1 00:00:11,160 --> 00:00:15,920 (大限将至时 人们无法延迟或提前一霎时) 2 00:00:16,000 --> 00:00:18,080 (《古兰经》第29章第57条) 3 00:00:27,920 --> 00:00:31,880 今日 土耳其因一位受人尊敬的 新闻工作者去世而深感悲痛 4 00:00:32,640 --> 00:00:36,800 人们纷纷涌向 在泰什维基耶清真寺举行的葬礼 5 00:00:38,280 --> 00:00:41,400 年轻一代可能不了解她 6 00:00:41,480 --> 00:00:45,040 但我们失去了 一位亲切的朋友 拉尔·基兰 7 00:00:48,640 --> 00:00:49,960 她是一位老前辈 8 00:00:50,040 --> 00:00:53,960 总是喜欢遵循老式的价值观 9 00:00:54,920 --> 00:00:59,000 虽然随着时间推移 她已被遗忘 但是今天 我们珍视关于她的记忆 10 00:01:02,520 --> 00:01:04,440 你知道我说的“人们”是指哪些人吗? 11 00:01:05,400 --> 00:01:06,720 50岁以上的人 12 00:01:09,120 --> 00:01:13,760 她无法让她的家人幸福 也不能让自己幸福 13 00:01:14,560 --> 00:01:17,400 而且一直没能 跟她的初恋和知心爱人凯南在一起 14 00:01:17,480 --> 00:01:18,640 真是浪费生命 15 00:01:19,760 --> 00:01:22,720 自以为是 善良的灯塔 16 00:01:22,800 --> 00:01:25,120 无聊的女神 拉尔·基兰 17 00:01:27,240 --> 00:01:28,080 是的 18 00:01:29,080 --> 00:01:29,920 她死了 19 00:01:31,680 --> 00:01:33,520 我们把她埋葬了 全都结束了 20 00:01:35,400 --> 00:01:36,360 好了 21 00:01:37,640 --> 00:01:39,640 是时候播报更重要的新闻了 22 00:01:42,040 --> 00:01:43,840 (《新闻另一端》) 23 00:02:29,240 --> 00:02:35,440 《直线篡位》 24 00:02:47,040 --> 00:02:49,320 看你把自己搞成什么样了 白痴? 25 00:02:55,920 --> 00:02:57,880 你来这里做什么? 26 00:02:59,720 --> 00:03:01,800 来看看你是不是出大事了 27 00:03:02,320 --> 00:03:04,120 我在推特上看到你出事了 28 00:03:04,880 --> 00:03:05,720 你? 29 00:03:06,960 --> 00:03:09,000 你在担心我吗? 30 00:03:11,400 --> 00:03:14,360 哇 事实证明 你是有能力去爱一个人的 31 00:03:14,440 --> 00:03:18,400 -你在说什么啊? -我是说你在担心我 32 00:03:19,920 --> 00:03:21,440 不是那样的 33 00:03:21,520 --> 00:03:24,960 是哦 你有自己的路要走 这种事不该让你分心的 34 00:03:25,040 --> 00:03:27,800 这是什么老派的说法?好吧 我走了 35 00:03:27,880 --> 00:03:28,920 阿斯莉 36 00:04:55,120 --> 00:04:58,400 怎么了? 你为什么像神经病似的看着我? 37 00:05:02,680 --> 00:05:05,400 -你睡着的时候 完全看不出来 -看不出来什么? 38 00:05:06,360 --> 00:05:08,000 看不出来你是一个疯子 39 00:05:16,720 --> 00:05:19,960 看看你吧 你真的爱上我了 40 00:05:20,560 --> 00:05:24,400 真可惜 你更愿意 爱上一个更有价值的人 41 00:05:24,480 --> 00:05:25,800 他也会爱上你 42 00:05:25,880 --> 00:05:28,880 然后你们就可以联合起来 成为一对有权势的夫妻 43 00:05:28,960 --> 00:05:30,880 但上帝用此事惩罚了你 44 00:05:32,400 --> 00:05:34,480 你真让我恶心 45 00:05:34,560 --> 00:05:36,240 恶心死了 我都要吐了 46 00:05:37,680 --> 00:05:39,760 (拉尔·基兰 来电) 47 00:05:48,640 --> 00:05:49,480 喂? 48 00:05:49,560 --> 00:05:51,880 嗨 尤瑟夫 亲爱的 你感觉如何? 49 00:05:52,600 --> 00:05:54,880 -很好 谢谢 -把免提打开 50 00:05:58,200 --> 00:06:02,280 我的前臂骨折了 除以此外都没事 51 00:06:02,880 --> 00:06:05,520 谢天谢地 我们真的很担心你 52 00:06:06,320 --> 00:06:08,360 很好 我很高兴你没事 53 00:06:08,440 --> 00:06:10,840 你有什么需要吗?可以跟我说 54 00:06:11,360 --> 00:06:14,200 不用了 我现在一切都好 非常感谢 55 00:06:14,880 --> 00:06:17,160 好吧 你打算什么时候回来? 56 00:06:18,000 --> 00:06:20,600 凯南先生说 他会在一小时内给我安排一辆车 57 00:06:21,960 --> 00:06:25,680 -你想让我直接去电视台吗? -不用 这太荒谬了 58 00:06:25,760 --> 00:06:28,800 等你感觉好点再来呗 什么时候都行 59 00:06:28,880 --> 00:06:30,760 首先要好好休息一下 60 00:06:30,840 --> 00:06:32,680 没事 我能去 没关系的 61 00:06:32,760 --> 00:06:34,520 好吧 亲爱的 都听你的 62 00:06:34,600 --> 00:06:36,400 好吧 再见 63 00:06:37,400 --> 00:06:39,800 非常感谢 再见 64 00:06:42,400 --> 00:06:43,560 我的天啊! 65 00:06:44,600 --> 00:06:46,720 你是她的亲爱的呢? 66 00:06:49,200 --> 00:06:51,320 是的 没错 67 00:06:52,440 --> 00:06:56,040 -有人总是半夜三更来找我呢 -拜托别说了 68 00:06:56,560 --> 00:06:58,840 他们会把你嚼碎再吐出来的 69 00:07:02,680 --> 00:07:03,920 我们还有时间 70 00:07:06,920 --> 00:07:07,760 不了 谢谢 71 00:07:09,040 --> 00:07:09,880 我要走了 72 00:07:19,440 --> 00:07:22,440 (阿斯莉·图纳《新闻另一端》) 73 00:07:23,280 --> 00:07:25,440 早上好 您好吗? 74 00:07:25,520 --> 00:07:27,360 您看起来棒极了 75 00:07:27,440 --> 00:07:28,760 都是因为昨晚的派对 76 00:07:28,840 --> 00:07:30,720 我们的派对非常棒 不是吗? 77 00:07:34,840 --> 00:07:38,400 这是拉尔女士派对上的故事 78 00:07:38,480 --> 00:07:42,120 我截图了 以便您跟我们的派对进行比较 79 00:07:42,920 --> 00:07:44,600 好吧 让我看看吧 80 00:07:48,520 --> 00:07:50,360 看吧?我们的派对更棒 81 00:07:51,000 --> 00:07:53,800 他们送给客人的香槟超级逊 82 00:07:53,880 --> 00:07:56,520 就像婚礼喜糖 幸好我们没那样做 83 00:08:04,760 --> 00:08:07,680 -顺便说一句 你的外套美爆了 -噢! 84 00:08:10,640 --> 00:08:12,280 -这是… -什么? 85 00:08:15,840 --> 00:08:18,520 -没什么 好了 回去工作吧 -好的 当然 86 00:08:41,120 --> 00:08:42,560 你好 亲爱的 87 00:08:43,800 --> 00:08:47,120 跟你说吧 我觉得咱俩昨晚都喝太多了 88 00:08:48,080 --> 00:08:51,120 虽然泽林女士和你对话时 气氛有点紧张 89 00:08:52,920 --> 00:08:55,640 但看到了吗? 她还是来我们的派对了 对吗? 90 00:08:58,520 --> 00:08:59,360 穆格 91 00:09:00,000 --> 00:09:00,840 亲爱的 92 00:09:04,080 --> 00:09:07,320 我很高兴有你在 你帮了我很多 谢谢了 93 00:09:07,400 --> 00:09:10,600 当然了 亲爱的 随时为你效劳 94 00:09:11,360 --> 00:09:15,160 随时为你效劳 好了 别客气了 喝咖啡吗? 95 00:09:16,000 --> 00:09:18,080 我头好痛 我去给咱俩点杯咖啡 96 00:09:52,040 --> 00:09:53,960 (拉尔·基兰《新闻直播间》) 97 00:10:28,240 --> 00:10:30,480 (拉尔·基兰《新闻直播间》) 98 00:10:47,920 --> 00:10:49,160 需要十分钟… 99 00:10:49,760 --> 00:10:51,320 -你不吃吗? -打电话给… 100 00:10:52,640 --> 00:10:54,600 我会吃的 我已经了吃几口 101 00:10:57,160 --> 00:10:58,000 那是什么? 102 00:10:58,720 --> 00:10:59,600 一篇新闻 103 00:11:00,920 --> 00:11:01,920 你懂的 104 00:11:03,000 --> 00:11:05,240 我今晚终于要报道这件事了 105 00:11:05,920 --> 00:11:09,040 -什么新闻?关于什么的? -稍等 我… 106 00:11:11,320 --> 00:11:12,320 哦 107 00:11:15,080 --> 00:11:17,520 随便吧 当我没问过 你忙吧 108 00:11:22,440 --> 00:11:23,400 塞利姆 109 00:11:24,640 --> 00:11:25,840 我要跳过这部分 110 00:11:26,880 --> 00:11:29,600 需要20分钟 你怎么了? 111 00:11:32,240 --> 00:11:33,080 你没事吧? 112 00:11:34,680 --> 00:11:36,200 你看起来不太对劲 113 00:11:39,040 --> 00:11:41,480 我们谈谈吧 我是说我们需要谈谈 114 00:11:42,480 --> 00:11:44,080 等你有空的时候 115 00:11:45,520 --> 00:11:47,520 好的 亲爱的 无论你想谈什么 116 00:11:51,480 --> 00:11:52,440 行业 117 00:11:54,400 --> 00:11:55,280 好了 118 00:11:58,400 --> 00:11:59,560 (冈斯电视台) 119 00:11:59,640 --> 00:12:03,120 您的报道在推特上火了 上热门了 120 00:12:03,840 --> 00:12:06,320 这不是我的报道 是我们的报道 121 00:12:06,920 --> 00:12:08,040 可我什么都没做 122 00:12:09,800 --> 00:12:13,040 都是您的功劳 看啊 外媒也报道了 123 00:12:13,120 --> 00:12:15,120 我可以把这些报道整理出来 124 00:12:15,800 --> 00:12:17,720 -好的 如你所愿 -好呢 125 00:12:23,320 --> 00:12:26,200 -收视率还没出来 -挺好 126 00:12:27,160 --> 00:12:30,920 我厌倦每天早上 都看到自己失败了 所以挺好的 127 00:12:32,200 --> 00:12:33,600 你还是不吃东西吗? 128 00:12:34,440 --> 00:12:35,480 你现在想聊这些? 129 00:12:38,960 --> 00:12:41,760 我最好现在就去做整理 130 00:12:42,600 --> 00:12:43,480 再见 131 00:13:03,120 --> 00:13:05,640 还记得我们第一次 查收视率的情形吗? 132 00:13:06,760 --> 00:13:07,840 我不记得了 133 00:13:09,480 --> 00:13:10,320 但我记得 134 00:13:11,920 --> 00:13:14,400 -厉害 -你当时想出去走走 135 00:13:17,240 --> 00:13:19,760 我们走到了费内巴切的海边 136 00:13:19,840 --> 00:13:21,920 那时收视率已经出来了 137 00:13:23,920 --> 00:13:26,240 从那天起 每次我们等收视率 138 00:13:27,120 --> 00:13:29,640 都会赶去费内巴切的海边 139 00:13:30,520 --> 00:13:32,080 那里会给我们带来好运 140 00:13:32,600 --> 00:13:33,520 所以呢? 141 00:13:35,480 --> 00:13:37,520 你为什么现在跟我说这些? 142 00:13:39,360 --> 00:13:41,040 我已经接受了 143 00:13:42,160 --> 00:13:44,080 我已经过时了 我知道的 144 00:13:45,120 --> 00:13:49,240 连泽林女士都没来参加我们的派对 为什么呢?因为我的时代结束了 145 00:13:49,320 --> 00:13:51,320 是的 我知道的 好了 146 00:13:51,400 --> 00:13:55,120 你想做什么呢?强调事实吗?真棒 147 00:13:57,640 --> 00:14:01,320 -这就是你的理解吗? -我知道如何领会暗示 148 00:14:01,840 --> 00:14:05,240 趁还有时间 你赶紧逃命吧 149 00:14:05,840 --> 00:14:06,680 而且 150 00:14:07,760 --> 00:14:08,720 随便吧 151 00:14:08,800 --> 00:14:09,640 是啊 152 00:14:11,240 --> 00:14:12,280 随便吧 153 00:14:40,800 --> 00:14:47,640 (节目 频道 第一名 拉尔·基兰 《新闻直播间》冈斯电视台) 154 00:14:49,440 --> 00:14:51,760 (第一名 拉尔·基兰 《新闻直播间》冈斯电视台) 155 00:15:35,760 --> 00:15:40,520 (节目 频道 第一名 拉尔·基兰 《新闻直播间》冈斯电视台) 156 00:15:49,600 --> 00:15:50,880 你看到了吗? 157 00:15:54,320 --> 00:15:57,400 -看到了 -他们骑到我们头上了 他们登顶了 158 00:15:58,480 --> 00:16:00,400 我觉得他们不会长久的 159 00:16:00,480 --> 00:16:02,680 -他们的收视率会降下去的 -是吗? 160 00:16:03,480 --> 00:16:08,160 我觉得大家已经厌倦 你荒唐的表演了 你觉得呢? 161 00:16:09,280 --> 00:16:10,640 不是那样的 162 00:16:11,280 --> 00:16:14,440 有点不对劲 这不是我的收视率 163 00:16:15,720 --> 00:16:17,200 是因为工作人员 164 00:16:18,160 --> 00:16:19,160 我会解决的 165 00:16:20,360 --> 00:16:21,360 要的 166 00:16:22,600 --> 00:16:23,760 去解决吧 167 00:16:25,280 --> 00:16:26,760 但要快点 好吗? 168 00:16:27,600 --> 00:16:29,280 加快速度吧 169 00:16:48,800 --> 00:16:51,760 -早上好 您的衣服到了 -早上好 170 00:16:52,640 --> 00:16:54,680 -出去 -这些东西呢? 171 00:16:54,760 --> 00:16:57,360 -我说出去了!快点!出去! -快出去吧 172 00:17:08,200 --> 00:17:10,200 (阿斯莉:我要告诉你一个秘密) 173 00:17:10,280 --> 00:17:12,680 (我崩溃了 我需要找人倾诉) 174 00:17:12,760 --> 00:17:17,560 (除了你 我不相信任何人 我一直在跟一个已婚男人约会) 175 00:17:21,920 --> 00:17:23,000 我能做什么呢? 176 00:17:24,080 --> 00:17:26,560 我发誓这女孩是一个白痴 177 00:17:26,640 --> 00:17:30,760 (现在…我怀孕了…) 178 00:17:30,840 --> 00:17:36,200 (现在…我怀孕了…) 179 00:17:53,680 --> 00:17:55,960 -干得好 -敬未来的成功 180 00:17:56,040 --> 00:17:57,680 -恭喜 -太棒了 181 00:17:57,760 --> 00:17:59,520 谢谢 非常感谢 182 00:18:00,960 --> 00:18:03,640 您把我们推到顶峰了 拉尔女士 183 00:18:04,320 --> 00:18:07,120 -客气了 -也恭喜你 凯南 184 00:18:07,720 --> 00:18:12,080 不是谁都能把拉尔·基兰请到这里的 185 00:18:12,760 --> 00:18:13,600 我是说 186 00:18:14,480 --> 00:18:17,320 老实说 我们就不能 187 00:18:17,400 --> 00:18:19,000 -拜托 -谢谢 188 00:18:22,560 --> 00:18:25,240 -这杯敬您 拉尔女士 -谢谢 189 00:18:25,320 --> 00:18:27,280 -恭喜 -谢谢 干杯 190 00:18:27,360 --> 00:18:30,360 好了 各位 我们庆祝完了吧? 191 00:18:30,440 --> 00:18:32,560 先给大家讲几句吧 来吧 192 00:18:33,320 --> 00:18:34,480 好吧 当然 193 00:18:37,240 --> 00:18:38,880 我完全相信 194 00:18:38,960 --> 00:18:43,440 这些优秀工作人员的职业操守 195 00:18:44,000 --> 00:18:47,600 我非常高兴能有此经历 非常感谢 196 00:18:48,200 --> 00:18:49,840 我们总是努力工作 197 00:18:49,920 --> 00:18:51,600 我们真的非常努力 198 00:18:52,120 --> 00:18:55,440 我们从来没有偏离轨道 199 00:18:55,520 --> 00:18:59,200 或者我该怎么说呢 我们从来没有选择走捷径 200 00:18:59,280 --> 00:19:03,720 所以我非常荣幸 能与大家分享这份荣耀 谢谢 201 00:19:03,800 --> 00:19:06,760 显然我们一路走来并不容易 202 00:19:06,840 --> 00:19:09,800 我们从不会隐藏自己的情绪和脾气 203 00:19:10,400 --> 00:19:14,440 收视率让我们付出多少代价? 我们应该反思一下 204 00:19:14,960 --> 00:19:17,280 这些数字并不能说明一切 205 00:19:17,360 --> 00:19:19,760 -我们需要明白这一点 -没错 206 00:19:21,000 --> 00:19:24,400 我们进入这个行业时 就告诉过人们要相信我们 207 00:19:25,920 --> 00:19:30,080 所以我们做这份工作 是为了那些相信我们的人 208 00:19:30,160 --> 00:19:34,920 为了那些一直愿意欣赏我们的观众 209 00:19:35,000 --> 00:19:36,600 谢谢你们所有人 210 00:19:37,240 --> 00:19:38,400 谢谢您 211 00:19:39,400 --> 00:19:42,480 好了 我们还有很多事要做 庆祝就到这里吧 212 00:19:42,560 --> 00:19:44,400 -我们回去工作吧 -当然 213 00:19:44,480 --> 00:19:46,520 我有一个在线会议 214 00:19:46,600 --> 00:19:48,160 -我得上线了 -当然 215 00:19:48,240 --> 00:19:50,560 我要回办公室 尤瑟夫 跟我来吧 216 00:19:51,200 --> 00:19:52,040 好吧 217 00:19:52,120 --> 00:19:55,160 -祝愿我们取得更大的成功 -希望如此 218 00:20:18,200 --> 00:20:19,120 最近怎么样? 219 00:20:21,160 --> 00:20:23,600 -你现在正处于空档期 -像屎一样 220 00:20:26,080 --> 00:20:29,520 这就是当主管的诅咒 我树敌太多了 221 00:20:30,400 --> 00:20:32,280 无论我去找谁 222 00:20:33,360 --> 00:20:35,040 他们现在都只想报复我 223 00:20:36,600 --> 00:20:37,440 怎么会这样? 224 00:20:38,200 --> 00:20:40,920 以前那些人都在我家门口排队 225 00:20:41,840 --> 00:20:47,800 跟我说:“古尔·西敏 来我这里面试吧” 诸如此类的 226 00:20:48,880 --> 00:20:49,880 搞什么啊? 227 00:20:51,960 --> 00:20:54,520 去他们的 他们是可悲的灵魂 228 00:20:55,320 --> 00:20:56,480 得了吧 229 00:20:57,080 --> 00:20:59,120 我们这些年不也是这样吗? 230 00:21:01,120 --> 00:21:04,960 “你现在落在我的手里了” 我们对其他人做过很多这种事的 231 00:21:07,160 --> 00:21:09,920 你会挺过去的 干杯 232 00:21:19,720 --> 00:21:21,120 我要去抽根烟 233 00:21:21,720 --> 00:21:22,600 来了 234 00:21:27,280 --> 00:21:30,160 我听说古丽斯想邀请你加入 是吗? 235 00:21:30,920 --> 00:21:31,760 快告诉我 236 00:21:34,120 --> 00:21:35,160 你为什么想知道? 237 00:21:37,400 --> 00:21:40,360 你是说我已经被踢出局了吗? 238 00:21:44,200 --> 00:21:46,440 古尔永远不会出局的 239 00:21:46,520 --> 00:21:47,960 庄家永远是赢家 240 00:21:49,080 --> 00:21:50,400 谢谢 241 00:21:51,600 --> 00:21:53,800 别再拐弯抹角了 242 00:21:54,760 --> 00:21:56,920 你能把你的拉尔放下吗? 243 00:21:57,440 --> 00:21:58,760 我觉得你做不到 244 00:22:02,080 --> 00:22:02,920 为什么? 245 00:22:04,160 --> 00:22:05,280 拜托 246 00:22:08,400 --> 00:22:11,440 “阻止我 我不想走 阻止我 247 00:22:13,040 --> 00:22:14,120 别让我走” 248 00:22:15,720 --> 00:22:17,480 你听过这首歌吗? 249 00:22:18,920 --> 00:22:19,840 该死 250 00:22:20,440 --> 00:22:22,560 我们完全来错地方了 251 00:22:23,600 --> 00:22:26,280 我们应该去找一个能借酒浇愁的地方 252 00:22:27,600 --> 00:22:29,160 看看这是谁呀? 253 00:22:32,800 --> 00:22:34,360 你好吗 亲爱的? 254 00:22:35,640 --> 00:22:38,680 我们的友谊会地久天长 对吗? 255 00:22:40,360 --> 00:22:43,480 等等 我还没祝贺你收视率登顶呢 256 00:22:44,160 --> 00:22:46,000 我来请你们喝香槟吧 257 00:22:47,200 --> 00:22:48,080 阿斯莉 258 00:22:49,040 --> 00:22:50,160 快走开吧 亲爱的 259 00:22:52,000 --> 00:22:53,160 最近运气好吗? 260 00:22:54,760 --> 00:22:55,880 找到工作了吗? 261 00:22:57,400 --> 00:22:58,520 我说了 快走开 262 00:22:59,240 --> 00:23:00,160 急什么 263 00:23:00,240 --> 00:23:03,880 你们当初打得不可开交 现在都来恨我啦 264 00:23:14,600 --> 00:23:16,240 狮子们坚持认为 265 00:23:17,640 --> 00:23:19,480 小鸟不能加入他们 266 00:23:20,760 --> 00:23:23,640 他们从未放弃过身为狮子的骄傲 267 00:23:25,640 --> 00:23:30,080 他们有自己的圈子 没有小鸟能闯进去 268 00:23:32,160 --> 00:23:34,280 这显然是对他们的考验 269 00:23:35,320 --> 00:23:39,120 他们能把小鸟拒之门外多久 只有时间能给出答案 270 00:23:46,320 --> 00:23:50,040 (凯南:我决定了 我加入) 271 00:23:53,480 --> 00:23:55,200 (阿斯莉·图纳跟已婚男人有染) 272 00:23:55,280 --> 00:23:57,800 (似乎阿斯莉·图纳一直没干好事) 273 00:23:57,880 --> 00:24:00,400 (破坏别人家庭注定孤独终老!) 274 00:24:00,480 --> 00:24:02,480 (土耳其热搜 无耻的阿斯莉!) 275 00:24:02,560 --> 00:24:03,960 (破坏别人家庭!阿斯莉·图纳) 276 00:24:04,040 --> 00:24:06,200 (抵制阿斯莉·图纳 阿斯莉毫无廉耻) 277 00:24:14,440 --> 00:24:18,160 (阿斯莉·图纳《新闻另一端》) 278 00:24:25,880 --> 00:24:27,360 -穆格 亲爱的? -怎么了 亲爱的? 279 00:24:28,800 --> 00:24:30,640 你穿的怎么这么美呀? 280 00:24:30,720 --> 00:24:32,720 我也好喜欢你的眼镜 281 00:24:35,720 --> 00:24:36,880 穆格 282 00:24:39,120 --> 00:24:42,640 我要解雇你 人事部门会给你办手续的 283 00:24:45,240 --> 00:24:46,280 我不知道你在说什么 284 00:24:46,800 --> 00:24:48,600 我说快走吧 285 00:24:48,680 --> 00:24:52,120 我们以后各走各的路 我会再找一位编辑 好吗? 286 00:24:52,640 --> 00:24:54,120 用你们的话怎么说来着? 287 00:24:56,520 --> 00:24:57,720 你需要好好休息 288 00:25:00,320 --> 00:25:01,800 阿斯莉 等等 289 00:25:01,880 --> 00:25:04,360 我不明白 这是什么意思啊? 290 00:25:04,440 --> 00:25:07,760 我叫你走 明白吗?我要解雇你 291 00:25:08,600 --> 00:25:10,720 你是一个两面派 292 00:25:10,800 --> 00:25:13,360 从我的派对去拉尔的派对 反复横跳 293 00:25:13,440 --> 00:25:14,480 结束了 294 00:25:15,160 --> 00:25:17,320 什么?去拉尔的派对? 295 00:25:17,400 --> 00:25:21,560 -什么意思?你在开玩笑吗? -没有 不是开玩笑 296 00:25:21,640 --> 00:25:23,040 一点都不好笑 297 00:25:23,800 --> 00:25:27,040 我再说得更清楚一点吧 298 00:25:28,120 --> 00:25:31,360 我要把你踢出《新闻另一端》 299 00:25:35,600 --> 00:25:38,920 -你到底在说什么啊? -你有哪句没听懂啊? 300 00:25:39,000 --> 00:25:40,520 我最不明白的就是 301 00:25:41,800 --> 00:25:47,200 你这种白痴 你这种无知的傻缺 我跟你说我不明白什么 302 00:25:47,960 --> 00:25:52,160 我不明白你凭什么解雇我? 303 00:25:55,400 --> 00:25:57,920 我们一直在容忍你 304 00:25:58,880 --> 00:26:02,800 我们忍让你 容忍你 因为我们知道你迟早会滚蛋的 305 00:26:03,320 --> 00:26:07,320 我一直对自己说: “要有耐心 就暂时接受吧” 306 00:26:07,400 --> 00:26:11,840 你能在这里找到一席之地 只是因为事情变得不可收拾了 307 00:26:12,360 --> 00:26:14,920 该死的阿斯莉!狗屎阿斯莉! 308 00:26:15,560 --> 00:26:16,960 你们… 309 00:26:17,560 --> 00:26:21,560 你和你的同类来来往往 但我会永远留在这里 310 00:26:22,520 --> 00:26:25,560 是啊 你给我滚 去跟古丽斯说吧 311 00:26:25,640 --> 00:26:30,280 跟她说你要解雇穆格·土库曼 看看她会怎么说 312 00:26:30,800 --> 00:26:31,880 白痴! 313 00:26:32,400 --> 00:26:33,520 真是太棒了 314 00:26:34,800 --> 00:26:37,840 我真的很想看到你的这一面 315 00:26:38,800 --> 00:26:42,040 是我让你表现出来的 耶!真正的穆格 316 00:26:44,720 --> 00:26:48,120 快点去吧 这样他们就能走书面程序了 317 00:26:51,000 --> 00:26:55,080 阿斯莉想解雇你? 318 00:26:55,160 --> 00:26:56,000 是的! 319 00:26:56,640 --> 00:26:59,280 她甚至没有征求你的同意 320 00:26:59,360 --> 00:27:02,560 真是一个白痴!独断独行! 321 00:27:06,160 --> 00:27:08,480 是的 但是… 322 00:27:09,320 --> 00:27:11,280 你受雇于她 亲爱的 323 00:27:14,360 --> 00:27:18,160 -什么意思? -你是知道阿斯莉的合同的 324 00:27:18,240 --> 00:27:19,960 她同时也是新闻总监 325 00:27:20,560 --> 00:27:23,400 所以她是可以解雇你的 326 00:27:24,040 --> 00:27:24,960 非常不幸 327 00:27:25,920 --> 00:27:26,880 但是… 328 00:27:26,960 --> 00:27:30,360 没有但是 事实就是如此 329 00:27:30,440 --> 00:27:32,680 我当然不希望这样了 但是… 330 00:27:40,240 --> 00:27:41,200 穆格 亲爱的 331 00:27:41,720 --> 00:27:45,920 亲爱的 我们以后肯定会合作的 332 00:27:46,000 --> 00:27:47,520 我们肯定会遇到的 333 00:27:47,600 --> 00:27:50,560 我相信很多电视台 都会期待你的加入的 334 00:27:51,080 --> 00:27:54,520 -过来 让我亲你一下 -去你们的吧 335 00:27:54,600 --> 00:27:58,360 我真是要疯了!我比你们来得都早! 336 00:27:58,440 --> 00:28:00,280 看看现在是谁在掌权! 337 00:28:00,360 --> 00:28:03,800 -你能在这里都是因为你爸爸! -别这样 亲爱的 338 00:28:03,880 --> 00:28:06,800 不要在分道扬镳时 有失自己的身份 去办离职吧 339 00:28:11,720 --> 00:28:14,040 我希望你俩都去死! 340 00:28:14,720 --> 00:28:17,680 不得好死!去你们的吧! 341 00:28:51,680 --> 00:28:52,520 谢谢 342 00:28:53,440 --> 00:28:54,840 谢谢你力挺我 343 00:29:03,560 --> 00:29:05,880 (古丽斯:计划有变 我现在就需要你) 344 00:29:05,960 --> 00:29:07,040 (给我一个期限!) 345 00:29:21,640 --> 00:29:22,480 拉尔? 346 00:29:23,120 --> 00:29:23,960 塞利姆? 347 00:29:26,360 --> 00:29:27,600 你早回家了 348 00:29:30,240 --> 00:29:31,800 我不想跟你错过 349 00:29:32,640 --> 00:29:33,880 我们说过要谈谈的 350 00:29:34,480 --> 00:29:35,480 是吗? 351 00:29:37,680 --> 00:29:38,760 对不起 352 00:29:40,680 --> 00:29:41,520 谈什么? 353 00:29:42,280 --> 00:29:45,320 -米拉的数学又没及格吗? -不是的 354 00:29:46,160 --> 00:29:47,080 我们坐下吧 355 00:29:49,080 --> 00:29:50,560 (拉尔·基兰《新闻直播间》) 356 00:29:57,280 --> 00:30:00,000 我不想在你直播前谈这些的 357 00:30:00,720 --> 00:30:03,520 但你晚上总是太忙或太累 358 00:30:04,040 --> 00:30:06,280 所以现在也许正是时候 359 00:30:07,040 --> 00:30:07,880 我们… 360 00:30:11,400 --> 00:30:13,240 我是说你和我 361 00:30:15,640 --> 00:30:16,840 我想我们结束了 362 00:30:21,160 --> 00:30:22,080 我不明白 363 00:30:32,960 --> 00:30:34,800 你想离婚吗? 364 00:30:36,720 --> 00:30:37,720 嗯? 365 00:30:38,600 --> 00:30:40,200 不要觉得天塌了 366 00:30:43,040 --> 00:30:46,400 你和我永远是一家人 367 00:30:48,080 --> 00:30:50,880 我只是说我们不要再做恋人了 368 00:30:53,120 --> 00:30:55,720 如果你想在书面上保持婚姻关系 369 00:30:57,040 --> 00:30:57,960 是可以的 370 00:31:00,440 --> 00:31:01,320 但是 371 00:31:02,560 --> 00:31:07,920 我们的恋人关系就到此为止吧 372 00:31:10,240 --> 00:31:11,920 我不再是你的爱人了 373 00:31:33,040 --> 00:31:34,440 接下来会怎么样呢? 374 00:31:39,200 --> 00:31:40,400 我们要怎么做呢? 375 00:31:43,840 --> 00:31:46,160 -我想过了 我… -想过了? 376 00:31:48,840 --> 00:31:49,680 女儿们 377 00:31:53,120 --> 00:31:56,160 她们的住处和生活不需要有任何改变 378 00:31:56,240 --> 00:31:58,440 她们可以继续住在这里 住在她们的房间 379 00:32:00,440 --> 00:32:02,560 你也可以继续住在这栋房子里的 380 00:32:03,200 --> 00:32:05,400 这里是你的家 381 00:32:07,040 --> 00:32:09,600 反正我在或不在这里都是一样的 382 00:32:12,680 --> 00:32:15,080 没人会注意到我不在了 383 00:32:18,200 --> 00:32:19,080 拉尔 别这样 384 00:32:27,440 --> 00:32:30,080 我会继续接孩子们放学 385 00:32:32,360 --> 00:32:34,720 无论如何 那都是我们的亲子时光 386 00:32:36,960 --> 00:32:40,480 你们在这方面安排得很好 387 00:32:42,280 --> 00:32:44,080 多年来 你从来没有缺位过 388 00:32:46,040 --> 00:32:49,320 你从没停止过关心家人 389 00:32:50,280 --> 00:32:52,320 关心我和姑娘们 390 00:32:53,680 --> 00:32:57,320 你竭尽全力让我们感到被重视 391 00:33:01,280 --> 00:33:03,000 显然我失败了 392 00:33:07,480 --> 00:33:08,320 拉尔 393 00:33:09,360 --> 00:33:10,840 而你一直都是… 394 00:33:14,360 --> 00:33:17,160 一直都知道什么是最好的 塞利姆 395 00:33:18,360 --> 00:33:19,320 所以我会接受的 396 00:33:20,240 --> 00:33:21,520 无论你想做什么 397 00:33:23,280 --> 00:33:25,200 无论你的决定是什么 398 00:33:37,400 --> 00:33:38,400 你得走了 399 00:33:41,200 --> 00:33:45,840 再说一次 我很抱歉 不得不在节目开始前说这些 400 00:33:47,040 --> 00:33:48,920 塞利姆 拜托 别这样说 401 00:33:53,160 --> 00:33:57,960 这让我很难过 你比节目更重要 一直都是的 所以别这样说 402 00:34:08,440 --> 00:34:09,960 我想我只是… 403 00:34:14,640 --> 00:34:17,760 想在路上大哭一场 404 00:34:21,800 --> 00:34:24,040 我能求你最后一件事吗? 405 00:34:27,960 --> 00:34:29,360 你能抱抱我吗? 406 00:34:31,960 --> 00:34:32,800 求你了 407 00:34:36,800 --> 00:34:38,000 我很抱歉 408 00:34:41,800 --> 00:34:43,560 我真的很抱歉 塞利姆 409 00:35:20,480 --> 00:35:21,720 请检查声音 410 00:35:25,000 --> 00:35:28,360 周一 周二 周三 周四 411 00:35:29,680 --> 00:35:30,520 周五 412 00:35:37,480 --> 00:35:38,320 你没事吧? 413 00:35:40,200 --> 00:35:41,040 拉尔? 414 00:35:43,040 --> 00:35:44,200 你没听到吗? 415 00:35:46,080 --> 00:35:47,160 我想你听到了 416 00:35:53,720 --> 00:35:55,080 我想现在就告诉你 417 00:35:56,840 --> 00:35:57,880 我已经辞职了 418 00:35:57,960 --> 00:35:58,800 我要走了 419 00:36:02,600 --> 00:36:04,840 我要留给你一个全新的世界 420 00:36:08,760 --> 00:36:10,120 我会收拾东西走人 421 00:36:16,520 --> 00:36:19,720 马上进入直播 五 四 422 00:36:20,320 --> 00:36:23,920 三 二 一 423 00:36:24,000 --> 00:36:25,000 拉尔 开始直播 424 00:40:01,480 --> 00:40:03,480 字幕翻译:Zeo Niu