1 00:00:11,160 --> 00:00:13,640 〝その時は 遅らせることも―〞 2 00:00:13,720 --> 00:00:15,920 〝早めることも できない〞 3 00:00:27,920 --> 00:00:31,880 名高いジャーナリストの 死を悼み 4 00:00:32,640 --> 00:00:36,960 大勢の人が 葬儀に駆けつけました 5 00:00:38,280 --> 00:00:40,640 若者は彼女を知らずとも 6 00:00:40,720 --> 00:00:45,120 我々は偉大なる ラーレ・キランを失いました 7 00:00:48,640 --> 00:00:54,240 彼女は古い価値観にこだわる ベテランでした 8 00:00:54,920 --> 00:00:59,280 その過去の功績に 思いをはせましょう 9 00:01:02,520 --> 00:01:04,440 誰が彼女を悼むか? 10 00:01:05,400 --> 00:01:06,880 50歳以上の人です 11 00:01:09,120 --> 00:01:14,040 彼女は 家族も自分自身も 幸せにできず 12 00:01:14,560 --> 00:01:18,840 最愛の人 ケナンとも 一緒になれなかった 13 00:01:19,760 --> 00:01:21,600 独善的で― 14 00:01:21,680 --> 00:01:25,120 死ぬほど退屈な ラーレ・キラン 15 00:01:27,240 --> 00:01:28,080 彼女は― 16 00:01:29,080 --> 00:01:30,000 死んだ 17 00:01:31,680 --> 00:01:33,760 もう済んだ話です 18 00:01:35,400 --> 00:01:36,480 もっと― 19 00:01:37,640 --> 00:01:39,760 大事な話題に移ります 20 00:01:42,040 --> 00:01:43,840 “「アザーサイド」” 21 00:02:29,240 --> 00:02:35,440 鴉羽ばたけば 22 00:02:47,040 --> 00:02:49,440 一体 何を考えてたの? 23 00:02:55,920 --> 00:02:57,880 なぜここに? 24 00:02:59,720 --> 00:03:01,800 くたばってるかと 25 00:03:02,320 --> 00:03:04,120 SNSで見たの 26 00:03:04,880 --> 00:03:05,720 僕を― 27 00:03:06,960 --> 00:03:09,000 心配してくれたのか? 28 00:03:10,840 --> 00:03:14,360 君の中にも 愛情があったとはね 29 00:03:14,440 --> 00:03:15,840 何それ 30 00:03:16,360 --> 00:03:18,400 僕を心配してくれた 31 00:03:19,920 --> 00:03:21,440 そうじゃない 32 00:03:21,520 --> 00:03:24,960 愛は野望の妨げだもんな 33 00:03:25,040 --> 00:03:27,800 くだらない もう帰る 34 00:03:27,880 --> 00:03:28,920 アスル 35 00:04:55,120 --> 00:04:58,400 何をニヤニヤ見てるの? 36 00:05:02,680 --> 00:05:04,000 寝顔は別人だ 37 00:05:04,760 --> 00:05:05,520 別人? 38 00:05:06,360 --> 00:05:08,000 イカれてない 39 00:05:16,720 --> 00:05:20,040 君は明らかに 僕にホレてる 40 00:05:20,560 --> 00:05:25,800 恋に落ちた相手が 大物だったらよかったな 41 00:05:25,880 --> 00:05:28,880 最強ペアになれた 42 00:05:28,960 --> 00:05:31,080 これは神の罰だ 43 00:05:32,400 --> 00:05:36,360 変なこと言わないで 今にも吐きそう 44 00:05:37,680 --> 00:05:39,760 “ラーレ・キラン” 45 00:05:48,640 --> 00:05:49,480 はい 46 00:05:49,560 --> 00:05:51,880 ユスフ 具合は? 47 00:05:52,600 --> 00:05:53,760 平気です 48 00:05:53,840 --> 00:05:54,880 (スピーカーに) 49 00:05:58,200 --> 00:06:02,280 腕を骨折しましたが 他は問題ありません 50 00:06:02,880 --> 00:06:05,800 よかった 皆で心配してたの 51 00:06:06,320 --> 00:06:08,360 無事で何よりよ 52 00:06:08,440 --> 00:06:10,840 必要な物はある? 53 00:06:11,360 --> 00:06:14,200 いえ お気遣いをどうも 54 00:06:14,880 --> 00:06:17,480 いいのよ いつ戻る? 55 00:06:18,000 --> 00:06:20,600 1時間後に迎えが来ます 56 00:06:21,960 --> 00:06:23,760 局に行きますか? 57 00:06:23,840 --> 00:06:28,800 それはダメよ 落ち着いたらでいいわ 58 00:06:28,880 --> 00:06:30,760 まずは休んで 59 00:06:30,840 --> 00:06:32,680 いえ 平気です 60 00:06:32,760 --> 00:06:34,520 そう 分かったわ 61 00:06:34,600 --> 00:06:36,400 じゃあ あとで 62 00:06:37,400 --> 00:06:40,080 はい ありがとうございます 63 00:06:42,400 --> 00:06:43,920 驚いた 64 00:06:44,600 --> 00:06:46,720 あなたって人気者ね 65 00:06:49,200 --> 00:06:51,680 ああ そうだよ 66 00:06:52,440 --> 00:06:54,280 君も来てくれた 67 00:06:54,360 --> 00:06:56,040 やめて 68 00:06:56,560 --> 00:06:58,920 あなたは彼らの捨て駒よ 69 00:07:02,680 --> 00:07:04,280 まだ時間はある 70 00:07:06,920 --> 00:07:07,760 お断り 71 00:07:09,040 --> 00:07:09,880 帰る 72 00:07:19,440 --> 00:07:22,440 “アスル・トゥナの 「アザーサイド」” 73 00:07:23,280 --> 00:07:25,440 おはようございます 74 00:07:25,520 --> 00:07:27,360 今日もすてきです 75 00:07:27,440 --> 00:07:30,720 昨日のパーティーは 大成功でしたね 76 00:07:34,840 --> 00:07:38,400 ラーレさんの パーティーの投稿写真を 77 00:07:38,480 --> 00:07:42,400 比較できるように まとめておきました 78 00:07:42,920 --> 00:07:44,600 そう 見せて 79 00:07:48,520 --> 00:07:50,360 うちの方が断然いい 80 00:07:51,000 --> 00:07:53,800 これは ゲスト用のおみやげです 81 00:07:53,880 --> 00:07:56,520 やらなくて正解でしたね 82 00:08:04,760 --> 00:08:07,680 ところで すてきな上着ね 83 00:08:10,640 --> 00:08:11,360 これ… 84 00:08:11,440 --> 00:08:12,520 何か? 85 00:08:15,840 --> 00:08:17,360 別に何でもない 86 00:08:17,440 --> 00:08:18,760 分かりました 87 00:08:41,120 --> 00:08:42,560 あら アスル 88 00:08:43,800 --> 00:08:47,480 昨夜は お互い飲みすぎたわね 89 00:08:48,080 --> 00:08:51,400 ゼリンさんとの会話は 緊張感があった 90 00:08:52,920 --> 00:08:55,720 でも うちに 来たことが重要よ 91 00:08:58,520 --> 00:08:59,360 ミュゲ 92 00:09:00,000 --> 00:09:00,760 何? 93 00:09:04,080 --> 00:09:07,320 あなたのおかげよ 感謝してる 94 00:09:07,400 --> 00:09:10,840 当然よ いつでも助けるわ 95 00:09:11,360 --> 00:09:14,120 お礼なんて不要だからね 96 00:09:14,640 --> 00:09:15,160 コーヒーは? 97 00:09:16,000 --> 00:09:18,280 2人分頼むわね 98 00:09:52,040 --> 00:09:53,960 “ラーレ・キランの 「ニュースルーム」” 99 00:10:28,240 --> 00:10:30,480 “ラーレ・キランの 「ニュースルーム」” 100 00:10:47,920 --> 00:10:49,160 これは10分 101 00:10:49,760 --> 00:10:50,480 食事は? 102 00:10:50,560 --> 00:10:51,320 電話で… 103 00:10:52,640 --> 00:10:54,600 少し食べた 104 00:10:57,240 --> 00:10:58,000 それは? 105 00:10:58,880 --> 00:10:59,760 特集よ 106 00:11:00,920 --> 00:11:02,200 今夜― 107 00:11:03,000 --> 00:11:05,400 やっと放送できる 108 00:11:05,920 --> 00:11:07,840 何について? 109 00:11:07,920 --> 00:11:09,360 ちょっと待って 110 00:11:11,320 --> 00:11:12,320 これは… 111 00:11:15,080 --> 00:11:17,880 忘れてくれ 忙しいだろ 112 00:11:22,440 --> 00:11:23,680 セリム… 113 00:11:24,640 --> 00:11:25,960 これは飛ばす 114 00:11:26,880 --> 00:11:28,400 これに20分 115 00:11:28,480 --> 00:11:29,600 あなたは? 116 00:11:32,240 --> 00:11:33,400 平気? 117 00:11:34,680 --> 00:11:36,560 様子が変よ 118 00:11:39,040 --> 00:11:41,800 話し合いたいんだ 119 00:11:42,480 --> 00:11:44,080 君がいい時に 120 00:11:45,520 --> 00:11:47,800 分かった そうしましょ 121 00:11:51,480 --> 00:11:52,800 業界の… 122 00:11:54,400 --> 00:11:55,360 よし 123 00:11:58,400 --> 00:11:59,640 〝ギュンジェTV〞 124 00:11:59,640 --> 00:12:01,040 〝ギュンジェTV〞 あなたの特集が トレンド入りを 125 00:12:01,040 --> 00:12:03,120 あなたの特集が トレンド入りを 126 00:12:03,840 --> 00:12:06,320 私たちの特集よ 127 00:12:06,920 --> 00:12:08,360 僕は何も 128 00:12:09,800 --> 00:12:15,240 国外でも取り上げられてます 記事をまとめますか? 129 00:12:15,800 --> 00:12:17,160 じゃあ お願い 130 00:12:17,240 --> 00:12:18,120 はい 131 00:12:23,320 --> 00:12:24,720 数字は まだだ 132 00:12:25,360 --> 00:12:26,480 よかった 133 00:12:27,160 --> 00:12:30,920 視聴率に落胆するのは ウンザリだもの 134 00:12:32,200 --> 00:12:33,880 食事してるか? 135 00:12:34,440 --> 00:12:35,480 またそれ? 136 00:12:38,960 --> 00:12:41,760 僕は仕事に戻りますね 137 00:12:42,600 --> 00:12:43,480 では 138 00:13:03,120 --> 00:13:05,640 初めて視聴率が出た時を? 139 00:13:06,760 --> 00:13:07,840 覚えてない 140 00:13:09,480 --> 00:13:10,640 俺は覚えてる 141 00:13:11,880 --> 00:13:12,400 そう 142 00:13:12,920 --> 00:13:14,680 二人で散歩してた 143 00:13:17,240 --> 00:13:22,280 フェネルバフチェの海岸で 視聴率を知ったんだ 144 00:13:23,920 --> 00:13:26,520 それ以来 いつも― 145 00:13:27,120 --> 00:13:29,640 同じ場所で数字を確認した 146 00:13:30,520 --> 00:13:32,080 ゲン担ぎさ 147 00:13:32,600 --> 00:13:33,840 そうだっけ 148 00:13:35,480 --> 00:13:37,520 なぜ今 この話を? 149 00:13:39,360 --> 00:13:41,040 自分で分かってる 150 00:13:42,160 --> 00:13:44,080 私は過去の人 151 00:13:45,120 --> 00:13:49,240 ゼリンさんだって パーティーに来なかった 152 00:13:49,320 --> 00:13:51,320 私の時代は終わったの 153 00:13:51,400 --> 00:13:55,480 その事実を わざわざ突きつけたいわけ? 154 00:13:57,640 --> 00:13:59,080 そう思うのか? 155 00:13:59,160 --> 00:14:01,320 行間を読むのは得意よ 156 00:14:01,840 --> 00:14:05,240 あなたは 自分の身を守ったら? 157 00:14:05,840 --> 00:14:06,800 もう… 158 00:14:07,760 --> 00:14:08,720 どうでもいい 159 00:14:08,800 --> 00:14:10,000 ああ 160 00:14:11,240 --> 00:14:11,840 そうだな 161 00:14:40,800 --> 00:14:47,640 “1位 ラーレキランの 「ニュースルーム」” 162 00:14:49,440 --> 00:14:51,760 “1位 ラーレキランの 「ニュースルーム」” 163 00:15:37,640 --> 00:15:40,520 “1位 ラーレキランの 「ニュースルーム」” 164 00:15:49,600 --> 00:15:50,880 もう見た? 165 00:15:54,320 --> 00:15:54,880 ええ 166 00:15:54,960 --> 00:15:57,400 彼らに抜かれたわ 167 00:15:58,480 --> 00:16:01,480 ずっとは続かない 今だけよ 168 00:16:01,560 --> 00:16:02,800 そうかしら 169 00:16:03,480 --> 00:16:08,440 皆 あなたのバカげた番組に ウンザリしてるのよ 170 00:16:09,280 --> 00:16:10,760 そうじゃない 171 00:16:11,280 --> 00:16:14,640 これは私が悪いんじゃない 172 00:16:15,720 --> 00:16:17,520 スタッフのせいよ 173 00:16:18,160 --> 00:16:19,160 修正する 174 00:16:20,360 --> 00:16:21,600 でしょうね 175 00:16:22,600 --> 00:16:23,800 しっかりやって 176 00:16:25,280 --> 00:16:26,760 でも急いで 177 00:16:27,600 --> 00:16:29,520 遅れを取り戻すの 178 00:16:48,800 --> 00:16:50,680 衣装が到着しました 179 00:16:50,760 --> 00:16:51,760 失礼します 180 00:16:52,640 --> 00:16:53,320 出てって 181 00:16:53,400 --> 00:16:54,680 でも衣装は? 182 00:16:54,760 --> 00:16:56,240 早く出てって! 183 00:16:56,320 --> 00:16:57,600 急いで 184 00:17:07,560 --> 00:17:10,200 “打ち明けたいことがある” 185 00:17:10,280 --> 00:17:12,680 “一人じゃ抱えきれない” 186 00:17:12,760 --> 00:17:17,560 “実は 既婚者と 付き合ってる” 187 00:17:21,920 --> 00:17:23,160 どうしろと? 188 00:17:24,080 --> 00:17:26,560 本当にバカな女ね 189 00:17:26,640 --> 00:17:30,760 “しかも相手の子を 妊娠して…” 190 00:17:54,400 --> 00:17:55,200 乾杯! 191 00:17:55,280 --> 00:17:57,680 さらなる成功を祈って 192 00:17:57,760 --> 00:17:59,520 皆 ありがとう 193 00:18:00,960 --> 00:18:03,640 君がうちを トップに押し上げた 194 00:18:04,320 --> 00:18:05,160 恐縮です 195 00:18:05,240 --> 00:18:07,120 ケナンにもお礼を 196 00:18:07,200 --> 00:18:12,080 君だから ラーレ・キランを 連れてこられた 197 00:18:12,760 --> 00:18:13,720 正直… 198 00:18:14,480 --> 00:18:17,320 我々には無理だった 199 00:18:18,160 --> 00:18:19,280 感謝します 200 00:18:22,560 --> 00:18:24,440 ラーレさんに 201 00:18:24,520 --> 00:18:25,760 おめでとう 202 00:18:25,840 --> 00:18:27,280 ありがとう 203 00:18:27,360 --> 00:18:30,360 乾杯は もういいか? 204 00:18:30,440 --> 00:18:32,800 ひと言お願いしたい 205 00:18:33,320 --> 00:18:34,480 分かりました 206 00:18:37,240 --> 00:18:43,440 私はこのチームの仕事ぶりに 全幅の信頼を置いてる 207 00:18:44,000 --> 00:18:47,600 一緒に働けて光栄よ ありがとう 208 00:18:48,200 --> 00:18:51,600 これは全員が努力した結果よ 209 00:18:52,120 --> 00:18:55,440 私たちは一度だって― 210 00:18:55,520 --> 00:18:59,880 目的を見失わず 楽な道を選ばなかった 211 00:18:59,960 --> 00:19:03,720 だから 皆と喜びを分かち合いたい 212 00:19:03,800 --> 00:19:06,760 ここまで大変だった 213 00:19:06,840 --> 00:19:09,800 傷つき 怒りもした 214 00:19:10,400 --> 00:19:14,440 ここにたどり着くまでの 道のりを忘れるな 215 00:19:14,960 --> 00:19:17,280 数字がすべてじゃない 216 00:19:17,360 --> 00:19:18,680 いいな? 217 00:19:18,760 --> 00:19:20,040 そのとおり 218 00:19:21,000 --> 00:19:24,400 私たちは 視聴者に信頼を求めた 219 00:19:25,920 --> 00:19:30,080 だから この仕事は 彼らのためにやってるの 220 00:19:30,160 --> 00:19:34,920 私たちを信じてくれる 視聴者のためにね 221 00:19:35,000 --> 00:19:36,600 皆 ありがとう 222 00:19:37,240 --> 00:19:38,400 こちらこそ 223 00:19:39,400 --> 00:19:42,480 さあ やることが山積みよ 224 00:19:42,560 --> 00:19:44,400 仕事に戻りましょう 225 00:19:44,480 --> 00:19:48,160 僕はオンラインの会議に 出ないと 226 00:19:48,240 --> 00:19:50,560 ユスフ 来てくれ 227 00:19:51,200 --> 00:19:52,040 はい 228 00:19:52,120 --> 00:19:53,560 幸運を 229 00:19:53,640 --> 00:19:55,160 感謝します 230 00:20:18,200 --> 00:20:19,280 調子は? 231 00:20:21,160 --> 00:20:22,360 求職中だろ 232 00:20:22,440 --> 00:20:23,720 最悪よ 233 00:20:26,080 --> 00:20:29,840 CEOだった頃 敵を大勢作った 234 00:20:30,400 --> 00:20:35,280 どこへ行っても 当時の仕返しをされてる気分 235 00:20:36,600 --> 00:20:37,440 そうか? 236 00:20:38,200 --> 00:20:41,120 立場が逆転したからよ 237 00:20:41,840 --> 00:20:45,480 私が頭を下げる 姿を見て― 238 00:20:45,560 --> 00:20:48,040 皆 悦に入ってる 239 00:20:49,040 --> 00:20:49,880 まったく 240 00:20:51,960 --> 00:20:54,680 腐ったヤツらは放っておけ 241 00:20:55,320 --> 00:20:56,480 よく言うわ 242 00:20:57,080 --> 00:20:59,120 私たちも同じだった 243 00:21:01,120 --> 00:21:04,800 人に対して やりたい放題だったでしょ 244 00:21:07,160 --> 00:21:09,920 いずれ好転するさ 元気出せ 245 00:21:19,720 --> 00:21:21,120 タバコを吸いに 246 00:21:21,720 --> 00:21:22,720 俺も行く 247 00:21:27,120 --> 00:21:30,400 グリスから オファーを受けたそうね 248 00:21:30,920 --> 00:21:31,920 詳細は? 249 00:21:34,120 --> 00:21:35,160 なぜ聞く? 250 00:21:37,400 --> 00:21:40,360 私は もう部外者だと? 251 00:21:44,200 --> 00:21:46,440 君は常にゲームの一員 252 00:21:46,520 --> 00:21:47,960 そして勝つ 253 00:21:49,080 --> 00:21:50,720 それは どうも 254 00:21:51,600 --> 00:21:53,800 それより 教えてよ 255 00:21:54,760 --> 00:21:59,080 ラーレを置いて モン5には戻れないでしょ? 256 00:22:02,080 --> 00:22:02,920 なぜ? 257 00:22:04,160 --> 00:22:05,680 分かるでしょ 258 00:22:08,400 --> 00:22:11,720 “去りたくない 僕を止めてくれ” 259 00:22:13,040 --> 00:22:14,240 “僕を離すな” 260 00:22:15,680 --> 00:22:17,480 歌があるだろ 261 00:22:18,920 --> 00:22:19,920 あらあら 262 00:22:20,440 --> 00:22:22,920 悩みごとがあるなら― 263 00:22:23,600 --> 00:22:26,560 落ち着ける店で聞くべきね 264 00:22:27,600 --> 00:22:29,320 これは驚いた 265 00:22:32,800 --> 00:22:34,640 元気だった? 266 00:22:35,640 --> 00:22:38,680 固い友情で結ばれてるのね 267 00:22:40,360 --> 00:22:43,480 ケナン 視聴率の お祝いをさせて 268 00:22:44,160 --> 00:22:46,000 シャンパンをおごる 269 00:22:47,200 --> 00:22:48,360 アスル 270 00:22:49,040 --> 00:22:50,160 よそへ行って 271 00:22:52,000 --> 00:22:53,400 その後どう? 272 00:22:54,760 --> 00:22:55,880 職探しよ 273 00:22:57,400 --> 00:22:58,600 もう行って 274 00:22:59,240 --> 00:23:03,880 二人も遺恨があるはずなのに 私だけが悪者? 275 00:23:14,600 --> 00:23:19,720 ライオンたちが 鳥を仲間に入れることはない 276 00:23:20,760 --> 00:23:23,640 ライオンのプライドだ 277 00:23:25,640 --> 00:23:30,440 彼らの輪に 鳥が入る隙はないのだ 278 00:23:32,160 --> 00:23:36,480 だが いつまで 鳥を閉め出せるだろうか 279 00:23:37,840 --> 00:23:39,440 答えは いずれ出る 280 00:23:46,320 --> 00:23:50,040 “決心した 引き受ける” 281 00:23:53,480 --> 00:23:54,760 “アスルが不倫” 282 00:23:54,840 --> 00:23:55,840 “アスルは最低” 283 00:23:55,920 --> 00:24:00,400 “人の家庭を壊すヤツは 一生孤独でいろ” 284 00:24:00,480 --> 00:24:02,200 “トレンド1位” 285 00:24:02,280 --> 00:24:06,200 “愛人 アスル・トゥナ” 286 00:24:14,440 --> 00:24:18,160 〝アスル・トゥナの 「アザーサイド」〞 287 00:24:25,880 --> 00:24:26,920 ミュゲ 288 00:24:28,800 --> 00:24:30,640 キマってるわね 289 00:24:30,720 --> 00:24:32,920 サングラスもすてき 290 00:24:35,720 --> 00:24:36,880 ミュゲ 291 00:24:39,120 --> 00:24:42,800 あなたはクビよ 人事が手続きする 292 00:24:45,240 --> 00:24:46,280 何の話? 293 00:24:46,800 --> 00:24:48,600 今すぐ出てって 294 00:24:48,680 --> 00:24:52,120 あなたは去り 新しい編集者が来る 295 00:24:52,640 --> 00:24:54,480 何て言うんだっけ? 296 00:24:56,520 --> 00:24:57,920 少し休んで 297 00:25:00,320 --> 00:25:04,360 アスル 待ってよ 一体 どういうこと? 298 00:25:04,440 --> 00:25:07,760 分からない? あなたはクビよ 299 00:25:08,600 --> 00:25:13,360 ラーレのパーティーに行って 二股をかけてた 300 00:25:13,440 --> 00:25:14,480 知ってるのよ 301 00:25:15,160 --> 00:25:17,320 私がラーレの所へ? 302 00:25:17,400 --> 00:25:19,280 何かの冗談なの? 303 00:25:19,360 --> 00:25:23,280 いいえ これは冗談なんかじゃない 304 00:25:23,800 --> 00:25:27,040 もっと分かりやすく言うわね 305 00:25:28,120 --> 00:25:31,360 「アザーサイド」から 降りてもらう 306 00:25:35,600 --> 00:25:37,120 何のつもり? 307 00:25:37,640 --> 00:25:38,920 まだ分からない? 308 00:25:39,000 --> 00:25:40,760 教えてよ 309 00:25:41,800 --> 00:25:47,440 あんたみたいな 無知で バカな女が何を言ってるの? 310 00:25:47,960 --> 00:25:52,320 あんたが 私をクビにできるとでも? 311 00:25:55,400 --> 00:25:57,920 皆 辛抱して待ってるの 312 00:25:58,880 --> 00:26:02,800 あんたがいなくなる日が 来るのをね 313 00:26:03,320 --> 00:26:07,320 “今は我慢の時”と 自分に言い聞かせてる 314 00:26:07,400 --> 00:26:11,840 あんたは たまたま 今の地位に就けただけ 315 00:26:12,360 --> 00:26:15,040 クズのクソ女が! 316 00:26:15,560 --> 00:26:17,040 いい? 317 00:26:17,560 --> 00:26:21,880 あんたは いつか去るけど 私は残り続ける 318 00:26:22,520 --> 00:26:25,560 さっさとグリスに伝えたら? 319 00:26:25,640 --> 00:26:30,280 ミュゲを解雇すると言ったら 何て言うかしらね 320 00:26:30,800 --> 00:26:31,880 バカ女! 321 00:26:32,400 --> 00:26:33,520 最高ね 322 00:26:34,800 --> 00:26:37,840 やっと本性が見えた 323 00:26:38,800 --> 00:26:42,040 私が本当のあなたを 引き出した 324 00:26:44,720 --> 00:26:48,120 早くして 人事が待ってるわよ 325 00:26:51,000 --> 00:26:55,080 アスルが あなたをクビにすると? 326 00:26:55,160 --> 00:26:56,120 そうなの 327 00:26:56,640 --> 00:26:59,280 あなたの許可なしにね 328 00:26:59,360 --> 00:27:02,560 勝手なことして何様なの? 329 00:27:06,160 --> 00:27:08,720 そうね だけど… 330 00:27:09,320 --> 00:27:11,280 彼女は上司でしょ 331 00:27:14,360 --> 00:27:15,600 何それ 332 00:27:15,680 --> 00:27:20,040 彼女は 報道ディレクターでもある 333 00:27:20,560 --> 00:27:23,400 解雇する権限があるわ 334 00:27:24,040 --> 00:27:25,080 残念だけど 335 00:27:25,920 --> 00:27:26,880 でも… 336 00:27:26,960 --> 00:27:30,360 これが現実よ しかたない 337 00:27:30,440 --> 00:27:32,680 私も不本意だけどね 338 00:27:40,240 --> 00:27:41,200 ミュゲ 339 00:27:41,720 --> 00:27:47,520 きっと大丈夫 いつかまた一緒に働けるはず 340 00:27:47,600 --> 00:27:50,560 あなたなら 引く手あまたでしょ 341 00:27:51,080 --> 00:27:52,400 さあ ハグを 342 00:27:52,480 --> 00:27:54,520 全員くたばれ! 343 00:27:54,600 --> 00:27:58,360 私は あんたたちより長く ここにいるの 344 00:27:58,440 --> 00:28:01,840 パパの力で CEOになれたくせに 345 00:28:01,920 --> 00:28:03,800 もう やめましょ 346 00:28:03,880 --> 00:28:06,800 自分の価値を下げないで 347 00:28:11,720 --> 00:28:14,200 全員 死ねばいいわ! 348 00:28:14,720 --> 00:28:17,960 二人とも 苦しんで死ねばいい! 349 00:28:51,680 --> 00:28:54,840 ありがとう 味方してくれた 350 00:29:03,560 --> 00:29:07,040 “グリス:状況が変わった いつ来られる?” 351 00:29:21,640 --> 00:29:22,480 ラーレ 352 00:29:23,120 --> 00:29:23,960 セリム? 353 00:29:26,360 --> 00:29:27,600 早いのね 354 00:29:30,240 --> 00:29:31,920 君と話すためだ 355 00:29:32,640 --> 00:29:33,880 約束したろ 356 00:29:34,480 --> 00:29:35,480 そうだった? 357 00:29:37,680 --> 00:29:38,760 ごめん 358 00:29:40,680 --> 00:29:41,480 それで? 359 00:29:42,280 --> 00:29:43,800 ミラの勉強のこと? 360 00:29:43,880 --> 00:29:45,640 いや 違う 361 00:29:46,160 --> 00:29:47,080 座ろう 362 00:29:49,080 --> 00:29:50,560 “ラーレ・キランの 「ニュースルーム」” 363 00:29:57,280 --> 00:30:00,200 放送の前は避けたかったが 364 00:30:00,720 --> 00:30:03,520 君は夜 疲れきってるだろ 365 00:30:04,040 --> 00:30:06,280 今しかなかった 366 00:30:07,040 --> 00:30:08,040 僕らは… 367 00:30:11,400 --> 00:30:13,560 僕と君は… 368 00:30:15,640 --> 00:30:16,840 終わりだ 369 00:30:21,200 --> 00:30:22,280 どういうこと? 370 00:30:32,960 --> 00:30:35,120 私と離婚したいの? 371 00:30:38,600 --> 00:30:40,200 大ごとじゃないさ 372 00:30:43,040 --> 00:30:46,680 僕らは この先もずっと家族だ 373 00:30:48,080 --> 00:30:50,880 男女の関係では なくなるだけ 374 00:30:53,120 --> 00:30:56,040 書類上は夫婦でいたいなら― 375 00:30:57,040 --> 00:30:57,960 構わない 376 00:31:00,440 --> 00:31:01,480 でも… 377 00:31:02,560 --> 00:31:08,200 僕と君は もはや 夫と妻の関係じゃないんだ 378 00:31:10,240 --> 00:31:12,040 男女の仲ではない 379 00:31:33,040 --> 00:31:34,720 このあとは? 380 00:31:39,200 --> 00:31:40,400 どうなるの? 381 00:31:43,840 --> 00:31:44,920 悩んだが… 382 00:31:45,000 --> 00:31:46,280 悩んだ? 383 00:31:48,840 --> 00:31:49,840 子供たちは… 384 00:31:53,120 --> 00:31:56,160 生活に変化がない方がいい 385 00:31:56,240 --> 00:31:58,400 ここに住むべきだ 386 00:32:00,440 --> 00:32:02,680 あなたもよ 387 00:32:03,480 --> 00:32:05,680 ここは あなたの家 388 00:32:06,280 --> 00:32:09,600 私は いないも 同然だったし… 389 00:32:12,680 --> 00:32:15,440 誰も不在に気づかないわ 390 00:32:18,200 --> 00:32:19,280 ラーレ よせ 391 00:32:27,440 --> 00:32:30,080 学校のお迎えは続ける 392 00:32:32,360 --> 00:32:34,800 唯一 一緒の時間だもの 393 00:32:36,960 --> 00:32:40,480 君は二人との大事な約束を― 394 00:32:42,280 --> 00:32:44,240 一度も破らなかった 395 00:32:46,040 --> 00:32:49,600 君は いつでも 家族を大切にしてきた 396 00:32:50,280 --> 00:32:52,720 僕と子供たちに― 397 00:32:53,680 --> 00:32:57,600 精一杯の愛情を注いでくれた 398 00:33:01,280 --> 00:33:03,000 そうは思えない 399 00:33:07,480 --> 00:33:08,320 ラーレ 400 00:33:09,360 --> 00:33:10,840 あなたは… 401 00:33:14,360 --> 00:33:17,160 いつも最善の選択をする 402 00:33:18,360 --> 00:33:19,440 だから… 403 00:33:20,240 --> 00:33:21,520 あなたに従う 404 00:33:23,280 --> 00:33:25,520 あなたが決めたことに 405 00:33:37,400 --> 00:33:38,680 行く時間だろ 406 00:33:41,200 --> 00:33:46,080 放送前にこんな話をして 申し訳なかった 407 00:33:47,040 --> 00:33:48,920 セリム やめて 408 00:33:53,160 --> 00:33:58,160 そんなこと言わないで あなたが何より大事なの 409 00:34:08,440 --> 00:34:09,960 今はただ… 410 00:34:14,640 --> 00:34:18,120 車の中で泣いていたい 411 00:34:21,800 --> 00:34:24,400 最後に1つお願いがある 412 00:34:28,000 --> 00:34:29,720 抱きしめて 413 00:34:31,960 --> 00:34:33,080 お願いよ 414 00:34:36,800 --> 00:34:38,000 ごめんなさい 415 00:34:41,800 --> 00:34:43,840 本当にごめんなさい 416 00:35:20,480 --> 00:35:21,720 音声の確認を 417 00:35:25,000 --> 00:35:28,760 月曜日 火曜日 水曜日 木曜日… 418 00:35:29,680 --> 00:35:30,480 金曜日 419 00:35:37,480 --> 00:35:38,320 どうした 420 00:35:40,200 --> 00:35:41,120 ラーレ? 421 00:35:43,040 --> 00:35:44,400 聞こえるだろ 422 00:35:46,080 --> 00:35:47,520 そのはずだ 423 00:35:53,720 --> 00:35:55,080 今 言っておく 424 00:35:56,840 --> 00:35:59,080 俺は辞表を提出した 425 00:36:02,600 --> 00:36:04,960 この“新世界”は君のもの 426 00:36:08,760 --> 00:36:10,120 俺は去る 427 00:36:16,520 --> 00:36:18,160 開始5秒前… 428 00:36:18,920 --> 00:36:23,920 4 3 2 1… 429 00:36:24,000 --> 00:36:25,000 どうぞ