1 00:00:15,800 --> 00:00:17,480 Skål för den vackraste kvinnan. 2 00:00:17,560 --> 00:00:19,640 -Det framtida nyhetsankaret. -En stjärna. 3 00:00:19,720 --> 00:00:21,560 -En naturbegåvning. -Heja dig. 4 00:00:21,640 --> 00:00:25,880 Smickra mig inte, ni skämmer bort mig. Det är för att jag är värd. 5 00:00:25,960 --> 00:00:28,120 -Naturligtvis inte. -Svär på det. 6 00:00:28,200 --> 00:00:29,040 Jag svär. 7 00:00:29,560 --> 00:00:33,400 Du kommer att lyckas och vi kommer att se när det händer. 8 00:00:33,480 --> 00:00:35,920 -Jag hoppas det. -Vet du vad? 9 00:00:36,600 --> 00:00:38,360 -Vi gifter oss. -Lägg av. 10 00:00:39,000 --> 00:00:41,200 -Han här… -Lugn. Hon får in oss. 11 00:00:42,040 --> 00:00:46,160 -Hon börjar med sin bästis. -Müge? Jag måste fråga det här. 12 00:00:46,240 --> 00:00:47,840 Min mage tar kål på mig. 13 00:00:47,920 --> 00:00:50,480 Jag har lågt blodtryck. Får jag gå? 14 00:00:50,560 --> 00:00:53,200 Du kan inte gå. Den nya killen kommer. 15 00:00:53,280 --> 00:00:55,080 Då borde han ha varit här nu. 16 00:00:55,160 --> 00:00:59,000 Han kommer! Vill du inte se när vår kärlekssaga inleds? 17 00:00:59,080 --> 00:01:03,160 Jo, raring. Men får jag skippa bevittnandet? 18 00:01:03,240 --> 00:01:06,440 -Berätta senare. -Det är inte samma sak. Han är här. 19 00:01:07,040 --> 00:01:08,640 Du får inte gå. Stanna här. 20 00:01:11,560 --> 00:01:12,520 Åh, Müge. 21 00:01:12,600 --> 00:01:13,880 Hej! Hur är det? 22 00:01:15,240 --> 00:01:16,240 Välkommen. 23 00:01:25,640 --> 00:01:27,760 -Finns det öl i kylen? -Ja. 24 00:01:28,600 --> 00:01:30,680 -Massor. Här. -Tack. 25 00:01:41,120 --> 00:01:43,640 Vad? Får jag inte dricka bubbelvatten? 26 00:01:44,160 --> 00:01:45,480 Jag känner igen dig. 27 00:01:45,560 --> 00:01:46,960 Jag känner inte igen dig. 28 00:01:47,040 --> 00:01:51,120 -Har inte ni ett sommarhus i Kıyıköy? -Jo, det har vi. 29 00:01:51,200 --> 00:01:53,120 Ja, precis. 30 00:02:01,400 --> 00:02:05,240 -Vattnet är grymt. Trots vågorna. -Det blåser lite. 31 00:02:32,600 --> 00:02:36,120 -Vad glor du på? -Om hon tittar tillbaka, är hon min. 32 00:02:44,240 --> 00:02:48,200 Vi har också sommarhus där. Jag åker dit för att träna på sommaren. 33 00:02:48,280 --> 00:02:51,760 -Jag såg dig förra sommaren. -Coolt. Då ses vi i sommar. 34 00:02:51,840 --> 00:02:53,480 Dricker du inte? 35 00:02:53,560 --> 00:02:56,440 Jag är slut. Jag är helt slut. 36 00:02:56,520 --> 00:02:58,400 Jag är bara här för Müge. 37 00:02:58,480 --> 00:03:02,880 Du… Har du pratat med Müge? Pratade ni? Hon är jätterar. 38 00:03:02,960 --> 00:03:03,840 Vem? 39 00:03:03,920 --> 00:03:07,400 Müge, du vet. Vår Müge. Du vet, festens värd. 40 00:03:09,760 --> 00:03:13,400 -Nåväl, vi ses. -Jag kan skjutsa dig om du vill. 41 00:03:13,480 --> 00:03:16,520 Åh, nej. Müge dödar mig om jag åker. 42 00:03:17,120 --> 00:03:19,560 Det vore oförskämt att åka härifrån. 43 00:03:19,640 --> 00:03:21,560 Då måste du dricka. 44 00:03:21,640 --> 00:03:25,640 Annars går timmarna långsamt. Jag tar en också. Okej? 45 00:03:26,200 --> 00:03:27,040 Okej. 46 00:03:28,440 --> 00:03:33,560 AS THE CROW FLIES 47 00:03:33,640 --> 00:03:37,320 Bryssel och Genève följer noga upp uppdateringarna. 48 00:03:38,000 --> 00:03:39,440 Även om det är oklart 49 00:03:39,520 --> 00:03:43,560 när förhandlingarna mellan utrikesministrarna återupptas, 50 00:03:43,640 --> 00:03:46,720 har vi information om att diskussionerna pågår. 51 00:03:46,800 --> 00:03:51,120 -Det här är manipulation. -Vi väntar på den andra partens version. 52 00:03:53,880 --> 00:03:54,880 Och annars? 53 00:03:55,400 --> 00:03:56,920 De kommer att nappa. 54 00:03:57,000 --> 00:03:59,960 Vi blev uppmärksammade, nu är det deras tur. 55 00:04:01,680 --> 00:04:04,320 Men vår show börjar 15 minuter senare. 56 00:04:05,680 --> 00:04:06,520 Senare än? 57 00:04:07,560 --> 00:04:11,080 Andra sidan. Ska vi låtsas att vi inte tävlar? 58 00:04:12,200 --> 00:04:14,160 Ska vi ljuga för varandra också? 59 00:04:18,080 --> 00:04:18,920 Okej… 60 00:04:19,920 --> 00:04:22,240 Vi borde börja 20 minuter tidigare. 61 00:04:23,960 --> 00:04:26,440 Om vi är först fångar vi publiken. 62 00:04:27,040 --> 00:04:32,000 -Klockan 19.55. Ska jag säga till dem? -Okej. Visst. 63 00:04:33,960 --> 00:04:36,920 -Vi åker till stationen nu. -Visst. 64 00:04:38,760 --> 00:04:41,800 -Är du inte arg längre? -Jag var inte arg. 65 00:04:45,760 --> 00:04:46,920 Jag ska byta om. 66 00:05:16,440 --> 00:05:17,280 Lale? 67 00:05:32,240 --> 00:05:33,240 Vad nu då? 68 00:05:36,720 --> 00:05:37,560 Tack. 69 00:05:48,360 --> 00:05:50,800 -God morgon. -God morgon, lilla fågel. 70 00:05:50,880 --> 00:05:55,200 Du har redan beställt. Hoppas det smakar. 71 00:05:55,280 --> 00:05:56,280 Jag firar. 72 00:05:56,800 --> 00:05:59,840 Verkligen? Vad firar vi? 73 00:05:59,920 --> 00:06:02,320 Att Gül hamnar i helvetet. 74 00:06:03,720 --> 00:06:04,880 Säg inte så. 75 00:06:04,960 --> 00:06:07,560 Tror du att hon dyker upp från ingenstans? 76 00:06:09,120 --> 00:06:10,520 Kan vi inte såga henne? 77 00:06:12,120 --> 00:06:16,720 -Är det tulum från Bergama? Jättegott. -Jag beställde omelett med svamp. 78 00:06:17,240 --> 00:06:20,320 Det är min favorit. Beställ en åt mig också. 79 00:06:21,000 --> 00:06:23,160 -Ja. Tack. -Jag kommer strax. 80 00:06:23,680 --> 00:06:26,760 Förresten, det var jag som fick tillbaka Güliz. 81 00:06:27,360 --> 00:06:28,800 Jag övertalade henne. 82 00:06:29,760 --> 00:06:33,200 Vi festade i London och jag tänkte: "Varför vara isär?" 83 00:06:33,280 --> 00:06:36,120 -Vi åkte till Istanbul tillsammans. -Där ser man. 84 00:06:37,280 --> 00:06:39,880 Du är verkligen speciell. Du är fantastisk. 85 00:06:40,760 --> 00:06:41,840 Din lilla häxa. 86 00:06:43,280 --> 00:06:44,600 Men jag visste det. 87 00:06:44,680 --> 00:06:49,040 Ni två har en fantastisk, riktigt gullig relation. 88 00:06:49,120 --> 00:06:50,200 Det är uppenbart. 89 00:06:50,280 --> 00:06:51,120 Tycker du? 90 00:06:51,880 --> 00:06:52,840 Om du säger det… 91 00:06:54,880 --> 00:06:57,320 Raring, vi behöver en till. 92 00:07:01,520 --> 00:07:05,520 Var har du varit? Varför försvann du utan ett ord? 93 00:07:05,600 --> 00:07:08,280 -Kan du gå ut? Jag byter om. -Va? 94 00:07:08,360 --> 00:07:10,880 Du hörde. Lämna mig ifred. Jag byter om. 95 00:07:12,160 --> 00:07:13,000 Okej. 96 00:07:30,520 --> 00:07:31,560 Hej, kära du. 97 00:07:32,320 --> 00:07:34,520 Vad är det? Hur går lägret? 98 00:07:39,960 --> 00:07:40,960 På allvar? 99 00:07:42,440 --> 00:07:45,640 Är hon okej? Kan hon delta i lekarna? 100 00:07:49,520 --> 00:07:53,080 Selim, smörj det regelbundet, okej? 101 00:07:53,160 --> 00:07:55,600 Glöm inte, annars blir det infekterat. 102 00:07:59,080 --> 00:08:03,560 Det vanliga. Jag ville ringa före sändning. Jag saknar er. 103 00:08:07,760 --> 00:08:09,400 Jag mår bra. Allvarligt. 104 00:08:11,440 --> 00:08:12,360 Okej, älskling. 105 00:08:14,200 --> 00:08:15,880 Puss. Och pussa flickorna. 106 00:08:17,240 --> 00:08:18,080 Hej då. 107 00:08:32,560 --> 00:08:36,840 Jag sa: "Vi behöver tiodagars-veckor om hon ska träffa alla personligen." 108 00:08:36,920 --> 00:08:38,840 Vi ordnar ett samtal nästa vecka. 109 00:08:38,920 --> 00:08:40,400 YUSUF TUNCA DU ÄR BLOCKERAD 110 00:08:40,480 --> 00:08:43,920 -Ska vi säga nästa tisdag? -Okej, du kan ordna det. 111 00:08:47,560 --> 00:08:49,120 Köp en ny telefon idag. 112 00:08:49,640 --> 00:08:52,480 -Och ett SIM-kort. -Jag gör det i eftermiddag. 113 00:08:52,560 --> 00:08:53,920 -Förresten… -Vad? 114 00:08:54,520 --> 00:08:58,640 Din gamla hyresvärd, mr Necmi, ringde. Du har inte tömt huset. 115 00:08:59,920 --> 00:09:04,280 "Hon får betala mer eller ta sina saker, annars kastar jag ut dem", sa han. 116 00:09:04,360 --> 00:09:06,360 Han kan slänga ut dem. Skitstövel. 117 00:09:07,160 --> 00:09:09,800 Men vänta, jag måste hämta nåt därifrån. 118 00:09:10,400 --> 00:09:14,680 -Jag kan hämta det om du vill. -Okej. Gör det. 119 00:09:14,760 --> 00:09:15,720 Okej. 120 00:09:23,360 --> 00:09:26,520 Det är allt från oss ikväll, kära tittare. 121 00:09:26,600 --> 00:09:31,160 Innan vi avslutar vill vi tacka våra sponsorer: 122 00:09:31,240 --> 00:09:33,960 Tursan Biscuits och Neuro.com, nästa generation… 123 00:09:34,040 --> 00:09:36,120 Jag hatar att hon måste göra det här. 124 00:09:36,200 --> 00:09:37,880 Det gör nog hon också. 125 00:09:38,600 --> 00:09:42,400 Lale Kıran läser upp sponsorer… Det känns konstigt. 126 00:09:42,960 --> 00:09:44,080 Adjö, allihopa. 127 00:10:19,560 --> 00:10:20,520 Vad är det? 128 00:10:31,360 --> 00:10:32,720 Jag trodde att allt var bra. 129 00:10:35,680 --> 00:10:37,760 Vad är det här efter alla dessa år? 130 00:10:55,600 --> 00:10:56,800 Jag känner dig. 131 00:11:00,560 --> 00:11:01,800 Bäst av alla. 132 00:11:03,280 --> 00:11:04,360 Du bryter ihop. 133 00:11:06,920 --> 00:11:08,120 Faller isär. 134 00:11:11,080 --> 00:11:13,880 Det du har byggt har börjat kapsejsa. 135 00:11:15,760 --> 00:11:17,000 Saker som hänt 136 00:11:17,720 --> 00:11:18,720 den här hösten 137 00:11:19,520 --> 00:11:21,280 avslöjar dina sanna färger. 138 00:11:23,800 --> 00:11:25,040 Det funkade inte, va? 139 00:11:27,480 --> 00:11:28,480 Det funkade inte. 140 00:11:34,320 --> 00:11:36,520 I det här landet 141 00:11:37,840 --> 00:11:41,400 förknippas sex alltid med moral när det gäller kvinnor. 142 00:11:41,480 --> 00:11:43,360 -Det är sant. -Nej. 143 00:11:47,480 --> 00:11:49,160 Hur kan du säga så? 144 00:11:49,960 --> 00:11:51,200 Eller, jo. 145 00:11:51,280 --> 00:11:53,320 Kvinnor och flickor är milda. 146 00:11:53,400 --> 00:11:57,360 De måste skydda sig mot vissa olägenheter. 147 00:11:58,800 --> 00:11:59,640 Jag menar… 148 00:12:00,880 --> 00:12:03,400 För att inte bli utsatta för övergrepp. 149 00:12:03,920 --> 00:12:04,760 Se där. 150 00:12:07,200 --> 00:12:09,840 -Hur gammal är du? -Hur gammal ser jag ut att vara? 151 00:12:13,240 --> 00:12:18,240 Jag frågade bara för att du låter klok och du är en gentleman. 152 00:12:24,720 --> 00:12:27,280 -Ska vi kyssas? -Nej. 153 00:12:27,360 --> 00:12:29,880 -Varför inte? -Det är inte rätt läge. 154 00:12:29,960 --> 00:12:31,960 Och jag vill inte lämna det oavslutat. 155 00:12:32,520 --> 00:12:33,760 Men varför? 156 00:12:36,600 --> 00:12:37,520 Jag, till exempel, 157 00:12:38,920 --> 00:12:41,120 är vanligtvis väldigt feg. 158 00:12:42,120 --> 00:12:46,360 Jag vill inte vara rädd längre. Jag vill inte behöva ångra nåt. 159 00:12:46,440 --> 00:12:48,840 Jag vill avsluta det här ikväll. 160 00:12:48,920 --> 00:12:49,800 Ja. 161 00:13:13,840 --> 00:13:15,200 Du är så söt. 162 00:13:34,560 --> 00:13:37,560 Nej, Lale. Gör det inte. 163 00:13:39,160 --> 00:13:40,040 Gör det inte. 164 00:13:41,520 --> 00:13:42,400 Gör det inte. 165 00:13:47,560 --> 00:13:49,560 Du behöver inte fylla i luckorna, 166 00:13:49,640 --> 00:13:53,240 men skicka det till guvernören så fort du kan. 167 00:13:53,320 --> 00:13:54,840 -Jag ordnar det. -Tack. 168 00:13:54,920 --> 00:13:56,400 -Självklart. -God morgon. 169 00:13:57,040 --> 00:13:58,240 God morgon, Yusuf. 170 00:13:58,960 --> 00:14:00,800 Jag mejlade dig igår kväll. 171 00:14:02,320 --> 00:14:05,120 Jag såg det. Tack. Det är kanon. Bravo. 172 00:14:05,200 --> 00:14:09,320 Tack. Och grattis. Sponsorsdelen i slutet är borta. 173 00:14:09,400 --> 00:14:12,600 -Du behöver inte längre tacka någon. -Va? 174 00:14:13,560 --> 00:14:17,000 Finansierar de inte vår show? Vad handlar det här om? 175 00:14:17,080 --> 00:14:18,200 Visste du inte om det? 176 00:14:18,280 --> 00:14:20,720 Jag trodde det var ett gemensamt beslut. 177 00:14:21,680 --> 00:14:24,920 -Jag ska inte sabba det ännu mer. -Yusuf, prata. 178 00:14:25,480 --> 00:14:26,320 Jag lyssnar. 179 00:14:27,360 --> 00:14:30,400 Mr Kenan kommer att finansiera det själv. 180 00:14:30,480 --> 00:14:32,840 Han ger upp sitt produktionsarvode. 181 00:14:34,200 --> 00:14:35,520 Visste du inte det? 182 00:14:37,640 --> 00:14:39,560 -Toppen. -God morgon. 183 00:14:40,080 --> 00:14:41,240 God morgon. 184 00:14:41,320 --> 00:14:43,400 -Var du här? -Jag ska gå. 185 00:14:43,480 --> 00:14:45,600 Nej. Stanna. 186 00:14:46,200 --> 00:14:49,800 Du skrev att du ville prata om nåt privat. 187 00:14:49,880 --> 00:14:53,480 -Jag vill höra det. Fortsätt, är du snäll. -Ska jag gå? 188 00:14:53,560 --> 00:14:56,680 Nej, jag skickade mejlet till er båda. 189 00:14:58,000 --> 00:15:01,040 -Jag har en idé. -Ja, jag lyssnar. 190 00:15:06,080 --> 00:15:07,720 Så här ligger det till. 191 00:15:07,800 --> 00:15:10,360 Jag funderar på att skapa ett skvallerkonto. 192 00:15:11,000 --> 00:15:12,440 För att läcka information. 193 00:15:13,480 --> 00:15:14,320 Va? 194 00:15:16,200 --> 00:15:17,320 När jag var Büşbüş… 195 00:15:17,400 --> 00:15:20,720 När jag läckte insiderinformation 196 00:15:20,800 --> 00:15:23,120 upplevde jag att folk kände sig närmare Lale. 197 00:15:23,200 --> 00:15:25,200 När folk såg hennes svagheter, 198 00:15:25,280 --> 00:15:27,520 eller insåg att hon också är en person… 199 00:15:27,600 --> 00:15:30,760 -Jag vill säga… -Okej. Gör det. Det är okej. 200 00:15:30,840 --> 00:15:32,960 -Vad säger du? -Vänta, Lale. 201 00:15:34,920 --> 00:15:36,600 Var försiktig bara. 202 00:15:36,680 --> 00:15:40,360 Det får inte se ut som ett fan-konto. Vi backar upp dig. Lugn. 203 00:15:41,560 --> 00:15:42,400 Lale? 204 00:15:43,840 --> 00:15:44,680 Okej. 205 00:15:45,480 --> 00:15:47,160 Då går jag. Okej. 206 00:15:51,240 --> 00:15:53,600 -Hör du dig själv? -Det är okej. 207 00:15:53,680 --> 00:15:55,320 "Det är okej"? 208 00:15:56,400 --> 00:16:00,520 Kan du förklara varför du gjorde dig av med sponsorerna? 209 00:16:00,600 --> 00:16:05,400 -Det var för din skull. -Vi är väl professionella? 210 00:16:06,000 --> 00:16:08,520 Du säger alltid: "Pengar visar vårt värde." 211 00:16:08,600 --> 00:16:11,280 Vi skulle ju inte förvänta oss något gällande pengar. 212 00:16:11,360 --> 00:16:13,800 Gör inte såna här hjältedåd, Kenan. 213 00:16:14,520 --> 00:16:17,760 Varför? Låt bli. Och vem är du att göra det? 214 00:16:17,840 --> 00:16:20,440 -Vem är jag att göra det? -Ja. Vem är du? 215 00:16:21,760 --> 00:16:22,600 Låt bli. 216 00:16:23,640 --> 00:16:25,440 Ta inte hand om mig, Kenan. 217 00:16:25,520 --> 00:16:26,440 Gör inte så här. 218 00:16:26,520 --> 00:16:28,520 Jag gjorde det, och jag är ledsen. 219 00:16:32,360 --> 00:16:33,680 Det ska inte upprepas. 220 00:16:38,720 --> 00:16:40,520 HÄR ÄR DEN. DE SLÄNGER RESTEN. 221 00:17:03,640 --> 00:17:06,400 YUSUF TUNCA 222 00:17:13,760 --> 00:17:16,160 Jag sa åt honom att inte låta mig vänta. 223 00:17:16,240 --> 00:17:21,080 Jag väntade i två timmar sist. Han kom till slut och sa: "Förlåt." 224 00:17:21,160 --> 00:17:23,520 -Ditt fel. Bara låt bli. -Vem är det här? 225 00:17:24,640 --> 00:17:27,000 -Hallå? -Du måste komma. Det är bråttom. 226 00:17:27,760 --> 00:17:29,600 -Aslı? -Skynda dig. 227 00:17:32,520 --> 00:17:33,360 Okej. 228 00:17:34,520 --> 00:17:36,960 -Okej. Var är du? -Hemma. Skynda dig. 229 00:17:39,280 --> 00:17:41,160 Okej. Bara lägg på. 230 00:17:53,920 --> 00:17:54,800 Nå? 231 00:17:58,360 --> 00:17:59,440 Du var fantastisk. 232 00:18:01,200 --> 00:18:03,200 Jag var stolt över att se dig. 233 00:18:05,640 --> 00:18:07,880 Det fick mig att ta mitt förnuft till fånga. 234 00:18:10,120 --> 00:18:11,440 Vad har du i kikaren? 235 00:18:12,840 --> 00:18:13,680 Åh, nej. 236 00:18:14,600 --> 00:18:16,920 Jag har ingenting i kikaren. 237 00:18:18,960 --> 00:18:20,240 Jag sa ju det. 238 00:18:21,720 --> 00:18:23,440 Jag har tagit mitt förnuft till fånga. 239 00:18:26,480 --> 00:18:27,480 Vi borde 240 00:18:28,560 --> 00:18:30,560 sätta namn på det här. 241 00:18:34,080 --> 00:18:36,240 Det kan bli en riktig relation. 242 00:18:43,040 --> 00:18:43,880 Du… 243 00:18:45,880 --> 00:18:47,840 Du ville väl inte det? 244 00:18:48,360 --> 00:18:49,640 Det trodde jag också. 245 00:18:50,440 --> 00:18:54,240 Men ser du? Jag dukade bordet åt dig. 246 00:18:56,560 --> 00:18:57,400 Och… 247 00:18:59,640 --> 00:19:01,120 Jag kan få in dig hos oss. 248 00:19:02,440 --> 00:19:03,760 Kom till högsta ligan. 249 00:19:05,360 --> 00:19:06,440 Vad säger du? 250 00:19:08,760 --> 00:19:11,960 Då kan vi vara tillsammans hela dagarna. 251 00:19:19,120 --> 00:19:20,320 Varför är du sån här? 252 00:19:22,880 --> 00:19:23,720 Hur då? 253 00:19:25,000 --> 00:19:25,840 Sån här. 254 00:19:27,600 --> 00:19:28,880 Barndomstrauma? 255 00:19:29,920 --> 00:19:33,680 Mamma- eller pappaproblem? Vad är det? Hur blev du sån här? 256 00:19:37,240 --> 00:19:38,600 Jag är helt normal. 257 00:19:42,320 --> 00:19:46,160 Jag ser bara livet för vad det är. Ett tecken på intelligens. 258 00:19:48,320 --> 00:19:49,160 Nej. 259 00:19:50,600 --> 00:19:51,800 Jag är inte sån här. 260 00:19:56,080 --> 00:19:56,960 Berätta. 261 00:20:01,560 --> 00:20:04,160 Annars går jag på en gång, Aslı. 262 00:20:14,080 --> 00:20:14,920 Okej. 263 00:20:17,360 --> 00:20:18,840 Jag växte upp på landsbygden. 264 00:20:23,800 --> 00:20:24,920 Att vara ung 265 00:20:26,760 --> 00:20:29,120 och flicka var det svåraste av allt. 266 00:20:41,240 --> 00:20:42,920 Man kan inte ha ett liv där. 267 00:20:45,680 --> 00:20:46,800 Absolut inte. 268 00:20:48,480 --> 00:20:50,880 De pressar in en i ett trångt utrymme. 269 00:20:51,920 --> 00:20:56,400 "Prata inte, bry dig inte om dig själv, önska dig inte nåt, spendera inte pengar." 270 00:20:57,280 --> 00:20:59,120 Framförallt: "Ha inga drömmar." 271 00:21:01,840 --> 00:21:03,720 Men man ser världen. 272 00:21:04,560 --> 00:21:07,680 Du vet världen, livet erbjuder så mycket mer. 273 00:21:08,400 --> 00:21:10,200 Man ser de perfekta liven, 274 00:21:10,720 --> 00:21:12,840 de rika och lyckliga människorna. 275 00:21:15,360 --> 00:21:17,320 Och du har bara en sak. 276 00:21:19,200 --> 00:21:20,760 Du har tid att planera. 277 00:21:22,800 --> 00:21:27,360 Man tar sig tid att planera hur man tar sig dit, hur man slår till. 278 00:21:29,720 --> 00:21:32,040 Du vet ingenting, 279 00:21:32,120 --> 00:21:35,120 men du är medveten om att livet är mer än det här. 280 00:21:38,520 --> 00:21:40,000 Du lär dig vad lycka är 281 00:21:40,920 --> 00:21:44,040 via sociala medier och tabloidnyheter. 282 00:21:46,720 --> 00:21:49,920 En enrummare med två söta barn kan inte ge det. 283 00:21:50,520 --> 00:21:52,840 Ingen idé att vara en tacksam dåre. 284 00:21:53,840 --> 00:21:57,520 Jag har spelat upp det i hjärnan. 285 00:21:59,360 --> 00:22:01,200 Jag hade all tid i världen. 286 00:22:02,440 --> 00:22:03,800 -Förstår du? -Ja. 287 00:22:06,800 --> 00:22:07,640 Jag förstår. 288 00:22:11,800 --> 00:22:14,240 Du lärde dig om livet på sociala medier. 289 00:22:16,480 --> 00:22:19,360 Från de där galningarna. Det är därför du beter dig som en. 290 00:22:19,440 --> 00:22:22,160 Var inte löjlig. Spelreglerna är tydliga. 291 00:22:23,200 --> 00:22:27,320 Så för dig är regeln att krossa någon för att ta deras plats? 292 00:22:27,840 --> 00:22:28,880 Exakt. 293 00:22:30,640 --> 00:22:32,440 Eftersom alla troner är tagna. 294 00:22:33,360 --> 00:22:36,400 Du måste stöta bort folk för att göra plats för dig själv. 295 00:22:40,400 --> 00:22:41,240 Nej, jag… 296 00:22:42,080 --> 00:22:44,280 Det tror jag inte, och jag vill inte tro det. 297 00:22:46,720 --> 00:22:48,680 Då skulle jag hata mig själv. 298 00:22:51,400 --> 00:22:53,040 Okej, det räcker. 299 00:22:56,440 --> 00:22:57,920 Nu släpper vi allvaret. 300 00:23:02,680 --> 00:23:04,000 Dags att roa sig. 301 00:23:05,560 --> 00:23:06,600 Aslı… 302 00:23:08,760 --> 00:23:11,120 Du har allvarliga problem. 303 00:23:13,360 --> 00:23:17,880 Alla förberedelser, att ringa mig. Det är för att Lale anlitade mig, va? 304 00:23:19,800 --> 00:23:22,200 Du borde träffa en läkare omedelbart. 305 00:23:23,760 --> 00:23:25,760 Du behöver en behandling. 306 00:23:30,520 --> 00:23:31,600 Dra åt helvete. 307 00:23:35,480 --> 00:23:36,680 Stick! 308 00:24:33,320 --> 00:24:36,800 LALE KIRAN MOBIL 309 00:24:42,360 --> 00:24:43,720 Mina hjärtan! 310 00:24:43,800 --> 00:24:45,520 -Mamma. -Jag har saknat er. 311 00:24:47,840 --> 00:24:50,640 Mila gjorde ett fel när hon spelade volleyboll. 312 00:24:50,720 --> 00:24:53,000 En pojke knuffade mig. Titta. 313 00:24:53,520 --> 00:24:55,240 Min älskling. 314 00:24:55,320 --> 00:24:57,840 Vår dotter kan slåss även under en match. 315 00:24:57,920 --> 00:25:00,160 -Verkligen? -Vi köpte pizza. 316 00:25:00,240 --> 00:25:02,480 -Jo. -Jag tänkte vi kunde äta middag. 317 00:25:02,560 --> 00:25:05,280 De ville ha pizza. Tvätta händerna. 318 00:25:05,360 --> 00:25:06,320 -Skynda. -Seså. 319 00:25:07,080 --> 00:25:07,920 Sätt fart! 320 00:25:10,800 --> 00:25:11,920 Hur är det? 321 00:25:12,000 --> 00:25:13,080 Krama mig. 322 00:25:18,320 --> 00:25:20,440 Jag såg dig. Allt gick bra. 323 00:25:21,040 --> 00:25:23,480 Du blir bara bättre. Fortsätt så. 324 00:25:24,000 --> 00:25:25,440 Det tycker inte jag. 325 00:25:25,520 --> 00:25:26,720 Hur känns det? 326 00:25:28,360 --> 00:25:29,720 Vi kan väl ta semester. 327 00:25:31,320 --> 00:25:32,440 Bara vi två. 328 00:25:33,960 --> 00:25:35,720 Vi åker. Snälla. 329 00:25:36,600 --> 00:25:39,920 NYHETSREDAKTIONEN MED LALE KIRAN GÜNCE TV 330 00:25:42,760 --> 00:25:44,080 -Hur är det? -Bra. Du? 331 00:25:44,160 --> 00:25:45,000 Bra. 332 00:25:50,800 --> 00:25:53,640 God morgon, mr Kenan. Filen är klar. 333 00:25:54,440 --> 00:25:56,080 Var var du igår kväll? 334 00:25:59,400 --> 00:26:01,320 -Ursäkta? -Det var en rak fråga. 335 00:26:01,400 --> 00:26:03,960 Var var du? Jobbade du med Lale? 336 00:26:04,040 --> 00:26:07,880 Nej, jag gjorde det själv, men med ms Lales vägledning, så klart. 337 00:26:07,960 --> 00:26:08,800 Nå? 338 00:26:09,960 --> 00:26:10,880 Var var du? 339 00:26:12,680 --> 00:26:13,840 Hemma. Hurså? 340 00:26:16,000 --> 00:26:17,960 -Yusuf, god morgon. -God morgon. 341 00:26:18,040 --> 00:26:20,640 -God morgon. -Jag är borta över helgen. 342 00:26:20,720 --> 00:26:24,320 Vi avslutar allt på fredag, efter showen. 343 00:26:24,400 --> 00:26:25,720 -Okej? -Inte okej. 344 00:26:26,520 --> 00:26:28,640 -Varför inte? -Vi ska ha en bjudning. 345 00:26:29,120 --> 00:26:31,280 Det är dags att komma tillbaka i leken. 346 00:26:31,360 --> 00:26:34,120 Okej. Vi kan ha bjudningen nästa vecka. 347 00:26:34,200 --> 00:26:35,560 Varför så bråttom? 348 00:26:35,640 --> 00:26:38,880 Vad kan vara viktigare för dig i helgen? 349 00:26:40,400 --> 00:26:43,520 Jag ska åka bort med min man. Jag har saknat honom. 350 00:26:45,840 --> 00:26:47,040 Som du vill. 351 00:26:48,160 --> 00:26:49,520 Merci. Yusuf. 352 00:26:49,600 --> 00:26:50,440 Okej. 353 00:26:53,400 --> 00:26:54,320 Du kan gå. 354 00:26:54,400 --> 00:26:56,840 Okej. Ha en bra dag, mr Kenan. 355 00:27:02,160 --> 00:27:04,040 Hon har gjort bort sig tillräckligt. 356 00:27:04,600 --> 00:27:05,640 En sådan idiot. 357 00:27:06,280 --> 00:27:08,800 Så hon kom från en håla. 358 00:27:11,440 --> 00:27:13,480 Har du sett Aslıs senaste bilder? 359 00:27:13,560 --> 00:27:17,400 -De finns på Twitter. Titta. -Direkt ur en container. 360 00:27:17,480 --> 00:27:19,800 -Du skojar. -Vilket slödder. 361 00:27:22,200 --> 00:27:24,680 Hur ska hon kunna visa sig nu? 362 00:27:25,640 --> 00:27:27,880 Jag vet inte hur det gick till. 363 00:27:27,960 --> 00:27:30,080 Hyresvärden ville sätta dit dig. 364 00:27:30,160 --> 00:27:34,120 Han kanske är svartsjuk. Jag gissar att han ligger bakom. 365 00:27:34,200 --> 00:27:38,000 Jag är hemskt ledsen. Jag önskar att jag kunde göra nåt åt det. 366 00:27:38,080 --> 00:27:39,160 Snälla, förlåt. 367 00:27:41,120 --> 00:27:42,760 Ge mig din mobil. 368 00:27:44,680 --> 00:27:46,200 Visst. Varför då? 369 00:27:48,560 --> 00:27:49,880 Jag ska läsa inläggen. 370 00:27:51,240 --> 00:27:56,200 Jag kan inte använda mitt konto ifall jag råkar gilla nåt. 371 00:28:02,720 --> 00:28:07,280 Nu när du är känd… Det är inte min sak att säga det, 372 00:28:07,360 --> 00:28:10,040 men du borde skapa ett fejkkonto. 373 00:28:10,120 --> 00:28:11,320 HEJ, ÄLSKLING! 374 00:28:11,400 --> 00:28:12,240 Just det. 375 00:28:13,520 --> 00:28:15,640 Det har aldrig slagit mig. 376 00:28:21,400 --> 00:28:22,720 SÅG DU MITT SISTA MEDDELANDE? 377 00:28:22,800 --> 00:28:24,360 DU HAR EN POÄNG 378 00:28:27,640 --> 00:28:29,480 MITT STÄLLE IKVÄLL, DÅ? 379 00:28:43,720 --> 00:28:46,680 Ms Güliz vill träffa dig klockan 23.00. Om åtta minuter. 380 00:28:56,960 --> 00:28:58,520 Var är producenten? 381 00:28:58,600 --> 00:29:00,760 -Vad hette han? -Menar du Hakan? 382 00:29:01,280 --> 00:29:04,680 Han blir sen idag. Han går i parterapi med sin fru. 383 00:29:04,760 --> 00:29:06,320 Han är väldigt deprimerad. 384 00:29:07,600 --> 00:29:08,440 Strunt samma. 385 00:29:09,000 --> 00:29:11,800 Vi har inte pratat sedan jag kom tillbaka. 386 00:29:11,880 --> 00:29:14,880 Det har du rätt i. Vi kan prata igenom det nu. 387 00:29:14,960 --> 00:29:17,760 Inget långdraget. Jag har massor av möten idag. 388 00:29:19,080 --> 00:29:20,440 Vi lyssnar, Güliz. 389 00:29:22,200 --> 00:29:23,200 Mügü? 390 00:29:23,280 --> 00:29:26,040 Vad gör dina föräldrar? Är de läkare? 391 00:29:26,120 --> 00:29:30,400 Nej. Det är Lales föräldrar. Min pappa är pensionerad från UD. 392 00:29:30,480 --> 00:29:32,560 Trevligt. Så förnämt. 393 00:29:33,400 --> 00:29:37,960 Man måste tillhöra en klass som man kan stå för, eller hur? 394 00:29:38,040 --> 00:29:40,120 Hur kan man annars stå i rampljuset? 395 00:29:41,000 --> 00:29:45,360 Du måste vara värdig nog, annars känner du dig malplacerad. 396 00:29:46,040 --> 00:29:49,840 Då har du alltid näsan i skiten. Det handlar om att veta sin plats. 397 00:29:53,760 --> 00:29:57,720 Güliz, jag trodde att du ville prata om saker i allmänhet. 398 00:29:57,800 --> 00:30:01,160 Det jag säger är att nu när jag är här… 399 00:30:03,800 --> 00:30:05,640 Deren? Hur är det? 400 00:30:05,720 --> 00:30:08,040 Jag kunde inte ringa dig. 401 00:30:09,080 --> 00:30:12,040 Gifta dig? Du är för ung. Var inte löjlig. 402 00:30:12,760 --> 00:30:16,080 Vänta. Nån ringer. Jag ringer upp. Hej då. 403 00:30:18,640 --> 00:30:23,200 Pappa? Okej, jag kommer. Klockan är bara 23.00. Hej då. 404 00:30:32,160 --> 00:30:33,840 Jag åker nu. 405 00:30:34,360 --> 00:30:38,840 -Kom efter showen, så pratar vi. -Visst. Tillbaka till jobbet, då. 406 00:30:40,560 --> 00:30:42,480 Du följer med mig, Aslı. 407 00:30:51,920 --> 00:30:54,080 Vad är grejen med din lägenhet? 408 00:30:55,240 --> 00:30:56,920 Jag kan hantera det. 409 00:30:58,000 --> 00:30:59,760 Vet du vem gjorde det? 410 00:30:59,840 --> 00:31:04,200 Du behandlar alla som skit. Du måste ha många fiender. 411 00:31:04,280 --> 00:31:05,720 Jag tar hand om det. 412 00:31:06,280 --> 00:31:09,160 -Det är okej. Det är ingen fara. -Okej. 413 00:31:17,120 --> 00:31:19,600 Se till att det är klart innan showen. 414 00:31:19,680 --> 00:31:21,280 Visst. Oroa dig inte. 415 00:31:23,240 --> 00:31:24,080 Müge. 416 00:31:24,840 --> 00:31:26,840 -Ja, raring? -Jag har en fråga. 417 00:31:26,920 --> 00:31:30,880 -Har du varit hemma hos mig? -Nyligen. Vi festade. 418 00:31:30,960 --> 00:31:33,720 Inte det. Mitt gamla ställe i Moda. 419 00:31:33,800 --> 00:31:36,200 Nej. Jag har aldrig varit där. Nej. 420 00:31:36,280 --> 00:31:40,520 Vad konstigt. Jag sa åt dig att parkera i garaget. 421 00:31:41,920 --> 00:31:45,480 Det minns jag inget. Inte vad jag minns. 422 00:31:46,400 --> 00:31:49,720 Förlåt. Jag rörde ihop det. Ursäkta mig. 423 00:31:49,800 --> 00:31:50,800 Sånt händer. 424 00:31:54,440 --> 00:31:56,200 Hon börjar tappa greppet. 425 00:31:56,960 --> 00:31:58,640 Varför bemödar jag mig? 426 00:32:00,760 --> 00:32:04,600 Medan kriget hettar till blir den som sitter på tronen förvirrad. 427 00:32:05,880 --> 00:32:10,880 De kan inte skilja mellan rätt och fel, och de har inte tid att tänka efter. 428 00:32:11,600 --> 00:32:15,840 De vet att de kommer att falla. De känner det. Men de fortsätter springa. 429 00:32:17,240 --> 00:32:21,480 För att de måste agera. De måste hålla igång. 430 00:32:21,560 --> 00:32:22,480 Nedräkning. 431 00:32:28,240 --> 00:32:31,720 Fem, fyra, tre, 432 00:32:31,800 --> 00:32:34,520 två, ett. 433 00:32:34,600 --> 00:32:35,920 Vi är live, Aslı. 434 00:32:36,000 --> 00:32:37,960 God kväll, kära tittare. 435 00:32:38,040 --> 00:32:41,040 Turkiet har diskuterat många ämnen idag. 436 00:32:41,120 --> 00:32:45,200 Ikväll ska jag ge er dagens trendande ämnen. 437 00:32:45,720 --> 00:32:46,680 Men… 438 00:32:47,800 --> 00:32:49,000 Först… 439 00:32:50,440 --> 00:32:51,280 Ali, kära du. 440 00:32:52,360 --> 00:32:53,760 Visa bilderna. 441 00:32:58,800 --> 00:33:00,000 Har ni sett de här? 442 00:33:02,280 --> 00:33:04,960 Om ni hänger med så har ni sett dem. 443 00:33:08,000 --> 00:33:09,080 Det här är… 444 00:33:09,160 --> 00:33:10,080 Kameran på Aslı. 445 00:33:10,160 --> 00:33:13,240 …lägenheten jag flyttade till när jag kom hit, 446 00:33:13,320 --> 00:33:15,200 och jag bodde där länge. 447 00:33:15,840 --> 00:33:19,160 Bilderna lades upp på sociala medier idag. 448 00:33:20,640 --> 00:33:23,240 Men jag vill visa er ännu mer. 449 00:33:32,200 --> 00:33:33,920 De här tog jag. 450 00:33:35,000 --> 00:33:38,720 Jag skickade dem till hyresvärden och informerade om problemen, 451 00:33:38,800 --> 00:33:40,120 men han brydde sig inte. 452 00:33:40,720 --> 00:33:41,640 Här ser ni det. 453 00:33:43,160 --> 00:33:44,520 Härifrån kom jag. 454 00:33:46,080 --> 00:33:50,080 Jag föddes inte med tur. Jag är inte dotter till nån viktig person. 455 00:33:53,560 --> 00:33:56,800 Min pappa var varken diplomat eller topptjänsteman. 456 00:33:56,880 --> 00:33:58,400 Bara en tjänsteman. 457 00:33:58,480 --> 00:34:00,880 Mina föräldrar var inte läkare. 458 00:34:00,960 --> 00:34:03,560 Jag gick inte i en privat, fransk skola. 459 00:34:04,800 --> 00:34:07,000 Jag klöste mig upp hit. 460 00:34:08,280 --> 00:34:11,120 Och det är jag stolt över. 461 00:34:12,080 --> 00:34:15,040 Jag vill vara en inspiration för unga människor 462 00:34:15,120 --> 00:34:17,120 som föddes utan några fördelar. 463 00:34:18,560 --> 00:34:21,400 Nu kan vi köra nyheterna. 464 00:34:25,320 --> 00:34:28,920 Ms Lale, god kväll. Innan vi sänder… 465 00:34:38,040 --> 00:34:39,800 -Är du okej? -Nej. 466 00:34:41,360 --> 00:34:42,640 Inte ens i närheten. 467 00:34:45,720 --> 00:34:47,800 Vad gör jag för fel, Yusuf? 468 00:34:48,480 --> 00:34:49,840 Vad tror du? 469 00:34:49,920 --> 00:34:52,920 Jag måste göra något fel. 470 00:34:54,080 --> 00:34:55,760 När allt är så… 471 00:34:55,840 --> 00:34:57,400 Allt är en enda röra. 472 00:34:58,480 --> 00:35:01,360 Varför försöker jag ens? Är jag Don Quijote? 473 00:35:01,440 --> 00:35:04,480 För krig mot väderkvarnar? Vad håller jag på med? 474 00:35:05,120 --> 00:35:08,880 Om det här är vad vi har, kan jag gå hem och baka åt mina barn. 475 00:35:09,920 --> 00:35:10,760 Vad är… 476 00:35:13,920 --> 00:35:15,560 Jag hämtar mr Kenan åt dig. 477 00:35:15,640 --> 00:35:16,760 Nej, vänta. 478 00:35:17,440 --> 00:35:21,840 -Varför då? Jag förstår inte. -Okej, då gör jag inte det. 479 00:35:21,920 --> 00:35:23,280 Jag vill veta. 480 00:35:23,360 --> 00:35:27,920 Varför behöver du mr Kenan nu, när jag är så här? 481 00:35:28,480 --> 00:35:30,200 Kan du förklara, tack? 482 00:35:33,680 --> 00:35:34,880 Han känner dig. 483 00:35:38,080 --> 00:35:39,880 Han förstår, hittar lösningar. 484 00:35:42,800 --> 00:35:44,040 Han ställer upp. 485 00:35:45,600 --> 00:35:47,960 Och du har fel om det där andra. 486 00:35:48,960 --> 00:35:50,600 Sånt här är tillfälligt. 487 00:35:51,400 --> 00:35:55,240 Det spelar ingen roll om man föds fattig eller rik. 488 00:35:57,080 --> 00:35:59,920 De som anstränger sig kommer att vinna. 489 00:36:02,040 --> 00:36:04,000 Folk som respekterar sitt arbete. 490 00:36:08,320 --> 00:36:10,000 Ja, som respekterar sitt arbete. 491 00:36:10,520 --> 00:36:11,760 Som du alltid säger. 492 00:36:19,800 --> 00:36:23,160 Det har varit en lång dag. Vi hann ju inte prata förut. 493 00:36:24,840 --> 00:36:28,080 Vad hände i morse ? Vad var det jag sa? 494 00:36:29,160 --> 00:36:31,160 Jag vill få igenom förändringar 495 00:36:31,240 --> 00:36:32,520 på alla områden. 496 00:36:33,160 --> 00:36:37,120 Saker och ting har gått åt helvete och saker har föråldrats. 497 00:36:38,080 --> 00:36:38,920 Hur som helst. 498 00:36:40,800 --> 00:36:45,080 Förvandlingen börjar. Med mig, här och nu. Jag ska förändra saker. 499 00:36:45,160 --> 00:36:46,680 Det vore toppen. 500 00:36:46,760 --> 00:36:49,440 Jag ser också att det finns problem. 501 00:36:50,720 --> 00:36:54,640 -Vi kan väl prata med dig nån gång. -Problem, vikter… 502 00:36:55,640 --> 00:36:57,840 Förvandling är trots allt ett måste. 503 00:36:58,640 --> 00:37:01,440 -Eller hur, Müge? -Ja, det är det. Precis. 504 00:37:02,800 --> 00:37:06,200 Hur som helst. Jag tänkte att ni ville veta. 505 00:37:06,280 --> 00:37:07,240 Bra jobbat. 506 00:37:07,320 --> 00:37:10,240 Det var snällt att du informerade oss. Vi hoppas på det bästa. 507 00:37:13,480 --> 00:37:14,320 Aslı, kära du. 508 00:37:15,400 --> 00:37:18,760 Hitta gärningsmannen bakom dagens incident och red ut det. 509 00:37:18,840 --> 00:37:21,080 Inga fler skandaler. 510 00:37:22,960 --> 00:37:26,400 -Hon har vänt på det. -Det tror jag inte. 511 00:37:27,400 --> 00:37:28,320 Okej, raring? 512 00:37:29,680 --> 00:37:30,520 Okej. 513 00:37:31,920 --> 00:37:32,840 Naturligtvis. 514 00:37:34,360 --> 00:37:36,680 Vi kan göra ändringar i dekoren. 515 00:37:36,760 --> 00:37:39,680 Eftersom det kom upp, vill du höra om det? 516 00:37:40,880 --> 00:37:43,040 Vi kan ändra scenografin… 517 00:37:43,120 --> 00:37:45,280 Det finns inga allierade i djungeln. 518 00:37:46,120 --> 00:37:47,640 Alla djur går ensamma. 519 00:37:49,400 --> 00:37:52,160 Om du samarbetar med en orm en dag, 520 00:37:53,960 --> 00:37:56,640 vet att du blir den första som blir biten. 521 00:38:06,680 --> 00:38:08,640 Mamma, åk inte. 522 00:38:08,720 --> 00:38:11,000 Snälla. Det är bara två dagar. 523 00:38:11,080 --> 00:38:12,120 Men nej. 524 00:38:12,720 --> 00:38:13,600 Kom igen. 525 00:38:14,120 --> 00:38:17,280 Ni längtar ju efter att tillbringa två dagar med Ebru. 526 00:38:18,400 --> 00:38:21,440 -Jag fixar det. -Jag stoppar in bagaget i bilen. 527 00:38:21,520 --> 00:38:22,720 Okej, älskling. 528 00:38:23,320 --> 00:38:25,680 -Ha telefonen påslagen. -Självklart. 529 00:38:25,760 --> 00:38:27,960 Jag ringer och håller dig uppdaterad. 530 00:38:33,880 --> 00:38:35,160 Kom här. 531 00:38:36,880 --> 00:38:38,800 -Lale. -Lugn! 532 00:38:39,680 --> 00:38:42,520 -Jag kommer, älskling. Hej då. -Hej då. 533 00:38:43,720 --> 00:38:44,720 Jag kommer. 534 00:38:52,200 --> 00:38:54,640 -Ta flickorna till sina rum. -Visst. 535 00:38:54,720 --> 00:38:56,080 -Hej då. -Hej då. 536 00:39:07,640 --> 00:39:08,760 Jag väntar i bilen. 537 00:39:15,960 --> 00:39:17,080 Kom in. 538 00:43:06,800 --> 00:43:08,800 Undertexter: Sarah Wallin Bååth