1 00:00:11,160 --> 00:00:15,920 (เมื่อเวลาของพวกเขามาถึง พวกเขาก็ไม่อาจยื้อหรือเร่งมันได้) 2 00:00:16,000 --> 00:00:18,080 (ซูเราะฮ์ อัล อันกะบูต ข้อ 57) 3 00:00:27,920 --> 00:00:31,880 วันนี้ ตุรกีเศร้าโศกเสียใจ กับข่าวการเสียชีวิตของนักข่าวที่น่ายกย่อง 4 00:00:32,640 --> 00:00:36,800 ผู้คนแห่กันไปงานศพที่มัสยิดเทชวิเคีย 5 00:00:38,280 --> 00:00:41,400 คนรุ่นใหม่อาจไม่รู้จักเธอ 6 00:00:41,480 --> 00:00:45,040 แต่เราได้เสียผู้มีชื่อเสียง อันเป็นที่รักของเราไป ลาเล คีราน 7 00:00:48,640 --> 00:00:49,960 เธอเป็นผู้มากประสบการณ์ 8 00:00:50,040 --> 00:00:53,960 ที่มักจะเลือกค่านิยมแบบโบราณมากกว่าเสมอ 9 00:00:54,920 --> 00:00:59,000 แม้ว่าเธอจะถูกลืมไปตามกาลเวลา แต่วันนี้เราจะจดจำเธอไว้ในใจค่ะ 10 00:01:02,520 --> 00:01:04,440 ที่บอกว่า "ผู้คน" รู้ไหมฉันหมายถึงใคร 11 00:01:05,400 --> 00:01:06,720 คนอายุเกิน 50 ค่ะ 12 00:01:09,120 --> 00:01:13,760 เธอทำให้ครอบครัวมีความสุขไม่ได้ แม้แต่ตัวเธอเองก็ยังไม่มีความสุข 13 00:01:14,560 --> 00:01:17,400 ไม่เคยได้กลับอยู่กับเคนัน รักแรกและรักเดียวของเธอ 14 00:01:17,480 --> 00:01:18,640 เสียเวลาชีวิตชะมัด 15 00:01:19,760 --> 00:01:22,720 ผู้ที่มั่นใจว่าตัวเองถูก ดวงประทีปแห่งความปรานี 16 00:01:22,800 --> 00:01:25,120 และเทพแห่งความเบื่อหน่าย ลาเล คีราน 17 00:01:27,240 --> 00:01:28,080 ใช่ค่ะ 18 00:01:29,080 --> 00:01:29,920 นางตายแล้ว 19 00:01:31,680 --> 00:01:33,520 เราฝังนางไปแล้ว ไม่ได้ผุดได้เกิดแน่นอน 20 00:01:35,400 --> 00:01:36,360 เอาละค่ะ 21 00:01:37,640 --> 00:01:39,640 ได้เวลาข่าวที่สำคัญกว่าแล้ว 22 00:01:42,040 --> 00:01:43,840 (มองต่างมุม) 23 00:02:29,240 --> 00:02:35,440 (ดั่งอีกาโผบิน) 24 00:02:47,040 --> 00:02:49,320 ทำบ้าอะไรลงไปน่ะ นายเบื๊อก 25 00:02:55,920 --> 00:02:57,880 มาทำอะไรที่นี่ 26 00:02:59,720 --> 00:03:01,800 มาดูว่านายสติแตกไปรึยังน่ะสิ 27 00:03:02,320 --> 00:03:04,120 ฉันเห็นในทวิตเตอร์น่ะ 28 00:03:04,880 --> 00:03:05,720 เธอเนี่ยนะ 29 00:03:06,960 --> 00:03:09,000 เป็นห่วงฉันเหรอ 30 00:03:11,400 --> 00:03:14,360 โห ปรากฏว่าเธอก็รักคนอื่นเป็นเหมือนกันเนอะ 31 00:03:14,440 --> 00:03:18,400 - พูดอะไรน่ะ - ฉันกำลังพูดว่าเธอเป็นห่วงฉันไง 32 00:03:19,920 --> 00:03:21,440 ไม่ใช่อย่างนั้นซะหน่อย 33 00:03:21,520 --> 00:03:24,960 ใช่ เธอกำลังมุ่งเดินไปตามเส้นทาง เรื่องแบบนี้ไม่ทำให้เธอไขว้เขวหรอก 34 00:03:25,040 --> 00:03:27,800 พูดจาน้ำเน่าอะไรเนี่ย เออๆ ฉันกลับละ 35 00:03:27,880 --> 00:03:28,920 อัสลึ 36 00:04:55,120 --> 00:04:58,400 อะไรเนี่ย ทำไมมองฉันอย่างกับคนโรคจิต 37 00:05:02,680 --> 00:05:05,400 - ดูไม่ออกเลยเวลาเธอหลับ - ดูไม่ออกว่าอะไร 38 00:05:06,360 --> 00:05:08,000 ว่าเธอเป็นบ้า 39 00:05:16,720 --> 00:05:19,960 ดูเธอสิ เธอตกหลุมรักฉันจริงๆ นะเนี่ย 40 00:05:20,560 --> 00:05:24,400 น่าเสียดายนะ เธอน่าจะไปรักคนที่สำคัญกว่านี้ 41 00:05:24,480 --> 00:05:25,800 และเขาจะตกหลุมรักเธอ 42 00:05:25,880 --> 00:05:28,880 พวกเธอรวมพลังกัน และกลายเป็นคู่รักทรงอำนาจ 43 00:05:28,960 --> 00:05:30,880 แต่ที่เป็นแบบนี้เพราะอัลเลาะฮ์ลงโทษเธอ 44 00:05:32,400 --> 00:05:34,480 นายทำให้ฉันคลื่นไส้จริงๆ 45 00:05:34,560 --> 00:05:36,240 แหวะ ฟังแล้วจะอ้วก 46 00:05:37,680 --> 00:05:39,760 (ลาเล คีราน สายเข้า) 47 00:05:48,640 --> 00:05:49,480 ฮัลโหล 48 00:05:49,560 --> 00:05:51,880 สวัสดี ยูซุฟ ที่รัก เป็นยังไงบ้าง 49 00:05:52,600 --> 00:05:54,880 - ก็ดีครับ ขอบคุณ - เปิดลำโพงสิ 50 00:05:58,200 --> 00:06:02,280 ปลายแขนผมหัก แต่นอกจากนั้น ทุกอย่างก็เรียบร้อยดีครับ 51 00:06:02,880 --> 00:06:05,520 โล่งอกไปที พวกเราเป็นห่วงนายมากนะ 52 00:06:06,320 --> 00:06:08,360 ดีแล้วละ ฉันดีใจมากนะที่นายไม่เป็นไร 53 00:06:08,440 --> 00:06:10,840 อยากได้อะไรไหม บอกฉันได้นะ 54 00:06:11,360 --> 00:06:14,200 ไม่ครับ ตอนนี้ทุกอย่างโอเคแล้ว ขอบคุณมากนะครับ 55 00:06:14,880 --> 00:06:17,160 โอเค แล้วจะกลับมาเมื่อไหร่จ๊ะ 56 00:06:18,000 --> 00:06:20,600 คุณเคนันบอกว่าจะจัดรถให้ในอีกหนึ่งชั่วโมงครับ 57 00:06:21,960 --> 00:06:25,680 - ให้ผมตรงไปที่สถานีเลยไหมครับ - ไม่ต้องหรอก ไร้สาระน่ะ 58 00:06:25,760 --> 00:06:28,800 หายดีเมื่อไหร่ก็ค่อยมา เมื่อไหร่ก็ได้เลย 59 00:06:28,880 --> 00:06:30,760 ตอนนี้พักผ่อนก่อนเถอะ 60 00:06:30,840 --> 00:06:32,680 ไม่ครับ ผมไปได้ ไม่เป็นไร 61 00:06:32,760 --> 00:06:34,520 ก็ได้ ที่รัก แล้วแต่เลย 62 00:06:34,600 --> 00:06:36,400 งั้นโอเค แล้วเจอกันนะ 63 00:06:37,400 --> 00:06:39,800 ขอบคุณมากครับ แล้วเจอกัน 64 00:06:42,400 --> 00:06:43,560 โถๆ 65 00:06:44,600 --> 00:06:46,720 นายนี่น่ารักมากเลยเนอะ 66 00:06:49,200 --> 00:06:51,320 ใช่แล้ว ฉันน่ารัก 67 00:06:52,440 --> 00:06:56,040 - เธอถึงดั้นด้นมาหาฉันกลางดึกไง - โอ๊ย หยุดเลย 68 00:06:56,560 --> 00:06:58,880 พวกเขาจะเคี้ยวนายจนแหลก แล้วคายออกมา รู้ใช่ไหม 69 00:07:02,680 --> 00:07:03,920 เรายังมีเวลานะ 70 00:07:06,920 --> 00:07:07,760 ไม่ล่ะ ขอบใจ 71 00:07:09,040 --> 00:07:09,880 ฉันจะกลับแล้ว 72 00:07:19,440 --> 00:07:22,440 (มองต่างมุม กับอัสลึ ทูนา) 73 00:07:23,280 --> 00:07:25,440 อรุณสวัสดิ์ค่ะ เป็นไงบ้างคะ 74 00:07:25,520 --> 00:07:27,360 โอ้โฮ คุณดูดีมากเลยค่ะ 75 00:07:27,440 --> 00:07:28,760 เป็นเพราะเมื่อคืนเลย 76 00:07:28,840 --> 00:07:30,720 ปาร์ตี้ของเราสนุกมาก ว่าไหมคะ 77 00:07:34,840 --> 00:07:38,400 และนี่เป็นไอจีสตอรี่จากปาร์ตี้ของคุณลาเลค่ะ 78 00:07:38,480 --> 00:07:42,120 ฉันแคปหน้าจอไว้ เผื่อคุณอยากเปรียบเทียบกับปาร์ตี้เรา 79 00:07:42,920 --> 00:07:44,600 ดี ไหนดูซิ 80 00:07:48,520 --> 00:07:50,360 เห็นไหมคะ ปาร์ตี้เราเริ่ดกว่าตั้งสิบเท่า 81 00:07:51,000 --> 00:07:53,800 พวกเขาให้แชมเปญเป็นของขวัญแขก เห่ยสุดๆ 82 00:07:53,880 --> 00:07:56,520 อย่างกับแจกลูกกวาดในงานแต่ง ดีที่เราไม่ทำแบบนั้น 83 00:08:04,760 --> 00:08:07,680 - จะว่าไป แจ็กเก็ตเธอเก๋มากนะ - โอ้! 84 00:08:10,640 --> 00:08:12,280 - นี่มัน… - อะไรคะ 85 00:08:15,840 --> 00:08:18,520 - ไม่มีอะไร กลับไปทำงานได้แล้ว - ได้ค่ะ 86 00:08:41,120 --> 00:08:42,560 ฮัลโหล ที่รัก 87 00:08:43,800 --> 00:08:47,120 จะบอกให้นะ ฉันว่าเมื่อคืน เราดื่มมากเกินไปแหละ 88 00:08:48,080 --> 00:08:51,120 ถึงมันจะตึงเครียดที่คุณเซร์รินกับเธอ… 89 00:08:52,920 --> 00:08:55,640 แต่เห็นไหม นางก็มางานเราใช่ไหมล่ะ 90 00:08:58,520 --> 00:08:59,360 มูเก 91 00:09:00,000 --> 00:09:00,840 ที่รัก 92 00:09:04,080 --> 00:09:07,320 ฉันดีใจที่มีเธอนะ เธอช่วยฉันได้เยอะเลย ขอบใจนะ 93 00:09:07,400 --> 00:09:10,600 แน่นอนอยู่แล้วที่รัก ยินดีเสมอ 94 00:09:11,360 --> 00:09:15,160 ยินดีเสมอ ไม่เอาน่า ไม่ต้องขอบใจหรอก กาแฟไหม 95 00:09:16,000 --> 00:09:18,080 ฉันปวดหัวมาก ฉันจะสั่งกาแฟมาดื่มกัน 96 00:09:52,040 --> 00:09:53,960 (ห้องข่าว กับลาเล คีราน) 97 00:10:28,240 --> 00:10:30,480 (ห้องข่าว กับลาเล คีราน) 98 00:10:47,920 --> 00:10:49,160 สิบนาทีสำหรับ… 99 00:10:49,760 --> 00:10:51,320 - ไม่กินเหรอ - โทรหา… 100 00:10:52,640 --> 00:10:54,600 เดี๋ยวกินค่ะ กินไปสองสามคำแล้ว 101 00:10:57,160 --> 00:10:58,000 นั่นอะไรเหรอ 102 00:10:58,720 --> 00:10:59,600 ข่าวค่ะ 103 00:11:00,920 --> 00:11:01,920 รู้ไหม… 104 00:11:03,000 --> 00:11:05,240 ในที่สุดคืนนี้ฉันก็จะได้เปิดเผยให้ทุกคนรู้แล้ว 105 00:11:05,920 --> 00:11:09,040 - เรื่องอะไรเหรอ เกี่ยวกับอะไร - เดี๋ยวนะ ฉัน… 106 00:11:11,320 --> 00:11:12,320 โอ้… 107 00:11:15,080 --> 00:11:17,520 ช่างเถอะ ลืมที่ผมถามซะ คุณยุ่งอยู่ 108 00:11:22,440 --> 00:11:23,400 เซลิม… 109 00:11:24,640 --> 00:11:25,840 ฉันจะข้ามส่วนนี้ไป 110 00:11:26,880 --> 00:11:29,600 เรื่องนั้น 20 นาที คุณล่ะ คุณเป็นอะไร 111 00:11:32,240 --> 00:11:33,080 คุณโอเครึเปล่าคะ 112 00:11:34,680 --> 00:11:36,200 คุณดูแปลกๆ นะ 113 00:11:39,040 --> 00:11:41,480 เราจะคุยกัน เราต้องคุยกัน 114 00:11:42,480 --> 00:11:44,080 เมื่อคุณว่าง 115 00:11:45,520 --> 00:11:47,520 ได้ค่ะ ที่รัก แล้วแต่คุณเลย 116 00:11:51,480 --> 00:11:52,440 อุตสาหกรรม 117 00:11:54,400 --> 00:11:55,280 ใช่ 118 00:11:58,400 --> 00:11:59,560 (กุนเจทีวี) 119 00:11:59,640 --> 00:12:03,120 คนพูดถึงข่าวของคุณบนทวิตเตอร์ เยอะเลยครับ ติดเทรนด์แล้วด้วย 120 00:12:03,840 --> 00:12:06,320 ไม่ใช่ข่าวของฉันหรอก ข่าวของเราต่างหาก 121 00:12:06,920 --> 00:12:08,040 แต่ผมไม่ได้ทำอะไรเลยนะ 122 00:12:09,800 --> 00:12:13,040 มันเป็นความสำเร็จของคุณล้วนๆ ดูสิครับ ออกสื่อต่างประเทศด้วย 123 00:12:13,120 --> 00:12:15,120 ผมควรชมเรื่องนี้ไหม 124 00:12:15,800 --> 00:12:17,720 - ได้สิ แล้วแต่นายเลย - โอเคครับ 125 00:12:23,320 --> 00:12:26,200 - เรตติ้งยังไม่มาเลย - ฉันดีใจนะ 126 00:12:27,160 --> 00:12:30,920 ฉันเบื่อที่ต้องเห็นตัวเองล้มเหลวทุกเช้า เรตติ้งยังไม่มาก็ดี 127 00:12:32,200 --> 00:12:33,600 ยังไม่กินอีกเหรอ 128 00:12:34,400 --> 00:12:35,480 จะพูดเรื่องนี้อีกแล้วเหรอ 129 00:12:38,960 --> 00:12:41,760 เอ่อ ผมไปทำงานนี้ดีกว่า 130 00:12:42,600 --> 00:12:43,480 แล้วเจอกันครับ 131 00:13:03,120 --> 00:13:05,640 จำครั้งแรกที่เราได้รับเรตติ้งได้ไหม 132 00:13:06,760 --> 00:13:07,840 จำไม่ได้ 133 00:13:09,480 --> 00:13:10,320 แต่ฉันจำได้ 134 00:13:11,920 --> 00:13:14,400 - ก็ดี - ตอนนั้นเธออยากไปเดินเล่น 135 00:13:17,240 --> 00:13:19,760 เราเดินไปที่ชายฝั่งเฟนาร์บาห์เจ 136 00:13:19,840 --> 00:13:21,920 เรตติ้งเข้ามาตอนนั้นแหละ 137 00:13:23,920 --> 00:13:26,240 หลังจากวันนั้น เราจะรีบไปเฟนาร์บาห์เจ 138 00:13:27,120 --> 00:13:29,640 ทุกครั้งที่เรารอเรตติ้ง 139 00:13:30,520 --> 00:13:32,080 เราทำแบบนั้นเพื่อเอาฤกษ์เอาชัย 140 00:13:32,600 --> 00:13:33,520 แล้วไง 141 00:13:35,480 --> 00:13:37,520 มาพูดเรื่องนี้กับฉันตอนนี้ทำไม 142 00:13:39,360 --> 00:13:41,040 ฉันยอมรับแล้วนะ รู้ไหม 143 00:13:42,160 --> 00:13:44,080 ฉันเป็นข่าวเก่า ฉันเข้าใจ 144 00:13:45,120 --> 00:13:49,240 แม้แต่คุณเซร์รินยังไม่มาปาร์ตี้ของเราเลย ทำไม เพราะเวลาของฉันมันหมดแล้ว 145 00:13:49,320 --> 00:13:51,320 ใช่ ฉันเข้าใจ โอเค 146 00:13:51,400 --> 00:13:55,120 นายพยายามจะทำอะไรอยู่ เน้นความจริงเหรอ ทำได้เยี่ยมมาก 147 00:13:57,640 --> 00:14:01,320 - เธอจับใจความที่ฉันพูดได้แค่นั้นเหรอ - ฉันเข้าใจความหมายแฝงน่ะ 148 00:14:01,840 --> 00:14:05,240 เธอควรวิ่งหนีและเอาตัวรอดตอนที่ยังมีเวลา 149 00:14:05,840 --> 00:14:06,680 อีกอย่างนะ… 150 00:14:07,760 --> 00:14:08,720 เอาไงก็เอาเถอะ 151 00:14:08,800 --> 00:14:09,640 ใช่ 152 00:14:11,240 --> 00:14:12,280 เอาไงก็เอาเถอะ 153 00:14:40,800 --> 00:14:47,640 (อันดับหนึ่ง - ห้องข่าวกับลาเล คีราน กุนเจทีวี) 154 00:14:49,440 --> 00:14:51,760 (อันดับหนึ่ง - ห้องข่าวกับลาเล คีราน กุนเจทีวี) 155 00:15:35,760 --> 00:15:40,520 (อันดับหนึ่ง - ห้องข่าวกับลาเล คีราน กุนเจทีวี) 156 00:15:49,600 --> 00:15:50,880 เห็นรึยัง 157 00:15:54,320 --> 00:15:57,400 - เห็นแล้ว - พวกเขาทำเราพังนะ พวกเขาเป็นอันดับหนึ่ง 158 00:15:58,480 --> 00:16:00,400 ฉันว่าเป็นได้ไม่นานหรอก 159 00:16:00,480 --> 00:16:02,680 - เดี๋ยวเรตติ้งพวกเขาก็ตก - งั้นเหรอ 160 00:16:03,480 --> 00:16:08,160 ฉันว่าคนเบื่อรายการไร้สาระของเธอแล้วละ เธอคิดว่าไง 161 00:16:09,280 --> 00:16:10,640 ไม่หรอก ไม่ใช่อย่างนั้น 162 00:16:11,280 --> 00:16:14,440 มีบางอย่างผิดปกตินะ นี่ไม่ใช่เรตติ้งของฉัน 163 00:16:15,720 --> 00:16:17,200 มันเป็นเพราะทีมงาน 164 00:16:18,160 --> 00:16:19,160 ฉันจะจัดการเอง 165 00:16:20,360 --> 00:16:21,360 เธอจะจัดการ 166 00:16:22,600 --> 00:16:23,760 งั้นก็จัดการซะ 167 00:16:25,280 --> 00:16:26,760 แต่รีบหน่อยนะ 168 00:16:27,600 --> 00:16:29,280 รีบจัดการให้ไวหน่อย 169 00:16:48,800 --> 00:16:51,760 - อรุณสวัสดิ์ค่ะ ชุดของคุณมาถึงแล้ว - อรุณสวัสดิ์ค่ะ 170 00:16:52,640 --> 00:16:54,680 - ออกไปก่อน - แล้วของพวกนี้ล่ะคะ 171 00:16:54,760 --> 00:16:57,360 - บอกให้ออกไปไง ไปซะ ไป! - ไปก่อนนะ 172 00:17:08,200 --> 00:17:10,200 (อัสลึ ฉันมีความลับจะบอก) 173 00:17:10,280 --> 00:17:12,680 (ฉันสุดจะทนแล้ว ฉันต้องบอกใครสักคน) 174 00:17:12,760 --> 00:17:17,560 (ฉันไว้ใจใครไม่ได้นอกจากเธอ ฉันกำลังคบกับผู้ชายที่แต่งงานแล้ว) 175 00:17:21,920 --> 00:17:23,000 แล้วฉันจะทำอะไรได้ยะ 176 00:17:24,080 --> 00:17:26,560 ยัยเด็กคนนี้มันงี่เง่าจริงๆ 177 00:17:26,640 --> 00:17:30,760 (และตอนนี้… ฉันท้อง…) 178 00:17:30,840 --> 00:17:36,200 (และตอนนี้… ฉันท้อง…) 179 00:17:53,680 --> 00:17:55,960 - เก่งมาก - แด่ความสำเร็จในอนาคต 180 00:17:56,040 --> 00:17:57,680 - ยินดีด้วย - สุดยอดเลย 181 00:17:57,760 --> 00:17:59,520 ขอบคุณนะ ฉันซึ้งใจมาก 182 00:18:00,960 --> 00:18:03,640 คุณพาเราขึ้นมาสูงมาก คุณลาเล 183 00:18:04,320 --> 00:18:07,120 - ไม่หรอกค่ะ - ยินดีกับนายด้วยนะ เคนัน 184 00:18:07,720 --> 00:18:12,080 ไม่ใช่ทุกคนที่จะพาลาเล คีรานมาที่นี่ได้ 185 00:18:12,760 --> 00:18:13,600 คือ… 186 00:18:14,480 --> 00:18:17,320 พูดตรงๆ นะ เราเองก็คงพาเธอมาไม่ได้ 187 00:18:17,400 --> 00:18:19,000 - ไม่หรอกค่ะ - ขอบคุณครับ 188 00:18:22,560 --> 00:18:25,240 - ขอดื่มให้คุณนะคะ คุณลาเล - ขอบคุณ 189 00:18:25,320 --> 00:18:27,280 - ยินดีด้วยค่ะ - ขอบคุณนะ ดื่ม 190 00:18:27,360 --> 00:18:30,360 เอาละ ทุกคน เราพร้อมแล้วใช่ไหม 191 00:18:30,440 --> 00:18:32,560 คุณยังไปไหนไม่ได้ถ้ายังไม่กล่าวอะไร เชิญเลย 192 00:18:33,320 --> 00:18:34,480 โอเค ได้ค่ะ 193 00:18:37,240 --> 00:18:38,880 ฉันเชื่อมั่นอย่างยิ่ง 194 00:18:38,960 --> 00:18:43,440 ในจรรยาบรรณในการทำงานของทีมงานนี้ ทีมงานที่แสนดีนี้ 195 00:18:44,000 --> 00:18:47,600 และฉันดีใจมากที่ได้ร่วมงานกับทีมนี้ ขอบคุณมาก 196 00:18:48,200 --> 00:18:49,840 เราทำงานหนักกันมาตลอด 197 00:18:49,920 --> 00:18:51,600 เราทำงานหนักมากจริงๆ 198 00:18:52,120 --> 00:18:55,440 และเราไม่เคยหลงทาง 199 00:18:55,520 --> 00:18:59,200 หรือ จะพูดยังไงดีล่ะ หรือใช้ทางลัดที่ง่ายเลย 200 00:18:59,280 --> 00:19:03,720 ฉันเลยภูมิใจมากที่สามารถแบ่งปันความสำเร็จนี้ กับพวกคุณทุกคน ขอบคุณค่ะ 201 00:19:03,800 --> 00:19:06,760 เห็นได้ชัดว่าเรามาถึงจุดนี้ได้ไม่ง่ายเลย 202 00:19:06,840 --> 00:19:09,800 เราเสียใจและเสียอารมณ์ 203 00:19:10,400 --> 00:19:14,440 เราต้องแลกกับอะไรบ้างเพื่อเรตติ้ง เราควรไตร่ตรองเรื่องนั้นให้ดี 204 00:19:14,960 --> 00:19:17,280 ตัวเลขพวกนี้ไม่ใช่ทุกอย่าง 205 00:19:17,360 --> 00:19:19,760 - เราต้องเข้าใจเรื่องนั้น - ใช่เลย 206 00:19:21,000 --> 00:19:24,400 เราบอกให้คนเชื่อในตัวเรา เมื่อเราเริ่มทำอาชีพนี้ 207 00:19:25,920 --> 00:19:30,080 ดังนั้น ใช่ เรากำลังทำงานนี้ เพื่อคนที่เชื่อในตัวเรา 208 00:19:30,160 --> 00:19:34,920 เพื่อผู้ชมของเราที่มีความเอื้อเฟื้อ ที่จะชื่นชมเรามาตลอด 209 00:19:35,000 --> 00:19:36,600 ขอบคุณทุกคนค่ะ 210 00:19:37,240 --> 00:19:38,400 ขอบคุณค่ะ 211 00:19:39,400 --> 00:19:42,480 ไปกันเถอะ เรามีหลายอย่างต้องทำ ฉลองกันแค่นี้พอ 212 00:19:42,560 --> 00:19:44,400 - กลับไปทำงานกันดีกว่า - ได้เลย 213 00:19:44,480 --> 00:19:46,520 ผมมีประชุมซูมครับ 214 00:19:46,600 --> 00:19:48,160 - ผมควรเข้าประชุม - ได้เลย ยูซุฟ 215 00:19:48,240 --> 00:19:50,560 ผมจะอยู่ในห้องทำงานผมนะ ยูซุฟ ตามฉันมา 216 00:19:51,200 --> 00:19:52,040 ได้ครับ 217 00:19:52,120 --> 00:19:55,160 - ขอให้เราประสบความสำเร็จยิ่งๆ ขึ้นไปอีกนะ - หวังว่าค่ะ ขอบคุณ 218 00:20:18,200 --> 00:20:19,120 เป็นไงบ้าง 219 00:20:21,160 --> 00:20:23,600 - ตกงานแล้วนี่ - แย่มาก 220 00:20:26,080 --> 00:20:29,520 มันคือคำสาปของการเป็นผู้บริหาร ฉันสร้างศัตรูไว้เยอะมาก 221 00:20:30,400 --> 00:20:32,280 ทุกคนที่ฉันไปหา 222 00:20:33,360 --> 00:20:35,040 ตอนนี้อยากเอาคืนฉันกันหมด 223 00:20:36,600 --> 00:20:37,440 ยังไงเหรอ 224 00:20:38,200 --> 00:20:40,920 คนที่เคยเข้าแถวรออยู่หน้าประตูบ้านฉันก็แบบว่า 225 00:20:41,840 --> 00:20:47,800 "ว้าว กุล ซีมินมานั่งตรงหน้าฉัน เพื่อสัมภาษณ์งาน นู่นนี่นั่น" 226 00:20:48,880 --> 00:20:49,880 โคตรแย่เลย 227 00:20:51,960 --> 00:20:54,520 ช่างพวกเขาเถอะ คนพวกนั้นมันน่าสมเพช 228 00:20:55,320 --> 00:20:56,480 ยอมรับเถอะ 229 00:20:57,080 --> 00:20:59,120 เราทำแบบเดิมมาตั้งหลายปีไม่ใช่เหรอ 230 00:21:01,120 --> 00:21:04,960 "เธออยู่ในกำมือฉัน" เราทำสิ่งต่างๆ กับผู้คนไว้มากมาย 231 00:21:07,160 --> 00:21:09,920 คุณจะผ่านเรื่องนี้ไปได้น่ะ หมดแก้วเลยนะ 232 00:21:19,720 --> 00:21:21,120 ฉันจะไปสูบบุหรี่นะ 233 00:21:21,720 --> 00:21:22,600 ไปด้วย 234 00:21:27,280 --> 00:21:30,160 ได้ยินว่ากูลิซยื่นข้อเสนอให้นาย ข้อเสนออะไร 235 00:21:30,920 --> 00:21:31,760 เล่ามานะ 236 00:21:34,120 --> 00:21:35,160 จะอยากรู้ไปทำไม 237 00:21:37,400 --> 00:21:40,360 จะบอกว่าฉันไม่อยู่ในเกมแล้วงั้นเหรอ 238 00:21:44,200 --> 00:21:46,440 กุลไม่เคยออกจากเกมหรอก 239 00:21:46,520 --> 00:21:47,960 ยังไงเจ้ามือก็ชนะเสมอ 240 00:21:49,080 --> 00:21:50,400 ขอบใจนะ 241 00:21:51,600 --> 00:21:53,800 แต่เลิกพูดจาอ้อมค้อมได้แล้ว 242 00:21:54,760 --> 00:21:56,920 นายทิ้งลาเลของนายได้ไหมล่ะ 243 00:21:57,440 --> 00:21:58,760 ฉันว่านายทำไม่ได้หรอก 244 00:22:02,080 --> 00:22:02,920 ทำไมล่ะ 245 00:22:04,160 --> 00:22:05,280 ไม่เอาน่า 246 00:22:08,400 --> 00:22:11,440 "หยุดฉันสิ ฉันไม่อยากไป หยุดฉันสิ 247 00:22:13,040 --> 00:22:14,120 อย่าปล่อยฉันไป" 248 00:22:15,720 --> 00:22:17,480 รู้จักเพลงนี้ไหม 249 00:22:18,920 --> 00:22:19,840 ตายแล้ว 250 00:22:20,440 --> 00:22:22,560 เราอยู่ผิดที่มากเลยนะเนี่ย 251 00:22:23,600 --> 00:22:26,280 เราน่าจะไปศาลาคนเศร้ามากกว่า 252 00:22:27,600 --> 00:22:29,160 ดูนั่นสิ 253 00:22:32,800 --> 00:22:34,360 เป็นไงบ้าง ที่รัก 254 00:22:35,640 --> 00:22:38,680 มิตรภาพของเราไม่มีวันสิ้นสุดสินะ 255 00:22:40,360 --> 00:22:43,480 เคนัน เดี๋ยวสิ ฉันยังไม่ได้ แสดงความยินดีกับคุณเรื่องเรตติ้งเลย 256 00:22:44,160 --> 00:22:46,000 ให้ฉันเลี้ยงแชมเปญพวกคุณนะ 257 00:22:47,200 --> 00:22:48,080 อัสลึ 258 00:22:49,040 --> 00:22:50,160 ไปซะ ที่รัก 259 00:22:52,000 --> 00:22:53,160 โชคดีบ้างไหม 260 00:22:54,760 --> 00:22:55,880 เรื่องงานน่ะ 261 00:22:57,400 --> 00:22:58,520 ฉันบอกให้ไปไง 262 00:22:59,240 --> 00:23:00,160 เดี๋ยวนะ 263 00:23:00,240 --> 00:23:03,880 พวกคุณควักลูกตาอีกฝ่ายออกมา แต่ฉันกลับเป็นคนที่โดนเกลียดเหรอ 264 00:23:14,600 --> 00:23:16,240 สิงโตยืนกราน 265 00:23:17,640 --> 00:23:19,480 ว่านกจะเข้าร่วมฝูงไม่ได้ 266 00:23:20,760 --> 00:23:23,640 พวกมันไม่เคยละทิ้ง ความภาคภูมิใจในการเป็นสิงโต 267 00:23:25,640 --> 00:23:30,080 พวกมันมีวงสังคมของพวกมัน และไม่มีนกตัวไหนบุกเข้าไปในวงสังคมนั้นได้ 268 00:23:32,160 --> 00:23:34,280 ชัดเจนว่านี่คือบททดสอบของพวกมัน 269 00:23:35,320 --> 00:23:39,120 และพวกมันจะกันนกออกไปได้นานแค่ไหน เวลาเท่านั้นที่จะบอกได้ 270 00:23:46,320 --> 00:23:50,040 (เคนัน ฉันตัดสินใจแล้ว… ฉันเอาด้วย) 271 00:23:53,480 --> 00:23:55,200 (อัสลึ ทูนาคบกับผู้ชายแต่งงานแล้ว) 272 00:23:55,280 --> 00:23:57,800 (ดูเหมือนอัสลึ ทูนาจะทำเรื่องงามหน้านะ) 273 00:23:57,880 --> 00:24:00,400 (พวกเมียน้อยจะต้องไม่เหลือใคร) 274 00:24:00,480 --> 00:24:02,480 (เทรนด์ในตุรกี อัสลึหน้าด้าน) 275 00:24:02,560 --> 00:24:03,960 (นังเมียน้อย! อัสลึ ทูนา) 276 00:24:04,040 --> 00:24:06,200 (แบนอัสลึ ทูนา) (อัสลึ มารยาทอยู่ไหน) 277 00:24:14,440 --> 00:24:18,160 (มองต่างมุม กับอัสลึ ทูนา) 278 00:24:25,880 --> 00:24:27,360 - มูเก ที่รัก - ว่าไง ที่รัก 279 00:24:28,800 --> 00:24:30,640 โห ชุดปังมาก 280 00:24:30,720 --> 00:24:32,720 แว่นเธอฉันก็ชอบนะ 281 00:24:35,720 --> 00:24:36,880 มูเก 282 00:24:39,120 --> 00:24:42,640 ฉันไล่เธอออก ฝ่ายบุคคลจะเป็นคนยกเลิกสัญญา 283 00:24:45,240 --> 00:24:46,280 ฉันตามไม่ทัน 284 00:24:46,800 --> 00:24:48,600 ฉันบอกให้ไปไง ไปได้แล้ว 285 00:24:48,680 --> 00:24:52,120 เราจะแยกกันไปคนละทาง ฉันจะหาบรรณาธิการคนใหม่ โอเคนะ 286 00:24:52,640 --> 00:24:54,120 เธอเคยพูดว่าไงนะ 287 00:24:56,520 --> 00:24:57,720 เธอต้องพักบ้าง 288 00:25:00,320 --> 00:25:01,800 อัสลึ เดี๋ยวก่อน อะไรกัน… 289 00:25:01,880 --> 00:25:04,360 ฉัน… ฉันไม่เข้าใจ หมายความว่าไงเนี่ย 290 00:25:04,440 --> 00:25:07,760 ฉันบอกให้เธอไปไง เข้าใจไหม ฉันไล่เธอออก 291 00:25:08,600 --> 00:25:10,720 เธอกำลังทำตัวเป็นนกสองหัว 292 00:25:10,800 --> 00:25:13,360 ออกจากปาร์ตี้ฉันไปปาร์ตี้ของลาเล เธอไปทั่ว 293 00:25:13,440 --> 00:25:14,480 มันจบแล้ว 294 00:25:15,160 --> 00:25:17,320 อะไร ไปปาร์ตี้ของลาเลเนี่ยนะ 295 00:25:17,400 --> 00:25:21,560 - อะไรเนี่ย ล้อเล่นรึเปล่า - เปล่า ไม่ได้ล้อเล่น 296 00:25:21,640 --> 00:25:23,040 ไม่เลยสักนิด 297 00:25:23,800 --> 00:25:27,040 ฉันจะพูดให้ชัดเจนขึ้นนะ 298 00:25:28,120 --> 00:25:31,360 ฉันไล่เธออออกจากรายการมองต่างมุม 299 00:25:35,600 --> 00:25:38,920 - พูดบ้าอะไรของเธอน่ะ - ไม่เข้าใจตรงไหนไม่ทราบ 300 00:25:39,000 --> 00:25:40,520 ตรงนี้ไงที่ฉันไม่เข้าใจ 301 00:25:41,800 --> 00:25:47,200 อีบ้องตื้น อีโง่ไร้ปัญญา จะบอกให้ว่าตรงไหนที่ฉันไม่เข้าใจ 302 00:25:47,960 --> 00:25:52,160 เธอเป็นใครไม่ทราบถึงมาไล่ฉันออก ฮะ 303 00:25:55,400 --> 00:25:57,920 พวกเราที่นี่อดทนเธอกันทุกคน 304 00:25:58,880 --> 00:26:02,800 เราอดทนกับเธอ โดยที่รู้ว่าวันนี้เธออยู่ที่นี่ แต่เดี๋ยวพรุ่งนี้เธอก็ไปแล้ว 305 00:26:03,320 --> 00:26:07,320 ฉันบอกตัวเองอยู่ตลอดว่า "อดทนไว้ ตอนนี้เล่นตามน้ำไปก่อน" 306 00:26:07,400 --> 00:26:11,840 เธออยู่ที่นี่ได้ก็แค่เพราะทุกอย่าง มันบ้าบอไปหมดเท่านั้นแหละ 307 00:26:12,360 --> 00:26:14,920 อัสลึสุดกาก! อัสลึสุดต่ำตม! 308 00:26:15,560 --> 00:26:16,960 เธอน่ะ… 309 00:26:17,560 --> 00:26:21,560 เธอกับคนแบบเธอจะมาแล้วก็ไป แต่ฉันจะอยู่ที่นี่เสมอ 310 00:26:22,520 --> 00:26:25,560 เอาสิ ไสหัวไปบอกกูลิซเลยไป 311 00:26:25,640 --> 00:26:30,280 บอกนางว่าเธอจะไล่มูเก เทิร์กเม็นออก แล้วดูว่านางจะบอกเธอว่าอะไร 312 00:26:30,800 --> 00:26:31,880 อีโง่! 313 00:26:32,400 --> 00:26:33,520 เยี่ยมไปเลย 314 00:26:34,800 --> 00:26:37,840 ฉันอยากเห็นมุมนี้ของเธอมาก 315 00:26:38,800 --> 00:26:42,040 ฉันเป็นคนดึงมันออกมาได้ มูเกตัวจริง 316 00:26:44,720 --> 00:26:48,120 เร็วเข้า ไปได้แล้ว พวกเขาจะได้จัดการเอกสาร 317 00:26:51,000 --> 00:26:55,080 อัสลึอยากไล่เธอออกเหรอ 318 00:26:55,160 --> 00:26:56,000 ใช่ 319 00:26:56,640 --> 00:26:59,280 นางไม่ขออนุญาตเธอด้วยซ้ำ 320 00:26:59,360 --> 00:27:02,560 โคตรงี่เง่าเลย นางทำโดยพลการ 321 00:27:06,160 --> 00:27:08,480 ก็ใช่ แต่… 322 00:27:09,320 --> 00:27:11,280 เธอเป็นลูกน้องนางนะ ที่รัก 323 00:27:14,360 --> 00:27:18,160 - หมายความว่าไง - เธอก็รู้ข้อตกลงของอัสลึนี่ 324 00:27:18,240 --> 00:27:19,960 นางเป็นผู้อำนวยการฝ่ายข่าวด้วย 325 00:27:20,560 --> 00:27:23,400 ดังนั้นนางไล่เธอออกได้จริงๆ 326 00:27:24,040 --> 00:27:24,960 น่าเสียดายนะ 327 00:27:25,920 --> 00:27:26,880 แต่… 328 00:27:26,960 --> 00:27:30,360 ไม่มีแต่หรืออะไรทั้งนั้น ก็ตามนั้นแหละ 329 00:27:30,440 --> 00:27:32,680 แน่นอนว่าฉันไม่อยากให้เป็นแบบนี้ แต่… 330 00:27:40,240 --> 00:27:41,200 มูเกที่รัก 331 00:27:41,720 --> 00:27:45,920 โธ่ ที่รัก วันหน้าเราจะได้ร่วมงานกันอีกแน่นอน 332 00:27:46,000 --> 00:27:47,520 เราจะได้เจอกันแน่นอน 333 00:27:47,600 --> 00:27:50,560 ฉันมั่นใจว่าหลายสถานีต้องดีใจแน่ๆ ที่ได้เธอไป 334 00:27:51,080 --> 00:27:54,520 - มาสิ ให้ฉันจูบเธอนะ - โอ๊ย ไปตายให้หมดทุกคนเลยไป 335 00:27:54,600 --> 00:27:58,360 ฉันจะบ้าตายอยู่แล้ว ฉันอยู่ที่นี่มาก่อนพวกเธอทุกคนนะ 336 00:27:58,440 --> 00:28:00,280 ดูสิว่าตอนนี้ใครจัดการทุกอย่าง 337 00:28:00,360 --> 00:28:03,800 - เธอมาอยู่ที่นี่ได้เพราะพ่อเธอ - อย่าทำแบบนี้เลย ที่รัก 338 00:28:03,880 --> 00:28:06,800 อย่าด้อยค่าตัวเองเพราะเราแยกทางกันเลย ไปได้แล้ว ไปซะ 339 00:28:11,720 --> 00:28:14,040 ขอให้พวกแกฉิบหายตายห่ากันหมด! 340 00:28:14,720 --> 00:28:17,680 ตายอย่างเจ็บปวด! พวกแกทั้งคู่เลย! 341 00:28:51,680 --> 00:28:52,520 ขอบใจนะ 342 00:28:53,440 --> 00:28:54,840 ที่คอยหนุนหลังฉัน 343 00:29:03,560 --> 00:29:05,880 (กูลิซ เปลี่ยนแผน ฉันต้องการคุณเดี๋ยวนี้) 344 00:29:05,960 --> 00:29:07,040 (บอกวันที่มาเลย!) 345 00:29:21,640 --> 00:29:22,480 ลาเล 346 00:29:23,120 --> 00:29:23,960 เซลิม 347 00:29:26,360 --> 00:29:27,600 กลับบ้านเร็วจัง 348 00:29:30,240 --> 00:29:31,800 ผมอยากเจอคุณก่อนคุณออกไปน่ะ 349 00:29:32,640 --> 00:29:33,880 เราบอกว่าจะคุยกันไง 350 00:29:34,480 --> 00:29:35,480 เหรอคะ 351 00:29:37,680 --> 00:29:38,760 ฉันขอโทษนะ 352 00:29:40,680 --> 00:29:41,520 เรื่องอะไรคะ 353 00:29:42,280 --> 00:29:45,320 - มิล่าสอบตกวิชาเลขอีกแล้วใช่ไหม - เปล่า ไม่ใช่เรื่องนั้น 354 00:29:46,160 --> 00:29:47,080 ไปนั่งกันเถอะ 355 00:29:49,080 --> 00:29:50,560 (ห้องข่าว กับลาเล คีราน) 356 00:29:57,280 --> 00:30:00,000 ผมไม่อยากคุยเรื่องนี้ ก่อนคุณไปจัดรายการหรอกนะ 357 00:30:00,720 --> 00:30:03,520 แต่ตอนกลางคืนคุณก็ยุ่งมาก หรือเหนื่อยเกินไปตลอด 358 00:30:04,040 --> 00:30:06,280 ผมเลยคิดว่าตอนนี้อาจจะเหมาะที่สุดแล้ว 359 00:30:07,040 --> 00:30:07,880 เรา… 360 00:30:11,400 --> 00:30:13,240 ผมหมายถึงคุณกับผม… 361 00:30:15,640 --> 00:30:16,840 ผมว่าเราจบกันแล้วละ 362 00:30:21,160 --> 00:30:22,080 ฉันไม่เข้าใจ 363 00:30:32,960 --> 00:30:34,800 คุณอยากหย่าเหรอ 364 00:30:36,720 --> 00:30:37,720 ฮะ 365 00:30:38,600 --> 00:30:40,200 นี่ไม่ใช่เรื่องร้ายแรงอะไรหรอกนะ 366 00:30:43,040 --> 00:30:46,400 คุณกับผมจะเป็นครอบครัวเดียวกันเสมอ 367 00:30:48,080 --> 00:30:50,880 ผมแค่พูดถึงการไม่เป็นคนรักกันอีกต่อไป 368 00:30:53,120 --> 00:30:55,720 ถ้าคุณยังอยากให้เราเป็นสามีภรรยากันในนาม 369 00:30:57,040 --> 00:30:57,960 ก็ไม่มีปัญหา 370 00:31:00,440 --> 00:31:01,320 แต่ 371 00:31:02,560 --> 00:31:07,920 ความสัมพันธ์ฉันผัวเมียของเรามันไม่เหลือแล้วละ 372 00:31:10,240 --> 00:31:11,920 ผมไม่ใช่คนรักของคุณอีกต่อไปแล้ว 373 00:31:33,040 --> 00:31:34,440 จะเกิดอะไรขึ้นคะ 374 00:31:39,200 --> 00:31:40,400 เราจะจัดการเรื่องนี้ยังไง 375 00:31:43,840 --> 00:31:46,160 - ผมคิดมาแล้ว และ… - คุณคิดแล้วเหรอ 376 00:31:48,840 --> 00:31:49,680 เด็กๆ… 377 00:31:53,120 --> 00:31:56,160 พวกเขาไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนบ้าน หรือเปลี่ยนแปลงชีวิต 378 00:31:56,240 --> 00:31:58,440 พวกเขาอยู่ที่นี่ได้ เก็บห้องพวกเขาไว้ 379 00:32:00,440 --> 00:32:02,560 คุณก็จะอยู่ที่บ้านหลังนี้เหมือนกัน 380 00:32:03,200 --> 00:32:05,400 นี่บ้านคุณ 381 00:32:07,040 --> 00:32:09,600 ฉันอยู่หรือไม่อยู่ที่นี่ก็เหมือนกัน ดังนั้น… 382 00:32:12,680 --> 00:32:15,080 ไม่มีใครสังเกตหรอกว่าฉันไม่อยู่ 383 00:32:18,200 --> 00:32:19,080 ลาเล อย่า 384 00:32:27,440 --> 00:32:30,080 ฉันจะไปรับลูกที่โรงเรียนเหมือนเดิม 385 00:32:32,360 --> 00:32:34,720 นั่นคือตอนที่เราได้ใช้เวลาด้วยกันอยู่แล้ว 386 00:32:36,960 --> 00:32:40,480 คุณจัดการได้ดีมากนะ 387 00:32:42,280 --> 00:32:44,080 คุณไม่เคยขาดตกบกพร่องแม้แต่วันเดียว 388 00:32:46,040 --> 00:32:49,320 คุณไม่เคยหยุดห่วงใยครอบครัวเลย 389 00:32:50,280 --> 00:32:52,320 ทั้งกับผมและเด็กๆ 390 00:32:53,680 --> 00:32:57,320 คุณทำทุกอย่างที่ทำได้เพื่อให้เรารู้สึกมีค่า 391 00:33:01,280 --> 00:33:03,000 ดูเหมือนฉันจะทำไม่สำเร็จนะ 392 00:33:07,480 --> 00:33:08,320 ลาเล 393 00:33:09,360 --> 00:33:10,840 และคุณคือคนที่… 394 00:33:14,360 --> 00:33:17,160 รู้ว่าอะไรดีที่สุดเสมอ เซลิม 395 00:33:18,360 --> 00:33:19,320 ดังนั้นฉันจะเห็นด้วย 396 00:33:20,240 --> 00:33:21,520 กับทุกอย่างที่คุณต้องการ 397 00:33:23,280 --> 00:33:25,200 หรือตัดสินใจทำ 398 00:33:37,400 --> 00:33:38,400 คุณต้องไปแล้วละ 399 00:33:41,200 --> 00:33:45,840 ขอโทษอีกครั้งนะที่ต้องคุยเรื่องนี้ ก่อนคุณไปจัดรายการ 400 00:33:47,040 --> 00:33:48,920 เซลิม อย่าพูดแบบนั้นสิ 401 00:33:53,160 --> 00:33:57,960 มันทำให้ฉันเศร้านะ คุณสำคัญกว่ารายการนะ คุณสำคัญกว่ามาตลอด อย่าค่ะ 402 00:34:08,440 --> 00:34:09,960 ฉันว่าฉันคง… 403 00:34:14,640 --> 00:34:17,760 อยากร้องไห้ระหว่างทาง 404 00:34:21,800 --> 00:34:24,040 ฉันขออะไรเป็นเรื่องสุดท้ายได้ไหม 405 00:34:27,960 --> 00:34:29,360 กอดฉันหน่อยได้ไหม 406 00:34:31,960 --> 00:34:32,800 ขอร้องล่ะ 407 00:34:36,800 --> 00:34:38,000 ฉันขอโทษจริงๆ 408 00:34:41,800 --> 00:34:43,560 ฉันขอโทษจริงๆ เซลิม 409 00:35:20,480 --> 00:35:21,720 เช็กเสียงครับ 410 00:35:25,000 --> 00:35:28,360 วันจันทร์ วันอังคาร วันพุธ วันพฤหัส 411 00:35:29,680 --> 00:35:30,520 วันศุกร์ 412 00:35:37,400 --> 00:35:38,320 ลาเล เธอโอเคไหม 413 00:35:40,200 --> 00:35:41,040 ลาเล 414 00:35:43,040 --> 00:35:44,200 ไม่ได้ยินฉันเหรอ 415 00:35:46,080 --> 00:35:47,160 ฉันว่าเธอได้ยินนะ 416 00:35:53,720 --> 00:35:55,080 ฉันจะบอกเธอเลยแล้วกัน 417 00:35:56,840 --> 00:35:57,880 ฉันยื่นใบลาออกแล้ว 418 00:35:57,960 --> 00:35:58,800 ฉันจะออก 419 00:36:02,600 --> 00:36:04,840 และฉันจะทิ้งโลกใบใหม่ไว้ให้เธอ 420 00:36:08,760 --> 00:36:10,120 ฉันจะเก็บของแล้วไปซะ 421 00:36:16,520 --> 00:36:19,720 จะถ่ายทอดสดในห้า สี่ 422 00:36:20,320 --> 00:36:23,920 สาม สอง หนึ่ง… 423 00:36:24,000 --> 00:36:25,080 ลาเล คุณออกอากาศแล้ว 424 00:40:01,480 --> 00:40:03,480 คำบรรยายโดย กมลรัตน์ ชุติเชาวน์กุล