1
00:00:11,720 --> 00:00:13,960
[merak uyandırıcı müzik çalar]
2
00:00:17,840 --> 00:00:19,840
[kuş cıvıltıları]
3
00:00:20,760 --> 00:00:21,760
Ne içersin?
4
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
Şarap?
5
00:00:25,320 --> 00:00:26,640
Yok, hayır. Gerek yok.
6
00:00:28,520 --> 00:00:29,520
Ne varsa.
7
00:00:31,560 --> 00:00:32,560
Kahve o zaman.
8
00:00:34,080 --> 00:00:35,280
- Olur.
- Dur, dur.
9
00:00:37,640 --> 00:00:38,920
Sen geç, ben koyarım.
10
00:01:04,280 --> 00:01:05,280
Evet.
11
00:01:05,360 --> 00:01:06,480
[müzik biter]
12
00:01:08,760 --> 00:01:09,880
Seni dinliyorum.
13
00:01:17,520 --> 00:01:18,760
Korkmuş muydun benden?
14
00:01:20,720 --> 00:01:24,800
Ya da genel olarak korkuyor muydun
birinin seni devirmesinden?
15
00:01:24,880 --> 00:01:29,080
O koltukta spotlar,
hiç kimse senden yana değil.
16
00:01:29,160 --> 00:01:30,880
Her akşam, her yayında.
17
00:01:31,920 --> 00:01:33,080
Herkes de bok.
18
00:01:37,320 --> 00:01:38,320
Hayır.
19
00:01:39,720 --> 00:01:44,360
Bir kere "Hiç kimse benden yana değil,
herkes de bok" demiyordum.
20
00:01:44,440 --> 00:01:45,800
- Bu bir ekip işi.
- Ya bırak.
21
00:01:48,720 --> 00:01:50,720
[oflar]
22
00:01:55,120 --> 00:01:56,120
Tamam.
23
00:01:58,680 --> 00:01:59,680
Dinliyorum.
24
00:02:01,360 --> 00:02:02,400
[iç çeker]
25
00:02:05,920 --> 00:02:07,800
Ekran önünde olmak zor.
26
00:02:07,880 --> 00:02:11,080
- [hafif gerilim müziği çalar]
- Evet, orada tek başınasın.
27
00:02:11,160 --> 00:02:13,080
Ama kulağının ucunda Kenan var tabii.
28
00:02:13,800 --> 00:02:16,160
Evet, kulaklığın ucunda Kenan var.
29
00:02:16,640 --> 00:02:17,800
Rejide Nunu var.
30
00:02:18,880 --> 00:02:20,520
Müge vardı.
31
00:02:21,880 --> 00:02:24,120
Dolayısıyla bu bir ekip işi.
32
00:02:24,200 --> 00:02:25,440
Bu bir savaş değil.
33
00:02:25,520 --> 00:02:27,440
Yarış ya da müsabaka diyelim.
34
00:02:28,640 --> 00:02:29,640
Evet.
35
00:02:31,960 --> 00:02:32,960
Ama işte...
36
00:02:34,880 --> 00:02:37,520
Evet. Aynen öyle.
37
00:02:37,600 --> 00:02:39,920
"Bana bir şey olmaz, bize bir şey olmaz"
38
00:02:40,760 --> 00:02:41,960
diye düşündüğümüz için.
39
00:02:42,040 --> 00:02:45,080
Yani ben özellikle, senden hiç korkmadım.
40
00:02:46,240 --> 00:02:47,440
Hiç şüphelenmedim.
41
00:02:48,040 --> 00:02:51,160
Bu resme dışarıdan bakıyor olsaydım bile
sana oy vermezdim.
42
00:02:53,560 --> 00:02:54,560
Neden peki?
43
00:02:56,600 --> 00:02:58,000
Nasıl anlamadın yani?
44
00:02:58,720 --> 00:03:00,240
Kibir, Aslı.
45
00:03:00,320 --> 00:03:03,600
Sen ne diyorsun bize?
X kuşağı mı, yaşlılar ekibi mi, neyse.
46
00:03:04,200 --> 00:03:07,520
Bizim kibrimiz senin önünü açtı,
anlatabiliyor muyum?
47
00:03:07,600 --> 00:03:12,120
Biz seni ciddiye almadık diye
sen böyle kuş uçuşu gelebildin.
48
00:03:12,200 --> 00:03:14,560
Ha, benim yükselişim
kolay mı oldu yani sence?
49
00:03:14,640 --> 00:03:16,600
Elbette kolay oldu.
[parmak şıklatır] Böyle.
50
00:03:17,720 --> 00:03:19,720
"Kimse bize yalan söyleyemez,
51
00:03:19,800 --> 00:03:23,720
kimse bunları yapmaya
cesaret edemez" dediğimiz için.
52
00:03:23,800 --> 00:03:26,400
Hele küçük bir kız
bunları nasıl yapabilir?
53
00:03:27,080 --> 00:03:30,160
İhtimal vermediğimiz,
burnumuzun ucunu görmediğimiz için.
54
00:03:31,280 --> 00:03:32,600
Ettim ama.
55
00:03:33,320 --> 00:03:35,200
Cesaret ettim yani, yaptım.
56
00:03:36,360 --> 00:03:37,360
Bak.
57
00:03:38,040 --> 00:03:40,600
Nasıl da patır patır
dağılıp gittiniz hepiniz.
58
00:03:40,680 --> 00:03:41,760
Aynen öyle.
59
00:03:44,600 --> 00:03:45,920
İzledin mi beni?
60
00:03:48,160 --> 00:03:49,160
İzledim.
61
00:03:49,800 --> 00:03:50,800
İzliyorum.
62
00:03:53,680 --> 00:03:54,760
Ne düşünüyorsun peki?
63
00:03:54,840 --> 00:03:57,320
[alaycı gülüş] Bence bunu bana sorma.
64
00:03:58,080 --> 00:03:59,560
Merak da etme yani.
65
00:04:01,920 --> 00:04:04,080
Sosyal medyadaki yorumları görüyor musun?
66
00:04:05,480 --> 00:04:06,960
Seninle beni kıyaslıyorlar.
67
00:04:07,040 --> 00:04:10,120
Kimileri beni daha iyi buluyor,
kimileri gömüyor tabii.
68
00:04:10,800 --> 00:04:13,600
- Bakıyor musun hiç?
- Hayır, bakmıyorum.
69
00:04:15,040 --> 00:04:17,080
Ne demek "Bakmıyorum"? Yani...
70
00:04:17,160 --> 00:04:19,280
Seyircinin ne düşündüğünü
merak etmiyor musun?
71
00:04:19,360 --> 00:04:20,360
Ediyorum.
72
00:04:21,280 --> 00:04:23,160
Ama ne yazdığını merak etmiyorum.
73
00:04:24,480 --> 00:04:29,880
İnsanlar her zaman hissettiklerini
ve düşündüklerini söylemezler Aslı.
74
00:04:29,960 --> 00:04:31,760
Söylemek istediklerini söylerler.
75
00:04:31,840 --> 00:04:33,560
Sosyal medya da böyle bir yer.
76
00:04:34,160 --> 00:04:37,920
İnsanlar orada
ne söylemek istiyorsa onu söylüyor.
77
00:04:38,000 --> 00:04:40,720
Gerçekten ne düşündüğünü,
ne hissettiğini değil.
78
00:04:41,560 --> 00:04:43,560
Bakmayalım mı yani sosyal medyaya?
79
00:04:43,640 --> 00:04:45,800
Yo, bak. Bak tabii ki.
80
00:04:45,880 --> 00:04:48,000
Nereye koyacağını biliyorsan bak.
81
00:04:48,080 --> 00:04:50,440
Kafanı karıştırıyorsa bakma.
82
00:04:51,160 --> 00:04:52,160
Sen bilirsin.
83
00:04:55,800 --> 00:04:56,920
[nefes verir]
84
00:04:58,800 --> 00:04:59,960
Şarap içelim mi?
85
00:05:00,040 --> 00:05:01,120
[müzik kesilir]
86
00:05:05,160 --> 00:05:06,160
Peki.
87
00:05:08,120 --> 00:05:09,400
Yerini biliyorsun.
88
00:05:11,240 --> 00:05:13,240
[müzik devam eder]
89
00:05:28,080 --> 00:05:29,600
Hayda.
90
00:05:30,840 --> 00:05:31,960
[müzik biter]
91
00:05:45,280 --> 00:05:47,200
Gül gitti. Şutingen.
92
00:05:49,160 --> 00:05:50,400
Evet, haberim var.
93
00:05:50,880 --> 00:05:52,360
Hani Güllere bir şey olmazdı?
94
00:05:53,640 --> 00:05:56,840
Olmaz. Gül'e bir şey olmaz.
Gül iyi bir yönetici.
95
00:05:56,920 --> 00:05:59,720
İçinde bulunduğu kurumun menfaatlerini
gayet iyi korur.
96
00:05:59,800 --> 00:06:02,480
Ayrıca Aslı kuş,
97
00:06:03,600 --> 00:06:05,400
bir maçı kaybetmekle oyun bitmez.
98
00:06:05,480 --> 00:06:07,280
[karga sesi]
99
00:06:07,360 --> 00:06:08,520
[alaycı gülüş]
100
00:06:09,120 --> 00:06:11,960
Ah tabii, pardon.
Bir de Gül kolej mezunu, değil mi?
101
00:06:12,040 --> 00:06:15,600
Amerika'da falan okumuş.
Sen de tabii ki bu yollardan geçtin.
102
00:06:16,360 --> 00:06:17,680
Evet Aslı.
103
00:06:19,000 --> 00:06:21,720
Biz avantajlı çocuklarız. Tamam?
104
00:06:22,680 --> 00:06:27,840
Bu bizim hayata artı bir başlamamıza
sebep olabilir, evet.
105
00:06:27,920 --> 00:06:28,920
Haklısın.
106
00:06:30,080 --> 00:06:32,640
Ama... İşler yolda değişir.
107
00:06:32,720 --> 00:06:35,920
Her şey sıfırlanır,
geriye sadece beceri kalır.
108
00:06:36,800 --> 00:06:38,480
Ben beceremiyor muyum sence?
109
00:06:39,680 --> 00:06:40,680
Bak bana bir.
110
00:06:41,640 --> 00:06:42,800
Beceriyorum işte.
111
00:06:45,280 --> 00:06:48,240
Senin yaptığın işin fanı değilim diyelim.
112
00:06:49,680 --> 00:06:51,480
[gerilim müziği çalar]
113
00:06:51,560 --> 00:06:53,240
[alaycı gülüş] Öyle mi?
114
00:06:54,720 --> 00:06:55,880
Ama Laleciğim,
115
00:06:56,640 --> 00:06:58,360
bak, reytinglerim ortada.
116
00:07:00,760 --> 00:07:02,040
Seni de geçiyorum.
117
00:07:03,120 --> 00:07:05,880
Sen her ne kadar
yaptığım işin fanı olmasan da.
118
00:07:11,240 --> 00:07:13,760
Hâlbuki bu kapıdan girip
şu kapıdan siktir olup gideceğimi
119
00:07:13,840 --> 00:07:14,720
sandın, değil mi?
120
00:07:14,800 --> 00:07:16,840
Neden buradasın Aslı?
121
00:07:18,680 --> 00:07:19,880
Seni merak ettim.
122
00:07:19,960 --> 00:07:21,960
[hafifçe güler]
123
00:07:24,640 --> 00:07:25,640
İyiyim canım ben.
124
00:07:26,640 --> 00:07:28,280
- Teşekkür ederim.
- [Aslı güler]
125
00:07:28,880 --> 00:07:30,240
Çok iyiyim. Sağ ol.
126
00:07:30,840 --> 00:07:33,640
Yani, ustamsın sonuçta. Hocamsın.
127
00:07:33,720 --> 00:07:36,120
Bayramlarda gelip
elini falan öpmem lazım hatta,
128
00:07:36,200 --> 00:07:37,640
unutulduğunu sanma diye.
129
00:07:37,720 --> 00:07:39,280
[güler]
130
00:07:39,360 --> 00:07:42,680
Marketlerde falan görünce
insanlar çocuklarına anlatır.
131
00:07:42,760 --> 00:07:45,880
"Ya siz hatırlamazsınız
ama zamanında çok önemli biriydi" diye.
132
00:07:45,960 --> 00:07:47,600
Hım. Eksik olma.
133
00:07:48,280 --> 00:07:50,360
Çok kibarsın, çok teşekkür ederim.
134
00:07:51,560 --> 00:07:52,560
Lale?
135
00:07:54,880 --> 00:07:57,080
Sen acaba göz kapaklarını mı aldırsan?
136
00:07:57,800 --> 00:07:59,560
Çünkü seni biraz yorgun gösteriyor.
137
00:08:00,160 --> 00:08:01,160
Haklısın.
138
00:08:01,840 --> 00:08:03,480
Ben de düşünüyorum, biliyor musun?
139
00:08:03,960 --> 00:08:07,240
Okuma gözlüklerimi taktığım zaman
biraz rahatsız ediyor beni de.
140
00:08:07,320 --> 00:08:08,840
Zayıflamışsın da.
141
00:08:10,520 --> 00:08:11,800
Ne derler?
142
00:08:11,880 --> 00:08:14,560
Kadınlar kocayınca
ya inek olurmuş ya da keçi.
143
00:08:14,640 --> 00:08:15,560
[güler]
144
00:08:15,640 --> 00:08:18,120
Ben de keçi oluyorum bu durumda. Güzel.
145
00:08:18,200 --> 00:08:19,560
Keçi de iyi, olur.
146
00:08:19,640 --> 00:08:21,040
Peki tamam, şey soracağım.
147
00:08:21,680 --> 00:08:25,000
Hiç özlemiyor musun mesela
o eski, şanlı günlerini?
148
00:08:26,640 --> 00:08:28,240
Mesleğimi özledim, evet.
149
00:08:30,800 --> 00:08:32,480
O yüzden de geri döndüm zaten.
150
00:08:34,200 --> 00:08:36,200
Ve beni devirmeyi planlıyorsun, öyle mi?
151
00:08:37,880 --> 00:08:39,160
Yok öyle bir planım.
152
00:08:40,280 --> 00:08:41,600
Yani açıkçası,
153
00:08:42,760 --> 00:08:44,000
çok da umurumda değil.
154
00:08:52,440 --> 00:08:53,600
Bu evi nasıl aldın?
155
00:08:54,840 --> 00:08:57,360
Borçlandın mı, zorlandın mı mesela?
156
00:08:57,440 --> 00:09:00,680
Yoksa çok paran vardı zaten,
nereye sokacağını bilemiyor muydun?
157
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
Bu mesela.
158
00:09:04,640 --> 00:09:07,000
Bunu dükkân dükkân gezip kendin mi seçtin
159
00:09:07,080 --> 00:09:10,320
yoksa iç mimar gelip
buraya mı yerleştirdi?
160
00:09:12,200 --> 00:09:13,320
Eski arkadaşların?
161
00:09:14,320 --> 00:09:16,760
Senin kadar zengin
ve başarılı olamamış olanlarla
162
00:09:16,840 --> 00:09:17,920
görüşüyor musun hâlâ?
163
00:09:18,000 --> 00:09:21,360
Yoksa artık hasetliklerinden sıkıldın,
onlardan uzak mı duruyorsun?
164
00:09:21,440 --> 00:09:24,920
Herkes senden bir şey istiyor, değil mi?
Ay, iğrenç ya.
165
00:09:25,560 --> 00:09:26,560
En sevmediğim.
166
00:09:28,520 --> 00:09:31,640
E tabii, mecbur,
değiştirdin sen de çevreni. Ne yapacaksın?
167
00:09:31,720 --> 00:09:33,840
Haklısın. Haklısın.
168
00:09:34,600 --> 00:09:37,520
Peki, şey...
Gece yattığında ne düşünüyorsun?
169
00:09:38,240 --> 00:09:41,640
Hı? Yani, eskiden ne düşünüyordun?
170
00:09:42,920 --> 00:09:45,120
"Yes be! Bugün de sikerttim" diyor muydun?
171
00:09:45,200 --> 00:09:46,200
Bitti mi?
172
00:09:46,600 --> 00:09:47,600
Hayır.
173
00:09:48,360 --> 00:09:49,680
Ama buyur tabii.
174
00:09:51,080 --> 00:09:52,080
Okay.
175
00:09:53,280 --> 00:09:54,480
Bu evden başlayalım.
176
00:09:54,560 --> 00:09:55,640
[müzik biter]
177
00:09:56,840 --> 00:09:59,480
Biz bir ev almaya
karar verdiğimiz zaman Selim'le,
178
00:09:59,560 --> 00:10:01,440
dünyada savaş söz konusuydu Aslıcığım
179
00:10:01,520 --> 00:10:06,000
ve ben sürekli seyahat ettiğim için,
yurt dışında olduğum için, maalesef,
180
00:10:06,480 --> 00:10:11,480
ıı, bu evde gördüğün her şeyi
ve bu evi Selim'le kızlar seçtiler.
181
00:10:11,560 --> 00:10:14,760
Ben çok uzun zaman sonra
bu eve misafir gibi geldim
182
00:10:14,840 --> 00:10:16,720
ve alışmam da çok zaman aldı.
183
00:10:17,840 --> 00:10:19,160
Arkadaş çevreme gelince...
184
00:10:19,240 --> 00:10:22,680
Evet, arkadaşlarımdan bazılarını
elemek zorunda kaldım hayatta
185
00:10:22,760 --> 00:10:25,480
çünkü meslek hayatıma dair,
186
00:10:25,560 --> 00:10:28,680
anneliğime dair
acımasızca yorumlar yapıyorlardı.
187
00:10:28,760 --> 00:10:31,680
Iı, kızmıyordum ama kırılıyordum.
188
00:10:31,760 --> 00:10:33,680
İnsanım, yapabilir.
189
00:10:33,760 --> 00:10:35,440
O yüzden bir kısmını eledim.
190
00:10:35,520 --> 00:10:38,640
Bazılarıyla hâlâ
kimliklerimizden hariç görüşüyoruz,
191
00:10:38,720 --> 00:10:40,600
güzel vakit geçiriyoruz, eğleniyoruz.
192
00:10:40,680 --> 00:10:45,520
Geceleri de ben Selim'in bana gönderdiği
videoları izliyorum Aslıcığım.
193
00:10:46,000 --> 00:10:46,880
Gece rutinim bu.
194
00:10:46,960 --> 00:10:50,880
Kızlarımın kaçırdığım anlarını çeker
Selim bana, onları gönderir.
195
00:10:50,960 --> 00:10:52,960
Oyunlarını, gösterilerini.
196
00:10:53,920 --> 00:10:54,920
Onları izlerim.
197
00:10:55,480 --> 00:10:56,480
Oldu mu?
198
00:10:57,760 --> 00:11:01,000
Tam olarak nerede duydun peki
o çıt sesini?
199
00:11:01,080 --> 00:11:02,240
Ne sesi? Ne?
200
00:11:02,320 --> 00:11:05,640
- Nerede duydun o çıt sesini?
- [hafif piyano müziği çalar]
201
00:11:05,720 --> 00:11:08,080
"Tamam, bitti artık.
202
00:11:09,120 --> 00:11:10,520
Artık bundan dönmem ben.
203
00:11:11,000 --> 00:11:13,680
Zenginim. Kimse bunları benden alamaz.
204
00:11:15,200 --> 00:11:18,360
Ben bu pahalı şarabı
artık istediğim zaman içebilirim."
205
00:11:19,960 --> 00:11:21,800
- [Lale hafifçe güler]
- Hangi noktada?
206
00:11:22,720 --> 00:11:24,360
Yok öyle bir nokta.
207
00:11:24,440 --> 00:11:25,840
Öyle bir ses de yok.
208
00:11:25,920 --> 00:11:28,520
Kötü haber Aslıcığım.
209
00:11:30,000 --> 00:11:32,920
Bu şarap benim bugün. Evet, bunu içiyorum.
210
00:11:34,800 --> 00:11:35,800
[yutkunur]
211
00:11:36,320 --> 00:11:38,040
Yarın içmemek de benim.
212
00:11:38,120 --> 00:11:41,520
Zamanında aldığım reytingler de
bugün alamadıklarım da benim.
213
00:11:42,120 --> 00:11:45,120
Başarılar da benim
başarısızlıklar da Aslıcığım.
214
00:11:45,200 --> 00:11:46,400
Hayat böyle bir şey.
215
00:11:47,240 --> 00:11:49,000
Çekirdeklerini ayıklayamazsın.
216
00:11:49,080 --> 00:11:50,640
Hepsini yaşayacaksın.
217
00:11:52,040 --> 00:11:53,040
Sen bana bir bak.
218
00:11:54,640 --> 00:11:56,160
[gerilim müziği çalar]
219
00:11:56,240 --> 00:11:57,400
Neden buradasın?
220
00:11:58,720 --> 00:12:01,000
Ama lütfen bana dürüst ol.
221
00:12:01,600 --> 00:12:02,600
Söyle.
222
00:12:03,760 --> 00:12:04,760
Neden?
223
00:12:09,520 --> 00:12:10,520
Korkuyorum.
224
00:12:12,200 --> 00:12:13,200
Kork.
225
00:12:14,080 --> 00:12:15,080
Doğrusu bu.
226
00:12:17,040 --> 00:12:18,320
Dayanamıyorum!
227
00:12:19,800 --> 00:12:21,600
Çok pis, çok, çok kötü.
228
00:12:22,360 --> 00:12:24,600
Evet, tamam, tamam, pislik bana koymaz.
229
00:12:25,880 --> 00:12:27,920
Ay, dur şimdi. Sen demeden ben diyeyim.
230
00:12:28,000 --> 00:12:30,560
Çünkü en pis, en kötü benim, değil mi?
231
00:12:31,680 --> 00:12:36,000
Öyle arkadaşlık, ahlak falan,
bu nanelerin hiçbiri umurumda değildir.
232
00:12:37,120 --> 00:12:38,120
Ama işte...
233
00:12:40,040 --> 00:12:41,040
Mutsuzsun.
234
00:12:55,840 --> 00:12:56,840
[müzik biter]
235
00:12:58,160 --> 00:13:00,000
Hani kazanınca mutlu olacaktım?
236
00:13:09,640 --> 00:13:11,200
Kim söyledi sana bu yalanı?
237
00:13:13,360 --> 00:13:14,720
[iç çeker]
238
00:13:14,800 --> 00:13:15,800
Sen mutlu musun?
239
00:13:19,480 --> 00:13:21,200
Ya da oradayken mutlu muydun?
240
00:13:25,600 --> 00:13:26,600
Düşünmüyordum.
241
00:13:29,880 --> 00:13:31,720
Hiçbir şey mutlu etmiyor, değil mi seni?
242
00:13:32,880 --> 00:13:34,360
[duygusal müzik çalar]
243
00:13:34,440 --> 00:13:37,880
Selim, kızlar, bu ev,
244
00:13:38,800 --> 00:13:40,280
reytingler, ödül.
245
00:13:41,320 --> 00:13:42,320
Hiçbir şey.
246
00:13:43,680 --> 00:13:46,400
Başarıdan, ünden, şaşaadan
zehirlendik biz.
247
00:13:48,680 --> 00:13:49,680
Lanetlendik.
248
00:13:53,440 --> 00:13:55,520
Hiçbir şey mutlu edemez artık bizi.
249
00:13:56,440 --> 00:13:57,440
[nefes verir]
250
00:13:59,640 --> 00:14:01,000
Kendi adına konuş.
251
00:14:02,560 --> 00:14:03,560
Tamam mı?
252
00:14:04,560 --> 00:14:06,920
Benim bir ailem var.
253
00:14:09,160 --> 00:14:10,920
Bebeklerim, çocuklarım var benim.
254
00:14:12,400 --> 00:14:14,560
Benim gerçek bir merkezim var.
255
00:14:14,640 --> 00:14:16,480
Yalan söyleme ya!
256
00:14:16,560 --> 00:14:18,840
Bir kere de yalan söyleme bana!
257
00:14:20,120 --> 00:14:23,200
Senin karşında Aslı Tuna var,
sen bir düzgün konuşsana.
258
00:14:24,680 --> 00:14:27,400
Sana saygı duymuyorum Aslı Tuna.
259
00:14:27,480 --> 00:14:28,720
- Duyuyorsun!
- Duymuyorum!
260
00:14:28,800 --> 00:14:30,440
- Duyuyorsun!
- Duymuyorum.
261
00:14:30,520 --> 00:14:31,520
Duyuyorsun!
262
00:14:32,320 --> 00:14:34,920
Bak, burada sabah sabah
benimle oturmuş, şarap içiyorsun.
263
00:14:35,000 --> 00:14:37,240
Ve dışarıda kocan varken. Neden?
264
00:14:37,920 --> 00:14:41,480
Çünkü ben seni aldım,
o koltuktan böyle hop diye attım.
265
00:14:41,560 --> 00:14:42,560
Sen değil.
266
00:14:43,440 --> 00:14:44,280
Müge.
267
00:14:44,360 --> 00:14:45,720
- Müge mi?
- Evet, Müge!
268
00:14:45,800 --> 00:14:47,760
Ha, onu da siz yaptınız yani.
269
00:14:48,520 --> 00:14:51,040
Çünkü size birbirinizden başkası
bunu yapamazdı.
270
00:14:51,120 --> 00:14:52,360
Öyle mi ya?
271
00:14:52,440 --> 00:14:53,840
[gerilim müziği çalar]
272
00:14:53,920 --> 00:14:55,280
İzliyormuşsun beni.
273
00:14:55,360 --> 00:14:58,320
Ama izleyeceksin tabii ki.
Bütün Türkiye izliyor beni.
274
00:14:58,400 --> 00:15:00,720
İnsanlar gözlerini alamıyorlar benden.
275
00:15:01,480 --> 00:15:03,960
Kaza yapan arabaya da
herkes bakıyor şekerim.
276
00:15:04,040 --> 00:15:07,000
- Ya bir siktir git!
- Ne istiyorsun benden?
277
00:15:07,800 --> 00:15:09,840
Ne istiyorsun benden Aslı?
278
00:15:10,360 --> 00:15:11,360
Yeter ya!
279
00:15:12,440 --> 00:15:14,920
Bu işte Lale, bunu istiyorum.
280
00:15:15,800 --> 00:15:19,080
Bak, biz seninle bu dünyada
sadece iki kişiyiz, tamam mı?
281
00:15:19,160 --> 00:15:20,760
Birbirimizi sadece biz anlarız.
282
00:15:20,840 --> 00:15:22,600
Bunu istiyorum, gel konuşalım.
283
00:15:22,680 --> 00:15:29,320
Bu dünyada, hiçbir merkezde
seninle ben aynı kümede olamayız Aslı.
284
00:15:30,040 --> 00:15:32,440
Biz birbirimizin zıddıyız kızım!
285
00:15:32,520 --> 00:15:34,920
Güzel. Bu da bir şey.
286
00:15:36,600 --> 00:15:39,600
Bu nasıl bir şey ya?
Sen gurursuz musun, ha?
287
00:15:40,760 --> 00:15:41,960
Ezik misin sen kızım?
288
00:15:42,040 --> 00:15:43,600
Bir kendini inşa etsene!
289
00:15:43,680 --> 00:15:46,360
Nedir bu sürekli,
benimle boy ölçüşüyorsun sen?
290
00:15:47,560 --> 00:15:48,560
Peki sen?
291
00:15:49,920 --> 00:15:53,800
Senin sürekli kendine yalan söyleyip
ahlak kumkuması olmandan bahsedelim mi?
292
00:15:53,880 --> 00:15:57,240
İtiraf et, sen de ben olmak istiyorsun.
293
00:15:57,320 --> 00:16:01,480
Benim gibi içine, kalbine göre
yaşamak istiyorsun ama yok. Neden?
294
00:16:01,560 --> 00:16:03,760
Çünkü sen iyi biri olmaya muhtaçsın.
295
00:16:03,840 --> 00:16:07,480
Arkadaşlıklar, prensipler, aile...
Bunlar senin için çok önemli, değil mi?
296
00:16:07,560 --> 00:16:09,640
Ama kavruluyorsun Lale.
297
00:16:10,240 --> 00:16:11,240
İtiraf et.
298
00:16:11,880 --> 00:16:13,360
- Kıskanıyorsun beni.
- Çüş!
299
00:16:14,720 --> 00:16:16,560
- Seni?
- Evet, beni.
300
00:16:16,640 --> 00:16:18,440
[alaycı gülüş] Siktir oradan.
301
00:16:18,520 --> 00:16:21,120
Belki başarılarımı,
aldığım ödülleri falan değil
302
00:16:21,200 --> 00:16:23,680
ama kendimi kabul edişimi kıskanıyorsun.
303
00:16:24,640 --> 00:16:26,160
Ahlaktan öldüğün için.
304
00:16:28,320 --> 00:16:29,320
Ah ya!
305
00:16:30,200 --> 00:16:32,720
Lale, eskiden
ne rock 'n' roll bir kadınmışsın sen.
306
00:16:32,800 --> 00:16:35,440
Şimdi bu evcilik hayatı.
307
00:16:36,080 --> 00:16:37,760
Bu mutlu aile tabloları.
308
00:16:38,240 --> 00:16:39,240
Yazık.
309
00:16:39,640 --> 00:16:41,720
Çekil, git evimden. Çık, git.
310
00:16:42,280 --> 00:16:46,400
[burnunu çeker] Çık. Çık evimden.
Hadi, işim gücüm var benim. Hadi.
311
00:16:47,040 --> 00:16:48,040
Bırak.
312
00:16:53,840 --> 00:16:55,760
Anne olmak ne demek, bilmiyorum, ama...
313
00:16:56,840 --> 00:16:59,280
Şu dışarıdaki mevzunun ne olduğu belli.
314
00:16:59,360 --> 00:17:01,960
Senin hayatın sadece iki şeyden oluşuyor.
315
00:17:02,680 --> 00:17:03,680
Reytingler...
316
00:17:07,440 --> 00:17:08,440
...ve Kenan.
317
00:17:11,680 --> 00:17:14,320
Ama sen bunu
kendine bile itiraf edemiyorsun.
318
00:17:19,640 --> 00:17:22,040
Seni benden başka kimse anlayamaz Lale.
319
00:17:24,520 --> 00:17:25,520
Peki.
320
00:17:27,160 --> 00:17:30,680
[burnunu çeker] O zaman madem
bu kadar açık açık konuşuyoruz,
321
00:17:31,440 --> 00:17:33,400
benden de sana bir iki cümle.
322
00:17:34,320 --> 00:17:36,600
İnsanın hayatta sevmeye ihtiyacı var.
323
00:17:37,200 --> 00:17:38,200
Bak...
324
00:17:39,880 --> 00:17:41,320
"Sevilmeye" demiyorum.
325
00:17:43,160 --> 00:17:45,360
Bir boku da sevmeye ihtiyacı var.
326
00:17:46,440 --> 00:17:49,960
İnsan olmak, kalbinin olması
327
00:17:50,800 --> 00:17:52,120
bir zaaf değil.
328
00:17:54,080 --> 00:17:57,320
İnsanın bazen
birilerine bağlanmaya ihtiyacı var.
329
00:17:57,400 --> 00:17:59,560
Bu kadar yalnızlık iyi değil.
330
00:18:01,800 --> 00:18:02,840
Anladın mı?
331
00:18:03,840 --> 00:18:07,280
Ben duyuyorum, yaşıyorum, hissediyorum.
332
00:18:07,360 --> 00:18:12,600
Bu da sana yaşlı duayeninden bir tavsiye.
333
00:18:12,680 --> 00:18:14,680
Yaz bunu bir kenara, tamam mı?
334
00:18:14,760 --> 00:18:16,360
Şimdi çık, git evimden.
335
00:18:22,120 --> 00:18:24,120
[uzaklaşan adım sesleri]
336
00:18:33,240 --> 00:18:35,240
[duygusal piyano müziği çalar]
337
00:18:45,560 --> 00:18:47,560
[tempolu müzik çalar]
338
00:18:48,320 --> 00:18:49,360
[burnunu çeker]
339
00:19:09,280 --> 00:19:10,400
[müzik biter]
340
00:19:11,960 --> 00:19:12,960
Her şey yolunda mı?
341
00:19:15,000 --> 00:19:16,200
Yolunda.
342
00:19:17,280 --> 00:19:19,000
Hadi, tatilimiz başlasın.
343
00:19:20,280 --> 00:19:21,360
Gidelim.
344
00:19:21,440 --> 00:19:23,440
[tempolu müzik çalar]
345
00:19:25,240 --> 00:19:26,600
[motor çalışır]
346
00:19:47,200 --> 00:19:49,000
MERHABA KIZLAR...
347
00:20:06,440 --> 00:20:08,200
LALE KIRAN GERİ DÖNDÜ!
348
00:20:31,320 --> 00:20:32,320
[müzik duraksar]
349
00:20:33,240 --> 00:20:35,400
[müzik devam eder]
350
00:20:51,720 --> 00:20:52,920
[müzik azalarak biter]
351
00:20:53,000 --> 00:20:54,160
[Kenan] Müge bu.
352
00:20:55,120 --> 00:20:56,360
Müge Türkmen mi?
353
00:20:57,720 --> 00:20:59,480
Lale'ye söz etme bundan, tamam?
354
00:21:00,200 --> 00:21:01,200
Ama yani...
355
00:21:02,000 --> 00:21:04,640
Kendi içinde halledemez Lale bunu.
Kırılır sonra.
356
00:21:05,800 --> 00:21:08,040
Lale Hanım'ın bunu bilmesi
daha iyi olmaz mı?
357
00:21:08,120 --> 00:21:11,280
Yusuf, uzatma istersen.
Bilmesin diyorsam bilmesin.
358
00:21:12,120 --> 00:21:13,120
[iç çeker]
359
00:21:14,600 --> 00:21:16,320
Bu, değil mi işiniz Kenan Bey?
360
00:21:18,080 --> 00:21:20,960
Ne bileyim, Lale Hanım'ı
böyle rüzgârlardan, dünyadan,
361
00:21:21,040 --> 00:21:22,760
böceklerden filan korumak.
362
00:21:23,240 --> 00:21:24,240
Çok acayip.
363
00:21:24,800 --> 00:21:26,360
Bahçıvanla çiçeği gibi.
364
00:21:26,440 --> 00:21:28,400
[derin nefes alır]
365
00:21:29,280 --> 00:21:30,320
Neyse ne Yusuf.
366
00:21:30,880 --> 00:21:32,000
[Kenan iç çeker]
367
00:21:32,800 --> 00:21:36,120
Cumartesi parti var. Sen de bana
konuk listeni iletirsin, tamam mı?
368
00:21:38,480 --> 00:21:41,040
- Ben de mi davetliyim?
- Evet, bağlantıların var ya.
369
00:21:41,120 --> 00:21:42,880
Aradığın insanlar, falan filan.
370
00:21:43,960 --> 00:21:46,520
Ben... Yani, listemi size ileteyim.
371
00:21:46,600 --> 00:21:48,920
Ben davetliyim partiye. Öyle mi?
372
00:21:49,440 --> 00:21:51,160
Bak seni bir döverim, tamam mı?
373
00:21:51,240 --> 00:21:54,840
Sonra Lale'ye açıklayamayız nedenini.
Hadi, hadi. Çık bakalım dışarı.
374
00:21:54,920 --> 00:21:57,000
Tamam, iyi günler Kenan Bey o zaman.
375
00:22:01,680 --> 00:22:02,960
[cep telefonu çalar]
376
00:22:03,040 --> 00:22:04,040
[kapı kapanır]
377
00:22:08,440 --> 00:22:09,720
[Güliz] Hello Kenan.
378
00:22:10,520 --> 00:22:12,680
- Kiminle görüşüyorum?
- Güliz ben.
379
00:22:12,760 --> 00:22:14,640
Hangisi diye sorma, yemem.
380
00:22:14,720 --> 00:22:16,840
Seninle görüşmemiz lazım, baş başa.
381
00:22:17,400 --> 00:22:20,160
Teklifim var diyeyim, sen de merak et.
382
00:22:24,120 --> 00:22:27,520
- Ben kerametin kimde olduğunu görüyorum.
- Hım.
383
00:22:30,840 --> 00:22:31,920
Nasıl görüyorsun?
384
00:22:32,880 --> 00:22:34,080
Söyle bakalım.
385
00:22:35,360 --> 00:22:36,880
Tecrübeliyim diyorsun yani.
386
00:22:37,880 --> 00:22:41,960
Ay, canım benim ya.
Yaş muhabbeti mi yapacaksın hakikaten?
387
00:22:42,040 --> 00:22:43,640
Evet, seni dinliyorum Güliz.
388
00:22:44,240 --> 00:22:45,240
Söyle.
389
00:22:47,120 --> 00:22:48,120
Bana gel.
390
00:22:50,480 --> 00:22:51,520
Sana.
391
00:22:52,560 --> 00:22:53,680
Benim kanalıma.
392
00:22:56,440 --> 00:22:57,920
Ne? Evet.
393
00:22:59,520 --> 00:23:04,800
Üf, tamam. Kırk yıldır buralardasınız,
buralar sizin, bilmem ne.
394
00:23:05,480 --> 00:23:07,120
Ama artık yetki bende.
395
00:23:08,120 --> 00:23:09,800
Sulhi amca da arkamda.
396
00:23:10,800 --> 00:23:12,560
Öyle arkalar markalar, ha?
397
00:23:14,160 --> 00:23:15,160
[Güliz] Hıı.
398
00:23:16,040 --> 00:23:17,520
Adalete bak ya.
399
00:23:17,600 --> 00:23:19,000
Tüh, görüyor musun?
400
00:23:19,080 --> 00:23:21,760
Ben bu yaşımda buralarda, siz böyle.
401
00:23:21,840 --> 00:23:24,120
Üf. Geç.
402
00:23:24,640 --> 00:23:25,840
Teklifim bu.
403
00:23:27,040 --> 00:23:30,560
Bak, sana sonsuz inisiyatif veriyorum.
Gel işte.
404
00:23:31,440 --> 00:23:32,960
Yeni bir program yapalım.
405
00:23:33,560 --> 00:23:35,040
Yeni bir yıldız yaratalım.
406
00:23:35,640 --> 00:23:38,840
Çünkü biliyorum yani.
Olay sensin, sende olay.
407
00:23:42,800 --> 00:23:44,080
Tamam, düşün.
408
00:23:44,600 --> 00:23:46,960
Siz böyle uzun uzun düşünürsünüz zaten.
409
00:23:47,440 --> 00:23:51,000
Sonra işte şartlar şurtlar, bilmem ne...
Haber verirsin.
410
00:23:55,840 --> 00:23:58,600
- Çek!
- Evet, şimdi evi bulmaya çalıştığımdan...
411
00:23:58,680 --> 00:24:02,080
- Çekiyorsan da story atma artık, yeter.
- [erkek] Dur abi, bırak!
412
00:24:04,080 --> 00:24:06,240
[hüzünlü piyano müziği çalar]
413
00:24:06,320 --> 00:24:08,720
[Lale] İnsanın hayatta
sevmeye ihtiyacı var.
414
00:24:09,400 --> 00:24:13,320
"Sevilmeye" demiyorum,
bir boku da sevmeye ihtiyacı var.
415
00:24:14,160 --> 00:24:15,160
İnsan olmak,
416
00:24:16,040 --> 00:24:19,040
kalbinin olması bir zaaf değil.
417
00:25:09,200 --> 00:25:10,440
[müzik biter]
418
00:25:10,520 --> 00:25:12,520
[hafif sarhoş] Ne güzel çocuklardık biz,
419
00:25:13,280 --> 00:25:14,280
değil mi?
420
00:25:15,320 --> 00:25:16,360
[hafifçe güler]
421
00:25:17,760 --> 00:25:21,240
O yaşlarda hayat her şeye gebe,
422
00:25:22,720 --> 00:25:24,520
sürprizlerle dolu.
423
00:25:24,600 --> 00:25:26,960
[arka planda caz müzik çalar]
424
00:25:28,360 --> 00:25:32,080
Hep şey diyorsun, "Şimdi ne olacak?
425
00:25:32,160 --> 00:25:35,400
Şimdi ne olacak? Şimdi ne olacak?"
426
00:25:37,280 --> 00:25:41,240
- Endişelenmekten mi bahsediyorsun?
- Yo, bilakis.
427
00:25:42,720 --> 00:25:43,760
Heyecandan.
428
00:25:45,520 --> 00:25:47,520
Sonsuz ihtimallerden.
429
00:25:50,240 --> 00:25:51,520
Mesela sen,
430
00:25:52,760 --> 00:25:56,240
bir şey için heyecanlanıyor musun?
431
00:25:57,720 --> 00:26:01,400
Yani, en son ne zaman heyecanlandın?
432
00:26:01,480 --> 00:26:03,680
[Selim iç çeker]
433
00:26:06,640 --> 00:26:08,760
Bak, biliyorum senin için zor zamanlar
434
00:26:10,440 --> 00:26:11,800
ama başka bir şey var gibi.
435
00:26:15,840 --> 00:26:17,160
[fısıldayarak] Bir şey diyeceğim.
436
00:26:22,400 --> 00:26:24,320
Sahile inip sevişelim mi?
437
00:26:25,560 --> 00:26:26,560
Sahile?
438
00:26:26,640 --> 00:26:28,040
Hıhı.
439
00:26:29,560 --> 00:26:31,440
Yapardık ya hani eskiden.
440
00:26:36,240 --> 00:26:37,960
Onu benimle yapmıyordun.
441
00:26:44,600 --> 00:26:45,880
Ben iyi değilim Selim.
442
00:26:50,040 --> 00:26:52,280
Aklım kalbime düşman.
443
00:26:55,040 --> 00:26:56,440
[nefes alır]
444
00:27:02,360 --> 00:27:04,560
Hadi gel, seni yatıralım.
445
00:27:07,560 --> 00:27:09,760
- Evet, evet, evet. Evet.
- Gel.
446
00:27:09,840 --> 00:27:11,280
Evet, beni yatıralım.
447
00:27:13,080 --> 00:27:14,080
Yatıralım.
448
00:27:14,960 --> 00:27:16,000
[sessizce] Gel.
449
00:27:17,080 --> 00:27:19,440
Seni çok sevmek istiyorum.
450
00:27:21,960 --> 00:27:23,040
Anlamadım.
451
00:27:23,920 --> 00:27:25,160
[nefes alır]
452
00:27:25,240 --> 00:27:26,760
Kocamsın benim.
453
00:27:30,240 --> 00:27:31,600
Selim'sin.
454
00:27:34,320 --> 00:27:35,640
Mükemmelsin.
455
00:27:38,760 --> 00:27:40,560
Keşke beni sevebilsen, değil mi?
456
00:27:42,320 --> 00:27:44,120
[müzik yükselir]
457
00:27:51,800 --> 00:27:52,800
[müzik biter]
458
00:27:55,400 --> 00:27:57,520
- Yes.
- Ne haber aşk?
459
00:27:58,360 --> 00:28:00,560
İyi uyuyamadım. Sinirlerim ayakta.
460
00:28:01,120 --> 00:28:02,120
Nedir?
461
00:28:02,640 --> 00:28:05,120
Hafta sonu sende parti.
462
00:28:05,720 --> 00:28:06,880
Ay, yok.
463
00:28:07,720 --> 00:28:11,280
Lale klasik davetini veriyor da
bu hafta sonu.
464
00:28:12,360 --> 00:28:13,760
Şimdi herkesi çağırmıştır.
465
00:28:15,520 --> 00:28:17,960
Eh, çağırdığı herkes de
icabet eder davete.
466
00:28:18,040 --> 00:28:20,960
Tabii daha önemli bir işleri yoksa.
467
00:28:23,080 --> 00:28:25,640
Zerrin Hanım İstanbul'da çünkü.
468
00:28:26,520 --> 00:28:29,040
Sen ne kadar akıllısın ya! Evet!
469
00:28:29,920 --> 00:28:33,360
Ama Kenan kesin çağırmıştır ya.
Ay, bize gelsin ama.
470
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
Tabii ki bize gelecek Müge.
471
00:28:36,080 --> 00:28:38,120
Nostalji rüzgârı yapacak hâli yok ya.
472
00:28:39,000 --> 00:28:41,520
E... Tamam, o iş bende.
473
00:28:41,600 --> 00:28:43,680
Ben bizzat arayacağım kendisini.
474
00:28:44,680 --> 00:28:49,800
Ha ama canım, Zerrin Hanım'a ulaşmak
o kadar kolay değil yani. Çok zordur.
475
00:28:50,560 --> 00:28:52,960
Güliz davet etsin. Onlar ailecek yakın.
476
00:28:53,040 --> 00:28:56,200
Ben ararsam gelir Müge.
477
00:28:57,680 --> 00:28:58,920
Tamam, doğru.
478
00:28:59,000 --> 00:29:00,320
O iş sende o zaman.
479
00:29:00,400 --> 00:29:02,080
Diğer her şey bende. Şahane.
480
00:29:02,160 --> 00:29:05,200
O zaman hafta sonu sende parti! Vu!
481
00:29:05,280 --> 00:29:06,280
Tamam, süper.
482
00:29:07,000 --> 00:29:08,760
Yes. Hemen ben yazayım da...
483
00:29:08,840 --> 00:29:11,480
[Kenan] Hah, Zerrin Hanımcığım, selamlar.
484
00:29:11,560 --> 00:29:12,760
Özleştik vallahi.
485
00:29:13,600 --> 00:29:15,720
Evet. Lale'yle de sizi konuştuk zaten.
486
00:29:15,800 --> 00:29:17,080
Gelirseniz çok seviniriz.
487
00:29:17,800 --> 00:29:19,000
Onurlandırırsınız bizi.
488
00:29:19,840 --> 00:29:22,160
Tamam. Görüşmek üzere. Hoşça kalın.
489
00:29:23,080 --> 00:29:25,080
[iç çeker]
490
00:29:28,600 --> 00:29:30,200
- Günaydın.
- Günaydın Lale Hanım.
491
00:29:30,280 --> 00:29:31,840
Günaydın, kolay gelsin.
492
00:29:31,920 --> 00:29:34,880
Günaydın karşılama komitesi.
Kök salacaksınız buraya.
493
00:29:34,960 --> 00:29:36,520
- Günaydın Lale Hanım.
- Günaydın.
494
00:29:36,600 --> 00:29:38,440
- Günaydın Lale Hanım.
- Günaydın.
495
00:29:38,520 --> 00:29:39,360
- Günaydın.
- Günaydın.
496
00:29:39,440 --> 00:29:41,680
- Günaydın.
- Günaydın Lale Hanım.
497
00:29:41,760 --> 00:29:43,640
- Ne güzel olmuş saçın.
- Teşekkürler.
498
00:29:43,720 --> 00:29:45,360
- Lale Hanım, günaydın.
- Günaydın canım.
499
00:29:45,440 --> 00:29:46,560
- Nasılsınız?
- İyi, sen?
500
00:29:46,640 --> 00:29:48,360
Ben de iyiyim, teşekkür ederim.
501
00:29:49,000 --> 00:29:51,640
- Kenan gelmedi mi?
- Bu hafta dışarıdan çalışacak.
502
00:29:51,720 --> 00:29:54,720
Ama siz hiç merak etmeyin,
her şey online ve güncel.
503
00:29:54,800 --> 00:29:55,640
Öyle mi?
504
00:29:55,720 --> 00:29:57,840
Hafta sonu partinizi de organize ediyoruz.
505
00:29:57,920 --> 00:30:01,440
Rıfat Bey ilgileniyor.
Sizin eklemek istediğiniz bir şey var mı?
506
00:30:02,040 --> 00:30:04,080
- Yok, teşekkürler. Sağ ol.
- Ben teşekkür ederim.
507
00:30:04,160 --> 00:30:07,000
[Michael Alan Raphael - "Haunted" çalar]
508
00:30:31,560 --> 00:30:33,280
[nefes verir]
509
00:30:35,120 --> 00:30:38,560
Pazartesi, salı, çarşamba, perşembe, cuma.
510
00:30:44,040 --> 00:30:46,640
[Aslı] Senin hayatın
sadece iki şeyden oluşuyor.
511
00:30:46,720 --> 00:30:48,040
Reytingler
512
00:30:48,920 --> 00:30:49,920
ve Kenan.
513
00:30:55,480 --> 00:30:56,520
[şarkı biter]
514
00:30:56,600 --> 00:30:58,880
Müge, bana insan gibi cevap ver artık ya!
515
00:30:58,960 --> 00:31:03,400
Zerrin Hanım'a o kadar hediye gönderdim,
cevap da vermiyor telefonlarıma bok karı!
516
00:31:03,480 --> 00:31:04,880
Bize gelecek, değil mi?
517
00:31:04,960 --> 00:31:07,880
Aşkım, bir sakin ol.
Evet, bize gelecek gibi duruyor.
518
00:31:07,960 --> 00:31:09,320
Gibi durmasın Müge.
519
00:31:11,080 --> 00:31:12,880
Lale'ye gitmesin, bize gelsin.
520
00:31:13,560 --> 00:31:16,280
Tamam, ben halledeceğim aşkım,
sen sakin ol.
521
00:31:16,360 --> 00:31:17,360
Hallet.
522
00:31:24,960 --> 00:31:26,960
[tempolu müzik çalar]
523
00:31:42,320 --> 00:31:43,560
[Lale] Teşekkür ederim.
524
00:31:43,640 --> 00:31:46,760
Hava böyle devam edecek gibi.
Sobalara dikkat edelim, tamam mı?
525
00:31:47,680 --> 00:31:50,120
- Nasıl bakış o ya? Ne oldu?
- Hiç.
526
00:31:51,080 --> 00:31:52,080
Bakıyorum.
527
00:31:53,040 --> 00:31:54,040
Başladınız yine.
528
00:31:55,160 --> 00:31:56,760
[Lale] Öyle oldu maalesef.
529
00:31:56,840 --> 00:32:00,200
Ne diyordun sen?
Tanınmaya değer kişiler partisi.
530
00:32:01,640 --> 00:32:02,640
Kenan nerede?
531
00:32:03,400 --> 00:32:05,320
Bilmem. Dışarıdan çalışıyor bu hafta.
532
00:32:05,400 --> 00:32:06,800
Hım. Neden?
533
00:32:08,120 --> 00:32:09,120
Bilmiyorum.
534
00:32:11,040 --> 00:32:12,640
Bir sorun mu var aranızda?
535
00:32:13,240 --> 00:32:14,760
Yo, niye?
536
00:32:16,280 --> 00:32:17,280
İlginç.
537
00:32:25,320 --> 00:32:27,400
- [Nazlı] Olmadı arkadaşlar...
- [Müge] Lütfen ama.
538
00:32:27,480 --> 00:32:29,160
Bu masalar niye hâlâ boş?
539
00:32:29,240 --> 00:32:33,560
Biraz tempo! Hadi millet,
bakın, saat kaç oldu. Hadi bakalım.
540
00:32:34,680 --> 00:32:37,200
- Orasını yerleştirin lütfen.
- [Müge] Canım.
541
00:32:37,280 --> 00:32:38,680
Güliz söyledi,
542
00:32:38,760 --> 00:32:41,640
Zerrin Hanım'ı bire birde aramış
ve geliyormuş.
543
00:32:42,200 --> 00:32:44,840
Çok güzel olacak ya, çok.
Ben sana söyleyeyim.
544
00:32:44,920 --> 00:32:46,080
Bugünün olayı biziz.
545
00:32:46,920 --> 00:32:48,760
- [Aslı] Müge?
- Hı? Canım.
546
00:32:48,840 --> 00:32:51,720
Sen Lale'nin partilerinde
böyle çalışmıyordun, değil mi?
547
00:32:52,680 --> 00:32:55,480
Yok ama sonuçta bu işimizin selameti.
548
00:32:55,560 --> 00:32:57,640
- [Müge hafifçe güler]
- [Aslı alaycı gülüş]
549
00:32:58,240 --> 00:33:01,520
Ha, "Lale'ye kazık attım,
onun bir daha çıkmaması lazım" diyorsun.
550
00:33:02,400 --> 00:33:04,720
Çünkü geri gelirse
ilk seni öldürür, değil mi?
551
00:33:05,400 --> 00:33:07,040
Olaydan sonra hiç görüştünüz mü?
552
00:33:07,840 --> 00:33:10,920
Lale öyle pek gecelere falan da gelmez.
Denk gelmemişsinizdir.
553
00:33:11,000 --> 00:33:12,480
Hayır canım, hiç görüşmedik.
554
00:33:13,440 --> 00:33:15,720
- Tamam canım, gerilme.
- Yok.
555
00:33:15,800 --> 00:33:19,400
İkili oynuyor musun diye sormuyorum,
yanlış anlama. Merak ettim sadece.
556
00:33:19,480 --> 00:33:20,480
Hıhı.
557
00:33:20,800 --> 00:33:24,520
- Bu arada ceket yıkılsın.
- Ay, teşekkür ederim.
558
00:33:24,600 --> 00:33:28,120
Senin de elbisene bayıldım, bayıldım.
Dur, şu son şeylere bakıp hemen...
559
00:33:29,560 --> 00:33:30,560
Pardon.
560
00:33:30,640 --> 00:33:33,200
Iı, bak, şimdi çiçekleri...
561
00:33:33,840 --> 00:33:36,200
[konuk] Her şey harika hayatım.
Her zamanki gibi.
562
00:33:36,280 --> 00:33:38,600
[Lale] Teşekkür ederim,
beğenmene çok sevindim.
563
00:33:38,680 --> 00:33:40,640
Hiç uğraşamadım inan koşturmaktan.
564
00:33:40,720 --> 00:33:44,360
Ay, bırak şimdi.
Her yerden senin zarafetin akıyor.
565
00:33:44,440 --> 00:33:46,600
Teşekkür ederim. Ayağınıza sağlık.
566
00:33:46,680 --> 00:33:49,600
- İyi ki geldiniz. Görüşürüz.
- Görüşürüz.
567
00:33:49,680 --> 00:33:52,440
- [arka planda klasik müzik çalar]
- [kuş cıvıltıları]
568
00:34:10,360 --> 00:34:12,120
- Laleciğim.
- Sedacığım.
569
00:34:12,200 --> 00:34:14,680
Dur, öpmeyeyim.
Çok güzelsin, makyajın harika.
570
00:34:15,320 --> 00:34:17,080
- Sen de çok güzelsin.
- Teşekkürler.
571
00:34:17,160 --> 00:34:19,520
- Hadi, bir içki al, geliyorum.
- Tamam, anlatacaklarım var.
572
00:34:25,160 --> 00:34:26,280
Neden kırmızı?
573
00:34:28,160 --> 00:34:30,000
- Bordo bu bir kere.
- Hım.
574
00:34:30,080 --> 00:34:33,360
- Biraz dökülüyor üstümden. Güzel olmuş mu?
- E, bir şey yemiyorsun.
575
00:34:34,360 --> 00:34:36,320
Eriyorsun, dikkat etsene biraz kendine.
576
00:34:37,400 --> 00:34:39,720
Çirkinleşiyorsun demeye mi
çalışıyorsun bana?
577
00:34:40,320 --> 00:34:41,680
- Sen?
- [Lale hafifçe güler]
578
00:34:42,480 --> 00:34:44,320
[Kenan] Sen asla çirkinleşemezsin.
579
00:34:45,640 --> 00:34:46,880
Sen harikasın.
580
00:34:54,240 --> 00:34:55,440
Gül'le mi geldin buraya?
581
00:34:57,240 --> 00:34:58,240
Gül'le mi?
582
00:35:02,240 --> 00:35:04,680
- E Sedacığım, ne var ne yok?
- Çok iyi.
583
00:35:06,760 --> 00:35:07,760
Ne haber?
584
00:35:15,280 --> 00:35:17,680
[arka planda enstrümantal müzik çalar]
585
00:35:18,200 --> 00:35:20,320
Aslı Hanım, her şey harika.
586
00:35:20,400 --> 00:35:22,360
- Zerrin geldi mi?
- Gelmedi.
587
00:35:23,880 --> 00:35:26,320
Sizin tadınız mı yok? Bir şey mi var?
588
00:35:27,280 --> 00:35:28,320
Bir şey var.
589
00:35:29,160 --> 00:35:33,520
Biri var, bir hain.
Bu son zamanda olanlar... Bir şey var yani.
590
00:35:37,360 --> 00:35:38,360
Gülizciğim.
591
00:35:40,080 --> 00:35:41,560
[kadın] Uğramadın bana.
592
00:35:42,160 --> 00:35:44,800
- Yeni döndüm Londra'dan.
- [kadın] Ama yanlış yaptın.
593
00:35:45,360 --> 00:35:47,160
Seni BBC'yle görüştürecektim.
594
00:35:47,240 --> 00:35:48,280
Kısmet.
595
00:35:48,360 --> 00:35:50,960
Zerrin Hanım, gerçekten hoş geldiniz.
596
00:35:51,040 --> 00:35:53,880
Müge ben, baş editör.
Biz sizi izleyerek büyüdük ve...
597
00:35:53,960 --> 00:35:54,960
Zerrin Hanım?
598
00:35:56,480 --> 00:35:59,200
Evime hoş geldiniz. Aslı Tuna.
599
00:36:00,520 --> 00:36:01,520
Aslı Tuna.
600
00:36:02,560 --> 00:36:03,560
Tabii, biliyorum.
601
00:36:05,280 --> 00:36:07,240
Lale'nin koltuğunu tutuyorsun.
602
00:36:07,320 --> 00:36:09,320
[gerilim müziği çalar]
603
00:36:11,600 --> 00:36:12,640
[Aslı] Aslında...
604
00:36:14,280 --> 00:36:15,960
Koltuk beni sevmiş gibi.
605
00:36:16,600 --> 00:36:18,400
Görünen o ki eski sahibini aramıyor.
606
00:36:19,520 --> 00:36:20,720
Bakın, buradasınız.
607
00:36:22,800 --> 00:36:25,760
Aynı anda iki dala tutunmaya çalışmak
biraz zor olmuyor mu?
608
00:36:26,320 --> 00:36:27,440
"İki dal" derken?
609
00:36:28,040 --> 00:36:31,320
Hani biz buradan gideceğiz,
eski sahipler geri gelecek rüyası.
610
00:36:31,400 --> 00:36:34,760
Ama bir yandan da ya gelmezlerse diye
kendini emniyete almak.
611
00:36:35,360 --> 00:36:36,480
"Eski kazanır."
612
00:36:37,640 --> 00:36:39,640
Genç olmak bir suçmuş gibi.
613
00:36:39,720 --> 00:36:42,800
Biz burada misafirmişiz,
buraları hak etmiyormuşuz gibi.
614
00:36:44,160 --> 00:36:47,520
Bu oyunu siz yazdınız, X kuşağı oynadı.
615
00:36:48,920 --> 00:36:50,440
Bizden kastını anlayamadım.
616
00:36:50,520 --> 00:36:51,880
Siz işte.
617
00:36:52,360 --> 00:36:53,360
V kuşağı.
618
00:36:54,200 --> 00:36:55,480
Boomer'lar yani.
619
00:36:55,560 --> 00:36:57,880
[Müge gergin gülüş] E...
620
00:36:57,960 --> 00:37:00,320
Hemen böyle toplumsal çıkarımlar falan...
621
00:37:00,400 --> 00:37:03,000
- Ne yapalım?
- Hiçbir şeye saygın yok senin.
622
00:37:05,400 --> 00:37:08,120
Saygı senelerle kazanılan
bir şey değil maalesef.
623
00:37:08,200 --> 00:37:12,320
Aksine, seneler içinde
tecrübe biriktiriyorsun.
624
00:37:12,960 --> 00:37:14,200
Mesela ben.
625
00:37:14,800 --> 00:37:16,480
Artık baktığımda görüyorum,
626
00:37:18,000 --> 00:37:19,400
kimden olmaz.
627
00:37:20,640 --> 00:37:24,880
Ay, artık şu partinin tadını çıkaralım,
ne dersin? Gel, gel, gel.
628
00:37:25,760 --> 00:37:28,440
- Ben buraya senin için geldim, biliyorsun.
- Biliyorum.
629
00:37:28,520 --> 00:37:30,560
Babamlarla ilgili ne dedikodular var.
630
00:37:33,480 --> 00:37:35,280
[sessizce] Yemin ediyorum, sıcak bastı.
631
00:37:35,360 --> 00:37:37,360
[Müge oflar]
632
00:37:40,920 --> 00:37:42,600
Ver, ver, ver. Onu ver bana.
633
00:37:44,600 --> 00:37:47,080
Müge Hanım,
sizden yardım isteyebilir miyim?
634
00:37:47,160 --> 00:37:48,400
Çok feci sıkıştım.
635
00:37:48,480 --> 00:37:50,800
- Ne oldu?
- Biri sanırım içeride kusuyor.
636
00:37:50,880 --> 00:37:51,880
Ne?
637
00:37:52,280 --> 00:37:54,920
Kim olduğunu da anlayamadım da
olay çıkmasın şimdi.
638
00:37:55,000 --> 00:37:56,840
- Öf, nerede?
- İçeride, odada.
639
00:37:56,920 --> 00:37:59,440
Ay, bir bu eksik olsun ya.
640
00:38:00,280 --> 00:38:01,880
[Müge oflar]
641
00:38:05,640 --> 00:38:08,320
- [Müge oflar]
- Alo? Nasıl ya?
642
00:38:09,200 --> 00:38:12,480
İçkilerle ilgili problem çıkmış.
Hemen gidip ona bakmam gerekiyor.
643
00:38:12,560 --> 00:38:14,640
- Tamam, sen hallet. Burada mı?
- İçeride.
644
00:38:15,240 --> 00:38:16,240
Tamam, geliyorum.
645
00:38:17,560 --> 00:38:19,840
- [kapıya vurulur]
- [Müge] Pardon, iyi misiniz?
646
00:38:19,920 --> 00:38:21,360
[gerilim müziği çalar]
647
00:38:21,440 --> 00:38:23,440
[Müge] Yardıma ihtiyacınız var mı?
648
00:38:25,040 --> 00:38:26,640
Ben bir bakıp geliyorum.
649
00:38:38,080 --> 00:38:39,640
[Lale] Aslında istemedim.
650
00:38:39,720 --> 00:38:42,040
Başka yolu yok. Bambaşka bir yapılanmayla...
651
00:38:42,120 --> 00:38:43,520
Lale, bir konuşabilir miyiz?
652
00:38:44,120 --> 00:38:45,240
Bir şey konuşuyoruz.
653
00:38:45,320 --> 00:38:46,800
Lütfen. Acil.
654
00:38:47,640 --> 00:38:49,080
Tamam. Geliyorum hemen.
655
00:38:50,360 --> 00:38:51,280
Evet, ne oluyor?
656
00:38:51,360 --> 00:38:54,200
- Bir konuşalım mı artık?
- Konuşalım. Konuş, söyle.
657
00:38:54,280 --> 00:38:55,600
Ama yalnız kalalım lütfen.
658
00:38:56,960 --> 00:38:58,720
[iç çeker] Gel, tamam.
659
00:39:08,840 --> 00:39:12,400
Gel. Her yerde personel, misafir.
Konuşalım burada.
660
00:39:12,960 --> 00:39:14,080
[kapı kapanır]
661
00:39:14,160 --> 00:39:15,960
[hafif piyano müziği çalar]
662
00:39:20,640 --> 00:39:22,360
[Kenan iç çeker]
663
00:39:23,400 --> 00:39:24,440
Nedir Lale, söyler misin?
664
00:39:25,680 --> 00:39:28,840
Ne? Ben mi söyleyeyim? Pardon?
Sen çağırdın bizi buraya.
665
00:39:28,920 --> 00:39:30,680
Anlatır mısın bana? Soru soruyorum.
666
00:39:31,800 --> 00:39:34,880
- Bir uzak durma çaban.
- Yok öyle bir şey Kenan.
667
00:39:34,960 --> 00:39:36,800
Hayır, neden kaçıyorsun o zaman benden?
668
00:39:37,360 --> 00:39:39,120
Benimle ilgili sinir eden şey nedir seni?
669
00:39:39,840 --> 00:39:42,280
Kenan, yok öyle bir şey.
Nereden çıkarıyorsun?
670
00:39:43,400 --> 00:39:45,840
Ayrıca yani, gayet iyisin, harikasın.
671
00:39:46,480 --> 00:39:49,280
Yani, hayatında da bir ton yakaladın.
672
00:39:51,320 --> 00:39:52,680
Gül'den bahsediyorum Kenan.
673
00:39:52,760 --> 00:39:54,280
[gergin tonlar çalar]
674
00:39:54,360 --> 00:39:57,720
Yani ne bileyim ben, bu kadar zaman sonra
böyle yeni biriyle
675
00:39:58,360 --> 00:40:00,240
düzenli bir ilişki iyi gelecektir.
676
00:40:00,320 --> 00:40:03,160
Ve bence Gül de buna çok uygun.
Harika yani.
677
00:40:04,760 --> 00:40:07,040
- Gül'le benim birlikte olmam?
- Evet.
678
00:40:08,160 --> 00:40:09,160
Ne var bunda?
679
00:40:11,120 --> 00:40:12,120
Anladım seni.
680
00:40:23,880 --> 00:40:25,880
[gerilim müziği çalar]
681
00:40:57,400 --> 00:41:00,040
[bip sesleri]
682
00:41:09,320 --> 00:41:11,080
- Bunlar ne?
- Davetlilere.
683
00:41:11,160 --> 00:41:13,200
- "Görüşmek üzere hediyesi" diyorlar.
- Ha.
684
00:41:13,280 --> 00:41:15,480
E, alayım o zaman.
Ben de davetliyim sonuçta.
685
00:41:15,560 --> 00:41:17,920
Buyurun, size çantalısını vereyim.
Daha şık.
686
00:41:18,560 --> 00:41:19,560
Teşekkürler.
687
00:41:28,240 --> 00:41:29,240
[Selim] Al.
688
00:41:32,600 --> 00:41:33,960
Viski istemedim.
689
00:41:35,240 --> 00:41:38,280
Cem getirdi bunu, özel bir şişeden.
690
00:41:41,480 --> 00:41:42,600
Sen niye içmiyorsun?
691
00:41:44,360 --> 00:41:45,360
Ben...
692
00:41:45,440 --> 00:41:47,360
[duygusal müzik çalar]
693
00:41:47,440 --> 00:41:49,720
Belki de o kadar anlamıyorum viskiden.
694
00:41:50,320 --> 00:41:51,520
Sence ben anlıyor muyum?
695
00:41:55,760 --> 00:41:56,800
Öyle görünüyor.
696
00:41:59,560 --> 00:42:01,080
Hep serin karşılıyorsun.
697
00:42:02,280 --> 00:42:04,160
Her zaman ne yaptığını biliyorsun.
698
00:42:06,160 --> 00:42:08,040
Demek dışarıdan öyle gözüküyor.
699
00:42:15,160 --> 00:42:16,480
[Selim] Yakıyor, değil mi?
700
00:42:18,880 --> 00:42:19,880
Yakıyor.
701
00:42:21,480 --> 00:42:22,480
Bazen...
702
00:42:23,480 --> 00:42:25,160
Bu yanmadan keyif alıyorsun.
703
00:42:26,840 --> 00:42:28,480
Bazen insanın nefesini kesiyor.
704
00:42:28,560 --> 00:42:29,560
Aynen öyle.
705
00:42:31,080 --> 00:42:33,080
Yaşamanın hastalıklı bir hâli işte.
706
00:42:35,400 --> 00:42:36,640
Bana iyi gelmiyor artık.
707
00:42:43,160 --> 00:42:44,160
İçmeyecek misin?
708
00:42:48,400 --> 00:42:49,600
Galiba içmeyeceğim.
709
00:42:52,040 --> 00:42:53,120
Çok özleyeceğim...
710
00:42:55,520 --> 00:42:57,200
...ama artık bırakmak zorundayım.
711
00:43:01,080 --> 00:43:02,080
Sen?
712
00:43:06,440 --> 00:43:08,680
[iç çeker]
713
00:43:13,080 --> 00:43:14,200
Bu son olsun.
714
00:43:26,120 --> 00:43:28,120
[martılar ötüşür]
715
00:43:29,000 --> 00:43:30,120
Görüşürüz.
716
00:43:30,200 --> 00:43:31,120
İyi akşamlar.
717
00:43:31,200 --> 00:43:34,000
Canım, her şey çok güzeldi
her zamanki gibi.
718
00:43:34,080 --> 00:43:36,120
- Özlemişim.
- Ben de özlemişim. Görüşelim.
719
00:43:36,200 --> 00:43:37,200
- Mutlaka.
- Ara.
720
00:43:37,280 --> 00:43:38,560
- İyi akşamlar.
- İyi akşamlar.
721
00:43:38,640 --> 00:43:39,720
İzmir'de deprem olmuş.
722
00:43:40,760 --> 00:43:41,880
- Ne?
- [Yusuf] Hıhı.
723
00:43:42,640 --> 00:43:43,880
[Lale] Kaç?
724
00:43:43,960 --> 00:43:47,000
5.4 ama resmî bir açıklama yok.
Ne yapayım ben? Gideyim mi?
725
00:43:47,080 --> 00:43:49,600
- Sen fırla hemen, sana araç ayarlıyorum.
- Tamamdır.
726
00:43:49,680 --> 00:43:51,680
[tempolu müzik çalar]
727
00:44:17,920 --> 00:44:19,920
[gerilim tonları çalar]
728
00:44:40,040 --> 00:44:41,680
[cep telefonu bildirim tonu]
729
00:44:49,240 --> 00:44:52,600
Burada dört tane bina
tamamen çökmüş durumda.
730
00:44:52,680 --> 00:44:55,040
Sadece gördüğünüz gibi,
yaralılardan haber alabiliyoruz.
731
00:44:55,120 --> 00:44:56,320
Ölülerden hiç haber yok.
732
00:44:56,400 --> 00:44:58,200
[depremzede] İmdat! İmdat!
733
00:44:59,000 --> 00:45:00,080
Ses geliyor içeriden.
734
00:45:00,560 --> 00:45:03,160
Ses geliyor içeriden! Binadan ses geliyor!
735
00:45:04,520 --> 00:45:05,960
[muhabir] Memur bey, lütfen...
736
00:45:06,040 --> 00:45:08,040
[gerilim müziği çalar]
737
00:45:08,560 --> 00:45:10,360
[muhabir] Deprem oluyor tekrar!
738
00:45:27,880 --> 00:45:28,920
[müzik biter]
739
00:45:29,000 --> 00:45:31,120
[tempolu müzik çalar]
740
00:48:12,360 --> 00:48:14,360
[yüksek tempolu müzik çalar]
741
00:49:11,760 --> 00:49:12,840
[müzik biter]