00:47:11,680 All right? How much? 492 00:47:11,680 --> 00:47:13,480 It's a fiver. 493 00:47:33,920 --> 00:47:37,200 You hear anything, anything at all, call me. 494 00:47:37,200 --> 00:47:41,480 What's the latest we can ring? No such thing. 495 00:48:10,760 --> 00:48:14,840 Here we go. John! Go, go, go! All units, go, go, go! 497 00:48:18,840 --> 00:48:20,280 Yeah, yeah, yeah! 498 00:48:23,040 --> 00:48:26,200 Out the car! Out the car! Get out the car. 499 00:48:26,200 --> 00:48:28,040 On your knees! Knees! 500 00:48:28,040 --> 00:48:29,600 Stay there, fella, stay there! 501 00:48:29,600 --> 00:48:31,600 We've got him, Les, we've bloody got him! 502 00:49:14,200 --> 00:49:17,640 How much? It's five.