1 00:00:12,200 --> 00:00:13,080 "일라이다 입원" 2 00:00:13,160 --> 00:00:14,320 사람들이 너무했어요 3 00:00:14,400 --> 00:00:15,800 "사람을 정도껏 괴롭혀야지" 4 00:00:15,880 --> 00:00:17,560 "어린 여자애한테 무슨 짓을" 5 00:00:18,080 --> 00:00:20,360 "아슬르 저격한 일라이다 남친 양심 찔려서 살겠나?" 6 00:00:20,840 --> 00:00:22,880 "아슬르 보이콧! 아슬르 하차해!" 7 00:00:22,960 --> 00:00:25,960 "죗값 치러야지! 안 자르면 이 채널 안 봄" 8 00:00:26,440 --> 00:00:29,120 "다른 시선 보이콧 이 방송 보지 마요!" 9 00:00:29,600 --> 00:00:31,240 "몬5 보이콧! 다신 안 봄!" 10 00:00:32,760 --> 00:00:35,840 아슬르 해고될 것 같아 보이콧당하고 있잖아 11 00:00:35,920 --> 00:00:37,680 제대로 당하고 있지 12 00:00:37,760 --> 00:00:40,360 그럴 만하지 이러다 방송국까지 나락 가겠어 13 00:00:40,440 --> 00:00:42,480 트로피 받자마자 뭔 일이래 14 00:00:42,560 --> 00:00:46,280 - 아마 오늘 방송 못 나갈걸? - 에이, 마지막 인사는 시켜주겠지 15 00:00:46,360 --> 00:00:48,880 - 공개 사과도 해야 하잖아 - 점심값 내기 할래? 16 00:00:48,960 --> 00:00:50,960 - 칵테일로 하자 - 좋아 17 00:00:51,040 --> 00:00:51,880 온다 18 00:00:53,720 --> 00:00:57,240 "아슬르 투나의 다른 시선" 19 00:01:03,000 --> 00:01:03,840 아슬르 씨! 20 00:01:05,200 --> 00:01:07,200 귈 씨 사무실로 오시래요 21 00:01:10,160 --> 00:01:11,000 귈? 22 00:01:12,800 --> 00:01:14,440 - 지금? - 네 23 00:01:18,200 --> 00:01:19,040 알았어 24 00:01:21,840 --> 00:01:22,680 안녕하세요? 25 00:01:24,120 --> 00:01:26,480 - 왜 부르셨어요? - 잘 왔어 26 00:01:29,600 --> 00:01:31,520 내가 널 왜 불렀을까? 27 00:01:33,360 --> 00:01:36,400 - 모르는 사람이 없을 텐데 - 별일 아니에요 28 00:01:37,840 --> 00:01:39,680 제가 해결할 테니 걱정 마세요 29 00:01:41,040 --> 00:01:42,880 네가 해결하겠다고? 30 00:01:44,480 --> 00:01:47,240 그럼요, 오늘 방송에서 엠레랑 인터뷰할 거예요 31 00:01:47,320 --> 00:01:48,800 깔끔히 해결되겠죠 32 00:01:48,880 --> 00:01:50,240 그 여자애는? 33 00:01:51,000 --> 00:01:51,920 지금 어디 있더라? 34 00:01:52,680 --> 00:01:53,520 글쎄요 35 00:01:54,600 --> 00:01:56,200 뮈게가 알아보는 중이에요 36 00:01:58,440 --> 00:02:00,800 아슬르, 자기야 37 00:02:01,360 --> 00:02:02,760 우린 친구잖아 38 00:02:04,200 --> 00:02:06,400 먼 길을 함께 걸어온 친구 39 00:02:08,840 --> 00:02:09,840 그런데 40 00:02:11,400 --> 00:02:14,280 이게 어떤 상황인지는 너무 분명한 것 같네 41 00:02:15,400 --> 00:02:18,600 난 내가 대표하는 회사를 지켜야 할 의무가 있어 42 00:02:19,200 --> 00:02:20,840 다 같이 추락할 순 없잖아 43 00:02:24,320 --> 00:02:27,600 지금 무슨 말을 하는 거예요? 44 00:02:28,680 --> 00:02:29,880 자기는 45 00:02:31,200 --> 00:02:32,200 좀 쉬는 게 좋겠어 46 00:02:32,880 --> 00:02:35,360 일은 잠시 잊어 휴가 한번 다녀오자 47 00:02:35,440 --> 00:02:38,080 다녀오는 동안 상황이 가라앉을 거야 48 00:02:39,160 --> 00:02:40,480 이런 일도 있어 49 00:02:41,760 --> 00:02:43,560 피로가 극에 달한 거지 50 00:02:47,680 --> 00:02:49,920 저를 해고하겠다는 거예요? 51 00:02:51,880 --> 00:02:56,800 우리 그 단어는 쓰지 말자 어쨌든 휴식이 필요한 것 같아 52 00:02:57,760 --> 00:02:59,080 우리 모두를 위해서 53 00:03:00,840 --> 00:03:02,680 시청자들 흥분도 가라앉혀야지 54 00:03:03,720 --> 00:03:05,720 내일이면 다른 이야기로 떠들썩할걸? 55 00:03:06,640 --> 00:03:08,120 이번 일은 기억도 못 해 56 00:03:09,040 --> 00:03:10,320 그러니까 걱정 마 57 00:03:23,560 --> 00:03:25,080 이런 망할 것들이! 58 00:03:26,760 --> 00:03:28,520 - 나가! - 아슬르 씨? 59 00:03:28,600 --> 00:03:33,240 나가! 나가라고! 60 00:03:33,320 --> 00:03:34,440 들어오지 마! 61 00:04:14,080 --> 00:04:16,800 "랄레 크란" 62 00:04:31,400 --> 00:04:37,600 "욕망의 새" 63 00:04:39,720 --> 00:04:42,400 아빠, 물방울무늬 스커트 챙겼죠? 64 00:04:42,480 --> 00:04:46,080 캠핑 가는데 웬 스커트? 때와 장소에 맞게 챙겨야지 65 00:04:46,160 --> 00:04:50,160 - 혹시 모르니까 챙겨야죠 - 그러다 감기 걸리니까 다른 거… 66 00:04:50,240 --> 00:04:53,160 보라색 머리핀이 안 보이는데 어디 간 거야? 67 00:04:53,240 --> 00:04:55,520 - 다른 핀 챙기면 되지! - 안 돼요! 68 00:04:55,600 --> 00:04:58,760 그 핀을 찾아야 돼요 재킷이랑 잘 어울린단 말이에요 69 00:04:58,840 --> 00:05:01,240 아빠가 찾아볼게, 어디에 뒀었니? 70 00:05:01,320 --> 00:05:04,600 - 계속 찾아봤는데 없어요 - 여기서 뭐 하고 있어? 71 00:05:04,680 --> 00:05:07,080 누가 보면 전쟁 난 줄 알겠어! 72 00:05:07,680 --> 00:05:09,640 엄마, 보라색 머리핀이 사라졌어요 73 00:05:09,720 --> 00:05:12,040 엄마, 아빠가 물방울무늬 스커트 안 챙겨줘요 74 00:05:14,520 --> 00:05:18,000 내가 처리할 테니까 당신은 가서 커피 마셔 75 00:05:19,080 --> 00:05:20,160 고마워 76 00:05:21,360 --> 00:05:25,480 방을 왜 이리 어지럽혀 놨어? 캠핑 가서 패션쇼라도 하려고? 77 00:05:28,720 --> 00:05:29,560 난리가 났네 78 00:05:30,160 --> 00:05:31,240 그만 챙겨! 79 00:05:39,360 --> 00:05:40,800 또 시작이다 80 00:05:41,880 --> 00:05:45,600 "케난: '다른 시선' 뭇매 맞는 거 보고 있어?" 81 00:05:45,680 --> 00:05:48,640 "여자애가 완전 벼랑 끝에 몰렸어" 82 00:05:48,720 --> 00:05:49,960 "랄레: 알 바 아냐!" 83 00:05:53,120 --> 00:05:54,320 "케난: 고상한 척하지 마" 84 00:05:54,400 --> 00:05:56,520 "나쁜 사람 되는 거 아니니까 좀 좋아해도 돼" 85 00:05:56,600 --> 00:05:57,560 "랄레: 바빠, 나중에 해" 86 00:05:57,640 --> 00:05:59,680 엄마, 일 안 하면 안 돼요? 87 00:05:59,760 --> 00:06:02,840 - 응, 끝났어, 봐, 끝났지? - 그 뜻이 아닌데 88 00:06:03,440 --> 00:06:05,000 이제 일하지 마세요 89 00:06:05,080 --> 00:06:08,320 아무도 엄마 얘기 안 해요 일할 이유 없잖아요 90 00:06:09,040 --> 00:06:11,440 맞아요 어차피 아무 일도 안 일어나요 91 00:06:11,520 --> 00:06:13,280 엄마가 일할 필요 없어요 92 00:06:21,520 --> 00:06:24,440 하지만 술히 씨, 대중의 반응은… 93 00:06:26,040 --> 00:06:29,040 네, 말씀대로 하겠습니다 94 00:06:30,800 --> 00:06:35,200 저도 같은 생각이에요 그게 옳은 길이죠, 단지… 95 00:06:37,040 --> 00:06:38,320 네, 그렇죠 96 00:06:38,400 --> 00:06:41,640 그래도 한 번 더 검토해 주시면… 97 00:06:43,760 --> 00:06:44,600 알겠습니다 98 00:06:45,520 --> 00:06:47,520 네, 그렇게 할게요 99 00:06:48,080 --> 00:06:50,840 들어가세요 가족들한테 안부 전해줘요 100 00:06:58,160 --> 00:07:00,360 정신 차리고 일어나 101 00:07:00,440 --> 00:07:01,440 네? 102 00:07:02,640 --> 00:07:03,640 하라면 해! 103 00:07:04,920 --> 00:07:06,200 방송 안 나갈 거야? 104 00:07:18,440 --> 00:07:19,280 여보세요? 105 00:07:20,400 --> 00:07:21,760 이거 어떻게 수습해? 106 00:07:23,040 --> 00:07:24,120 좋아, 그러자 107 00:07:25,520 --> 00:07:26,920 엠레한테 책임 전가해 108 00:07:27,000 --> 00:07:29,320 남자니까 그 사람 잘못이지 109 00:07:30,160 --> 00:07:33,000 '#엠레가쏘아올린공'으로 몰아가는 거야 110 00:07:33,520 --> 00:07:34,360 진행해 111 00:07:47,880 --> 00:07:50,720 괜찮아 아슬르, 넌 잘하고 있어! 112 00:07:52,120 --> 00:07:54,080 다 잘될 거니까 진정하자 113 00:07:55,240 --> 00:07:56,080 그래 114 00:07:59,560 --> 00:08:01,160 아슬르 투나 전화입니다 115 00:08:02,880 --> 00:08:04,000 아슬르, 어쩐 일이죠? 116 00:08:04,080 --> 00:08:05,080 엠레 117 00:08:05,680 --> 00:08:07,920 - 뭐 하고 있었어요? - 바닷가를 거닐고 있었죠 118 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 더스티, 천천히 가 119 00:08:10,160 --> 00:08:11,200 참 엠레답네요 120 00:08:11,800 --> 00:08:13,680 - 산책하는 거예요? - 네 121 00:08:13,760 --> 00:08:16,000 끝나고 밥 먹으려고요, 당신은요? 122 00:08:17,120 --> 00:08:18,240 방송국이죠 123 00:08:19,760 --> 00:08:22,480 - 이게 무슨 일이래요? - 그러게 말이에요 124 00:08:23,120 --> 00:08:26,600 - 아슬르가 화제가 됐던데요 - 그렇죠 125 00:08:27,920 --> 00:08:28,920 엠레도요 126 00:08:30,040 --> 00:08:31,960 우리 같은 처지잖아요 127 00:08:32,760 --> 00:08:36,080 오늘 게스트로 나와서 엠레의 이야기를 들려줘요 128 00:08:36,160 --> 00:08:38,560 - 해명은 해야죠 - 왜요? 129 00:08:38,640 --> 00:08:39,840 왜라뇨? 130 00:08:39,920 --> 00:08:43,000 내가 왜 당신 게스트로 출연해야 하느냐고요 131 00:08:43,080 --> 00:08:45,240 내 채널 구독자가 2백만 명이에요 132 00:08:45,320 --> 00:08:48,880 웬 채널 타령이에요? 주류 TV에 나올 기회라고요 133 00:08:48,960 --> 00:08:51,240 TV에 나와서 목소리를 내야죠 134 00:08:51,320 --> 00:08:53,040 요즘 누가 TV를 봅니까 135 00:08:53,560 --> 00:08:56,160 내 목소리는 오늘 밤 라이브 방송으로 낼게요 136 00:08:56,240 --> 00:08:57,440 아슬르도 올래요? 137 00:08:58,080 --> 00:08:59,200 엿이나 드세요! 138 00:09:01,960 --> 00:09:03,120 가자 139 00:09:13,640 --> 00:09:14,840 그러다 통풍 걸려 140 00:09:17,800 --> 00:09:19,480 난 이렇게 기력을 보충해 141 00:09:20,280 --> 00:09:21,960 내 야성과 맹렬함의 원천이지 142 00:09:22,560 --> 00:09:23,920 자신을 그렇게 보나 봐? 143 00:09:26,240 --> 00:09:28,720 너도 좀 먹어, 살 많이 빠졌다 144 00:09:36,000 --> 00:09:39,520 아직도 그 여자애 얘기네 엠레도 타깃이 됐어 145 00:09:40,840 --> 00:09:42,080 타블로이드 찌라시야 146 00:09:43,120 --> 00:09:46,720 난 심각하다고 생각해 우리 사회의 현실을 보여주잖아 147 00:09:47,560 --> 00:09:49,560 - 방송에서 거론해야 돼 - 알았어 148 00:09:49,640 --> 00:09:51,800 진상을 파헤쳐 보자 149 00:09:52,600 --> 00:09:54,280 내가 트위터를 봤는데… 150 00:09:54,360 --> 00:09:58,400 아직도 트위터 타령이구나 맨날 그 소리야 151 00:09:59,080 --> 00:10:00,840 여보세요? 유수프 152 00:10:00,920 --> 00:10:03,480 지금 케난이랑 토틀에 있어 153 00:10:04,000 --> 00:10:05,520 여기로 올 수 있니? 154 00:10:06,320 --> 00:10:07,160 그래 155 00:10:09,800 --> 00:10:12,240 제가 알아봤는데 진실은 전혀 달랐어요 156 00:10:12,760 --> 00:10:14,760 아직 확인할 게 조금 남았는데 157 00:10:15,480 --> 00:10:18,360 정보원 연락을 기다리는 중이에요 오후에는 확인될 거예요 158 00:10:18,440 --> 00:10:19,640 그래, 수고했어 159 00:10:23,400 --> 00:10:24,240 왜요? 160 00:10:25,200 --> 00:10:27,760 정말 하시려고요? 비윤리적인 거 아니에요? 161 00:10:28,560 --> 00:10:30,680 저널리즘에 그런 게 어딨어요 162 00:10:31,320 --> 00:10:33,720 하기 싫으면 다른 사람 시킬게요 163 00:10:33,800 --> 00:10:36,360 물론 그쪽 점수는 깎이겠지만 164 00:10:36,440 --> 00:10:39,680 아뇨, 제가 할게요 지금 출발하겠습니다 165 00:10:53,120 --> 00:10:57,480 때가 오면 왕은 모든 걸 내려놓고 생사가 걸린 전투에 임해야 한다 166 00:10:57,560 --> 00:10:59,120 "아슬르 투나" 167 00:10:59,840 --> 00:11:03,680 권력, 신하, 왕좌 손에 쥐었던 전부를 내려놓으면 168 00:11:04,240 --> 00:11:05,960 의지할 것 하나 없는 169 00:11:06,600 --> 00:11:09,240 메마른 영혼만 남게 된다 170 00:11:10,160 --> 00:11:13,120 온 세상이 왕의 몰락을 기다릴 때 171 00:11:14,400 --> 00:11:18,000 왕은 철저한 고독 속에서 최후의 전투를 시작한다 172 00:11:44,920 --> 00:11:45,760 10초 전 173 00:11:53,400 --> 00:11:59,200 5, 4, 3, 2, 1 174 00:11:59,720 --> 00:12:00,720 송출 시작 175 00:12:01,320 --> 00:12:03,560 안녕하십니까, 여러분 176 00:12:03,640 --> 00:12:06,040 오늘도 잔뜩 들뜬 마음을 품고 177 00:12:06,120 --> 00:12:09,160 생동감 넘치는 방향으로 개편된 방송을 시작하겠습니다 178 00:12:09,240 --> 00:12:12,960 오늘은 저에 대한 얘기를 포함해 수많은 토픽이 쏟아졌는데요 179 00:12:13,040 --> 00:12:14,200 "아슬르 투나의 다른 시선" 180 00:12:14,280 --> 00:12:18,040 그중엔 일라이다의 입원 소식과 관련된 이야기들도 포함되었죠 181 00:12:18,120 --> 00:12:22,120 전 언제나 여러분께 공정한 뉴스를 약속했고 182 00:12:22,800 --> 00:12:26,440 그 약속을 지켜왔습니다 항상 정의의 편에 서왔죠 183 00:12:27,320 --> 00:12:31,800 오늘은 한 소녀의 인생을 어둠 속으로 몰아넣고도 184 00:12:31,880 --> 00:12:35,000 눈곱만큼의 후회조차 없는 한 사람을 소개하겠습니다 185 00:12:35,080 --> 00:12:37,720 이것이 여러분께 대한 저의 의무니까요 186 00:12:38,320 --> 00:12:41,200 먼저 현장에 나가 있는 살리흐와 연결할게요 187 00:12:41,280 --> 00:12:43,520 그 후에 이어서 얘기를 계속하죠 188 00:12:44,840 --> 00:12:46,080 살리흐, 나와주세요 189 00:12:47,040 --> 00:12:48,320 안녕하세요, 아슬르 씨 190 00:12:48,400 --> 00:12:51,000 튀르키예 전 국민이 일라이다를 걱정하는 가운데 191 00:12:51,080 --> 00:12:54,080 그녀를 그렇게 만든 장본인 엠레 이을마즈를 192 00:12:54,160 --> 00:12:56,160 고급 레스토랑에서 포착했습니다 193 00:12:57,120 --> 00:12:59,800 - 한 말씀 부탁드립니다 - 왜 찍는 거야? 194 00:12:59,880 --> 00:13:02,760 - 건드리지 마세요, 기자입니다 - 개소리하지 마! 195 00:13:02,840 --> 00:13:05,800 - 이 사람 내보내요, 꺼져! - 왜 욕을 하시는 거죠? 196 00:13:05,880 --> 00:13:09,120 - 양심의 가책은 없으신가요? - 난 떳떳해, 꺼져! 197 00:13:09,200 --> 00:13:12,120 슬프지도 않으세요? 자신의 행동을 후회하시나요? 198 00:13:12,200 --> 00:13:14,480 일라이다에 대해 말씀해 주세요! 199 00:13:14,560 --> 00:13:17,240 계속 욕만 하지 마시고 말씀해 보시라고요! 200 00:13:17,320 --> 00:13:21,000 - 나 기자예요! 라이브 중입니다! - 라이브고 뭐고 꺼져 201 00:13:21,080 --> 00:13:22,880 의견은 없고 욕만 하시네요 202 00:13:22,960 --> 00:13:24,120 잘 봤습니다, 살리흐 203 00:13:25,120 --> 00:13:28,600 죄책감이라고는 전혀 찾아볼 수 없군요 204 00:13:29,480 --> 00:13:33,320 양심이 사라진 오늘날의 현실이 참으로 안타깝습니다 205 00:13:35,440 --> 00:13:38,120 저건 뉴스가 아니라 음해 행위잖아 206 00:13:39,000 --> 00:13:41,360 오늘은 저에 대한 얘기를 포함해… 207 00:13:41,440 --> 00:13:42,520 그래도 효과는 있었어 208 00:13:44,560 --> 00:13:47,800 이거 봐, 우린 사실 확인을 기다리다가 늦어버렸어 209 00:13:49,880 --> 00:13:52,560 내일 방송 때 속보로 내보내면 돼 210 00:13:52,640 --> 00:13:55,560 내일도 사람들이 궁금해할까? 관심이 식을 텐데 211 00:13:56,240 --> 00:13:57,960 아슬르가 시작하고 아슬르가 끝을 낸 거지 212 00:13:58,960 --> 00:14:01,640 내 기분 상하게 하려고 이런 얘길 하는 거야? 213 00:14:01,720 --> 00:14:02,680 이해가 안 돼 214 00:14:03,440 --> 00:14:06,200 이게 내가 일하는 방식이야 늘 그랬어 215 00:14:07,680 --> 00:14:11,920 불만 있으면 가서 저런 애들이랑 일하든가 216 00:14:12,680 --> 00:14:14,240 좀 진정하면 안 돼? 217 00:14:14,960 --> 00:14:16,960 진정이 되겠어? 이건… 218 00:14:18,480 --> 00:14:23,960 왜 우리가 저런 음해 행위를 받아줘야 하는 건지 납득이 안 돼 219 00:14:24,040 --> 00:14:26,480 사실을 직시하는 게 그렇게 어렵나? 220 00:14:27,080 --> 00:14:28,880 잠깐만이라도 솔직해져 볼까? 221 00:14:29,480 --> 00:14:31,840 우린 아슬르가 다 망친 줄 알았는데 아니었어 222 00:14:32,680 --> 00:14:34,920 쟤는 매번 어떡해서든 살아 돌아와 223 00:14:35,000 --> 00:14:36,800 진지하게 말하는데 내 앞에서 224 00:14:37,920 --> 00:14:40,280 한 번만 더 그런 소리 하면 나 정말… 225 00:14:43,480 --> 00:14:44,640 됐다, 맘껏 떠들어 226 00:14:45,720 --> 00:14:48,280 너나 세상 사람들이나 떠들고 싶으면 떠들고 227 00:14:48,360 --> 00:14:50,880 날 깎아내리고 비난할 거면 그렇게 해 228 00:14:50,960 --> 00:14:54,520 그런데 누가 뭐래도 난 알아 저건 잘못됐어 229 00:14:55,160 --> 00:14:57,880 - 맞아 - 잘못된 건 내가 아니라 쟤야 230 00:15:01,520 --> 00:15:03,400 곧 방송 시간이야 231 00:15:03,480 --> 00:15:06,560 - 이 얘기는 그만하자 - 나 좀 혼자 있을게 232 00:15:08,000 --> 00:15:09,600 정말 대단했어요 233 00:15:09,680 --> 00:15:13,600 너무 완벽하게 해내셔서 역시 아슬르 씨라고 생각했죠 234 00:15:13,680 --> 00:15:14,880 잘하셨어요 235 00:15:15,400 --> 00:15:17,040 저는 이만 나가볼게요 236 00:15:18,080 --> 00:15:18,960 아니 237 00:15:20,120 --> 00:15:21,200 계속 얘기해 238 00:15:23,640 --> 00:15:26,320 아슬르 씨는 정말 예상을 뒤엎는 분이세요 239 00:15:26,400 --> 00:15:28,840 날이 갈수록 아슬르 씨가 존경스럽고 240 00:15:28,920 --> 00:15:31,120 바라보는 것만으로 행복해요 241 00:15:36,400 --> 00:15:40,560 옷도, 메이크업도 그렇고 화면은 또 얼마나 잘 받으시는지 242 00:15:40,640 --> 00:15:42,720 제 우상으로 삼고 싶어요 243 00:15:42,800 --> 00:15:46,640 맨날 깜짝 놀랄 일들을 꾸미셔서 예측을 못 하겠다니까요 244 00:16:06,360 --> 00:16:13,360 "2위: 아슬르 투나의 다른 시선 방송사 - 몬5" 245 00:16:27,640 --> 00:16:29,360 "아슬르 투나의 다른 시선" 246 00:16:29,440 --> 00:16:31,840 너무 잘됐다, 얘! 247 00:16:33,320 --> 00:16:35,760 그동안 너무 보고 싶었어 248 00:16:37,120 --> 00:16:38,600 잘 돌아왔어, 예쁜 귈리즈! 249 00:16:38,680 --> 00:16:40,000 저도 돌아오니까 좋네요 250 00:16:40,080 --> 00:16:43,280 어떻게 떠났을 때랑 달라진 게 하나도 없는지 251 00:16:45,040 --> 00:16:47,480 꼭 달라져야 하나? 직장이라는 게 다 그런 거지 252 00:16:48,080 --> 00:16:49,480 그나저나 여긴 왜… 253 00:16:50,040 --> 00:16:51,520 오늘부터 내 오른팔이야 254 00:16:52,680 --> 00:16:56,360 귈리즈의 혜안이 우리 방송국을 발전시킬 거야 255 00:16:56,440 --> 00:16:59,000 네, 제가 혜안의 아이콘이잖아요 256 00:17:02,840 --> 00:17:03,680 귈리즈? 257 00:17:05,160 --> 00:17:07,600 - 잘 지냈어? - 그럼, 잘 지냈지 258 00:17:07,680 --> 00:17:10,880 소식 들었어 같이 일하게 돼서 너무 좋다 259 00:17:10,960 --> 00:17:14,520 그래, 너한테 커피 한잔 얻어 마셔도 될까? 260 00:17:14,600 --> 00:17:15,920 나랑 안 마시고? 261 00:17:16,000 --> 00:17:19,000 회사 투어도 하고 싶어서요 금방 다녀올게요 262 00:17:20,760 --> 00:17:21,600 다녀와 263 00:17:24,480 --> 00:17:27,360 - 쟤는 또 뭐예요? - 누구 딸인지 알잖아 264 00:17:28,320 --> 00:17:30,760 아빠가 방송사의 실질적 오너인 걸 어떡해 265 00:17:30,840 --> 00:17:35,920 공주님께서 무료하신가 본데 좀 둘러보다 질리면 떠나시겠지 266 00:17:36,000 --> 00:17:38,400 워낙 사랑스러운 아이라 저는 대환영이에요 267 00:17:41,200 --> 00:17:43,160 아슬르 씨, 여기 걸면 될까요? 268 00:17:43,240 --> 00:17:45,320 완벽해요, 승인할게요 269 00:17:45,400 --> 00:17:46,320 뭐야? 270 00:17:47,200 --> 00:17:48,040 선물 271 00:17:49,040 --> 00:17:50,800 내가 방송국에 주는 선물 272 00:17:53,680 --> 00:17:58,040 네 냄새를 여기저기 흩뿌려서 영역 표시를 하겠다는 거네 273 00:17:58,640 --> 00:17:59,640 찡긋! 274 00:18:01,760 --> 00:18:05,240 온 지 얼마 안 됐는데 벌써부터 숨 막히는 기분이야 275 00:18:05,320 --> 00:18:09,360 앞으로 뮈게부터 시작해서 다들 나한테 잘 보이려 하겠지 276 00:18:09,440 --> 00:18:10,840 질린다니까 277 00:18:10,920 --> 00:18:12,280 걱정하지 마 278 00:18:17,520 --> 00:18:18,920 내가 즐겁게 해줄게 279 00:18:20,560 --> 00:18:21,880 네가 와서 기뻐 280 00:18:24,240 --> 00:18:26,160 너 제법 태가 난다? 281 00:18:27,360 --> 00:18:29,520 자기 사무실도 생겼고 282 00:18:30,120 --> 00:18:33,200 - 내가 성공 못 할 줄 알았지? - 그건 두고 봐야 알겠지 283 00:18:40,360 --> 00:18:44,760 일라이다에 관한 뉴스는 전부 사실이 아니에요 284 00:18:45,440 --> 00:18:49,040 본인은 뉴스에 관심도 없어요 진실은 전혀 다르거든요 285 00:18:49,120 --> 00:18:50,400 진실이 뭔데? 286 00:18:50,480 --> 00:18:53,040 애인과 갈등을 겪고 있었어요 287 00:18:53,120 --> 00:18:54,960 애인이 결혼 생각이 없어서요 288 00:18:55,040 --> 00:18:56,760 왜 이 얘길 하고 있어? 289 00:18:57,680 --> 00:18:59,200 이미 다 끝난 일인데 290 00:19:00,640 --> 00:19:03,800 그리고 제발 밥 좀 먹지? 슬슬 화나려고 하니까 291 00:19:05,320 --> 00:19:07,240 유수프도 먹지 그래? 292 00:19:08,560 --> 00:19:09,400 네, 먹을게요 293 00:19:10,000 --> 00:19:11,400 어쨌든 294 00:19:12,560 --> 00:19:14,840 그래서 둘이 다투는 중이었는데 295 00:19:15,600 --> 00:19:18,880 남자 친구가 인스타그램에 모델과 찍은 사진을 올려서 296 00:19:18,960 --> 00:19:21,440 그게 다른 싸움으로 번지고… 297 00:19:21,520 --> 00:19:24,480 지난 며칠간 많은 분을 걱정에 빠트렸던 소식이라 298 00:19:24,560 --> 00:19:28,880 진실을 알 필요가 있다고 판단해 저희가 취재를 진행했습니다 299 00:19:28,960 --> 00:19:32,000 알고 보니 일라이다는 자살 시도를 한 게 아니라 300 00:19:32,080 --> 00:19:36,120 식중독에 의한 아나필락시스 쇼크로 인해 301 00:19:36,200 --> 00:19:37,680 병원으로 이송됐었는데요 302 00:19:37,760 --> 00:19:42,160 저희 팀 기자 유수프가 병원 기록을 확인함으로써 303 00:19:42,240 --> 00:19:44,000 상황을 파악할 수 있었습니다 304 00:19:44,080 --> 00:19:48,080 지금은 일라이다가 언급했던 남자 친구와 함께 305 00:19:48,160 --> 00:19:51,040 파리로 휴가를 떠나 요양 중이라고 하네요, 게다가… 306 00:19:51,920 --> 00:19:54,800 잠깐만요, 지금 들어온 소식이 있나 봅니다 307 00:19:54,880 --> 00:19:56,080 유수프, 이리 와요 308 00:19:56,160 --> 00:19:59,080 전화 연결된 일라이다와 얘기를 나눠보겠습니다 309 00:19:59,160 --> 00:20:00,200 고마워요, 유수프 310 00:20:01,120 --> 00:20:03,000 일라이다, 안녕하세요? 311 00:20:03,640 --> 00:20:05,360 랄레 씨, 너무 친절하세요 312 00:20:05,440 --> 00:20:07,800 사랑합니다 랄레 씨를 보면서 자랐거든요 313 00:20:07,880 --> 00:20:11,840 고마워요, 일라이다 우리도 일라이다를 사랑한답니다 314 00:20:11,920 --> 00:20:15,000 소동, 논란이라고 부를까요? 그런 사건이 있었는데 315 00:20:15,080 --> 00:20:19,240 일라이다는 마음 쓰지 않았겠지만 때로는 상처받는 사람들도 있죠 316 00:20:19,320 --> 00:20:20,640 "속보 - 일라이다 라이브 연결" 317 00:20:20,720 --> 00:20:22,200 일라이다는 아직 창창한 20살이잖아요 318 00:20:22,280 --> 00:20:24,520 분명 우리보다 강한 사람이라고 믿지만 319 00:20:24,600 --> 00:20:27,600 앞으로도 자신의 마음을 소중히 지켜줬으면 좋겠어요 320 00:20:27,680 --> 00:20:28,760 감사해요 321 00:20:29,280 --> 00:20:33,200 언제 한번 제 채널에 나와주세요 제가 부탁드릴게요 322 00:20:33,280 --> 00:20:35,320 어린 친구들에게 랄레 씨를 소개하고 싶어요 323 00:20:35,400 --> 00:20:39,440 그래요, 건강을 되찾으시면 그때 다시 얘기해요 324 00:20:39,520 --> 00:20:42,080 전화 주셔서 고마웠어요 이만 끊을게요 325 00:20:42,160 --> 00:20:43,200 감사합니다 326 00:20:45,160 --> 00:20:48,160 우리 모두 너무 쉽게 흥분하는 일이 없었으면 해요 327 00:20:48,240 --> 00:20:50,160 들리는 걸 전부 믿지 마세요 328 00:20:50,240 --> 00:20:52,440 때로 진실은 너무나도 다르거든요 329 00:20:52,520 --> 00:20:56,320 사실과 다른 생각 사실보다 과장된 생각을 품으면 330 00:20:56,400 --> 00:20:57,480 상처받을 수도 있습니다 331 00:20:57,560 --> 00:21:01,600 감히 조언을 드리자면 사안에 대해 입장을 취하기 전에 332 00:21:01,680 --> 00:21:03,800 먼저 사실 관계를 따져보세요 333 00:21:03,880 --> 00:21:07,720 그리고 끝없이 질문하는 자세로 모든 뉴스를 대하신다면 334 00:21:07,800 --> 00:21:10,400 진실만을 마주하실 수 있을 겁니다 335 00:21:10,480 --> 00:21:13,720 내일도 밝은 하루를 맞이하시길 바라겠습니다 336 00:21:13,800 --> 00:21:16,120 이만 인사드리겠습니다 안녕히 계세요 337 00:21:17,240 --> 00:21:18,640 얘기를 나눠보겠습니다 338 00:21:24,160 --> 00:21:25,240 얘기를 나눠보겠… 339 00:21:47,960 --> 00:21:49,600 "유수프" 340 00:21:59,080 --> 00:22:01,200 꿈 깨라, 부른다고 가겠냐 341 00:22:05,440 --> 00:22:07,000 오버하지 마 342 00:22:07,080 --> 00:22:07,960 "귄제 TV" 343 00:22:08,040 --> 00:22:10,040 내일 시청률 대박 난다니까 344 00:22:10,560 --> 00:22:13,640 착하면 손해 본다고 타박했지만 가끔 이렇게 먹힐 때가 있네 345 00:22:13,720 --> 00:22:16,000 놀리지 마, 재수 없어 346 00:22:16,080 --> 00:22:19,280 기사는 집에 보냈어 내가 데려다줄게 347 00:22:20,040 --> 00:22:21,200 언젠 안 그랬나 348 00:22:22,320 --> 00:22:25,360 케난 씨! 349 00:22:28,800 --> 00:22:30,520 랄레 씨, 정말 멋지셨어요 350 00:22:30,600 --> 00:22:33,640 - 꼭 말씀드리고 싶었어요 - 그렇게 말해줘서 고마워 351 00:22:34,440 --> 00:22:37,400 오늘 계속 케난 씨랑 얘기하고 싶었는데 352 00:22:37,480 --> 00:22:39,160 많이 바쁘셔서 못 했네요 353 00:22:41,120 --> 00:22:41,960 뭐 때문에 그러지? 354 00:22:42,640 --> 00:22:44,760 말씀하신 보고서 완성했어요 355 00:22:45,560 --> 00:22:47,200 잘 쓴 것 같은데 356 00:22:47,840 --> 00:22:49,360 혹시 너무 바쁘시면 357 00:22:49,440 --> 00:22:52,240 꼭 근무 시간 아니더라도 괜찮으실 때 보고드릴게요 358 00:22:52,320 --> 00:22:54,000 밖에서 따로 봐도 되고요 359 00:22:54,080 --> 00:22:56,040 어느 쪽이 편하실까요? 360 00:22:56,120 --> 00:22:58,120 내일 4시랑 6시 사이에 시간 돼 361 00:22:58,640 --> 00:23:01,480 - 좋아요, 사무실로 갈까요? - 그래 362 00:23:01,560 --> 00:23:05,800 저번에 예쁘다고 해주신 옷 오늘 입고 왔는데… 363 00:23:09,200 --> 00:23:10,040 알고 있어 364 00:23:24,320 --> 00:23:26,840 왜 그래? 몽상에 빠진 얼굴이네 365 00:23:28,120 --> 00:23:29,040 뭐? 366 00:23:29,120 --> 00:23:32,120 방송 잘해놓고 뭐가 부족했나 분석하고 있었겠지? 367 00:23:34,720 --> 00:23:35,560 딱히 368 00:23:37,280 --> 00:23:38,640 그냥 멍때렸어 369 00:23:54,760 --> 00:23:56,200 오늘 피곤했지? 370 00:23:58,280 --> 00:23:59,200 많이 371 00:24:03,600 --> 00:24:04,720 이러면 어때? 372 00:24:07,400 --> 00:24:08,520 기분 좋아 373 00:24:11,640 --> 00:24:12,560 나도 좋아 374 00:24:24,400 --> 00:24:25,400 진심이야? 375 00:24:26,040 --> 00:24:27,040 진심이야 376 00:25:52,480 --> 00:25:56,440 "귄제 TV 랄레 크란의 뉴스룸" 377 00:25:56,520 --> 00:25:58,600 - 좋은 아침, 세빌 - 안녕하세요 378 00:26:00,920 --> 00:26:03,000 기다리고 있었어 379 00:26:03,080 --> 00:26:06,600 - 왜, 시청률 나왔어? - 아니, 지각했잖아 380 00:26:07,120 --> 00:26:09,000 아, 그게… 381 00:26:09,080 --> 00:26:12,840 - 셀림이랑 애들 캠핑장 보내느라 - 집에 혼자야? 잘됐네 382 00:26:13,760 --> 00:26:16,080 - 뭐? - 집에 아무도 없다며 383 00:26:16,160 --> 00:26:18,160 어제 방송 축하할까 했지 384 00:26:18,680 --> 00:26:21,160 축하는 무슨, 우리가 애야? 385 00:26:21,240 --> 00:26:24,000 축하할 일도 아니었어 그냥 일찍 잘래 386 00:26:25,400 --> 00:26:27,440 그래, 5분 뒤에 사무실로 갈게 387 00:26:29,160 --> 00:26:30,640 나 바로 나가려고 했어 388 00:26:31,200 --> 00:26:33,680 힐미를 만나기로 했거든 389 00:26:33,760 --> 00:26:35,280 유수프도 같이 갈 거야 390 00:26:35,880 --> 00:26:38,200 오늘 방송에선 경제 얘길 해야겠는데? 391 00:26:38,720 --> 00:26:39,720 이따 다시 얘기해 392 00:27:16,440 --> 00:27:20,600 "22위: 랄레 크란의 뉴스룸 방송사 - 귄제 TV" 393 00:27:33,720 --> 00:27:36,520 사자는 조건이 성립되지 않으면 자신을 돌보지 않는다 394 00:27:39,160 --> 00:27:40,760 승리라는 조건 395 00:27:42,560 --> 00:27:46,160 승리를 맛보지 못하면 사자는 녹아내리기 시작한다 396 00:27:51,280 --> 00:27:52,520 심지어 자기가 397 00:27:53,400 --> 00:27:55,000 사자라는 사실을 잊고 만다 398 00:28:01,040 --> 00:28:04,200 - 여보세요? - 이렇게 일하다가는 쓰러지겠어 399 00:28:06,200 --> 00:28:07,960 - 넌 괜찮아? - 괜찮은데 400 00:28:08,480 --> 00:28:12,960 - 어디야? 주문해 놓을까? - 아니, 난 밥 먹었어 401 00:28:13,040 --> 00:28:15,440 맛있게 먹어, 이따 얘기하자 402 00:28:15,520 --> 00:28:16,360 그래 403 00:28:52,360 --> 00:28:55,800 "랄레 크란의 뉴스룸" 404 00:29:00,280 --> 00:29:01,520 10초 남았습니다 405 00:29:03,640 --> 00:29:08,440 5, 4, 3, 2, 1 406 00:29:09,360 --> 00:29:13,480 안녕하십니까, 랄레 크란과 '뉴스룸'이 여러분을 환영합니다 407 00:29:13,560 --> 00:29:17,680 전해드릴 소식이 많군요 바로 첫 뉴스 소개하겠습니다 408 00:29:22,000 --> 00:29:22,840 랄레? 409 00:29:26,920 --> 00:29:27,760 랄레 410 00:29:35,040 --> 00:29:35,880 랄레? 411 00:29:37,200 --> 00:29:38,520 랄레, 내 말 들려? 412 00:30:05,240 --> 00:30:06,720 "유수프 툰자" 413 00:30:25,400 --> 00:30:27,400 말해봐요 414 00:30:28,640 --> 00:30:29,600 뭔데요? 415 00:30:30,520 --> 00:30:31,880 무슨 일 있잖아요 416 00:30:35,400 --> 00:30:38,680 술히 씨가 주간 미팅을 취소했어 417 00:30:39,520 --> 00:30:40,360 네? 418 00:30:41,040 --> 00:30:44,200 아슬르를 해고하려고 했는데 갑자기 전화가 오더니 419 00:30:45,160 --> 00:30:48,560 아슬르를 방송에 내보내래 그랬더니 걔가 또 한 건 하네? 420 00:30:50,200 --> 00:30:52,320 귈 씨 결정이 틀린 것처럼 보였겠네요 421 00:30:54,760 --> 00:30:57,760 게다가 어젯밤엔 랄레가 우리 방송을 바보 만들었잖아 422 00:30:59,160 --> 00:31:03,320 요약하자면 내 주가가 폭락 중이라는 뜻이야 423 00:31:04,880 --> 00:31:06,960 게다가 귈리즈 아빠까지… 424 00:31:07,480 --> 00:31:10,480 그만하세요 귈 씨만 그렇게 생각하는 거예요 425 00:31:11,240 --> 00:31:12,720 아니, 나 지금 찍혔어 426 00:31:15,920 --> 00:31:17,080 집에 가는 게 좋을걸? 427 00:31:19,200 --> 00:31:20,600 나랑 놀다가 큰일 난다 428 00:31:21,320 --> 00:31:23,880 멀쩡한 동아줄로 갈아타라 이 말이야 429 00:31:23,960 --> 00:31:26,280 저한테 화풀이하진 마시죠? 430 00:31:26,360 --> 00:31:27,600 화풀이라니 431 00:31:27,680 --> 00:31:29,800 현실적으로 생각하는 거지 432 00:31:29,880 --> 00:31:32,240 알았어요, 알았으니까… 433 00:31:32,320 --> 00:31:34,080 이제 어쩌시려고요? 434 00:31:35,440 --> 00:31:37,520 내일 광고주 미팅이 있어 435 00:31:38,040 --> 00:31:41,440 큰 건이니까 계약 따내고 이 사태를 수습해야지 436 00:31:45,840 --> 00:31:49,040 아슬르한테 지지 마세요 그 저급한 애는 안 돼요 437 00:31:50,480 --> 00:31:53,080 걔는 날 못 이겨, 걱정 붙들어 매 438 00:31:54,920 --> 00:31:56,640 제까짓 게 뭐라고? 439 00:31:58,520 --> 00:31:59,480 그런데 440 00:32:00,840 --> 00:32:03,080 걔한테 집착한 건 내 잘못이 맞아 441 00:32:05,400 --> 00:32:08,560 그 밑바닥 녀석의 규칙대로 놀아준 건 실수였어 442 00:32:12,600 --> 00:32:15,480 이제 앙카라 특파원에게 진행 상황을 들어… 443 00:32:33,040 --> 00:32:34,120 케난, 무슨 일이야? 444 00:32:34,200 --> 00:32:37,000 너 왜 그래? 나 고스팅하는 거야? 445 00:32:37,080 --> 00:32:39,960 - 내가 뭘? 무슨 뜻이야? - 나 무시하는 거냐고 446 00:32:40,520 --> 00:32:43,200 - 왜 날 피하는 건데? - 그런 적 없어 447 00:32:43,280 --> 00:32:46,360 그냥 생각할 게 많아서 정신이 없어서 그런 거야 448 00:32:47,320 --> 00:32:50,760 - 유수프랑 얘기할 시간은 있고? - 유수프 얘기가 왜 나와? 449 00:32:50,840 --> 00:32:52,840 알았어, 신경 쓰지 마 450 00:32:54,280 --> 00:32:56,560 그래, 그럼 우리… 451 00:32:57,800 --> 00:33:01,760 아침에 거기로 갈게 같이 출근할까? 452 00:33:01,840 --> 00:33:02,680 그래 453 00:33:06,440 --> 00:33:07,560 뭐 하니, 랄레 454 00:33:07,640 --> 00:33:10,160 제발 정신 차려, 뭐 하는 짓이야? 455 00:33:26,120 --> 00:33:27,840 여기 있을 줄 알았지! 456 00:33:33,320 --> 00:33:35,160 무슨 낯짝으로 날 찾아와? 457 00:33:37,080 --> 00:33:38,680 여전히 머리는 잘 굴러가네 458 00:33:39,320 --> 00:33:41,800 우리 방송이 반짝 뜨니까 바로 나타난 걸 보니 459 00:33:42,680 --> 00:33:44,400 계속 여기 서 있게 할 거니? 460 00:33:47,800 --> 00:33:50,400 그땐 내가 총대 멘 거야 내 잘못이 아니라 461 00:33:51,040 --> 00:33:53,040 어쩔 수 없었다고 어쨌든 지금 우리를 봐 462 00:33:56,520 --> 00:33:58,960 둘 다 현실을 객관적으로 바라보고 있잖아? 463 00:34:00,800 --> 00:34:04,640 너희는 공정한 저널리즘이라는 신성한 일을 수행하고 있어 464 00:34:04,720 --> 00:34:08,280 연기는 그만하지 우리가 일한 세월이 얼만데 465 00:34:08,360 --> 00:34:11,200 감정 있는 인간인 것처럼 연기하지 말란 뜻이야 466 00:34:11,800 --> 00:34:13,120 안 어울리거든 467 00:34:17,000 --> 00:34:18,240 과거는 잊어 468 00:34:18,320 --> 00:34:21,080 이제 일 말고 다른 얘기나 하자 469 00:34:21,960 --> 00:34:23,720 - 어떤 얘기? - 글쎄 470 00:34:25,080 --> 00:34:26,040 뭐 하고 싶은데? 471 00:34:29,640 --> 00:34:32,920 그동안 우린 친해질 기회가 없었던 것 같아 472 00:34:33,000 --> 00:34:37,560 항상 일에 치이고 문제 해결하느라 바빴잖아 473 00:34:37,640 --> 00:34:39,720 자기가 친구로 별로인 건 아닐까? 474 00:34:41,640 --> 00:34:44,280 이 밤을 그렇게 재미없게 만들 셈이야? 475 00:34:47,400 --> 00:34:49,920 내가 괜히 온 건가? 476 00:34:51,800 --> 00:34:53,320 오늘 자고 갈래? 477 00:34:54,160 --> 00:34:56,680 돌봐줄 사람이 필요해 보이는데 478 00:34:58,760 --> 00:34:59,600 좋지 479 00:35:01,000 --> 00:35:02,840 기사도 이미 집에 보냈어 480 00:35:19,720 --> 00:35:20,720 장난하는 거지? 481 00:35:21,920 --> 00:35:26,040 옷장에 깨끗한 수건 있어 필요한 거 있으면 불러 482 00:35:28,240 --> 00:35:29,520 푹 쉬고 가, 귈 483 00:36:07,920 --> 00:36:08,760 왔어? 484 00:36:13,680 --> 00:36:16,400 - 좋은 아침 - 시청률 확인했어? 485 00:36:20,000 --> 00:36:21,200 나중에 얘기해 486 00:36:26,480 --> 00:36:27,680 커피 내려줄게 487 00:36:30,720 --> 00:36:31,720 안녕? 488 00:36:32,680 --> 00:36:33,680 안녕 489 00:36:37,800 --> 00:36:39,920 너 요즘 상승세 탔더라 490 00:36:42,360 --> 00:36:44,160 아직은 티가 안 나지만 그래도… 491 00:36:45,680 --> 00:36:48,920 - 어쨌든 축하해 - 나도 축하해 줘야겠네 492 00:36:49,880 --> 00:36:50,880 무슨 뜻이야? 493 00:36:51,560 --> 00:36:53,320 됐다, 귈 494 00:36:54,160 --> 00:36:55,320 입만 아프지 495 00:36:57,160 --> 00:37:00,000 너 진짜 못 말리는구나? 496 00:37:02,080 --> 00:37:03,400 아직도 이러고 살아? 497 00:37:06,120 --> 00:37:10,360 도덕, 미덕, 정의로운 사람인 척 폼은 다 잡으면서 498 00:37:11,680 --> 00:37:15,640 정작 자신을 속이고 있잖아 사람은 어차피 다 죽어, 랄레 499 00:37:16,680 --> 00:37:19,560 너랑 내 직업관 얘기를 하고 싶진 않은데 500 00:37:20,080 --> 00:37:22,920 일 얘기가 아니라는 거 알면서 그러네 501 00:37:24,640 --> 00:37:26,200 뭐, 아무렴 어때 502 00:37:28,120 --> 00:37:29,600 케난, 나 간다 503 00:37:35,520 --> 00:37:36,360 안녕, 자기 504 00:37:49,160 --> 00:37:50,320 앉아 505 00:37:51,200 --> 00:37:53,800 나 결혼한 지 너무 오래됐나 봐 506 00:37:54,560 --> 00:37:55,640 무슨 소리야? 507 00:37:57,200 --> 00:38:01,000 다들 제멋대로 사는 게 왠지 어색하게 느껴지네 508 00:38:04,880 --> 00:38:06,960 정말 그런 걸 신경 쓰기나 해? 509 00:38:08,000 --> 00:38:08,840 아니 510 00:38:09,600 --> 00:38:10,440 신경 안 쓰지 511 00:38:17,080 --> 00:38:18,040 고마워 512 00:38:18,640 --> 00:38:19,480 별말씀을 513 00:38:47,480 --> 00:38:49,440 귈리즈, 자기 거기서 뭐 해? 514 00:38:50,920 --> 00:38:51,840 웬일이야? 515 00:38:53,560 --> 00:38:55,960 내 의자 데우는 중이에요 516 00:38:59,080 --> 00:39:02,680 길들여 두려고요, 방이 예쁘네요 517 00:39:04,400 --> 00:39:07,280 에어컨도 기호에 맞게 설정해 두셨고 518 00:39:11,480 --> 00:39:12,440 일어나 519 00:39:17,480 --> 00:39:18,320 좋아요 520 00:39:19,280 --> 00:39:20,120 일어날게요 521 00:39:26,880 --> 00:39:29,160 마지막으로 한 번 앉아봐요 522 00:39:29,880 --> 00:39:31,200 어림없는 소리 523 00:39:42,760 --> 00:39:44,920 술히 아저씨랑 얘기는 하셨어요? 524 00:39:45,960 --> 00:39:48,240 이번 주에 만나기로 했어 525 00:39:48,320 --> 00:39:49,480 그래요? 526 00:39:53,440 --> 00:39:55,760 그럼 이메일로 왔으려나? 527 00:39:55,840 --> 00:39:56,960 나가 줘 528 00:39:57,560 --> 00:39:59,720 - 무서워라 - 나가라고 529 00:40:03,600 --> 00:40:04,440 그럴게요 530 00:40:20,640 --> 00:40:22,120 "변화가 필요해서… 어쩔 수 없이…" 531 00:40:22,200 --> 00:40:24,200 "잘못된 결정의 반복… 정신적 피로…" 532 00:40:24,280 --> 00:40:25,840 "휴식이 도움이 될 거야 술히" 533 00:41:00,560 --> 00:41:01,600 나한테 계획이 있어 534 00:41:02,360 --> 00:41:04,040 제안 하나 할게 535 00:41:04,120 --> 00:41:05,440 이스탄불로 돌아와 536 00:41:05,960 --> 00:41:08,400 어차피 도시 전체가 네 거잖아 537 00:41:09,400 --> 00:41:14,120 그렇긴 한데 거기 가서 뭐 하라고? 뭘 꾸미고 있는 거야? 538 00:41:14,200 --> 00:41:16,360 네 거니까 돌아오라는 거지 539 00:41:17,280 --> 00:41:20,320 일단 아빠랑 얘기해, 알았지? 540 00:41:20,400 --> 00:41:23,440 그리고 몬5로 돌아와 귈은 어차피 물러날 때가 됐어 541 00:41:23,960 --> 00:41:25,320 몬5는 아직도… 542 00:41:30,920 --> 00:41:32,080 "귈 시민 CEO" 543 00:41:37,760 --> 00:41:39,600 변화는 누구에게나 찾아온다 544 00:41:40,520 --> 00:41:43,680 변화를 가장 반기고 환호하던 이들조차도 545 00:41:44,680 --> 00:41:47,080 자기가 떠날 차례가 오면 당황한다 546 00:41:47,920 --> 00:41:50,120 그러나 누구도 그날을 피할 수는 없다 547 00:41:50,640 --> 00:41:55,680 분명한 이익만 걸려 있다면 누구든 그 대상이 될 수 있다는 건 548 00:41:57,000 --> 00:41:59,400 지구의 자전만큼 당연한 사실이다 549 00:42:01,680 --> 00:42:03,840 귈 씨, 저런 550 00:42:04,760 --> 00:42:06,360 어쩌다 이렇게 된 걸까요? 551 00:42:08,120 --> 00:42:09,160 이리 와요 552 00:42:11,760 --> 00:42:13,240 아직 안 끝났어 553 00:42:15,960 --> 00:42:17,280 앞으로 잘 보고 배우렴 554 00:46:15,360 --> 00:46:20,360 자막: 윤다함