1 00:00:11,360 --> 00:00:14,560 [uzakta "Tween Party Happy Birthday" çalar] 2 00:00:14,640 --> 00:00:16,640 [martı sesleri] 3 00:00:21,000 --> 00:00:23,920 [müzik giderek yakınlaşır] 4 00:00:38,680 --> 00:00:41,320 [tezahürat ve alkış sesleri] 5 00:00:43,560 --> 00:00:46,160 Ya inanamıyorum! Bu ne? 6 00:00:46,640 --> 00:00:48,920 - Bu ne? Bu ne? - [Müge bağırır] 7 00:00:51,360 --> 00:00:54,720 [hafifçe güler] Ya bu ne ya? İnanamıyorum size! 8 00:00:56,000 --> 00:00:58,480 Canım benim, her şeyin en güzelini hak ediyorsun. 9 00:00:58,560 --> 00:01:01,000 Seni güzel kalbinden öpüyorum! 10 00:01:01,080 --> 00:01:04,080 Sen yaptın, değil mi? Cansın sen ya! 11 00:01:04,560 --> 00:01:07,360 Aslıcığım, nice nice yaşlara. 12 00:01:08,600 --> 00:01:10,120 - [Aslı öper] - Hep birlikte inşallah. 13 00:01:10,200 --> 00:01:11,600 Teşekkür ederim. 14 00:01:12,600 --> 00:01:13,480 Evet, üflüyorum. 15 00:01:13,560 --> 00:01:14,760 Yalnız bana yardım edin, 16 00:01:14,840 --> 00:01:16,960 tüm mumlar sönmezse hayallerim yarım kalır. 17 00:01:17,040 --> 00:01:21,760 [Müge güler] Laflara bak. Ay! 18 00:01:25,080 --> 00:01:26,080 Üflüyorum! 19 00:01:28,760 --> 00:01:30,400 [tezahürat ve alkış sesleri] 20 00:01:30,480 --> 00:01:32,600 [Alex Komlew - "Pearl" çalar] 21 00:01:56,640 --> 00:01:57,880 Müge. 22 00:01:57,960 --> 00:01:59,080 Canım. 23 00:01:59,160 --> 00:02:02,360 - A, şu adam sana mı bakıyor acaba? - Kim? 24 00:02:02,440 --> 00:02:04,400 - Sağdaki, mavili olan. Şurada. - Hangisi? 25 00:02:04,480 --> 00:02:05,480 Mavi ceketli. 26 00:02:08,240 --> 00:02:11,080 Sen bunu bu gece ne ayıklarsın, ha? 27 00:02:11,720 --> 00:02:13,960 Bir dakika, bak. Gel, gel böyle. Gel böyle. 28 00:02:14,840 --> 00:02:15,840 Bakıyor. 29 00:02:16,640 --> 00:02:17,680 Ama sana bakıyor! 30 00:02:18,560 --> 00:02:24,360 Sen deli misin? Zaten sen varken bana bakması çok saçma, değil mi? 31 00:02:24,440 --> 00:02:26,960 Ne yapsam? Bu gece görsem mi hesabını, ha? 32 00:02:27,040 --> 00:02:28,680 Ne diyorsun? 33 00:02:28,760 --> 00:02:33,520 Ay yok ya, şimdi bana âşık mâşık olur. Kuyruğuma kabak bağlayamam ben. 34 00:02:36,600 --> 00:02:38,320 Ya, o ne demek ya? 35 00:02:38,400 --> 00:02:40,080 - Ay ne bileyim? - Çok matraksın ya! 36 00:02:40,160 --> 00:02:41,760 Hadi gel buraya, bir tane daha. 37 00:02:41,840 --> 00:02:44,160 - Ha, kuyruğa kabak... - Kabak. 38 00:02:44,240 --> 00:02:46,080 [gülüşürler] 39 00:02:49,160 --> 00:02:52,840 - Ay, içemedim. - Aslıcığım. Benim çıkmam lazım canım. 40 00:02:54,600 --> 00:02:58,960 - Nice mutlu yıllara tekrar. İyi ki varsın. - Sen de. 41 00:02:59,600 --> 00:03:01,680 - Gül, gidiyor musun? - Eh, mecbur. 42 00:03:01,760 --> 00:03:03,680 Dur, ben de çıkıp bir fırt yapayım. 43 00:03:03,760 --> 00:03:07,360 - Nereye, sen de mi gidiyorsun ya? - Aşkım, bir sigara içip geleceğim. 44 00:03:07,840 --> 00:03:10,360 - Daha gece uzun. [bağırır] - Çabuk gel hadi. 45 00:03:10,440 --> 00:03:11,840 Bakıyor, sana bakıyor! 46 00:03:24,080 --> 00:03:25,560 Geldim Oğuz ben. 47 00:03:26,160 --> 00:03:27,200 Kapıda bekliyorum. 48 00:03:35,960 --> 00:03:37,760 Ne oluyor şimdi? Atıyor muyuz bunu? 49 00:03:37,840 --> 00:03:39,280 [hafif gerilim müziği çalar] 50 00:03:39,360 --> 00:03:40,520 Bakıyorum. 51 00:03:41,120 --> 00:03:45,280 Gül, reytingler yerlerde. Rezil olduk herkese ya. 52 00:03:46,040 --> 00:03:48,360 Hele bu akşamki tepkiler... Yani, feci. 53 00:03:48,840 --> 00:03:50,280 Gene sıçtı salak! 54 00:03:51,400 --> 00:03:53,520 Biliyorum. Bakıyorum. 55 00:03:54,400 --> 00:03:55,960 Düzgün birini bulamadım. 56 00:03:56,040 --> 00:03:59,160 Yahu, düzgününü falan bırakalım ya. Değiştirelim yeter. 57 00:04:00,400 --> 00:04:02,760 Zaten kabardıkça kabardı içeride. 58 00:04:03,320 --> 00:04:05,080 Başı götü ayrı oynuyor salağın. 59 00:04:15,880 --> 00:04:16,920 [müzik biter] 60 00:04:17,000 --> 00:04:19,360 Ay! Havasız kalmışım içeride ya. 61 00:04:19,440 --> 00:04:21,960 Ay, canım benim! [güler] 62 00:04:23,320 --> 00:04:25,720 - Sigara içer misin? - Eh, ver bir tane. 63 00:04:26,840 --> 00:04:28,840 [gerilim müziği çalar] 64 00:04:35,080 --> 00:04:38,920 {\an8}[bildirim sesleri] 65 00:04:49,520 --> 00:04:52,160 [bildirim sesleri] 66 00:05:04,080 --> 00:05:06,080 [müzik azalarak biter] 67 00:05:10,160 --> 00:05:12,160 [enerjik müzik çalar] 68 00:05:21,160 --> 00:05:22,920 - Merhabalar. - Günaydın. 69 00:05:36,520 --> 00:05:37,760 [müzik biter] 70 00:05:37,840 --> 00:05:40,520 [asistan] Günaydın Aslı Hanım. Harika görünüyorsunuz. 71 00:05:41,480 --> 00:05:44,640 Bu arada hediyelerinizi ve tebrik kartlarınızı odanıza bıraktım. 72 00:05:47,280 --> 00:05:49,200 [gerilim müziği çalar] 73 00:05:49,800 --> 00:05:51,440 - Bu kim? - Kim Aslı Hanım? 74 00:05:52,120 --> 00:05:53,120 Şu kim? 75 00:05:54,440 --> 00:05:56,440 Gül'ün odasından çıkan. Kaçta geldi bu? 76 00:05:56,920 --> 00:05:59,160 Bilmiyorum, bir 40 dakika falan oldu sanırım. 77 00:06:11,600 --> 00:06:13,080 Günaydın canım. 78 00:06:13,760 --> 00:06:14,760 Nasılsın? 79 00:06:15,760 --> 00:06:21,280 Ay ne eğlenmişiz dün gece. Gel, bir daha kutlayayım. [öper] 80 00:06:26,360 --> 00:06:28,400 Ne yapıyorsun bakalım Gülcüğüm? 81 00:06:30,520 --> 00:06:31,720 Sabahın dokuzunda? 82 00:06:35,840 --> 00:06:36,960 Anlamadım canım. 83 00:06:38,680 --> 00:06:42,400 Sabah sabah diyorum, neyin toplantısı bu? 84 00:06:43,960 --> 00:06:45,040 Kimdi odadan çıkan? 85 00:06:48,440 --> 00:06:50,200 Kimle niçin görüşüyorsun sen? 86 00:06:59,480 --> 00:07:03,240 Avukatım, Aslıcığım. Yasemin Belgin. 87 00:07:04,280 --> 00:07:06,760 Özel bir mesele için görüştüm kendisiyle. 88 00:07:06,840 --> 00:07:09,760 Mesai öncesi olmasını da bilhassa talep ettim. 89 00:07:10,720 --> 00:07:11,720 Okay? 90 00:07:15,040 --> 00:07:16,040 Okay. 91 00:07:17,560 --> 00:07:19,920 İyi. O zaman ben odamdayım. 92 00:07:20,720 --> 00:07:21,800 Görüşürüz. 93 00:07:27,640 --> 00:07:28,760 Dur bakalım sen. 94 00:07:30,360 --> 00:07:31,840 Edepsiz pislik. 95 00:07:42,080 --> 00:07:43,080 [müzik biter] 96 00:07:44,440 --> 00:07:46,240 [asistan] Çok şey gelmiş doğum gününüz için. 97 00:07:46,320 --> 00:07:48,120 Ben bunların hepsini böyle koydum. 98 00:07:48,200 --> 00:07:50,160 Beyaz gömleğinizi de ütülettim. 99 00:07:55,320 --> 00:07:56,320 Sen... 100 00:07:57,160 --> 00:07:58,760 [gerilim tonları çalar] 101 00:07:58,840 --> 00:08:00,400 Buradan bir yere mi gideceksin? 102 00:08:01,080 --> 00:08:02,080 Anlamadım. 103 00:08:03,320 --> 00:08:04,640 Küpeler falan. 104 00:08:05,600 --> 00:08:06,600 Ha, şey... 105 00:08:07,920 --> 00:08:10,160 Bunları bana erkek arkadaşım hediye etmişti de. 106 00:08:10,240 --> 00:08:12,120 - Hım... - Çıkarayım. 107 00:08:15,520 --> 00:08:18,800 Ay ne içmişiz yine ya... Günaydın. 108 00:08:18,880 --> 00:08:19,880 [Aslı] Günaydın. 109 00:08:20,520 --> 00:08:23,160 Bu odanın hâli ne böyle ya? Oha! 110 00:08:23,840 --> 00:08:26,440 Ay kim getirdi bunları, bu kadar yığdı buraya? 111 00:08:26,520 --> 00:08:28,560 Ben koydum, Aslı Hanım görsün diye. 112 00:08:28,640 --> 00:08:32,760 Olmuş mu peki sence canım benim? Saçmalık yani. 113 00:08:32,840 --> 00:08:35,840 Söyle alsınlar bunları, toparlasınlar, şey yapsınlar ya. 114 00:08:35,920 --> 00:08:38,840 - Çalışanlara dağıtsınlar bunları. - Niye ya? Hayır. 115 00:08:39,440 --> 00:08:41,280 Nasıl hayır? An... Anlamadım. 116 00:08:42,680 --> 00:08:48,000 Yani, sonuçta o kadar şey yapmışlar, hediye göndermişler. 117 00:08:48,080 --> 00:08:52,880 Ay tamam yani, sağ olsunlar, var olsunlar ama ben seni düşündüğüm için söyledim. 118 00:08:52,960 --> 00:08:55,120 Yani oda kalabalık olmuş, böyle bir şey... 119 00:08:55,200 --> 00:08:57,520 - Lale bunları hayat... - [gerilim müziği çalar] 120 00:08:59,840 --> 00:09:00,840 Lale? 121 00:09:04,800 --> 00:09:08,760 [nefes alır] Lale hediyelerini dağıtır mıydı çalışanlarına? 122 00:09:09,360 --> 00:09:12,680 Hayır, şöyle. Lale'ye gelen hediyeler... Odası vardı bir tane. 123 00:09:12,760 --> 00:09:14,920 Bunların hepsi orada olurdu. 124 00:09:15,000 --> 00:09:18,680 Ondan sonra çalışanlar da, kızlar falan, beğendiklerini seçip alırlardı. 125 00:09:18,760 --> 00:09:22,240 Yani o şekilde de... Tabii ki hayatım, sen bilirsin. 126 00:09:25,080 --> 00:09:30,080 Adem'e söyle, bunları toplasın, bana götürsün. 127 00:09:30,840 --> 00:09:32,040 Ben öyle istiyorum. 128 00:09:33,000 --> 00:09:35,240 Tamam. Tabii ki. Nasıl istersen. 129 00:09:35,320 --> 00:09:37,880 Canım, duydun. Bunun organizasyonu sende. 130 00:09:37,960 --> 00:09:39,760 - Tamam, hemen hallediyorum. - [Müge] Hah. 131 00:09:46,200 --> 00:09:47,320 [müzik biter] 132 00:09:49,560 --> 00:09:52,800 [McDonagh, Horton, Murray "Somewhere in the Distance" çalar] 133 00:09:53,640 --> 00:09:54,640 [flaş sesi] 134 00:09:57,400 --> 00:09:58,960 - [Melisa] Çekti. - [Mila] Çok güzel. 135 00:09:59,040 --> 00:10:00,040 [Melisa] Oldu. 136 00:10:01,120 --> 00:10:02,120 Ver bakayım. 137 00:10:02,160 --> 00:10:03,160 - [Lale] Nasıl? - Salla. 138 00:10:03,240 --> 00:10:05,120 - Salla biraz, hah. - [Melisa] Çok güzel. 139 00:10:05,200 --> 00:10:07,080 - Çok güzel çıkmışım. - En güzel benim. 140 00:10:07,160 --> 00:10:08,160 Hayır, ben çıktım. 141 00:10:08,240 --> 00:10:10,000 Hadi bakalım hanımlar. 142 00:10:10,880 --> 00:10:11,880 [şarkı biter] 143 00:10:11,960 --> 00:10:14,440 - Yemek yenecek. Banyo yapılacak. - Anne. 144 00:10:14,520 --> 00:10:16,880 - Dersler çalışılacak daha. - Ama anne. 145 00:10:16,960 --> 00:10:17,800 Hadi, marş. 146 00:10:17,880 --> 00:10:20,040 - Ama anne. - Anne, azıcık daha oynayalım. 147 00:10:20,120 --> 00:10:22,160 Anne daha zamanımız var. Birazcık daha. 148 00:10:22,240 --> 00:10:24,720 Hadi, ne olur, yıpratmayın beni. 149 00:10:24,800 --> 00:10:26,720 Sürpriz yapacağım akşam. Sürpriz var. 150 00:10:26,800 --> 00:10:27,920 - Tamam. - Tamam. 151 00:10:28,000 --> 00:10:30,680 Anca rüşvetle. Buna da ben alıştırdım sizi. 152 00:10:30,760 --> 00:10:31,960 - Görüşürüz. - Hadi, gel. 153 00:10:32,040 --> 00:10:33,040 Hadi bye! 154 00:10:37,080 --> 00:10:38,120 [iç çeker] 155 00:10:40,240 --> 00:10:41,240 Ev kuşu? 156 00:10:43,800 --> 00:10:44,840 Efendim canım? 157 00:10:45,480 --> 00:10:47,200 Bugün de dışarı çıkmadın herhâlde. 158 00:10:48,520 --> 00:10:49,520 Çıkmadım. 159 00:10:51,840 --> 00:10:54,920 Gayet iyiyim. Kızlara pasta yaptım. 160 00:10:55,000 --> 00:10:57,720 Yeni tarifler denedim. Tadına bakarsın şefim. 161 00:10:59,960 --> 00:11:01,800 Bir arkadaşınla falan buluşsaydın. 162 00:11:03,920 --> 00:11:04,920 Selim... 163 00:11:05,760 --> 00:11:06,760 Gerek duymuyorum. 164 00:11:07,400 --> 00:11:08,400 Gerçekten. 165 00:11:09,240 --> 00:11:10,240 İyiyim böyle ben. 166 00:11:11,520 --> 00:11:12,880 Peki, sen bilirsin. 167 00:11:15,640 --> 00:11:16,640 [Lale] Evet. 168 00:11:18,240 --> 00:11:19,760 Sana çok iyi bir kav getirdim. 169 00:11:20,600 --> 00:11:21,800 Akşam beraber içeriz. 170 00:11:23,000 --> 00:11:25,600 Ben içmesem Selim, olur mu? 171 00:11:25,680 --> 00:11:28,640 Çok başımı ağrıtır oldu şarap ya. 172 00:11:28,720 --> 00:11:30,600 Ama teşekkür ederim. [öper] 173 00:11:34,960 --> 00:11:36,960 [dramatik müzik çalar] 174 00:12:14,120 --> 00:12:16,680 - [erkek] Mikrofonu takıp geliyorum. - [erkek 2] Saçmalama. 175 00:12:16,760 --> 00:12:19,360 - İki birasına iddiaya giriyoruz. - [erkek 3] Girelim. 176 00:12:21,600 --> 00:12:22,600 Tamam, bırak. 177 00:12:23,360 --> 00:12:25,440 [erkek 2] Bu sefer kaçarı yok, alacaksın. 178 00:12:28,800 --> 00:12:30,600 - [müzik biter] - [boğazını temizler] 179 00:12:30,680 --> 00:12:33,000 - [haber jeneriği çalar] - Son 10. 180 00:12:33,560 --> 00:12:34,640 [boğazını temizler] 181 00:12:39,560 --> 00:12:40,680 [Nunu, hoparlörden] Üç, 182 00:12:40,760 --> 00:12:42,560 iki, bir. 183 00:12:42,640 --> 00:12:44,240 - Kayıt. - [jenerik biter] 184 00:12:44,320 --> 00:12:48,120 Türkiye gündemi bugün ekonomi konuştu, faiz indirimini tartıştı. 185 00:12:48,200 --> 00:12:50,280 Uzmanlar farklı görüşlerde bulundular. 186 00:12:50,360 --> 00:12:52,240 Bir yandan da halkın nabzını tuttuk. 187 00:12:52,320 --> 00:12:54,960 Yabancı basındaysa gündem farklıydı. 188 00:12:55,040 --> 00:12:57,040 Öteki Taraf dolu dolu başlıyor. 189 00:12:57,120 --> 00:12:59,040 Öncelikle herkese iyi akşamlar. 190 00:13:02,840 --> 00:13:04,840 [duygusal müzik çalar] 191 00:13:15,280 --> 00:13:16,320 [kapı kapanır] 192 00:13:54,520 --> 00:13:55,760 [gerilim tonları çalar] 193 00:13:55,840 --> 00:13:58,000 Ne işi var onun sende? Çıkar. 194 00:13:58,080 --> 00:14:00,160 [Yusuf] Sende Kenan'ın bilekliğinin ne işi var? 195 00:14:00,240 --> 00:14:03,000 - Psikopat mısın, manyak mısın sen? - Öyleyim, sana ne? 196 00:14:07,840 --> 00:14:09,600 [iç çeker] 197 00:14:13,600 --> 00:14:14,800 [iç çeker] 198 00:14:18,360 --> 00:14:20,800 [televizyonda haber jeneriği çalar] 199 00:14:27,200 --> 00:14:30,160 Haber Dairesi'nde sıradaki haberimize geçiyoruz. 200 00:14:30,240 --> 00:14:32,960 Emekli zamlarıyla ilgili görüşmeler devam ediyor. 201 00:14:33,040 --> 00:14:34,360 Tarafların temsilcileri... 202 00:14:34,440 --> 00:14:37,680 Geç şu haberi. Geç o haberi. Onaylandı o zaten. 203 00:14:37,760 --> 00:14:39,200 Şey... Bir... Bir saniye. 204 00:14:39,280 --> 00:14:42,320 [nefes alır] E, evet, sıradaki haberimize geçiyoruz. 205 00:14:42,400 --> 00:14:46,240 E... Tamam. Kısa bir VTR'miz hazırlanıyor. 206 00:14:46,320 --> 00:14:48,840 [iç çeker] 207 00:14:48,920 --> 00:14:50,920 [duygusal müzik çalar] 208 00:14:55,040 --> 00:14:56,800 [anlatıcı] Dünyanın düzeni değişir. 209 00:14:57,280 --> 00:14:59,040 Herkes kendine yeni bir yer edinir. 210 00:14:59,640 --> 00:15:05,080 "Ben değişmedim, devam ediyorum" demek ister ama yadırganır. Oturmaz. 211 00:15:05,640 --> 00:15:09,560 Ne kuş tahtı doldurabilir ne aslan kafesinin içine sığar. 212 00:15:10,240 --> 00:15:13,840 Belli ki olmamıştır. Tamamlanmamıştır yani değişim. 213 00:15:13,920 --> 00:15:17,760 Daha çok su akması, dönüşümün devam etmesi gerekir. 214 00:15:20,280 --> 00:15:21,280 [müzik biter] 215 00:15:21,320 --> 00:15:23,600 [Selim iç çeker] 216 00:15:31,120 --> 00:15:32,240 [Lale] Ah... 217 00:15:35,000 --> 00:15:36,040 [Lale iç çeker] 218 00:15:42,680 --> 00:15:43,800 [Selim öper] 219 00:15:45,520 --> 00:15:46,520 [Selim öper] 220 00:15:49,640 --> 00:15:50,640 [Lale iç çeker] 221 00:15:53,240 --> 00:15:54,240 [öperler] 222 00:15:54,320 --> 00:15:57,040 - [Lale iç çeker] - [duygusal piyano müziği çalar] 223 00:15:59,280 --> 00:16:01,040 Sevişmek zorunda değiliz. 224 00:16:02,400 --> 00:16:03,880 Teşekkür ederim. 225 00:16:04,520 --> 00:16:05,960 Çok yoruldum. 226 00:16:06,560 --> 00:16:07,960 Modumda da değilim. 227 00:16:16,640 --> 00:16:17,640 [Lale iç çeker] 228 00:16:21,480 --> 00:16:23,960 [Lorenzo Johnson - "It Feels Good" çalar] 229 00:16:27,640 --> 00:16:29,440 [inleme sesleri] 230 00:16:33,920 --> 00:16:35,320 [Kenan öper, inler] 231 00:16:37,560 --> 00:16:39,920 - [aksiyon müziği çalar] - [çatışma sesleri] 232 00:16:44,480 --> 00:16:46,000 BASIN 233 00:16:47,880 --> 00:16:48,880 [Yusuf] Ah! 234 00:16:55,520 --> 00:16:56,680 [patlama sesi] 235 00:16:58,000 --> 00:17:00,280 - [çatışma sesleri devam eder] - [nefes verir] 236 00:17:00,360 --> 00:17:03,080 [nefes nefese] 237 00:17:09,040 --> 00:17:10,160 [Yusuf bağırır] 238 00:17:11,560 --> 00:17:13,560 - [çınlama sesi] - [öksürür] 239 00:17:19,760 --> 00:17:21,760 [çınlama sesi biter] 240 00:17:25,960 --> 00:17:27,040 [öksürür] 241 00:17:42,360 --> 00:17:44,800 [Arapça anlaşılmayan konuşmalar] 242 00:17:59,400 --> 00:18:00,920 [İngilizce] Dur! 243 00:18:01,000 --> 00:18:02,080 [üst üste konuşmalar] 244 00:18:03,200 --> 00:18:04,840 [erkek, İngilizce] Hey, dur! 245 00:18:05,960 --> 00:18:06,960 [erkek 2, İngilizce] Dur! 246 00:18:09,040 --> 00:18:12,280 [İngilizce] Sorun yok. Ben basındanım. Basın! 247 00:18:12,360 --> 00:18:16,640 Ben gazeteciyim. Basın. Basın. Bir şey yok. 248 00:18:17,440 --> 00:18:19,680 [müzik yavaşlar] 249 00:18:20,840 --> 00:18:22,840 [hafif melodi çalar] 250 00:18:30,880 --> 00:18:33,680 Uygulama çalışmıyor, bana bir taksi çağırabilir misin? 251 00:18:43,480 --> 00:18:46,800 [Dwyer, Irving, Yearwood "Suspicious Love" çalar] 252 00:19:18,440 --> 00:19:19,480 - Günaydın! - Günaydın. 253 00:19:19,560 --> 00:19:20,760 [Lale] Günaydın! 254 00:19:21,400 --> 00:19:24,760 - Hadi bakalım, geçin sofraya. - [Melisa] Vay, bakayım seninkine. 255 00:19:24,840 --> 00:19:27,360 - [müzik kesilir] - Bak, benimkinde havuç var. 256 00:19:27,440 --> 00:19:29,280 - Şu da kulakları. - [Melisa güler] 257 00:19:29,360 --> 00:19:30,520 Benimki de rengârenk. 258 00:19:31,400 --> 00:19:32,640 - Günaydın. - Günaydın. 259 00:19:32,720 --> 00:19:34,880 - [Melisa] Günaydın. - [Mila] Günaydın. [güler] 260 00:19:34,960 --> 00:19:35,960 Eline sağlık. 261 00:19:36,040 --> 00:19:37,320 Afiyet olsun. 262 00:19:37,400 --> 00:19:40,280 Anne, şu geçen yaptığın limonlu kekten yapsana. 263 00:19:40,360 --> 00:19:43,400 - Kaan'a götüreceğim. - Oo, Kaan'a kek mi götüreceksin? 264 00:19:43,480 --> 00:19:45,520 Ya ne var ya? Arkadaşım. 265 00:19:45,600 --> 00:19:47,360 [Mila] Hıhı, arkadaşın. Neyse. 266 00:19:47,440 --> 00:19:51,800 - Baba, hafta sonu festivale gidelim mi? - Olur. Gideriz hep birlikte. 267 00:19:51,880 --> 00:19:54,280 Annem hayatta gelmez. O evden çıkmıyor. 268 00:20:03,040 --> 00:20:04,440 - [Lale hafifçe güler] - Duydun mu? 269 00:20:06,920 --> 00:20:07,920 Neyi? 270 00:20:09,080 --> 00:20:10,080 Orta Doğu olayı. 271 00:20:11,040 --> 00:20:12,560 Yo, duymadım. Ne olmuş? 272 00:20:12,640 --> 00:20:15,400 - Sen oraya gitmiştin, değil mi? - Hıhı. 273 00:20:16,120 --> 00:20:17,680 - Al, şuna bak. - Bırak ya. 274 00:20:18,560 --> 00:20:19,560 Bak şuna bir. 275 00:20:23,560 --> 00:20:25,560 [dramatik müzik çalar] 276 00:20:34,080 --> 00:20:36,840 Ben bunu dedim. Söyledim ben bunu. 277 00:20:40,480 --> 00:20:43,640 Bir yıl önce bakanı ağırladığım programda. Hatırlıyor musun? 278 00:20:45,880 --> 00:20:49,560 - Bu adam aslında kim biliyorsun, değil mi? - Biliyorum tabii. O yüzden gösterdim. 279 00:20:51,440 --> 00:20:52,560 İnanılmaz. 280 00:20:54,160 --> 00:20:55,720 [güler] Şaka gibi. 281 00:20:58,360 --> 00:21:00,080 Benim bir iki telefon açmam lazım. 282 00:21:00,160 --> 00:21:02,320 [tempolu müzik çalar] 283 00:21:02,400 --> 00:21:03,800 Allah Allah. 284 00:21:06,680 --> 00:21:07,680 Aa! 285 00:21:08,320 --> 00:21:09,320 Vay be. 286 00:21:10,520 --> 00:21:11,920 Kadriciğim, nasılsın? 287 00:21:12,520 --> 00:21:16,560 İyiyim ben de. Evet, çok uzun zaman oldu, haklısın. 288 00:21:16,640 --> 00:21:19,680 Ya, ne diyeceğim sana? Gördün mü haberi? 289 00:21:22,840 --> 00:21:23,840 Evet. 290 00:21:24,840 --> 00:21:26,080 Onu diyorum işte ben de. 291 00:21:26,680 --> 00:21:28,440 Selim, bana şarap açar mısın? 292 00:21:29,880 --> 00:21:31,160 Evet Hilmiciğim. 293 00:21:32,680 --> 00:21:35,640 Peki. Röportaj yapabilen kimse oldu mu? 294 00:21:38,800 --> 00:21:40,640 Eh işte, tamam. Olmaz öyle. 295 00:21:40,720 --> 00:21:41,840 Okay. Peki. 296 00:21:41,920 --> 00:21:43,920 E, Nerminciğim... 297 00:21:44,000 --> 00:21:48,480 E, şey yapalım mı, biz bunu seninle baş başa istişare edelim mi, konuşalım mı? 298 00:21:49,240 --> 00:21:50,880 Tamam, okay. 299 00:21:52,000 --> 00:21:56,080 Kırk beş dakikaya senin oradayım hayatım. Öpüyorum canım, bye bye canım. 300 00:21:57,000 --> 00:21:58,840 [keyifli nida] 301 00:22:00,080 --> 00:22:01,080 Ben gidiyorum. 302 00:22:02,080 --> 00:22:05,960 Nermin'le buluşacağım. Çünkü bu olayın devamı var. 303 00:22:06,040 --> 00:22:08,640 - Çıkıyorsun yani evden. - Evet, çıkıyorum. 304 00:22:09,560 --> 00:22:12,440 Çünkü yani, benim düşündüğüm gibi de değil. 305 00:22:12,520 --> 00:22:14,360 Başka bir şey var ve ben bunu çözeceğim. 306 00:22:14,440 --> 00:22:17,880 Çık tabii canım, çık. Ben de çıkacağım zaten, akşam görüşürüz. 307 00:22:17,960 --> 00:22:19,200 Tamam, konuşuruz. 308 00:22:19,280 --> 00:22:22,720 "Karım demişti" diyeceksin. O kadar diyorum! 309 00:22:27,120 --> 00:22:29,400 Hayır, ne demek "Bizim muhabirimiz yok orada"? 310 00:22:29,480 --> 00:22:30,520 Salih gitsin. 311 00:22:31,360 --> 00:22:34,320 - Hayır, "Ödenek yok" ne demek, ha? - [gerilim tonları çalar] 312 00:22:34,800 --> 00:22:37,200 Her yer yanmış, sahaya inmemiz gerekiyor. 313 00:22:38,400 --> 00:22:41,040 Tamam, kapat. Yönetimle konuşup hallederim ben. 314 00:22:43,760 --> 00:22:46,360 [iç çeker] 315 00:22:55,160 --> 00:22:57,160 [cızırtılar] 316 00:22:58,640 --> 00:22:59,640 Hazır bu. 317 00:23:24,240 --> 00:23:25,240 Görüşelim mi? 318 00:23:26,680 --> 00:23:28,440 Bende. Restoranda. 319 00:23:29,920 --> 00:23:32,400 [kadın] İki taraf da şartları sundu Laleciğim. 320 00:23:32,480 --> 00:23:33,600 Haber bekliyoruz. 321 00:23:34,240 --> 00:23:35,640 Şimdilik bu kadar. 322 00:23:35,720 --> 00:23:38,880 Lütfen daha başka bir şey sorma, gerçekten başım belaya girecek. 323 00:23:38,960 --> 00:23:40,400 Nermin... [nefes alır] 324 00:23:40,480 --> 00:23:42,680 ...Ankara bu işin ne tarafında duruyor? 325 00:23:43,400 --> 00:23:48,360 Yahu, bu basit bir saha olayı değil. Bu bürokratik bir tarafı olan bir mesele. 326 00:23:48,440 --> 00:23:50,800 Ben de bunu görüyorum. Söyle. 327 00:23:50,880 --> 00:23:52,480 Niye süründürüyorsun beni ya? 328 00:23:52,560 --> 00:23:55,800 Başka bir şey yok, diyorum. Ankara da şaşkın. 329 00:23:56,520 --> 00:23:59,520 Nermin, ben emekli oldum, biliyorsun, değil mi? 330 00:23:59,600 --> 00:24:00,680 [hafifçe güler] 331 00:24:00,760 --> 00:24:04,880 Hiçbir yere söylemek için değil, gerçekten merak ettiğim için soruyorum. 332 00:24:04,960 --> 00:24:05,960 Söyle ya. 333 00:24:06,520 --> 00:24:09,880 Sen, emekli oldun... Bırak şimdi. 334 00:24:09,960 --> 00:24:12,080 Ne zaman dönüyorsun? Hadi, sen söyle bana. 335 00:24:13,880 --> 00:24:15,160 Öyle bir niyetim yok. 336 00:24:15,240 --> 00:24:16,880 [gerilim tonları çalar] 337 00:24:16,960 --> 00:24:17,960 Lale... 338 00:24:18,560 --> 00:24:21,320 Ne zamandır sana bilgi taşıyorum. Bana yapma bari bunu. 339 00:24:21,400 --> 00:24:23,760 Herkes nerede çıkacaksın diye merak ediyor. 340 00:24:24,880 --> 00:24:26,920 Ayrıca bu Kenan olayı da doğru olamaz. 341 00:24:27,720 --> 00:24:30,520 Kenan olayı derken, ne? 342 00:24:31,040 --> 00:24:32,520 Yani ayrılmış olamazsınız. 343 00:24:33,400 --> 00:24:35,000 Vardır sizin bir planınız. 344 00:24:36,360 --> 00:24:38,560 Kenan da haberi duyunca beni aradı. 345 00:24:39,200 --> 00:24:43,040 Siz var ya, aynı tür bir manyaksınız. 346 00:24:44,320 --> 00:24:46,000 Ne yapacaksınız, hadi söyle. 347 00:24:54,160 --> 00:24:56,720 Yasin, tamam. Kenan Bey tek buzlu içer. 348 00:25:00,880 --> 00:25:03,320 Burayı mal sahibinden satın alalım diyoruz. 349 00:25:03,800 --> 00:25:07,080 Adam Londra'da yaşıyor gerçi, hesap kitap pek umurunda değil 350 00:25:07,160 --> 00:25:10,040 ama işte, bir gün çıkın falan derse 351 00:25:11,160 --> 00:25:13,200 yarattığım asset'ten olurum diye alayım diyorum. 352 00:25:14,160 --> 00:25:16,960 Evet Selim, seni dinliyorum. 353 00:25:19,040 --> 00:25:20,560 Hani ben "Siktir git Kenan" dım? 354 00:25:23,160 --> 00:25:24,320 Ne oldu, ne değişti? 355 00:25:25,680 --> 00:25:27,720 Lale... İyi değil. 356 00:25:28,880 --> 00:25:32,720 İyiyim diyor ama sabahtan akşama kadar evde yemek yapıp 357 00:25:32,800 --> 00:25:34,920 hayatı boyunca yaşamadığı domestik hâli yaşıyor. 358 00:25:37,000 --> 00:25:40,080 Yani, yunuslar derede yüzemiyor. 359 00:25:40,720 --> 00:25:43,600 Nefes alamıyor. Dönemiyor. 360 00:25:45,080 --> 00:25:46,320 Mutsuz diyorsun yani. 361 00:25:48,400 --> 00:25:49,400 Bence öyle. 362 00:25:50,520 --> 00:25:54,680 İşinin, yani işinizin, yarattığınız şeyin adı her neyse 363 00:25:55,360 --> 00:25:57,320 onun dışında nefes alamadığını hissediyorum. 364 00:25:58,400 --> 00:26:00,760 Lale bensiz de bu hayatın içinden geçebilir. 365 00:26:01,520 --> 00:26:03,520 Benden ayrılınca gelen teklifleri biliyorum. 366 00:26:04,120 --> 00:26:05,520 Herkes başına üşüşmüş. 367 00:26:06,360 --> 00:26:09,480 Belli ki sensiz kendini güvende hissetmiyor. 368 00:26:11,840 --> 00:26:13,600 Ne demek istiyorsun Selim? 369 00:26:14,200 --> 00:26:15,480 Tadını çıkarmaya çalışma. 370 00:26:16,640 --> 00:26:19,000 Sen benim ne demek istediğimi gayet iyi anladın. 371 00:26:25,000 --> 00:26:27,160 Ne alakası var ya? 372 00:26:27,240 --> 00:26:30,840 Çatışmalar hâlâ devam ediyor. Bir gerçeğini öğrenin arkadaşlar! 373 00:26:32,240 --> 00:26:33,240 Selam. 374 00:26:35,400 --> 00:26:38,520 Her yerde savaş patlıyor, bir tek biz yokuz. Farkında mısınız? 375 00:26:42,680 --> 00:26:44,320 - Müge? - Ha? 376 00:26:44,400 --> 00:26:45,760 Bir şey söylemeyecek misin? 377 00:26:47,080 --> 00:26:49,840 Ben, pardon... Ben bir şeye bakıyordum da, çok pardon. 378 00:26:52,280 --> 00:26:54,280 [gerilim tonları çalar] 379 00:26:57,800 --> 00:26:59,520 Canlı bağlantımıza geçebiliriz. 380 00:27:02,440 --> 00:27:04,440 [ses yok] 381 00:27:08,160 --> 00:27:12,240 E, bir saniye, bir sorun oldu sanırım. Ekrana yansıtamadık. 382 00:27:13,560 --> 00:27:16,680 - Arkadaşlar? - [Nunu] Tekrar dene bağlanmayı. 383 00:27:16,760 --> 00:27:17,840 Nunu, ne oluyor? 384 00:27:17,920 --> 00:27:19,200 Sorun var bağlantıda. 385 00:27:19,880 --> 00:27:20,880 Bağlanamıyoruz. 386 00:27:22,520 --> 00:27:26,840 Şu anda konuğumun geciktiği haberini ekip arkadaşlarım bana bildirdi. 387 00:27:26,920 --> 00:27:31,040 Bir reklam arası verelim, Öteki Taraf kaldığı yerden devam edecek. 388 00:27:35,600 --> 00:27:36,680 [asistan] Aslı Hanım? 389 00:27:36,760 --> 00:27:38,720 [dramatik müzik çalar] 390 00:27:42,000 --> 00:27:44,480 {\an8}[tuş sesleri] 391 00:27:45,520 --> 00:27:47,800 {\an8}[bildirim sesleri] 392 00:28:06,760 --> 00:28:08,560 - [bağırır] - [müzik yükselir] 393 00:28:08,640 --> 00:28:10,640 Allah belanızı versin! 394 00:28:11,400 --> 00:28:13,960 Hepiniz ölün be! Hepiniz ölün! 395 00:28:14,040 --> 00:28:16,040 - [müzik azalır] - [Aslı nefes nefese] 396 00:28:17,680 --> 00:28:19,680 [duygusal piyano müziği çalar] 397 00:28:22,880 --> 00:28:24,880 [ağlar] 398 00:28:27,760 --> 00:28:29,400 Hayır, bitemem. 399 00:28:32,800 --> 00:28:34,960 Bitemem, bitmiş olamaz, hayır. 400 00:28:35,480 --> 00:28:36,880 Hayır, bitemem! 401 00:28:38,520 --> 00:28:41,680 [anlatıcı] Birileri gider, birileri gelir. 402 00:28:42,840 --> 00:28:46,440 İş ki giden gitmekte olduğunu zamanında anlasın. 403 00:28:48,120 --> 00:28:52,080 Avcı kuş, kendi de buralara öldüre öldüre geldiği için 404 00:28:53,120 --> 00:28:54,560 anlar ölmekte olduğunu. 405 00:28:55,680 --> 00:28:57,240 Herkesten önce sezer. 406 00:29:06,080 --> 00:29:08,280 [burnunu çeker] 407 00:29:12,720 --> 00:29:14,720 [gerilim müziği çalar] 408 00:29:25,560 --> 00:29:26,840 Şimdi beni iyi dinle. 409 00:29:28,560 --> 00:29:29,760 Bana bir ordu lazım. 410 00:29:31,400 --> 00:29:32,560 Saldırıyorum, evet. 411 00:29:34,040 --> 00:29:36,400 Ne dersem basacağız. Her gece TT, okay? 412 00:29:38,000 --> 00:29:39,000 Tamam be! 413 00:29:39,720 --> 00:29:41,360 Parası neyse konuşuruz, hadi. 414 00:29:46,280 --> 00:29:47,320 [müzik biter] 415 00:29:48,680 --> 00:29:51,960 [radyoda David Berges "Heartbroken Soul" çalar] 416 00:29:57,480 --> 00:29:59,600 [cep telefonu çalar] 417 00:30:05,360 --> 00:30:07,600 [hafif piyano müziği çalar] 418 00:30:28,080 --> 00:30:29,680 [cep telefonu çalar] 419 00:30:37,040 --> 00:30:39,040 [müzik devam eder] 420 00:30:54,080 --> 00:30:56,080 [müziğin temposu artar] 421 00:31:09,080 --> 00:31:10,160 [müzik biter] 422 00:31:13,360 --> 00:31:14,360 [nefes verir] 423 00:31:19,400 --> 00:31:21,400 [cep telefonu çalar] 424 00:31:34,000 --> 00:31:35,360 [piyano müziği çalar] 425 00:31:35,440 --> 00:31:36,440 Alo? 426 00:31:37,280 --> 00:31:39,440 Hı, Kenan, aramışsın. 427 00:31:40,440 --> 00:31:41,440 Nasılsın? 428 00:31:42,080 --> 00:31:43,320 İyi, sen? 429 00:31:43,800 --> 00:31:44,800 İyi diyelim. 430 00:31:50,840 --> 00:31:53,320 Bir şey mi oldu? Her şey yolunda mı, ha? 431 00:31:55,720 --> 00:31:59,200 Yo, öyle seni merak ettim. Sesini duymak istedim. 432 00:31:59,880 --> 00:32:00,880 Görüşelim mi? 433 00:32:02,120 --> 00:32:05,120 Ne için? An... Anlamadım. [hafifçe güler] 434 00:32:07,800 --> 00:32:09,560 Konuşmak istediğim şeyler var seninle. 435 00:32:10,080 --> 00:32:13,160 Birazdan tekneye geçeceğim, eğer gelirsen sevinirim. 436 00:32:14,120 --> 00:32:15,240 Tabii müsaitsen. 437 00:32:16,760 --> 00:32:19,280 - [hafif piyano müziği çalar] - [kuş cıvıltıları] 438 00:33:02,720 --> 00:33:04,720 [hafif gerilim müziği çalar] 439 00:33:14,440 --> 00:33:16,600 Bugün toplantı yapmamıza gerek yok. 440 00:33:17,960 --> 00:33:19,920 Neticeye de varamıyoruz zaten. 441 00:33:21,200 --> 00:33:22,600 Herkes işine baksın. 442 00:33:23,800 --> 00:33:25,800 [müziğin temposu artar] 443 00:33:47,160 --> 00:33:48,560 [cep telefonu mesaj sesi] 444 00:34:02,160 --> 00:34:03,240 Ay, ne? 445 00:34:03,320 --> 00:34:06,120 Ay, şey... Yok yani, ben şaşırdım sadece. 446 00:34:06,200 --> 00:34:07,200 Şaşırma. 447 00:34:07,800 --> 00:34:10,320 Biraz cevval ol. Hadi, git, dediğimi yap. 448 00:34:10,400 --> 00:34:11,720 Tamam, hemen hallediyorum. 449 00:34:13,320 --> 00:34:14,440 [kapı açılır] 450 00:34:15,400 --> 00:34:16,400 [kapı kapanır] 451 00:34:17,480 --> 00:34:19,760 [Kenan] Mila aynı da Melisa bayağı büyümüş. 452 00:34:19,840 --> 00:34:20,840 [Lale] Çok acayip. 453 00:34:20,880 --> 00:34:23,840 Her gün değişiyorlar, biliyor musun? Her gün. 454 00:34:23,920 --> 00:34:26,360 Melisa'nın karakteri iyice oturdu ama. 455 00:34:27,080 --> 00:34:28,800 Baskın bir şey oldu yani. 456 00:34:28,880 --> 00:34:32,440 - Yani, e belliydi zaten. - [Lale güler] Değil mi? 457 00:34:33,160 --> 00:34:35,160 [martı sesleri] 458 00:34:36,360 --> 00:34:37,360 Neyse. 459 00:34:38,600 --> 00:34:39,920 Konumuza dönelim mi? 460 00:34:40,440 --> 00:34:41,440 Lütfen. 461 00:34:42,000 --> 00:34:44,440 Nedir bu mesele acaba? 462 00:34:44,520 --> 00:34:46,200 İşler artık eskisi gibi değil. 463 00:34:46,800 --> 00:34:50,440 Öyle... Her aradığım, telefonlarıma cevap vermiyor. 464 00:34:50,520 --> 00:34:53,120 Küçük ama özgür bir kanalda olmak istedim Lale. 465 00:34:53,200 --> 00:34:56,800 Sermayeden, canavarlardan, Gül'den bağımsız. 466 00:34:57,520 --> 00:35:01,440 Hani böyle, koca ligi bırakıp arka bahçede top oynamak gibi bir şey. 467 00:35:01,520 --> 00:35:03,840 Hep hayalini kurduğumuz şey değil miydi? 468 00:35:04,840 --> 00:35:07,720 Ne güzel. Ama diyorsun tabii... [güler] 469 00:35:07,800 --> 00:35:10,200 Telefonlarına dönülmeyen adam oldum işte. 470 00:35:10,280 --> 00:35:13,320 Bütçe yok, muhabir gönderemiyoruz. 471 00:35:14,240 --> 00:35:15,600 [dramatik müzik çalar] 472 00:35:19,880 --> 00:35:20,880 Diyorum ki... 473 00:35:23,840 --> 00:35:25,520 Sıfırdan yeniden başlayalım. 474 00:35:26,120 --> 00:35:27,200 Ne dersin? 475 00:35:31,760 --> 00:35:33,760 Oyuna geri dönmek gibi. [hafifçe güler] 476 00:35:35,640 --> 00:35:37,680 Ama beklentimiz olmadan. 477 00:35:38,280 --> 00:35:40,240 Beklentimiz olmadan, ha? İkimizin. 478 00:35:43,720 --> 00:35:46,520 İkimiz olduktan sonra yine koyarız, merak etme. 479 00:35:47,600 --> 00:35:49,040 Bak etrafına bir şöyle. 480 00:35:49,120 --> 00:35:50,640 Ne var bizim elimizde? 481 00:35:51,560 --> 00:35:54,040 Hani bayıldığın, "İşte bu" dediğin var mı bir şey? 482 00:35:54,760 --> 00:35:55,800 Bakmıyorum ki. 483 00:35:56,440 --> 00:35:57,640 Bak o zaman. 484 00:36:03,600 --> 00:36:05,920 Benim bunu düşünmem lazım Kenan. 485 00:36:09,400 --> 00:36:11,120 Ve Selim'e sormam lazım. 486 00:36:11,200 --> 00:36:12,680 [müzik biter] 487 00:36:17,800 --> 00:36:19,760 - [Selim] Hoş geldin. - Hoş bulduk. 488 00:36:22,000 --> 00:36:23,160 Konuşmamız lazım. 489 00:36:23,240 --> 00:36:25,800 Sen söylemeden ben söyleyeyim, Kenan'ı ben aradım. 490 00:36:26,520 --> 00:36:27,920 Buna ihtiyacın vardı. 491 00:36:30,240 --> 00:36:31,240 Selim. 492 00:36:32,840 --> 00:36:33,840 Of! 493 00:36:38,120 --> 00:36:40,120 [dramatik müzik çalar] 494 00:36:53,760 --> 00:36:54,760 YAYINDA 495 00:37:09,320 --> 00:37:10,320 Nunu? 496 00:37:12,680 --> 00:37:15,520 - Tamamsın, değil mi? Yapıyoruz. - Bilemedim ki Aslı. 497 00:37:15,600 --> 00:37:17,840 Bil. Yapacaksın. 498 00:37:18,680 --> 00:37:21,160 Tamam, tamam, yapacağız. Hallettik biz. 499 00:37:22,360 --> 00:37:23,360 İyi. 500 00:37:42,440 --> 00:37:43,920 [müzik azalarak biter] 501 00:37:44,720 --> 00:37:46,040 Ne diyorsun? 502 00:37:46,640 --> 00:37:49,160 Yani bak, burada bir ışığı var gibi. 503 00:37:49,240 --> 00:37:52,240 - Var ama canlı görmek lazım. - [televizyonda haber jeneriği çalar] 504 00:37:52,320 --> 00:37:55,040 Bugün yine Türkiye ve dünya gündeminin nabzını tuttuk. 505 00:37:55,120 --> 00:37:56,480 [Müge] Ay, bu da hâlâ... 506 00:37:59,000 --> 00:38:00,320 New York'ta okumuş. 507 00:38:01,160 --> 00:38:02,480 Buraları pek bilmiyor ama. 508 00:38:03,200 --> 00:38:04,520 Onu hallederiz canım. 509 00:38:04,600 --> 00:38:06,960 Ay, hatta satışı da oradan yaparız bak. 510 00:38:07,040 --> 00:38:07,920 [Nunu] Tamam. 511 00:38:08,000 --> 00:38:10,640 - Ekonomide de son durum böyle. - [Nunu] Aslı'dayız. 512 00:38:15,440 --> 00:38:17,720 {\an8}[iç çeker] 513 00:38:19,360 --> 00:38:20,600 {\an8}Çok sıkıldınız, değil mi? 514 00:38:22,120 --> 00:38:24,560 - Ben de. - [dramatik müzik çalar] 515 00:38:24,640 --> 00:38:27,240 Haber aslında sıkıcı bir şey olmak zorunda değil. 516 00:38:28,560 --> 00:38:29,800 Ama işte böyle. 517 00:38:31,040 --> 00:38:32,040 Canım! 518 00:38:32,720 --> 00:38:35,000 Şu seyircimle aramdaki masayı kaldırın artık ya. 519 00:38:35,880 --> 00:38:39,280 Gel, gel, gel. Gelin, kaldırın şu masayı. 520 00:38:42,720 --> 00:38:44,280 Kaldırın, kaldırın. 521 00:38:45,000 --> 00:38:47,040 Teşekkür ederim. Oh be! 522 00:38:48,040 --> 00:38:49,920 Artık aramızda bunlar kalmasın. 523 00:38:51,200 --> 00:38:53,520 Şu sıkıcı mavi renk de, değil mi? 524 00:38:53,600 --> 00:38:54,600 Gir. 525 00:38:56,440 --> 00:38:58,240 [müziğin temposu artar] 526 00:38:58,320 --> 00:38:59,440 İşte bu. 527 00:39:01,000 --> 00:39:04,600 Şimdi size bürokratik zırvalardan bahsetmek yerine 528 00:39:04,680 --> 00:39:06,480 sizlerin ne düşündüğüne bakacağız. 529 00:39:07,280 --> 00:39:08,280 Yansıtalım. 530 00:39:10,840 --> 00:39:13,080 İşte böyle sevgili izleyicilerim. 531 00:39:13,160 --> 00:39:16,720 Artık gerçek gündemden bahsedeceğiz. 532 00:39:17,240 --> 00:39:22,920 Ağır, sıkıcı, eski moda haber programları bugün itibarıyla bitiyor. 533 00:39:23,560 --> 00:39:24,880 Artık biz bizeyiz. 534 00:39:25,520 --> 00:39:27,880 Nail, gel! Yaklaş bakayım kamerayla bana. 535 00:39:27,960 --> 00:39:29,840 Jimmy jib, yaklaş. Aslı'yı takip et. 536 00:39:29,920 --> 00:39:33,800 Gel, yaklaş bana kamerayla. Şu seyircime bir yakından bakayım. 537 00:39:35,760 --> 00:39:37,880 - [müzik azalarak biter] - Başlıyoruz. 538 00:39:38,440 --> 00:39:39,520 [bildirim sesi] 539 00:39:40,200 --> 00:39:41,200 [Gül] Bu ne be? 540 00:39:42,680 --> 00:39:43,960 [bildirim sesleri] 541 00:39:44,040 --> 00:39:45,040 [Müge] Ne o? 542 00:39:46,200 --> 00:39:47,400 Tebrik yağıyor. 543 00:39:49,240 --> 00:39:50,240 [Müge] Aa. 544 00:39:50,560 --> 00:39:53,040 Aç bakayım şunun sesini. Aç. 545 00:39:53,120 --> 00:39:54,480 ...gündemden düştü. 546 00:39:55,560 --> 00:39:59,960 Bakalım. Yeni başlayan dizi. İkinci sırada ne var? 547 00:40:00,920 --> 00:40:03,280 Geçenlerde davası görülen cinayet. 548 00:40:03,360 --> 00:40:05,360 Peki, neden TT? 549 00:40:05,440 --> 00:40:07,720 Çünkü bugün karar onandı. 550 00:40:08,520 --> 00:40:11,240 Orada neler olmuştu, hep beraber izleyelim. 551 00:40:11,320 --> 00:40:13,520 [dramatik müzik çalar] 552 00:40:21,520 --> 00:40:22,880 BASTIR KIZIM #ASLITUNA 553 00:40:33,000 --> 00:40:34,000 ASLI HARİKA! 554 00:40:39,400 --> 00:40:41,560 - [Aslı] Yenileyelim bakalım... - Üçüncü kamerada ol. 555 00:40:41,640 --> 00:40:43,400 ...TT'de en üstte ne çıkmış? 556 00:40:44,480 --> 00:40:46,800 Eski eski haberlerden bahsedecek değiliz ya. 557 00:40:46,880 --> 00:40:48,240 Biraz da gündem. 558 00:40:49,800 --> 00:40:52,080 Nunu, ekranı yenile. 559 00:40:52,160 --> 00:40:55,320 Dışişleri Bakanı henüz olayla ilgili bir açıklama yapmadı. 560 00:40:55,960 --> 00:40:59,120 Muhabir arkadaşımız da Orta Doğu'daki haberleri takip etmek için 561 00:40:59,200 --> 00:41:00,200 yola çıktı. 562 00:41:00,640 --> 00:41:02,920 Şimdi Orta Doğu'daki haberimizi izliyoruz. 563 00:41:06,240 --> 00:41:07,520 [Kenan] Ne oluyor burada? 564 00:41:15,000 --> 00:41:17,320 [Aslı] Nunu, ekranı yenile. 565 00:41:19,800 --> 00:41:21,680 [Aslı] Aa! [güler] 566 00:41:22,320 --> 00:41:24,240 E ben de TT olmuşum. 567 00:41:26,800 --> 00:41:29,240 Neyse, devam edelim. 568 00:41:29,720 --> 00:41:31,040 [cep telefonu mesaj sesi] 569 00:41:42,200 --> 00:41:45,960 Bana bak Sayın Trol, yemezler. Anladın mı? Yemezler. 570 00:41:46,040 --> 00:41:49,440 Bu halk senin bu yalanlarını yemeyecek, duydun mu beni? 571 00:41:50,040 --> 00:41:52,760 Geç. Geç bunu, gündemden düştü. 572 00:41:52,840 --> 00:41:54,440 Diğer maddeye geçelim. 573 00:41:54,520 --> 00:41:57,920 Bakalım, Türkiye bugün başka neleri konuşuyor? 574 00:41:59,400 --> 00:42:01,480 Tabii ki benim dışında. 575 00:42:01,560 --> 00:42:02,800 [hafifçe güler] 576 00:42:03,760 --> 00:42:05,440 Eskide devam etmiyorum. 577 00:42:05,520 --> 00:42:08,480 "Ben çok biliyorum, bu top böyle oynanır" diyenlerin 578 00:42:08,560 --> 00:42:10,080 nasıl elenip gittiğini gördük. 579 00:42:11,320 --> 00:42:14,960 Habercilikte yeni dönemle bu geceden itibaren 580 00:42:15,040 --> 00:42:18,880 hafta içi her akşam bu şekilde beraberiz. 581 00:42:28,120 --> 00:42:29,520 [iç çeker] 582 00:42:30,120 --> 00:42:32,120 [ses yok] 583 00:42:32,840 --> 00:42:33,840 Gördüm. 584 00:42:34,680 --> 00:42:36,120 [Kenan] Ne düşünüyorsun? 585 00:42:40,480 --> 00:42:41,480 Tamam. 586 00:42:41,560 --> 00:42:42,840 [müzik duraksar] 587 00:42:43,560 --> 00:42:44,920 Geri dönelim, başlayalım. 588 00:42:45,000 --> 00:42:46,440 [müzik devam eder] 589 00:42:48,040 --> 00:42:49,560 Nerede, ne zaman istiyorsan. 590 00:42:51,240 --> 00:42:52,240 Hazırım ben. 591 00:42:52,920 --> 00:42:54,120 Varım. 592 00:42:54,200 --> 00:42:56,200 [müzik yükselir]