1 00:00:15,800 --> 00:00:17,480 To the most beautiful woman. 2 00:00:17,560 --> 00:00:19,640 -The future anchorwoman. -A star. 3 00:00:19,720 --> 00:00:21,680 -A natural-born star. -You rock, Müge. 4 00:00:21,760 --> 00:00:25,880 Stop spoiling me,, because I like it. Is this because I'm hosting this party? 5 00:00:25,960 --> 00:00:28,120 -Of course not. -Swear on it. 6 00:00:28,200 --> 00:00:29,040 I swear. 7 00:00:29,560 --> 00:00:33,400 Not at all. Are you nuts? You'll make it, and we'll all watch you. 8 00:00:33,480 --> 00:00:35,920 -I hope so. -You know what? 9 00:00:36,600 --> 00:00:38,360 -Let's get married. -Get out of here. 10 00:00:39,000 --> 00:00:41,200 -This guy… -Easy. She'll bring us with her. 11 00:00:42,040 --> 00:00:46,160 -She'll start with her bestie, though. -Müge? I have to ask this. 12 00:00:46,240 --> 00:00:47,840 My stomach is killing me, 13 00:00:47,920 --> 00:00:50,480 my blood pressure is getting low. Can I go, please? 14 00:00:50,560 --> 00:00:53,200 You can't go anywhere. The new guy is coming. 15 00:00:53,280 --> 00:00:55,080 He should've been here by now. 16 00:00:55,160 --> 00:00:59,000 He will be! Don't you want to witness the beginning of our love? 17 00:00:59,080 --> 00:01:03,160 I do, honey. I do want that. But maybe I'll skip the witnessing part? 18 00:01:03,240 --> 00:01:06,440 -Tell me about it later. -Not the same. He's here. 19 00:01:07,040 --> 00:01:08,640 You can't go. Stay here. 20 00:01:11,560 --> 00:01:12,520 Hey, Müge. 21 00:01:12,600 --> 00:01:13,880 Hey! What's up? 22 00:01:15,240 --> 00:01:16,240 Welcome. 23 00:01:25,600 --> 00:01:27,760 -You got a beer in that fridge? -Yes. 24 00:01:28,600 --> 00:01:30,680 -Plenty of it. Here. -Thanks. 25 00:01:41,120 --> 00:01:43,640 What's that look? Can't I have a club soda? 26 00:01:44,160 --> 00:01:45,480 I know you. 27 00:01:45,560 --> 00:01:46,960 How? I don't know you. 28 00:01:47,040 --> 00:01:51,120 -Don't you have a summer house in Kıyıköy? -Yes, we do. 29 00:01:51,200 --> 00:01:53,120 Yes, exactly. 30 00:02:01,400 --> 00:02:05,280 -The water is great. Despite the waves. -It's a bit windy. 31 00:02:32,600 --> 00:02:36,120 -Whoa, what are you staring at? -If she looks at me, she's mine. 32 00:02:44,240 --> 00:02:48,200 Our summer house is there too. I go there to train in the summer. 33 00:02:48,280 --> 00:02:51,760 -I saw you last summer. -Cool. I'll see you in the summer then. 34 00:02:51,840 --> 00:02:53,480 Aren't you drinking? 35 00:02:53,560 --> 00:02:56,440 Nah, I'm too exhausted. 36 00:02:56,520 --> 00:02:58,400 I'm just here for Müge. 37 00:02:58,480 --> 00:03:02,880 You… Did you talk to Müge? You two had a chat? She's really sweet. 38 00:03:02,960 --> 00:03:03,840 Who? 39 00:03:03,920 --> 00:03:07,400 Müge, you know. Our Müge. You know, the host of this party. 40 00:03:09,760 --> 00:03:13,400 -Anyway, see you. -I can give you a ride home if you like. 41 00:03:13,480 --> 00:03:16,520 Oh, no. I mean, Müge would kill me if I leave. 42 00:03:17,120 --> 00:03:19,560 I have to be a good girl and stick around a bit longer. 43 00:03:19,640 --> 00:03:21,560 Then you need to drink. 44 00:03:21,640 --> 00:03:25,640 Or the hours will go past very slowly. I'll get myself one too. Okay? 45 00:03:26,200 --> 00:03:27,040 Okay. 46 00:03:28,440 --> 00:03:33,560 AS THE CROW FLIES 47 00:03:33,640 --> 00:03:37,320 Brussels and Geneva are closely following up on the updates. 48 00:03:38,000 --> 00:03:39,440 While it's unclear 49 00:03:39,520 --> 00:03:43,560 when the negotiations between the foreign ministers will resume, 50 00:03:43,640 --> 00:03:46,720 we have information that the discussions are ongoing. 51 00:03:46,800 --> 00:03:51,120 -This is manipulation. -Let's wait to hear from the other party. 52 00:03:53,880 --> 00:03:54,880 What if we don't? 53 00:03:55,400 --> 00:03:58,400 They'll take the bait. Some things never change. 54 00:03:58,480 --> 00:03:59,960 We got noticed yesterday. 55 00:04:01,680 --> 00:04:04,320 We do start 15 minutes later than them though. 56 00:04:05,680 --> 00:04:06,680 Later than who? 57 00:04:07,560 --> 00:04:11,080 The Other Side. Should we pretend we're not competing? 58 00:04:12,200 --> 00:04:14,160 Should we lie to each other too? 59 00:04:18,080 --> 00:04:19,000 Well… 60 00:04:19,920 --> 00:04:22,240 We should start 20 minutes earlier. 61 00:04:23,960 --> 00:04:26,440 If we go first, we'll grab the audience. 62 00:04:27,040 --> 00:04:32,000 -7:55 p.m. Shall I tell the station? -Okay. Fine. 63 00:04:33,960 --> 00:04:36,920 -Let's go to the station now. -Sure. 64 00:04:38,760 --> 00:04:41,800 -You're not mad anymore? -I wasn't mad. 65 00:04:45,680 --> 00:04:46,920 I'll get ready. 66 00:05:16,440 --> 00:05:17,400 Lale? 67 00:05:32,240 --> 00:05:33,280 What is this now? 68 00:05:36,720 --> 00:05:37,800 Thank you. 69 00:05:48,360 --> 00:05:50,800 -Good morning. -Good morning, little bird. 70 00:05:50,880 --> 00:05:55,200 Wow, you've already ordered. Enjoy. 71 00:05:55,280 --> 00:05:56,280 I'm celebrating. 72 00:05:56,800 --> 00:05:59,840 Really? What are we celebrating? 73 00:05:59,920 --> 00:06:02,320 Gül going to hell, of course. 74 00:06:03,720 --> 00:06:04,880 Don't say that. 75 00:06:04,960 --> 00:06:07,560 You think she'll appear out of nowhere? 76 00:06:09,120 --> 00:06:10,520 Can't we trash her? 77 00:06:12,120 --> 00:06:16,720 -Is this tulum from Bergama? I love this. -I ordered the omelet with mushrooms. 78 00:06:17,240 --> 00:06:20,320 Oh, that's my favorite. Let's order one for me too. 79 00:06:21,000 --> 00:06:23,160 -Yes. Thanks. -I'll be right there. 80 00:06:23,680 --> 00:06:26,760 By the way, I was the one who brought Güliz back. 81 00:06:27,360 --> 00:06:28,800 I talked her into it. 82 00:06:29,760 --> 00:06:33,200 We partied in London, then thought, "Why be apart?" 83 00:06:33,280 --> 00:06:36,120 -We headed to Istanbul together. -Look at that. 84 00:06:37,280 --> 00:06:39,880 You really are something. You're amazing. 85 00:06:40,760 --> 00:06:41,920 You little witch. 86 00:06:43,280 --> 00:06:44,600 I knew it, though. 87 00:06:44,680 --> 00:06:49,040 You two have this amazing, really cute relationship. 88 00:06:49,120 --> 00:06:50,200 It's obvious. 89 00:06:50,280 --> 00:06:51,240 You think? 90 00:06:51,880 --> 00:06:52,920 If you say so… 91 00:06:54,880 --> 00:06:57,320 Darling, we need another one of these. 92 00:07:01,520 --> 00:07:05,520 Where were you? Why did you walk off without a word? 93 00:07:05,600 --> 00:07:08,280 -Can you leave? I'm changing. -Sorry? 94 00:07:08,360 --> 00:07:10,880 You heard me. Leave me alone. I'm changing. 95 00:07:12,160 --> 00:07:13,120 Fine. 96 00:07:30,520 --> 00:07:31,600 Hello, honey. 97 00:07:32,320 --> 00:07:34,680 What's up? How is the camping? 98 00:07:39,960 --> 00:07:41,040 Are you serious? 99 00:07:42,440 --> 00:07:45,640 Is she okay? Can she participate in the activities? 100 00:07:49,520 --> 00:07:53,080 Selim, apply ointment on it regularly, okay? 101 00:07:53,160 --> 00:07:55,600 Don't forget, or it will get infected. 102 00:07:59,080 --> 00:08:02,440 Nothing. I just wanted to call you before the broadcast. 103 00:08:02,520 --> 00:08:03,560 I've missed you. 104 00:08:07,760 --> 00:08:09,400 No, I'm fine. Really. 105 00:08:11,440 --> 00:08:12,280 Okay, darling. 106 00:08:14,200 --> 00:08:15,800 Kisses. And kiss the girls. 107 00:08:17,240 --> 00:08:18,080 Bye-bye. 108 00:08:32,560 --> 00:08:36,840 I said, "We'd need a 10-day week if Ms. Aslı met everyone in person." 109 00:08:36,920 --> 00:08:38,840 "The best we can do is a phone call." 110 00:08:38,920 --> 00:08:40,160 YUSUF TUNCA YOU'RE BLOCKED 111 00:08:40,240 --> 00:08:42,320 How about next Tuesday? 112 00:08:42,400 --> 00:08:44,120 Fine, you take care of it. 113 00:08:47,560 --> 00:08:49,120 Buy me a new phone today. 114 00:08:49,640 --> 00:08:52,480 -And a new SIM card. -I'll do it this afternoon. 115 00:08:52,560 --> 00:08:54,000 -By the way… -What? 116 00:08:54,520 --> 00:08:56,720 Your former landlord, Mr. Necmi, called. 117 00:08:56,800 --> 00:08:58,720 You still haven't moved your things out. 118 00:08:59,920 --> 00:09:02,640 He says you either pay more or move everything, 119 00:09:02,720 --> 00:09:04,280 otherwise he's throwing it all out. 120 00:09:04,360 --> 00:09:06,360 He can throw it out. Shithead. 121 00:09:07,160 --> 00:09:09,800 But wait, no, I need to get something from there. 122 00:09:10,400 --> 00:09:14,680 -I can get it for you if you like. -Fine. You'll do it? 123 00:09:14,760 --> 00:09:15,800 Sure, I will. 124 00:09:23,360 --> 00:09:26,520 That's all from Newsroom tonight, dear viewers. 125 00:09:26,600 --> 00:09:31,160 Before we close, we'd like to thank our sponsors, 126 00:09:31,240 --> 00:09:33,960 Tursan Biscuits and Neuro.com, the next-gen… 127 00:09:34,040 --> 00:09:36,120 I hate that she has to do this. 128 00:09:36,200 --> 00:09:37,880 I think she hates it too. 129 00:09:38,600 --> 00:09:42,400 Lale Kıran reading commercials, it really feels weird. 130 00:09:42,960 --> 00:09:44,080 Goodbye, everyone. 131 00:10:19,560 --> 00:10:20,520 What's going on? 132 00:10:31,360 --> 00:10:32,840 I thought we were good. 133 00:10:35,600 --> 00:10:37,680 Where is this coming from after all these years? 134 00:10:55,600 --> 00:10:56,800 I know you. 135 00:11:00,560 --> 00:11:01,800 Better than anyone. 136 00:11:03,280 --> 00:11:04,400 You're cracking. 137 00:11:06,920 --> 00:11:08,120 Falling apart. 138 00:11:11,080 --> 00:11:13,880 This thing you built, it's taking on water. 139 00:11:15,760 --> 00:11:17,000 Things that happened… 140 00:11:17,720 --> 00:11:18,720 This fall… 141 00:11:19,520 --> 00:11:21,280 It's revealed your true colors. 142 00:11:23,800 --> 00:11:25,120 It didn't work out, did it? 143 00:11:27,480 --> 00:11:28,520 It didn't work. 144 00:11:34,320 --> 00:11:36,520 Sex, in this country, 145 00:11:37,840 --> 00:11:41,400 is always associated with morality when it comes to women. 146 00:11:41,480 --> 00:11:43,240 -That's the truth. -It's not. 147 00:11:47,480 --> 00:11:49,160 How can you say, "It's not"? 148 00:11:49,960 --> 00:11:51,200 I mean, yes, okay, 149 00:11:51,280 --> 00:11:53,320 women and girls are gentle souls. 150 00:11:53,400 --> 00:11:57,360 They need to protect themselves against some unpleasant things. Okay. 151 00:11:58,800 --> 00:11:59,760 I mean… 152 00:12:00,880 --> 00:12:03,400 In order to avoid being abused by a jerk, right? 153 00:12:03,920 --> 00:12:04,880 Wow, that's… 154 00:12:07,200 --> 00:12:09,920 -How old are you? -How old do I look? 155 00:12:13,240 --> 00:12:18,240 I only asked because you sound wise, and are such a gentleman. 156 00:12:24,720 --> 00:12:27,280 -Shall we kiss? -No. 157 00:12:27,360 --> 00:12:29,880 -Why not? -Well, it's not the right time. 158 00:12:29,960 --> 00:12:31,960 And I wouldn't want to leave it unfinished. 159 00:12:32,520 --> 00:12:33,760 But why not? 160 00:12:36,600 --> 00:12:37,680 I, for example, 161 00:12:38,920 --> 00:12:41,120 am usually a very cowardly person. 162 00:12:42,120 --> 00:12:46,360 But I don't want to be scared anymore. I don't want to regret anything. 163 00:12:46,440 --> 00:12:48,840 I want to end this here tonight. 164 00:12:48,920 --> 00:12:49,880 Yes? 165 00:13:13,840 --> 00:13:15,240 You're really cute. 166 00:13:34,560 --> 00:13:37,560 Stop it, Lale. Stop. 167 00:13:39,160 --> 00:13:42,200 Stop it. 168 00:13:47,560 --> 00:13:49,560 No need to fill in all the blank parts, 169 00:13:49,640 --> 00:13:53,240 but send it to the government for the permits as soon as you can. 170 00:13:53,320 --> 00:13:54,840 -Sure, I'm on it. -Thanks. 171 00:13:54,920 --> 00:13:56,440 -Of course. -Good morning. 172 00:13:57,040 --> 00:13:58,240 Good morning, Yusuf. 173 00:13:58,960 --> 00:14:00,800 I sent you an email last night. 174 00:14:02,320 --> 00:14:05,120 Oh, I saw it. Thank you. It's great. Well done. 175 00:14:05,200 --> 00:14:09,320 Thank you. By the way, congratulations! I heard the sponsor's section is gone. 176 00:14:09,400 --> 00:14:12,600 -You no longer need to thank anyone. -What? 177 00:14:13,560 --> 00:14:17,000 Don't these people finance our show? What's this all about? 178 00:14:17,080 --> 00:14:19,760 You didn't know? I assumed it was a joint decision. 179 00:14:19,840 --> 00:14:20,720 What? 180 00:14:21,680 --> 00:14:24,800 -I'd better stop talking. -Yusuf, talk. 181 00:14:25,480 --> 00:14:26,440 I'm listening. 182 00:14:27,360 --> 00:14:30,400 Mr. Kenan himself will be financing it. 183 00:14:30,480 --> 00:14:32,840 He's using his production fee. 184 00:14:34,200 --> 00:14:35,520 You really didn't know? 185 00:14:37,640 --> 00:14:39,480 -Perfect. -Good morning. 186 00:14:40,080 --> 00:14:41,240 Good morning. 187 00:14:41,320 --> 00:14:43,400 -Didn't know you were here. -I'll leave. 188 00:14:43,480 --> 00:14:45,600 No, don't. Stay. 189 00:14:46,200 --> 00:14:49,800 You wrote that you wanted to talk about something in private. 190 00:14:49,880 --> 00:14:52,120 I'd like to hear it now. Go on, please. 191 00:14:52,200 --> 00:14:53,480 Should I leave? 192 00:14:53,560 --> 00:14:56,680 No, I actually sent that email to both of you. 193 00:14:58,000 --> 00:15:01,040 -I have an idea. -Yes, I'm listening. 194 00:15:06,080 --> 00:15:07,720 Here's the deal. 195 00:15:07,800 --> 00:15:10,360 I'm thinking of creating a gossip account. 196 00:15:11,000 --> 00:15:12,440 To leak information. 197 00:15:13,480 --> 00:15:14,320 What? 198 00:15:16,200 --> 00:15:17,320 While I was Büşbüş… 199 00:15:17,400 --> 00:15:20,720 I mean, while I was leaking insider information, 200 00:15:20,800 --> 00:15:23,120 I believed people felt closer to Lale. 201 00:15:23,200 --> 00:15:25,200 When people saw her weaknesses, 202 00:15:25,280 --> 00:15:27,520 or realized that she's a person too… 203 00:15:27,600 --> 00:15:30,760 -Let me put it-- -Okay, fine. Do it. You can do it. 204 00:15:30,840 --> 00:15:32,960 -What are you saying? -Hold on, Lale. 205 00:15:34,920 --> 00:15:36,600 You can, but be careful. 206 00:15:36,680 --> 00:15:40,280 Don't let it look like a fan account. We'll back you up. Easy. 207 00:15:41,560 --> 00:15:42,560 Lale? 208 00:15:43,840 --> 00:15:44,720 Okay. 209 00:15:45,480 --> 00:15:47,160 I'll go, then. All right. 210 00:15:51,240 --> 00:15:53,600 -Do you even hear yourself? -It's okay. 211 00:15:53,680 --> 00:15:55,320 "It's okay"? 212 00:15:56,400 --> 00:16:00,520 Also, can you explain to me why you got rid of the sponsors? 213 00:16:00,600 --> 00:16:02,160 I did it because you were hurting. 214 00:16:03,320 --> 00:16:05,400 What? Aren't we professionals? 215 00:16:06,000 --> 00:16:08,520 You always say, "Money shows our worth." 216 00:16:08,600 --> 00:16:11,280 You wanted us to have no expectations regarding money. 217 00:16:11,360 --> 00:16:13,800 Don't do these kinds of heroic acts, Kenan. 218 00:16:14,520 --> 00:16:16,440 Why would you? Stop. 219 00:16:16,520 --> 00:16:17,760 And who are you to do it? 220 00:16:17,840 --> 00:16:20,440 -Who am I to do it? -Yes. Who are you? 221 00:16:21,760 --> 00:16:22,720 Just don't. 222 00:16:23,640 --> 00:16:25,440 Don't take care of me, Kenan. 223 00:16:25,520 --> 00:16:26,440 Don't do this. 224 00:16:26,520 --> 00:16:28,440 I did it, Lale, I am sorry. 225 00:16:32,360 --> 00:16:33,680 It won't happen again. 226 00:16:38,720 --> 00:16:40,320 HERE IT IS. THEY'LL DUMP THE REST. 227 00:17:03,640 --> 00:17:06,400 YUSUF TUNCA 228 00:17:13,760 --> 00:17:16,160 I told him not to make me wait, man. 229 00:17:16,240 --> 00:17:21,080 I waited for two hours the last time. He finally came and only said, "Sorry." 230 00:17:21,160 --> 00:17:23,520 -Your fault, man. Just don't. -Who is this? 231 00:17:24,640 --> 00:17:27,000 -Hello? -You need to come. It's urgent. 232 00:17:27,760 --> 00:17:29,600 -Aslı? -Hurry, please. 233 00:17:32,520 --> 00:17:33,480 Okay. 234 00:17:34,520 --> 00:17:36,960 -Fine. Where are you? -At home. Come on. 235 00:17:39,280 --> 00:17:41,160 Fine. Just hang up. 236 00:17:53,920 --> 00:17:54,840 So? 237 00:17:58,360 --> 00:17:59,600 You were great. 238 00:18:01,200 --> 00:18:03,200 I felt proud to see you like that. 239 00:18:05,640 --> 00:18:07,880 And it also made me come to my senses. 240 00:18:10,120 --> 00:18:11,440 What are you up to? 241 00:18:12,840 --> 00:18:13,680 Oh, no. 242 00:18:14,600 --> 00:18:16,920 I'm not up to anything this time. 243 00:18:18,960 --> 00:18:20,240 I told you. 244 00:18:21,720 --> 00:18:23,400 I've come to my senses. 245 00:18:26,480 --> 00:18:27,480 I think we should 246 00:18:28,560 --> 00:18:30,400 name this thing. 247 00:18:34,080 --> 00:18:36,240 We can make it a real relationship. 248 00:18:43,040 --> 00:18:44,000 You… 249 00:18:45,880 --> 00:18:47,840 I thought you didn't want that. 250 00:18:48,360 --> 00:18:49,640 I thought so too. 251 00:18:50,440 --> 00:18:54,240 But see? I found myself setting the table for you. 252 00:18:56,560 --> 00:18:57,520 Plus… 253 00:18:59,640 --> 00:19:01,120 I can get you on our channel. 254 00:19:02,400 --> 00:19:03,760 Come play in the big league. 255 00:19:05,320 --> 00:19:06,440 What do you say? 256 00:19:08,760 --> 00:19:11,960 That way, we can be together all day long. 257 00:19:19,120 --> 00:19:20,320 Why are you like this? 258 00:19:22,880 --> 00:19:23,840 Like what? 259 00:19:25,000 --> 00:19:26,040 Like this. 260 00:19:27,600 --> 00:19:28,880 A childhood trauma? 261 00:19:29,920 --> 00:19:31,760 Mommy or Daddy issues? What is it? 262 00:19:32,880 --> 00:19:34,120 How did you get like this? 263 00:19:37,240 --> 00:19:38,600 I think I'm just fine. 264 00:19:42,320 --> 00:19:46,160 I can see life for what it is, that's all. A sign of intelligence. 265 00:19:48,280 --> 00:19:49,160 It's not. 266 00:19:50,600 --> 00:19:51,840 I'm not like this. 267 00:19:56,080 --> 00:19:56,960 Tell me. 268 00:20:01,560 --> 00:20:04,160 If you don't, I'll leave this instant, Aslı. 269 00:20:14,080 --> 00:20:15,120 All right. 270 00:20:17,360 --> 00:20:18,840 I grew up in the country. 271 00:20:23,800 --> 00:20:24,960 Where being young, 272 00:20:26,760 --> 00:20:29,120 and being a girl was the hardest thing. 273 00:20:41,240 --> 00:20:42,920 You can't have a life there. 274 00:20:45,680 --> 00:20:46,800 None whatsoever. 275 00:20:48,480 --> 00:20:50,880 They'll cram you into this little box. 276 00:20:51,920 --> 00:20:56,160 "Don't talk, don't care for yourself, don't want anything, don't spend money." 277 00:20:57,280 --> 00:20:59,000 Above all, "Don't have dreams." 278 00:21:01,840 --> 00:21:03,720 But you can see the world. 279 00:21:04,560 --> 00:21:07,680 You know that it offers so much more. 280 00:21:08,400 --> 00:21:10,200 You watch those perfect lives, 281 00:21:10,720 --> 00:21:12,840 those rich and happy people. 282 00:21:15,360 --> 00:21:17,320 And you have only one thing. 283 00:21:19,200 --> 00:21:20,760 You have time to plan. 284 00:21:23,000 --> 00:21:27,360 You take your time to plan how to get there, how to strike. 285 00:21:29,720 --> 00:21:32,040 You know nothing about anything, 286 00:21:32,120 --> 00:21:35,120 but you're sure that life is more than this. 287 00:21:38,520 --> 00:21:40,000 You learn about happiness 288 00:21:40,920 --> 00:21:44,040 through social media and tabloid news. 289 00:21:46,720 --> 00:21:49,920 A one-room apartment with two sweet kids won't cut it. 290 00:21:50,520 --> 00:21:52,840 No point in being grateful like a fool. 291 00:21:53,840 --> 00:21:57,520 I played this game over and over in my head. 292 00:21:59,360 --> 00:22:01,200 I had so much time to plan this. 293 00:22:02,440 --> 00:22:03,880 -Understand? -I do. 294 00:22:06,800 --> 00:22:07,760 I do. 295 00:22:11,800 --> 00:22:14,240 So, you learned about life from social media. 296 00:22:16,480 --> 00:22:19,360 From those lunatics. And that's why you act like one. 297 00:22:19,440 --> 00:22:22,160 Don't be ridiculous. The rules are clear. 298 00:22:23,200 --> 00:22:24,800 So, for you, the rule is 299 00:22:24,880 --> 00:22:27,320 you bring someone down and then take their place? 300 00:22:27,840 --> 00:22:29,000 Exactly. 301 00:22:30,640 --> 00:22:32,320 Since all the seats are taken, 302 00:22:33,360 --> 00:22:36,400 you must push people down to make room for yourself. 303 00:22:40,400 --> 00:22:41,360 No, I… 304 00:22:42,080 --> 00:22:44,280 I don't think so, and I don't want to think so. 305 00:22:46,720 --> 00:22:48,680 That'd make me hate myself. 306 00:22:51,400 --> 00:22:53,040 Okay, that's enough. 307 00:22:56,440 --> 00:22:57,920 No more serious talk. 308 00:23:02,680 --> 00:23:04,080 Time to have some fun. 309 00:23:05,560 --> 00:23:06,680 Aslı… 310 00:23:08,760 --> 00:23:11,120 I think you have some serious issues. 311 00:23:13,360 --> 00:23:15,880 All this preparation, inviting me over, 312 00:23:15,960 --> 00:23:17,880 It's only because Lale hired me, right? 313 00:23:19,800 --> 00:23:22,200 You should see a doctor immediately. 314 00:23:23,760 --> 00:23:25,760 You need some serious therapy. 315 00:23:30,520 --> 00:23:31,600 Fuck off. 316 00:23:35,480 --> 00:23:36,680 Go! 317 00:24:42,360 --> 00:24:43,720 My loves! 318 00:24:43,800 --> 00:24:45,520 -Mom. -I missed you so much. 319 00:24:47,840 --> 00:24:50,640 Mom, Mila fouled someone while playing volleyball. 320 00:24:50,720 --> 00:24:53,000 That boy pushed me. Look. 321 00:24:53,520 --> 00:24:55,240 Aw, my baby. 322 00:24:55,320 --> 00:24:57,840 Our daughter can fight even during a game. 323 00:24:57,920 --> 00:25:00,160 -Really? -We had some pizza on the way here. 324 00:25:00,240 --> 00:25:02,480 -Yes. -I thought we'd have dinner. 325 00:25:02,560 --> 00:25:05,280 They wanted pizza. Come on, wash your hands. 326 00:25:05,360 --> 00:25:06,320 -Hurry. -Come on. 327 00:25:07,080 --> 00:25:07,920 Move! 328 00:25:10,800 --> 00:25:11,920 How are you? 329 00:25:12,000 --> 00:25:13,080 Hug me now. 330 00:25:18,320 --> 00:25:20,440 I watched you. Everything was great. 331 00:25:21,040 --> 00:25:23,480 You're constantly getting better. Keep it up. 332 00:25:24,000 --> 00:25:25,440 I don't feel that way. 333 00:25:25,520 --> 00:25:26,720 How do you feel? 334 00:25:28,360 --> 00:25:29,720 Let's go on a vacation. 335 00:25:31,320 --> 00:25:32,440 Just the two of us. 336 00:25:33,960 --> 00:25:35,720 Let's go. Please. 337 00:25:36,600 --> 00:25:39,920 NEWSROOM WITH LALE KIRAN GÜNCE TV 338 00:25:42,760 --> 00:25:44,080 -What's up? Good? -Good. You? 339 00:25:44,160 --> 00:25:45,000 Good. 340 00:25:50,800 --> 00:25:53,640 Good morning, Mr. Kenan. Here, the file is ready. 341 00:25:54,440 --> 00:25:56,080 Where were you last night? 342 00:25:59,400 --> 00:26:01,320 -Sorry? -My question was clear. 343 00:26:01,400 --> 00:26:03,960 Where were you? You worked on it with Lale? 344 00:26:04,040 --> 00:26:07,880 No, I did it myself, but with Ms. Lale's guidance, of course. 345 00:26:07,960 --> 00:26:08,920 So? 346 00:26:09,960 --> 00:26:10,960 Where were you? 347 00:26:12,600 --> 00:26:13,840 I was home. Why? 348 00:26:16,000 --> 00:26:17,960 -Yusuf, good morning. -Good morning. 349 00:26:18,040 --> 00:26:20,640 -Good morning. -I won't be here this weekend. 350 00:26:20,720 --> 00:26:24,320 So we'll wrap the week on Friday, after the show. 351 00:26:24,400 --> 00:26:25,720 -Okay? -Not okay. 352 00:26:26,520 --> 00:26:28,560 -Why? -We'll hold a reception. 353 00:26:29,120 --> 00:26:31,280 It's time we get back in the game. 354 00:26:31,360 --> 00:26:34,120 Okay. We can hold the reception next week. 355 00:26:34,200 --> 00:26:35,560 What's the rush? 356 00:26:35,640 --> 00:26:38,880 What could be more important for you this weekend? 357 00:26:40,400 --> 00:26:43,520 I'll be on a romantic getaway with my husband. I missed him. 358 00:26:45,840 --> 00:26:47,040 As you wish. 359 00:26:48,160 --> 00:26:49,520 Merci. Yusuf. 360 00:26:49,600 --> 00:26:50,600 All right. 361 00:26:53,400 --> 00:26:54,360 You can go. 362 00:26:54,440 --> 00:26:56,840 Okay. Have a nice day, Mr. Kenan. 363 00:27:02,160 --> 00:27:04,040 Enough with her screwups. 364 00:27:04,600 --> 00:27:05,720 Such an idiot. 365 00:27:06,280 --> 00:27:08,920 So she came from a shithole, that lowlife. 366 00:27:11,440 --> 00:27:13,480 Have you seen Aslı's latest photos? 367 00:27:13,560 --> 00:27:17,400 -It's all over Twitter, man. Look. -Straight out of a dumpster. 368 00:27:17,480 --> 00:27:19,800 -You're kidding. -Literally a lowlife. 369 00:27:22,200 --> 00:27:24,680 How will she show her face on camera now? 370 00:27:25,640 --> 00:27:27,880 I really don't know how this happened. 371 00:27:27,960 --> 00:27:30,080 The landlord has it in for you. 372 00:27:30,160 --> 00:27:34,120 He may be jealous, I don't know. My guess is that he's behind it. 373 00:27:34,200 --> 00:27:38,000 I'm really sorry. I wish I could do something to fix this. 374 00:27:38,080 --> 00:27:39,240 Please forgive me. 375 00:27:41,120 --> 00:27:42,760 Give me your phone. 376 00:27:44,680 --> 00:27:46,200 Sure. Why? 377 00:27:48,560 --> 00:27:49,880 I want to read the posts. 378 00:27:51,240 --> 00:27:56,200 I better not use my own account in case I accidentally like something. 379 00:28:02,720 --> 00:28:05,680 Actually, now that you're a celebrity… 380 00:28:05,760 --> 00:28:07,440 Uh, it's not my place to say this, 381 00:28:07,520 --> 00:28:10,040 but I think you should create a fake account. 382 00:28:10,120 --> 00:28:11,320 HI DEAR!! 383 00:28:11,400 --> 00:28:12,240 Oh, right. 384 00:28:13,520 --> 00:28:15,640 That never occurred to me, you know. 385 00:28:21,560 --> 00:28:22,720 SAW MY LAST MESSAGE? 386 00:28:22,800 --> 00:28:24,360 WELL, YOU HAVE A POINT 387 00:28:27,640 --> 00:28:29,480 MY PLACE TONIGHT, THEN? 388 00:28:43,720 --> 00:28:46,680 Ms. Güliz wants to see you at 11:00. That's in eight minutes. 389 00:28:56,960 --> 00:28:58,520 Where is your producer? 390 00:28:58,600 --> 00:29:00,760 -What was his name? -You mean Hakan? 391 00:29:01,280 --> 00:29:04,680 He'll be late today. He and his wife do couples therapy. 392 00:29:04,760 --> 00:29:06,360 He's really depressed. 393 00:29:07,600 --> 00:29:08,520 Whatever. 394 00:29:09,000 --> 00:29:11,800 We haven't had a chance to talk since I took over. 395 00:29:11,880 --> 00:29:14,880 Yes, you're right. Let's go over things. 396 00:29:14,960 --> 00:29:17,760 Not at length. I have a ton of meetings today. 397 00:29:19,080 --> 00:29:20,440 We're listening, Güliz. 398 00:29:22,120 --> 00:29:23,200 Müge, dear? 399 00:29:23,280 --> 00:29:26,040 What did your parents do? Were they doctors? 400 00:29:26,120 --> 00:29:28,240 Oh, no. That's Lale's parents. 401 00:29:28,320 --> 00:29:30,400 My dad is retired from the Foreign Office. 402 00:29:30,480 --> 00:29:32,560 That's nice. So noble. 403 00:29:33,400 --> 00:29:37,960 A person should come from people they can lean on. Right? 404 00:29:38,040 --> 00:29:40,120 Or else, how can you stand in the spotlight? 405 00:29:41,000 --> 00:29:43,000 You have to feel worthy to sit in your chair, 406 00:29:43,080 --> 00:29:45,360 or you'll always be uncomfortable. 407 00:29:46,000 --> 00:29:47,800 Your nose will always be in shit. 408 00:29:48,360 --> 00:29:49,840 It's about knowing your place. 409 00:29:53,760 --> 00:29:57,720 Güliz, I thought you wanted to talk about things in general, dear. 410 00:29:57,800 --> 00:30:01,160 What I'm saying is, now that I'm here-- 411 00:30:03,800 --> 00:30:05,640 Hello, Deren? What's up? 412 00:30:05,720 --> 00:30:08,040 Yeah, I couldn't call you. 413 00:30:09,080 --> 00:30:12,040 Getting married? You're too young. Don't be ridiculous. 414 00:30:12,760 --> 00:30:16,080 Wait. Someone is calling. I'll call you back. Bye. 415 00:30:18,640 --> 00:30:23,200 Daddy? Okay, I'm coming. It's only 11:00. Okay, bye. 416 00:30:32,960 --> 00:30:34,280 I'm leaving now. 417 00:30:34,360 --> 00:30:38,840 -Come after the show, and we'll talk. -Sure. Back to work, then. 418 00:30:40,560 --> 00:30:42,480 Aslı, you come with me, honey. 419 00:30:51,920 --> 00:30:54,080 What's this thing with your apartment? 420 00:30:55,240 --> 00:30:56,920 Nothing I can't handle. 421 00:30:58,000 --> 00:30:59,760 Do you know who did it? 422 00:30:59,840 --> 00:31:04,200 Well, you treat everyone like shit. You must have a lot of enemies. 423 00:31:04,280 --> 00:31:05,720 I'll take care of it. 424 00:31:06,280 --> 00:31:09,160 -It's okay. Don't worry about it. -Fine. 425 00:31:17,120 --> 00:31:19,600 Good. Make sure it's ready before the show. 426 00:31:19,680 --> 00:31:21,280 Sure, Ms. Müge. Don't worry. 427 00:31:23,240 --> 00:31:24,160 Müge. 428 00:31:24,840 --> 00:31:26,840 -Yes, dear? -I have a question. 429 00:31:26,920 --> 00:31:30,880 -Have you ever been to my place? -Yeah, just recently. We partied. 430 00:31:30,960 --> 00:31:33,720 Not that one. My old place, in Moda. 431 00:31:33,800 --> 00:31:36,200 No. I've never been there. Nope. 432 00:31:36,280 --> 00:31:40,520 That's weird. I remember telling you to park in the parking garage. 433 00:31:41,920 --> 00:31:45,480 No, I don't have any memory of that. I don't recall that. 434 00:31:47,000 --> 00:31:49,720 Sorry. I'm sorry. I got confused. Sorry about that. 435 00:31:49,800 --> 00:31:50,880 It happens. 436 00:31:54,440 --> 00:31:56,200 She's definitely losing it. 437 00:31:56,960 --> 00:31:58,640 The things I have to deal with. 438 00:32:00,760 --> 00:32:04,600 As the war heats up, the one on the throne gets confused. 439 00:32:05,880 --> 00:32:10,880 They can no longer tell right from wrong, nor do they have the time to think twice. 440 00:32:11,600 --> 00:32:15,840 They know they will fall. They sense it. But they keep running. 441 00:32:17,240 --> 00:32:21,480 Because they have to act. They have to keep doing something. 442 00:32:21,560 --> 00:32:22,600 On in ten. 443 00:32:28,240 --> 00:32:31,720 Five, four, three, 444 00:32:31,800 --> 00:32:34,520 two, one. 445 00:32:34,600 --> 00:32:35,920 We're live, Aslı. 446 00:32:36,000 --> 00:32:37,960 Good evening, dear viewers. 447 00:32:38,040 --> 00:32:41,040 Türkiye has discussed many topics today. 448 00:32:41,120 --> 00:32:45,200 I'm here to give you the exclusive on the trending topics of the day. 449 00:32:45,720 --> 00:32:46,760 But… 450 00:32:47,800 --> 00:32:49,000 First… 451 00:32:50,440 --> 00:32:51,320 Ali, dear. 452 00:32:52,360 --> 00:32:53,760 Show us the photos. 453 00:32:58,800 --> 00:33:00,000 Have you seen these? 454 00:33:02,280 --> 00:33:04,960 If you're into trends at all, you probably have. 455 00:33:08,000 --> 00:33:09,080 This is… 456 00:33:09,160 --> 00:33:10,080 Jimmy on Aslı. 457 00:33:10,160 --> 00:33:13,240 …the flat I moved into when I first came to Istanbul, 458 00:33:13,320 --> 00:33:15,200 and lived in for a long time. 459 00:33:15,840 --> 00:33:19,160 These photos were posted on social media today. 460 00:33:20,600 --> 00:33:23,240 But I want to show you even more. 461 00:33:32,200 --> 00:33:33,920 These are ones I took myself. 462 00:33:35,000 --> 00:33:38,720 I had sent them to my landlord, informing him of the issues with the flat, 463 00:33:38,800 --> 00:33:40,120 but he didn't even care. 464 00:33:40,720 --> 00:33:41,560 So, here it is. 465 00:33:43,160 --> 00:33:44,520 This is where I came from. 466 00:33:46,080 --> 00:33:50,080 I wasn't born lucky. I'm not the daughter of someone important. 467 00:33:53,560 --> 00:33:56,800 My dad wasn't a diplomat, nor was he a top official. 468 00:33:56,880 --> 00:33:58,400 Just a civil servant. 469 00:33:58,480 --> 00:34:00,880 My parents weren't doctors. 470 00:34:00,960 --> 00:34:03,560 I didn't go to a private French school. 471 00:34:04,800 --> 00:34:07,000 I clawed my way here. 472 00:34:08,280 --> 00:34:11,120 And I'm proud of it. 473 00:34:12,080 --> 00:34:15,040 I hope I can be an inspiration to young people 474 00:34:15,120 --> 00:34:17,120 who were born disadvantaged. 475 00:34:18,560 --> 00:34:21,400 We can start the news now. 476 00:34:25,320 --> 00:34:28,920 Ms. Lale, good evening. Uh, before we go on air… 477 00:34:38,040 --> 00:34:39,800 -Are you okay? -I'm not. 478 00:34:41,360 --> 00:34:42,640 Not even close. 479 00:34:45,720 --> 00:34:47,800 What am I doing wrong, Yusuf? 480 00:34:48,480 --> 00:34:49,840 What do you think? 481 00:34:49,920 --> 00:34:52,920 I must be doing something wrong. 482 00:34:54,080 --> 00:34:55,760 When everything is so… 483 00:34:55,840 --> 00:34:57,400 I mean, it's all a mess. 484 00:34:58,480 --> 00:35:01,360 Why am I even trying? Am I Don Quixote? 485 00:35:01,440 --> 00:35:04,480 Am I waging war on windmills? What am I doing? I… 486 00:35:05,120 --> 00:35:08,880 If this is what we have, I'd better go home, bake for my kids. 487 00:35:09,920 --> 00:35:11,200 What even is… 488 00:35:13,920 --> 00:35:15,560 I'll get Mr. Kenan for you. 489 00:35:15,640 --> 00:35:16,760 No, wait. 490 00:35:17,440 --> 00:35:21,840 -Sorry, but why? I don't get it. -Well, okay, I won't. As you wish. 491 00:35:21,920 --> 00:35:23,280 No, I'm curious. 492 00:35:23,360 --> 00:35:27,920 Why would you get Kenan right now, while I'm like this? 493 00:35:28,480 --> 00:35:30,200 Can you please explain this? 494 00:35:33,680 --> 00:35:34,880 He understands you. 495 00:35:38,080 --> 00:35:39,880 He knows you, finds solutions for you. 496 00:35:42,800 --> 00:35:44,040 He's there for you. 497 00:35:45,600 --> 00:35:47,960 And you're wrong about that other thing. 498 00:35:48,960 --> 00:35:50,600 These things are temporary. 499 00:35:51,400 --> 00:35:55,240 Neither being born disadvantaged nor being upper-class matters. 500 00:35:57,080 --> 00:35:59,840 People who give their all to do a good job win. 501 00:36:02,040 --> 00:36:03,840 People who respect their work, huh? 502 00:36:08,320 --> 00:36:10,000 Yes, who respect their work. 503 00:36:10,520 --> 00:36:11,760 Like you always say. 504 00:36:19,800 --> 00:36:23,160 It's been such a long day, right? We didn't have a chance to talk. 505 00:36:24,840 --> 00:36:28,080 What was I talking about this morning? Where was I? 506 00:36:29,160 --> 00:36:31,160 I want some changes. 507 00:36:31,240 --> 00:36:32,520 In every aspect. 508 00:36:33,160 --> 00:36:37,120 Because some things seem to have gone to shit, and turned stale. 509 00:36:38,080 --> 00:36:38,920 Anyway. 510 00:36:40,800 --> 00:36:45,080 The transformation begins. With me, here and now. I'll change things. 511 00:36:45,160 --> 00:36:46,680 That'd be great, Güliz. 512 00:36:46,760 --> 00:36:49,440 I can also see that there are some problems. 513 00:36:50,720 --> 00:36:54,640 -Let's have a chat sometime. -Problems, liabilities… 514 00:36:55,640 --> 00:36:57,840 Transformation is a principle of life. 515 00:36:58,640 --> 00:37:01,440 -Right, Müge, dear? -Yes, it is, dear. Exactly. 516 00:37:02,800 --> 00:37:05,680 Anyway, I thought I'd let you know. 517 00:37:06,280 --> 00:37:07,240 You did good. 518 00:37:07,320 --> 00:37:10,240 It's nice of you to inform us. Let's hope for the best. 519 00:37:13,440 --> 00:37:14,320 Aslı, dear. 520 00:37:15,400 --> 00:37:18,760 Find the culprit behind today's incident, and sort it out. 521 00:37:18,840 --> 00:37:21,080 I don't want any more scandals. 522 00:37:22,960 --> 00:37:26,400 -I think she has turned it around, though. -I don't think so. 523 00:37:27,320 --> 00:37:28,320 Okay, honey? 524 00:37:29,640 --> 00:37:30,520 Okay. 525 00:37:31,880 --> 00:37:32,840 Of course. 526 00:37:34,360 --> 00:37:36,680 I thought of some changes in the set design. 527 00:37:36,760 --> 00:37:39,680 Since it came up, would you like to hear about it? 528 00:37:40,880 --> 00:37:43,040 We can change the set design… 529 00:37:43,120 --> 00:37:45,280 There are no allies in the jungle. 530 00:37:46,120 --> 00:37:47,720 All animals walk alone. 531 00:37:49,400 --> 00:37:52,160 If you partner with a snake one day, 532 00:37:53,960 --> 00:37:56,640 know that you'll be the first to get bitten. 533 00:38:06,680 --> 00:38:08,640 Mom, don't go. 534 00:38:08,720 --> 00:38:11,000 Please. It's only two days. 535 00:38:11,080 --> 00:38:12,120 But no. 536 00:38:12,720 --> 00:38:14,040 Come on now. 537 00:38:14,120 --> 00:38:17,280 I know you can't wait to spend two days with Ebru. 538 00:38:18,400 --> 00:38:21,440 -I got it. -I'll load the luggage in the car. 539 00:38:21,520 --> 00:38:22,720 Okay, honey. 540 00:38:23,320 --> 00:38:25,680 -Keep your phone switched on. -Of course. 541 00:38:25,760 --> 00:38:27,880 I'll call you, and keep you updated. 542 00:38:33,880 --> 00:38:35,160 Come here. 543 00:38:36,880 --> 00:38:38,800 -Lale. -Easy now, easy. 544 00:38:39,680 --> 00:38:42,520 -I'm coming, honey. Bye. -Bye. 545 00:38:43,720 --> 00:38:44,760 Coming, dear. 546 00:38:52,200 --> 00:38:54,640 -Take the girls to their rooms. -Sure. 547 00:38:54,720 --> 00:38:56,080 -Bye. -Bye. 548 00:39:07,640 --> 00:39:08,640 I'll be in the car. 549 00:39:15,960 --> 00:39:17,080 Come in. 550 00:43:06,800 --> 00:43:08,800 Subtitle translation by: