1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,360 --> 00:00:10,720 СТЕНДАП-КОМЕДИЯ NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,640 --> 00:00:17,680 - Дани, привет. - Привет, Маноло. 5 00:00:17,760 --> 00:00:19,480 - Твой кофе. - И тост. 6 00:00:19,560 --> 00:00:20,680 Вот твой кофе. 7 00:00:20,760 --> 00:00:23,400 - Спасибо. - И тост с оливковым маслом. 8 00:00:24,120 --> 00:00:26,040 - Приятного аппетита. - Спасибо. 9 00:00:32,200 --> 00:00:33,960 НЕНАВИСТЬ 10 00:00:35,880 --> 00:00:36,840 Чёрт. 11 00:00:37,320 --> 00:00:39,520 - Запиши на меня. Я опаздываю. - Окей. 12 00:00:39,600 --> 00:00:42,080 Пошли, Бруно. 13 00:00:47,880 --> 00:00:49,160 Чёрт. 14 00:00:50,920 --> 00:00:53,160 ДАНИ РОВИРА. НЕНАВИСТЬ 15 00:01:04,640 --> 00:01:06,840 Ладно, до встречи. Пока. 16 00:01:07,960 --> 00:01:08,800 Что такое? 17 00:01:10,840 --> 00:01:11,840 Точно, без маски. 18 00:01:12,960 --> 00:01:14,280 Поехали. 19 00:01:20,320 --> 00:01:22,680 ДАНИ РОВИРА. НЕНАВИСТЬ 20 00:01:55,960 --> 00:01:58,520 Вы даже не представляете, 21 00:01:59,520 --> 00:02:02,840 как я рад быть сегодня в Малаге, 22 00:02:02,920 --> 00:02:05,720 после того как я выжил и мне исполнилось 40. Да! 23 00:02:23,840 --> 00:02:25,080 Посмотрите, 24 00:02:25,960 --> 00:02:29,760 после химиотерапии обычно показывают оставшиеся волосы. 25 00:02:29,840 --> 00:02:31,120 Посмотрите. 26 00:02:34,000 --> 00:02:35,360 С ума сойти! Я чуть не… 27 00:02:45,280 --> 00:02:47,200 Прямо на волосок. 28 00:02:48,400 --> 00:02:49,720 Чуть не… 29 00:02:50,880 --> 00:02:53,520 Я целый год вел переговоры со святым Петром. 30 00:02:56,000 --> 00:02:59,160 Он: «Поднимайся». А я: «Спускайся, расстояние то же». 31 00:02:59,840 --> 00:03:01,840 «Поднимайся!», я ему: «Нет!» 32 00:03:01,920 --> 00:03:04,640 Он мне: «Тут куча народу в этом году. Давай!» 33 00:03:04,720 --> 00:03:06,160 А я: «Я не настроен». 34 00:03:07,120 --> 00:03:09,160 «Иди, иначе без волос останешься!» 35 00:03:09,240 --> 00:03:10,680 Я такой: «Договорились!» 36 00:03:12,200 --> 00:03:13,840 Но мне было лень умирать. 37 00:03:20,320 --> 00:03:22,560 Спасибо, что пришли. 38 00:03:22,640 --> 00:03:26,040 Наверное, мы не зря здесь сегодня собрались. 39 00:03:26,120 --> 00:03:28,960 Вы же пришли посмеяться? 40 00:03:29,040 --> 00:03:33,080 И, как комик, я пришел вас смешить, так? 41 00:03:33,160 --> 00:03:35,200 Такой уговор, да? 42 00:03:35,280 --> 00:03:38,640 Сегодняшнее событие особенное, потому что есть камеры. 43 00:03:38,720 --> 00:03:39,600 Идет съёмка. 44 00:03:40,200 --> 00:03:44,520 Это будет шоу Netflix, его покажут в более 1 700 стран. 45 00:03:46,480 --> 00:03:48,760 Сколько стран есть? Куча стран. 46 00:03:50,280 --> 00:03:51,400 Куча стран. 47 00:03:54,040 --> 00:03:55,880 Но дело вот в чём. 48 00:03:55,960 --> 00:03:58,800 Последние несколько лет 49 00:03:58,880 --> 00:04:01,480 людям, особенно комикам, было непросто, 50 00:04:01,560 --> 00:04:04,440 все обижаются на что угодно. 51 00:04:04,520 --> 00:04:06,360 Из-за каждой мелочи. 52 00:04:06,440 --> 00:04:08,240 Весь мир будет смотреть, 53 00:04:08,320 --> 00:04:10,680 и я обращусь к тем, кто может обидеться 54 00:04:10,760 --> 00:04:13,920 на что-то из того, что я скажу сегодня. 55 00:04:14,000 --> 00:04:16,200 Итак, для тех, кто может обидеться, 56 00:04:16,280 --> 00:04:17,880 я хочу сказать следующее. 57 00:04:19,160 --> 00:04:21,800 Мы пережили глобальную пандемию. 58 00:04:21,880 --> 00:04:22,880 Она продолжается. 59 00:04:23,600 --> 00:04:26,680 В Испании объявили чрезвычайное положение. 60 00:04:26,760 --> 00:04:28,120 Мы все сидели взаперти. 61 00:04:28,600 --> 00:04:31,720 Два дня спустя у меня обнаружили рак. 62 00:04:32,880 --> 00:04:34,880 Восемь сеансов химиотерапии. 63 00:04:34,960 --> 00:04:36,320 Каждые 15 дней. 64 00:04:36,400 --> 00:04:38,800 Шесть часов закачивали в меня эту хрень. 65 00:04:38,880 --> 00:04:40,200 Полтора литра яда. 66 00:04:41,160 --> 00:04:43,360 Чувствовал себя, будто сбила машина. 67 00:04:43,440 --> 00:04:45,080 Не грузовик — я б не выжил. 68 00:04:48,440 --> 00:04:49,720 У меня выпали волосы. 69 00:04:50,440 --> 00:04:52,440 Я похудел, меня рвало. 70 00:04:52,520 --> 00:04:55,320 Восемнадцать сеансов лучевой терапии. 71 00:04:55,400 --> 00:04:58,040 Грудная клетка и гортань пахли жареным мясом. 72 00:04:58,120 --> 00:04:59,040 А я веган. 73 00:05:03,440 --> 00:05:06,760 После этого я поехал в Грецию снимать фильм о беженцах, 74 00:05:07,280 --> 00:05:10,360 ураганах, пожарах, несчастных случаях на море. 75 00:05:10,440 --> 00:05:12,000 В ухе развилась инфекция. 76 00:05:12,080 --> 00:05:13,760 Я вернулся в Мадрид 77 00:05:13,840 --> 00:05:16,800 на день рождения, но оказался на карантине в горах. 78 00:05:16,880 --> 00:05:18,560 День рождения я провел один. 79 00:05:21,360 --> 00:05:22,520 А вы мне говорите, 80 00:05:23,440 --> 00:05:26,640 что обиделись на какую-то шуточку? Я вам вот что скажу. 81 00:05:26,720 --> 00:05:31,120 Выкусите! 82 00:05:39,680 --> 00:05:40,560 Ладно. 83 00:05:42,000 --> 00:05:43,040 Тут жарко. 84 00:05:43,760 --> 00:05:44,600 Итак. 85 00:05:45,600 --> 00:05:50,000 Начнем. Возможно, некоторые уже обиделись. 86 00:05:50,080 --> 00:05:52,720 Многие огорченно скажут: 87 00:05:52,800 --> 00:05:55,000 «Боже, Дани! 88 00:05:55,560 --> 00:05:57,720 Ты же веган? 89 00:05:58,680 --> 00:05:59,680 А это что такое? 90 00:06:00,200 --> 00:06:01,040 Что это?» 91 00:06:02,760 --> 00:06:03,680 Это кожзам. 92 00:06:05,440 --> 00:06:09,080 Пришлось убить пару растений. Для этического равновесия. 93 00:06:10,200 --> 00:06:11,360 Да, я стал веганом. 94 00:06:11,440 --> 00:06:13,120 Вот так вот. Я веган. 95 00:06:13,200 --> 00:06:17,600 Многие спрашивают: «Господи, Дани, зачем так страдать?» 96 00:06:17,680 --> 00:06:22,080 А я: «Каждому свое». Некоторые вон болеют за «Малагу». 97 00:06:25,320 --> 00:06:27,240 Каждый сам решает, как страдать. 98 00:06:27,920 --> 00:06:31,160 Да, я стал веганом. Это кошмар. 99 00:06:31,240 --> 00:06:33,920 Куча людей вдруг беспокоится о твоем здоровье. 100 00:06:34,000 --> 00:06:37,800 Конечно, это те, кто изучал питание пять лет в универе, 101 00:06:37,880 --> 00:06:39,000 особенно часто они. 102 00:06:39,080 --> 00:06:41,760 На днях подошел толстяк и спросил: 103 00:06:41,840 --> 00:06:46,200 «Дани, а что ты делаешь с белком?» 104 00:06:46,840 --> 00:06:49,880 «То же, что ты, когда забываешь дефибриллятор. 105 00:06:49,960 --> 00:06:51,520 Пытаюсь выжить, друг». 106 00:06:53,120 --> 00:06:56,040 Потом я поцеловал его и сказал: «До завтра, папа». 107 00:07:01,160 --> 00:07:05,280 Я хочу начать с понятия, о котором многие не слышали. 108 00:07:05,360 --> 00:07:07,680 Первоначальный смех. 109 00:07:07,760 --> 00:07:10,440 Это манера смеяться, данная нам от рождения. 110 00:07:10,520 --> 00:07:11,640 У каждого она своя. 111 00:07:11,720 --> 00:07:14,520 Вы можете изменить ее в течение жизни, 112 00:07:14,600 --> 00:07:18,000 если вам нравится смех друга и вы хотите смеяться, как он, 113 00:07:18,080 --> 00:07:22,280 или у вас неприятный смех и вас это смущает. 114 00:07:22,360 --> 00:07:23,880 Например, 115 00:07:23,960 --> 00:07:26,040 вы посол, 116 00:07:26,120 --> 00:07:28,880 дипломат, например, и у вас важные встречи. 117 00:07:28,960 --> 00:07:30,360 И если вы смеетесь так… 118 00:07:31,160 --> 00:07:32,120 …тогда понятно, 119 00:07:33,760 --> 00:07:34,800 что вы меняете смех. 120 00:07:34,880 --> 00:07:38,800 Но я обожаю тех, кто сохраняет первоначальный смех. 121 00:07:39,760 --> 00:07:42,200 Пару лет назад я был на вечеринке. 122 00:07:42,280 --> 00:07:45,440 Я что-то сказал, и одному парню стало очень смешно. 123 00:07:45,520 --> 00:07:48,440 У него самый классный первоначальный смех. 124 00:07:48,520 --> 00:07:51,280 Не помню, что я сказал. но я смотрю, а он… 125 00:07:53,200 --> 00:07:54,880 Я такой: «Какая прелесть!» 126 00:07:56,000 --> 00:07:57,920 Я весь вечер шутил, 127 00:07:58,000 --> 00:08:00,680 пердел, падал на пол, делал всё, что мог, 128 00:08:00,760 --> 00:08:04,440 чтобы он смеялся. У него был прекрасный, спонтанный смех. 129 00:08:04,520 --> 00:08:06,040 Он смеялся вот так, 130 00:08:06,680 --> 00:08:08,120 сжав кулаки. 131 00:08:09,200 --> 00:08:11,960 Это как, когда тебе на улице что-то продают, 132 00:08:12,040 --> 00:08:13,920 а ты проходишь мимо: «Нет». 133 00:08:16,960 --> 00:08:19,520 Его смех был глубинным, 134 00:08:19,600 --> 00:08:20,680 почти первобытным. 135 00:08:22,120 --> 00:08:25,600 Будто предки Матери-Земли смеялись через него. 136 00:08:26,120 --> 00:08:29,040 Закидывал голову, будто ему не хватало позвонка. 137 00:08:29,120 --> 00:08:31,640 Знаете, как у китайского болванчика? 138 00:08:32,520 --> 00:08:35,960 Готов поспорить, у него там была пружинка. 139 00:08:37,280 --> 00:08:38,640 Прелестный смех. 140 00:08:38,720 --> 00:08:40,880 Первоначальный смех не уникален. 141 00:08:40,960 --> 00:08:44,720 Люди в других уголках мира смеются, как вы. Правда. 142 00:08:45,400 --> 00:08:46,720 А кто еще так смеется? 143 00:08:47,480 --> 00:08:48,320 Месси. 144 00:08:51,240 --> 00:08:52,760 Вы же знаете, кто это? 145 00:08:53,400 --> 00:08:56,040 Я мало знаю о футболе. Он нравится мне всё меньше. 146 00:08:56,120 --> 00:09:01,160 Но мы все знаем, что он лучший футболист мира. 147 00:09:01,240 --> 00:09:02,960 Во всей истории, так ведь? 148 00:09:03,040 --> 00:09:04,400 Он просто гений. 149 00:09:04,480 --> 00:09:08,880 Я видел, как он играл в Барселоне. 150 00:09:08,960 --> 00:09:10,000 В «Камп Ноу». 151 00:09:10,800 --> 00:09:13,520 «Ноу Камп» тоже можно сказать. 152 00:09:15,240 --> 00:09:16,120 Я вот не могу… 153 00:09:16,640 --> 00:09:19,200 Но нельзя сказать «Камп Камп» или «Ноу Ноу». 154 00:09:21,600 --> 00:09:24,040 Я видел, как он играет, и это класс. 155 00:09:24,120 --> 00:09:27,040 Невозможно понять, как он это делает. 156 00:09:27,120 --> 00:09:30,160 Какая-то анимация. Это невероятно. 157 00:09:30,240 --> 00:09:34,320 Но при этом за пределами поля у Месси… 158 00:09:43,880 --> 00:09:46,480 Котелок не очень варит. 159 00:09:50,120 --> 00:09:54,520 Как говорит друг-комик Томас Гарсия, «одной клепки не хватает». 160 00:09:58,000 --> 00:10:02,240 Вообще-то, даже на поле 161 00:10:02,320 --> 00:10:03,880 ему иногда нелегко. 162 00:10:03,960 --> 00:10:08,240 Взять, например, Кубок Испании или Лигу чемпионов. 163 00:10:08,320 --> 00:10:10,400 Это же игра на вылет. 164 00:10:10,480 --> 00:10:14,000 Выигрываешь матч и переходишь в следующий раунд. 165 00:10:14,080 --> 00:10:17,560 Я говорю вам это, так как «Малаге» туда не попасть. 166 00:10:22,680 --> 00:10:25,240 Месси не раз с этим сталкивался. 167 00:10:25,320 --> 00:10:28,520 Вы же знаете, как это работает. Проходит два матча, 168 00:10:28,600 --> 00:10:32,440 и команда, забившая больше голов, переходит в следующий раунд. 169 00:10:32,520 --> 00:10:33,880 Если ничья, 170 00:10:33,960 --> 00:10:37,680 то выиграла команда, забившая больше голов на чужом поле. 171 00:10:37,760 --> 00:10:40,080 Потому что в теории это сложнее, да? 172 00:10:40,160 --> 00:10:42,680 Понятно, как часто это происходит с Месси. 173 00:10:42,760 --> 00:10:45,200 Давайте представим. Я сочиню историю. 174 00:10:45,280 --> 00:10:47,240 Кубок Испании, полуфинал. 175 00:10:47,720 --> 00:10:49,080 «Барса» против «Малаги». 176 00:10:49,160 --> 00:10:50,240 Фантазируем. 177 00:10:58,000 --> 00:11:02,560 Первый матч на стадионе «Ла-Росаледа». 178 00:11:02,640 --> 00:11:05,400 «Росаледа» или «Ледароса». И так, и так можно. 179 00:11:07,600 --> 00:11:08,920 На стадионе «Росаледа» 180 00:11:09,800 --> 00:11:11,200 у них ничья, 3:3. 181 00:11:12,720 --> 00:11:14,920 Три-три, здесь в Малаге. 182 00:11:15,000 --> 00:11:18,880 В «Камп Ноу» или «Ноу Камп» счет 1:1. 183 00:11:20,080 --> 00:11:21,400 Финальный свисток. 184 00:11:21,480 --> 00:11:27,240 Когда звучит свисток на матче «Барсы», одна из камер направляется на Месси. 185 00:11:27,320 --> 00:11:28,840 Обычно он в центре поля, 186 00:11:28,920 --> 00:11:30,880 и когда это происходит, бедняга… 187 00:11:37,080 --> 00:11:41,080 Будто его выбросили из летающей тарелки и он ничего не понимает. 188 00:11:41,160 --> 00:11:43,880 Я смотрю матч дома, и я ему сочувствую. 189 00:11:43,960 --> 00:11:47,320 Объясните кто-нибудь ему, что происходит! 190 00:11:48,760 --> 00:11:51,680 Теперь ему еще сложнее, его лучший друг ушел. 191 00:11:51,760 --> 00:11:54,720 Он в Японии. Вы знали, что Иньеста был его другом? 192 00:11:54,800 --> 00:11:56,120 Лучшим другом. 193 00:11:56,200 --> 00:11:59,840 У Месси в телефоне написано: «Андресито. Лучшие друзья». 194 00:12:00,560 --> 00:12:04,200 Посмотрите видео старых матчей. 195 00:12:04,280 --> 00:12:06,360 Первым к Месси подходит 196 00:12:06,440 --> 00:12:09,040 Иньеста, чтобы якобы его обнять. 197 00:12:09,120 --> 00:12:12,040 Но он шепчет: «Мы вышли в следующий раунд». 198 00:12:12,120 --> 00:12:13,000 И Месси такой… 199 00:12:19,440 --> 00:12:21,240 Мне кажется, это очень мило. 200 00:12:22,480 --> 00:12:23,880 Месси очень милый. 201 00:12:23,960 --> 00:12:27,600 В напряженной ситуации, 202 00:12:27,680 --> 00:12:30,160 например, в финале Лиги чемпионов, 203 00:12:30,240 --> 00:12:34,240 когда весь мир ждет гола Месси, 204 00:12:34,320 --> 00:12:36,880 на 80-й минуте, ничья, 1:1, 205 00:12:36,960 --> 00:12:40,280 Месси из тех, кто может что-нибудь такое сказать. 206 00:12:40,360 --> 00:12:43,520 Футболиста уводят с травмой, Месси отходит в сторону 207 00:12:44,440 --> 00:12:46,440 и говорит что-нибудь вроде… 208 00:12:51,160 --> 00:12:52,600 «Ох, вкусная водичка». 209 00:12:54,440 --> 00:12:56,440 И забивает с центра «ножницами». 210 00:12:56,520 --> 00:12:58,160 В этом весь Месси. 211 00:13:00,720 --> 00:13:02,640 Он боится тренировочных жилетов. 212 00:13:02,720 --> 00:13:05,520 Я недавно узнал. Фобия тренировочных жилетов. 213 00:13:06,040 --> 00:13:08,320 Пару лет назад в Сети было фото, 214 00:13:08,400 --> 00:13:10,800 которое вызвало настоящий переполох. 215 00:13:10,880 --> 00:13:13,400 Недавно появилось вот это фото. 216 00:13:16,800 --> 00:13:19,000 И все: «Он не умеет надевать жилет!» 217 00:13:19,080 --> 00:13:23,120 Да ладно. Он же просто дурачится. 218 00:13:23,200 --> 00:13:25,200 Например, когда пропустил гол. 219 00:13:25,280 --> 00:13:28,800 Не пытается же он просунуть голову! 220 00:13:28,880 --> 00:13:30,640 Он знает, что там нет… да? 221 00:13:30,720 --> 00:13:33,880 Вы знаете людей — «Месси такой, Месси сякой». 222 00:13:34,520 --> 00:13:35,600 Ну да ладно. 223 00:13:37,360 --> 00:13:39,200 Через две-три недели 224 00:13:41,040 --> 00:13:44,720 в Сети появилось еще одно фото. Вот это. 225 00:13:52,200 --> 00:13:53,680 Написано UNICEF, вроде… 226 00:13:57,520 --> 00:13:58,680 Видели бы вы мемы, 227 00:14:00,080 --> 00:14:02,400 которые сделали с этим фото. 228 00:14:02,480 --> 00:14:05,880 Я их не принес, они не мои. Но они уморительные. 229 00:14:05,960 --> 00:14:09,920 Мой любимый — тот, где он в велосипедной корзинке 230 00:14:10,000 --> 00:14:10,960 летит на Луну. 231 00:14:15,880 --> 00:14:17,720 Подумаешь! Фото неудачное. 232 00:14:17,800 --> 00:14:19,760 Люди бывают такими злыми. 233 00:14:20,720 --> 00:14:21,560 Ну да ладно. 234 00:14:22,240 --> 00:14:23,640 Через три-четыре недели 235 00:14:27,240 --> 00:14:28,200 появилось это. 236 00:14:39,040 --> 00:14:41,160 Тут мне нечего сказать в его защиту. 237 00:14:42,800 --> 00:14:45,400 Хочется позвонить его маме и спросить: 238 00:14:45,480 --> 00:14:48,680 «Когда вы его рожали, в какую дыру он пытался вылезти?» 239 00:14:50,800 --> 00:14:51,640 Ладно. 240 00:14:52,480 --> 00:14:55,680 Если не считать шуточек про Месси, 241 00:14:56,480 --> 00:14:59,400 Лионель Месси меня поражает. 242 00:14:59,480 --> 00:15:02,960 Удивительно, как человек может быть таким сильным 243 00:15:03,480 --> 00:15:05,560 и одновременно уязвимым. 244 00:15:07,120 --> 00:15:10,240 Весь мир говорит, что Месси — бог, 245 00:15:10,840 --> 00:15:14,480 но если Аргентина вдруг вылетает из Кубка мира, 246 00:15:14,560 --> 00:15:17,680 его готовы убить, в прямом смысле слова. 247 00:15:17,760 --> 00:15:18,600 Но послушайте, 248 00:15:19,240 --> 00:15:20,680 он делает свою работу. 249 00:15:20,760 --> 00:15:23,160 Он старается изо всех сил, как все мы. 250 00:15:23,240 --> 00:15:25,520 Но раз он публичный человек… 251 00:15:25,600 --> 00:15:27,800 И это применимо к любому футболисту, 252 00:15:27,880 --> 00:15:30,720 спортсмену, деятелю искусства, 253 00:15:30,800 --> 00:15:35,120 актеру, музыканту, журналисту, даже комику. 254 00:15:35,600 --> 00:15:38,680 Мы известные люди, и мы на линии огня. 255 00:15:38,760 --> 00:15:41,080 Если мы накосячим, 256 00:15:41,160 --> 00:15:46,200 нас может линчевать злобная, разъяренная толпа. 257 00:15:46,280 --> 00:15:47,360 Ничего себе. 258 00:15:47,960 --> 00:15:49,120 Сурово, правда? 259 00:15:50,200 --> 00:15:52,040 Но хватит говорить о «них». 260 00:15:52,120 --> 00:15:57,200 Подумаем об обществе в целом, о том, откуда берется эта ненависть. 261 00:15:58,040 --> 00:15:59,120 Вы не чувствуете? 262 00:15:59,760 --> 00:16:03,320 Вам не кажется, что общество полно ненависти? 263 00:16:03,400 --> 00:16:06,080 И это началось задолго до пандемии. 264 00:16:06,160 --> 00:16:08,560 Я несколько лет выступаю с этим сетом. 265 00:16:08,640 --> 00:16:13,960 Вам не кажется, что и до коронавируса люди злились? 266 00:16:14,040 --> 00:16:15,640 Они просто в бешенстве. 267 00:16:15,720 --> 00:16:17,320 Всё время на грани. 268 00:16:17,400 --> 00:16:22,160 Если кто-то облажался, мы не помогаем, а показываем пальцем — мы ни при чём. 269 00:16:22,240 --> 00:16:24,800 Типа «Попался!». 270 00:16:24,880 --> 00:16:26,720 Не заметили? Я понимаю, 271 00:16:27,280 --> 00:16:29,200 есть много факторов. 272 00:16:29,280 --> 00:16:32,480 Много причин, почему общество наполнено ненавистью. 273 00:16:32,960 --> 00:16:35,320 У кого-то нет работы, 274 00:16:35,400 --> 00:16:38,880 у кого-то отстойная работа, кому-то нечем платить по счетам. 275 00:16:38,960 --> 00:16:42,000 Люди злятся, когда приходится затянуть пояс. 276 00:16:42,080 --> 00:16:44,560 Это может быть веской причиной. 277 00:16:44,640 --> 00:16:46,200 Знаю, мы живем в обществе, 278 00:16:46,280 --> 00:16:49,680 которым управляют безответственные политики. 279 00:16:49,760 --> 00:16:52,440 Управляют так, будто мы школьники. 280 00:16:52,520 --> 00:16:54,440 Я понимаю, что это нас бесит. 281 00:16:54,520 --> 00:16:58,120 Я понимаю, нас засыпают новостями, которые разжигают злобу 282 00:16:58,200 --> 00:17:00,680 и постоянно нас бесят. 283 00:17:00,760 --> 00:17:04,480 Я всё понимаю. Соцсети тоже бесят. 284 00:17:04,560 --> 00:17:06,960 Не знаю, как вы, но меня «Инстаграм»… 285 00:17:07,040 --> 00:17:11,760 У меня есть аккаунт, и такое ощущение, что там все гораздо счастливее меня. 286 00:17:12,600 --> 00:17:15,080 Смотрю профиль соседа и думаю: 287 00:17:15,160 --> 00:17:17,200 «Это он?» Но он же лузер! 288 00:17:18,240 --> 00:17:21,600 Но я смотрю на его «Инстаграм» и хочу быть таким, как он. 289 00:17:23,200 --> 00:17:24,120 Такое бывает. 290 00:17:24,600 --> 00:17:28,360 Наверняка вы думаете, что я забыл о некоторых факторах. 291 00:17:28,440 --> 00:17:30,480 Но я хочу упомянуть один. 292 00:17:30,560 --> 00:17:31,440 Этот фактор 293 00:17:32,040 --> 00:17:34,440 никто не замечает, потому что мы… 294 00:17:35,360 --> 00:17:36,440 Это стресс. 295 00:17:37,480 --> 00:17:38,320 Стресс. 296 00:17:39,520 --> 00:17:42,480 Люди забывают о нём, потому что его не видно. 297 00:17:43,120 --> 00:17:44,720 Как и Wi-Fi, его не видно. 298 00:17:45,800 --> 00:17:47,040 Но платить придется. 299 00:17:48,840 --> 00:17:51,720 Подумайте об этом. Стресс. 300 00:17:52,680 --> 00:17:53,600 Стресс. 301 00:17:55,360 --> 00:17:57,080 Чем дальше в лес, тем больше… 302 00:17:58,680 --> 00:17:59,600 …стресс. 303 00:18:00,560 --> 00:18:03,480 Литературоведы в зале такие: «Что он сказал? 304 00:18:04,600 --> 00:18:05,680 Мы не поняли». 305 00:18:08,360 --> 00:18:13,440 Я хочу рассказать о своих отношениях со стрессом к сорока годам. 306 00:18:14,040 --> 00:18:16,440 Я уехал из Малаги, когда мне было лет 17. 307 00:18:17,360 --> 00:18:19,720 В том возрасте нет стресса, тебе плевать. 308 00:18:19,800 --> 00:18:24,640 Я не знал, как пишется «стресс». Моя жизнь в Малаге была ненапряжной. 309 00:18:25,120 --> 00:18:29,080 Мне было 17 или 18, и я переехал в Гранаду. 310 00:18:29,160 --> 00:18:33,560 Это город в Андалусии, он еще меньше. Что я могу сказать? 311 00:18:33,640 --> 00:18:34,840 Богемный город. 312 00:18:35,440 --> 00:18:38,440 Культура, искусство, музыка, музы. 313 00:18:38,520 --> 00:18:41,880 Практически всё в шаговой доступности. 314 00:18:41,960 --> 00:18:43,320 Всё очень близко. 315 00:18:46,000 --> 00:18:48,200 Поэтому в Гранаде нет стресса. 316 00:18:48,280 --> 00:18:49,240 Но… 317 00:18:51,280 --> 00:18:54,840 Где-то тринадцать лет назад я переехал в Мадрид. 318 00:18:54,920 --> 00:18:59,240 Я хотел всерьез заняться стендапом, а лучше всего это делать в Мадриде. 319 00:18:59,320 --> 00:19:03,240 Но я решил сохранить свою андалузскую индивидуальность, 320 00:19:03,320 --> 00:19:06,200 чильно, на релаксе. Понимаете? 321 00:19:06,720 --> 00:19:08,960 Так что я спокойно переехал в Мадрид. 322 00:19:09,600 --> 00:19:12,120 Снял квартиру, заехал. Занес вещи. 323 00:19:12,200 --> 00:19:14,800 Но не распаковывал. Бросил вещи и сказал: 324 00:19:14,880 --> 00:19:18,280 «Время для прогулки. Я не буду нервничать в первый день». 325 00:19:18,360 --> 00:19:21,240 Я слышал о парке Ретиро и решил пойти туда. 326 00:19:21,320 --> 00:19:25,640 Подумал: «Отличное название, там должно быть спокойно, пойду…» 327 00:19:25,720 --> 00:19:26,640 Больше не хожу. 328 00:19:29,560 --> 00:19:30,720 Я туда не хожу. 329 00:19:30,800 --> 00:19:34,280 Я подумал, пойду прогуляюсь, схожу туда за вдохновением. 330 00:19:34,360 --> 00:19:36,800 Но нет, там нужно зеркало заднего вида. 331 00:19:37,560 --> 00:19:40,240 Велосипедисты, бегуны, утки… ну на фиг! 332 00:19:40,320 --> 00:19:43,160 Я ушел оттуда, это же какая-то центрифуга! 333 00:19:43,240 --> 00:19:47,240 Но оказалось, не только Ретиро такой, а весь Мадрид. 334 00:19:47,320 --> 00:19:51,560 Весь город. В любом районе. Усера, Маласанья. Легаспи. 335 00:19:51,640 --> 00:19:54,200 Везде. Толпы пешеходов. 336 00:19:54,280 --> 00:19:56,200 Вы видели, как они ходят? 337 00:19:56,280 --> 00:19:58,520 Этот будто собрался взорвать бомбу. 338 00:19:58,600 --> 00:20:01,280 И этот, но идет в другую сторону. В чём дело? 339 00:20:01,360 --> 00:20:04,160 Как-то я понаблюдал за одним, он тоже бежал. 340 00:20:04,240 --> 00:20:06,320 Я такой: «Поглядим, куда он идет». 341 00:20:06,400 --> 00:20:08,480 Он врезался в стену и застрял! 342 00:20:08,560 --> 00:20:11,080 И я такой: «Боже, вы все как роботы». 343 00:20:11,160 --> 00:20:13,800 Я что-то пропустил? 344 00:20:14,400 --> 00:20:18,040 Какой-то зомби-апокалипсис или срочные новости? 345 00:20:18,120 --> 00:20:20,080 Будто снайперы на крышах сидят: 346 00:20:20,160 --> 00:20:24,440 «Если остановишься на 20 секунд, мозги вышибу!» 347 00:20:24,520 --> 00:20:25,640 Серьезно? 348 00:20:31,960 --> 00:20:33,200 А дороги в Мадриде? 349 00:20:34,640 --> 00:20:35,920 Дороги в Мадриде. 350 00:20:36,920 --> 00:20:40,160 Вы не представляете. Я получал права в Гранаде. 351 00:20:41,680 --> 00:20:44,280 Восемь лет не использовал четвертую передачу! 352 00:20:45,920 --> 00:20:48,200 Святые угодники, как быстро они ездят! 353 00:20:48,280 --> 00:20:50,560 Они берут и сменяют полосу! 354 00:20:51,520 --> 00:20:53,320 Видимо, им платят 20 евро, 355 00:20:53,400 --> 00:20:56,480 когда они включают поворотник. Какая мелочность! 356 00:20:56,560 --> 00:21:01,120 На дороге в Мадриде нужно угадывать, что делают люди впереди и позади тебя. 357 00:21:01,200 --> 00:21:04,480 Да я и так занят! Нужно думать, что самому делать! 358 00:21:08,040 --> 00:21:11,120 Но самое страшное — это не пролетающие мимо машины. 359 00:21:11,200 --> 00:21:12,640 А машины, которые стоят. 360 00:21:13,680 --> 00:21:15,640 Они приводят меня в ужас. 361 00:21:16,920 --> 00:21:18,680 Я еду по Мадриду. 362 00:21:19,240 --> 00:21:22,640 Красный свет, и я: «Только бы не я был впереди». 363 00:21:22,720 --> 00:21:24,960 И бам, я впереди. Такой, блин, стресс! 364 00:21:25,560 --> 00:21:29,800 И вот я, мальчик из деревни, который не хочет выделяться. 365 00:21:29,880 --> 00:21:34,360 Я от стресса сломал уже четыре руля. «Спокойно. Всё будет хорошо. 366 00:21:34,440 --> 00:21:37,320 Никто не будет на тебя кричать. Давай». 367 00:21:37,400 --> 00:21:40,240 И я вижу блондинку из фильма «Бриолин» с платком: 368 00:21:40,320 --> 00:21:42,680 «Вперед, парни!» И я такой: «Поехали!» 369 00:21:42,760 --> 00:21:46,000 И вдруг я слышу, сзади сигналят. 370 00:21:46,080 --> 00:21:48,640 Смотрю назад, смотрю вперед — красный. 371 00:21:48,720 --> 00:21:51,000 Этот козел путешествует во времени! 372 00:21:51,080 --> 00:21:54,000 Изменил систему координат, пространства и времени. 373 00:21:54,080 --> 00:21:56,000 Чертов Марти Макфлай! 374 00:22:02,520 --> 00:22:03,600 А свидания? 375 00:22:04,160 --> 00:22:05,400 Свидания. 376 00:22:05,920 --> 00:22:08,960 И не только в Мадриде, везде. 377 00:22:09,640 --> 00:22:12,760 Что случилось? Почему всё так быстро? 378 00:22:13,320 --> 00:22:15,880 И я не какой-то ворчливый старикан. Мне 40. 379 00:22:15,960 --> 00:22:18,640 Но у меня в голове не укладывается. 380 00:22:20,440 --> 00:22:23,560 Я спросил друга: «Как сейчас ходят на свидания? 381 00:22:23,640 --> 00:22:26,480 Можно пойти выпить пива или поболтать?» 382 00:22:26,560 --> 00:22:28,000 Он такой: «Нет, конечно. 383 00:22:28,600 --> 00:22:29,760 Всё через эппы». 384 00:22:29,840 --> 00:22:30,960 Я такой: «Что?» 385 00:22:31,520 --> 00:22:33,000 «Да, приложения». 386 00:22:33,640 --> 00:22:35,480 «Приложения?» Он говорит: «Ага. 387 00:22:36,200 --> 00:22:37,760 Можно флиртовать из дома». 388 00:22:37,840 --> 00:22:38,960 Я такой: «Правда?» 389 00:22:40,280 --> 00:22:43,760 Он: «Я нашел себе пару, пока срал». Я: «Что?» Да, говорит. 390 00:22:45,320 --> 00:22:46,480 Бывает. 391 00:22:46,560 --> 00:22:49,800 Она думает: «Симпатичный». И так он нашел пару, пока… 392 00:22:51,640 --> 00:22:52,800 И я такой… 393 00:22:55,080 --> 00:22:56,440 «Что за приложения?» 394 00:22:56,960 --> 00:22:58,720 А он: «Их целая куча! 395 00:22:59,520 --> 00:23:02,360 Есть "Гриндр", "Тиндер", "Фрингер", 396 00:23:02,440 --> 00:23:07,360 "Чацки", "Форчис", "Бикин", "Бондис", "Брендис", "Трускис", "Фростис", 397 00:23:07,440 --> 00:23:10,280 "Чискис", "Техерингис" и эпп для инициативных женщин». 398 00:23:10,360 --> 00:23:11,200 Я такой… 399 00:23:20,000 --> 00:23:22,200 «Есть листок бумаги, чтобы записать?» 400 00:23:23,400 --> 00:23:26,920 Я смотрю, как люди используют их, и ничего не понимаю. 401 00:23:27,000 --> 00:23:29,080 Это как видеоигра. 402 00:23:29,160 --> 00:23:33,840 Он такой: «Вот, смотри. Да, нет, да, нет». 403 00:23:33,920 --> 00:23:36,360 Ну я и попробовал. Встретился с девушкой, 404 00:23:36,440 --> 00:23:38,680 зашел за угол: «Привет, я Дани». 405 00:23:38,760 --> 00:23:41,680 «Мне плевать. Член давай. Теперь катись». 406 00:23:41,760 --> 00:23:47,040 Я пришел домой и какое-то время стоял в темной гостиной, типа… 407 00:23:49,280 --> 00:23:51,120 «Не уверен, был секс или нет». 408 00:23:54,360 --> 00:23:56,480 Никаких следов. 409 00:23:56,560 --> 00:23:58,480 Всё произошло так быстро! 410 00:24:01,560 --> 00:24:02,680 Свидания сегодня — 411 00:24:03,800 --> 00:24:05,560 это как смотреть Netflix. 412 00:24:06,520 --> 00:24:08,440 Всё отлично, но 413 00:24:09,680 --> 00:24:10,920 очень быстро. 414 00:24:11,560 --> 00:24:14,080 Со всеми бывало, да? 415 00:24:14,160 --> 00:24:17,080 Вторник, 21:00-21:30. Пришел домой с работы. 416 00:24:17,160 --> 00:24:21,360 Сделал ужин и думаешь: «Посмотрю одну серию на Netflix». 417 00:24:21,440 --> 00:24:23,520 Шоу и сезон не имеют значения. 418 00:24:23,600 --> 00:24:26,560 Неважно, где вы, какой сериал смотрите. 419 00:24:26,640 --> 00:24:29,680 Включаете, бросаете куда-то пульт, и… 420 00:24:29,760 --> 00:24:31,960 Начинается. 421 00:24:32,040 --> 00:24:35,440 «Разве не прекрасно…» И сериал отличный, кстати. 422 00:24:35,520 --> 00:24:38,320 Стал бы я сейчас плохо говорить про Netflix? 423 00:24:39,400 --> 00:24:43,600 И ты такой: «Какая актриса! Я не ожидал… ого! 424 00:24:43,680 --> 00:24:46,040 Вот это да, дорогие спецэффекты!» 425 00:24:46,120 --> 00:24:49,560 Серия заканчивается, и ты думаешь: «Почищу зубы, и спать». 426 00:24:49,640 --> 00:24:52,760 Ты встаешь и видишь краем глаза «Следующий эпизод», 427 00:24:52,840 --> 00:24:56,240 а потом «Шесть, пять, четыре…» Ты ищешь телефон. 428 00:24:56,320 --> 00:24:58,800 «Три, два, один…» Теперь придется смотреть. 429 00:24:59,600 --> 00:25:02,000 Придется. Нельзя выйти из этого гипноза. 430 00:25:02,080 --> 00:25:05,680 Я за ночь посмотрел все сезоны «Бумажного дома». Не знаю, как. 431 00:25:05,760 --> 00:25:07,720 Я просмотрел всё на Netflix, всё. 432 00:25:07,800 --> 00:25:10,360 Я потерял работу, семью. 433 00:25:10,440 --> 00:25:13,280 Я пересматриваю второй сезон «Друзей». 434 00:25:15,600 --> 00:25:17,600 И не помню, что случилось! 435 00:25:20,920 --> 00:25:22,520 Ничего не помню! 436 00:25:25,640 --> 00:25:27,600 Так ведь никакого удовольствия! 437 00:25:28,160 --> 00:25:30,640 А как мои родители ходили на свидания? 438 00:25:30,720 --> 00:25:34,000 Где-то 20 лет назад, наверно. 439 00:25:34,080 --> 00:25:35,280 Это было более… 440 00:25:35,360 --> 00:25:39,800 Раньше свидания были похожи на обычные телепередачи. 441 00:25:42,080 --> 00:25:44,800 И это было прекрасно, просто в другом темпе. 442 00:25:45,800 --> 00:25:47,000 Тот же сценарий. 443 00:25:47,080 --> 00:25:50,800 Вторник, 21:30. Пришел с работы, приготовил поесть, 444 00:25:50,880 --> 00:25:54,000 и в 21:20 думаешь: 445 00:25:54,520 --> 00:25:57,880 «Включу в 21:30, 446 00:25:58,600 --> 00:26:00,880 потому что всю неделю был анонс… 447 00:26:03,720 --> 00:26:05,920 …о том, что фильм будет в 21:30». 448 00:26:07,280 --> 00:26:10,720 Идешь в гостиную около 21:25, 449 00:26:12,440 --> 00:26:13,720 на случай, если 450 00:26:14,960 --> 00:26:16,200 начнут раньше. Верно? 451 00:26:16,880 --> 00:26:18,480 Садишься ужинать. 452 00:26:19,960 --> 00:26:21,000 21:25. 453 00:26:22,120 --> 00:26:24,080 Полдесятого, и ты такой: «Ладно». 454 00:26:27,480 --> 00:26:28,640 Уже 21:40. 455 00:26:32,360 --> 00:26:33,680 21:45, и ты думаешь: 456 00:26:34,720 --> 00:26:37,040 «Может, тот, кто нажимает на кнопку…» 457 00:26:40,280 --> 00:26:41,760 Всякое же бывает! 458 00:26:43,160 --> 00:26:44,880 21:55… не знаю, как у вас, 459 00:26:44,960 --> 00:26:49,880 но у меня есть пунктик: когда я смотрю фильм и ужинаю, 460 00:26:49,960 --> 00:26:54,920 я люблю начинать есть, прямо когда начинается фильм. 461 00:26:55,960 --> 00:26:59,480 И вот я думаю: «Подожди, еда остынет. 462 00:27:00,960 --> 00:27:02,880 Салат остынет». 463 00:27:04,640 --> 00:27:06,320 И вот в 22:15 464 00:27:07,800 --> 00:27:09,600 фильм начинается. Отлично. 465 00:27:09,680 --> 00:27:11,960 И это отличный фильм. Ты такой: 466 00:27:12,040 --> 00:27:16,200 «Класс! Эти двое актеров всегда хороши вместе». 467 00:27:16,280 --> 00:27:18,800 «Ничего себе потратились! Боже мой!» 468 00:27:19,280 --> 00:27:22,960 А потом слышишь голос: «Вернемся с рекламной паузы в марте». 469 00:27:23,040 --> 00:27:25,240 И такой: «Ладно. Буду жить дальше. 470 00:27:25,320 --> 00:27:27,840 Поступлю в колледж, позагораю этим летом 471 00:27:27,920 --> 00:27:30,240 и посмотрю в следующем году». Серьезно? 472 00:27:33,880 --> 00:27:36,240 Должна же быть золотая середина, да? 473 00:27:37,320 --> 00:27:41,520 Должен признать, я поддался стрессу в Мадриде. 474 00:27:41,600 --> 00:27:44,440 Но где-то девять лет назад 475 00:27:44,520 --> 00:27:46,280 кое-кто появился в моей жизни 476 00:27:47,160 --> 00:27:52,680 и полностью изменил ее, мое понимание жизни и ее темпа. 477 00:27:52,760 --> 00:27:54,480 Это была моя первая собачка. 478 00:27:54,560 --> 00:27:56,240 Ее зовут Карапапа. 479 00:27:56,800 --> 00:27:59,280 Она всё еще жива, мы соседи по квартире. 480 00:27:59,360 --> 00:28:01,960 Она пожилая дама. Она всё время сидит. 481 00:28:02,040 --> 00:28:05,480 Не знаю, как она передвигается. Смотрю, а она тут как тут. 482 00:28:06,680 --> 00:28:09,720 Я в комнату — она там. Не видно, что она двигалась! 483 00:28:12,880 --> 00:28:15,840 Как телепортирующийся Гоку из мультика. 484 00:28:15,920 --> 00:28:17,640 Я не видел, чтобы она ходила. 485 00:28:18,200 --> 00:28:20,400 Но я иду куда-то — и она там. 486 00:28:21,000 --> 00:28:22,560 Ну да ладно, помимо этого… 487 00:28:27,320 --> 00:28:29,560 …кое-что случилось, когда я был с ней. 488 00:28:29,640 --> 00:28:32,240 Это полностью изменило меня… погодите. 489 00:28:32,320 --> 00:28:36,240 Не волнуйтесь, не будет вот этого «Моя собака такая особенная…» 490 00:28:36,320 --> 00:28:39,200 Нет. Нам всем это немного надоело. 491 00:28:39,280 --> 00:28:42,560 Мне так точно. Надоели собачники, которые талдычат: 492 00:28:42,640 --> 00:28:45,280 «Моя собака такая…» Постойте. 493 00:28:45,360 --> 00:28:47,720 У кого есть собака? Поднимите руку. 494 00:28:47,800 --> 00:28:49,760 Ничего себе, куча собачников. 495 00:28:49,840 --> 00:28:52,280 Отлично. Я так и знал. Как только я вошел… 496 00:28:53,520 --> 00:28:55,160 Ничего. Я привык. 497 00:28:55,920 --> 00:28:57,600 Вы уж меня простите, 498 00:28:57,680 --> 00:29:01,400 но мне кажется, что вы, собачники… 499 00:29:03,400 --> 00:29:04,760 …это какой-то культ. 500 00:29:09,200 --> 00:29:10,200 Вы невыносимы. 501 00:29:10,280 --> 00:29:13,320 Я не хожу в одни и те же парки в одно и то же время, 502 00:29:13,400 --> 00:29:16,680 не говорю с одними хозяевами, потому что дошло до того, 503 00:29:16,760 --> 00:29:19,680 что, если вижу их в третий раз, я хочу их ударить. 504 00:29:20,320 --> 00:29:24,560 Вот в чём дело. Может, это и в других странах так, но у нас… 505 00:29:26,760 --> 00:29:31,440 …максимум пять процентов собак 506 00:29:31,520 --> 00:29:33,720 красивые, величественные. Верно? 507 00:29:33,800 --> 00:29:35,800 Они бесспорно, объективно красивы. 508 00:29:35,880 --> 00:29:39,120 Мало кто может сказать: «Какая у меня красивая собака!» 509 00:29:39,200 --> 00:29:41,480 И собака такая… и ты такой: «Окей». 510 00:29:41,560 --> 00:29:43,960 Но у 95% собачников… 511 00:29:46,040 --> 00:29:48,720 …собака как пара разных носков, как с помойки. 512 00:29:51,440 --> 00:29:55,640 Или глаза у нее нет, или лапы, или она ходит по диагонали. 513 00:29:55,720 --> 00:29:57,720 И он такой: «Смотри, какая милая». 514 00:29:57,800 --> 00:30:00,440 А я: «Можем сесть, обсудить, но я тороплюсь». 515 00:30:01,360 --> 00:30:04,440 Если не можете сказать, что у вас красивая собака, 516 00:30:04,520 --> 00:30:06,600 а большинство из нас не может, 517 00:30:07,680 --> 00:30:10,560 каков ваш аргумент? Как хвастаться своей собакой? 518 00:30:10,640 --> 00:30:13,280 В Испании мы хвастаемся так: 519 00:30:14,120 --> 00:30:16,880 «У меня такая умная собака». 520 00:30:18,880 --> 00:30:23,080 У каждого есть самая умная собака в мире. 521 00:30:23,760 --> 00:30:25,560 Да, умные собаки у меня 522 00:30:25,640 --> 00:30:27,400 вот где сидят. 523 00:30:27,480 --> 00:30:30,240 Как будто у нас в университетах одни собаки. 524 00:30:32,520 --> 00:30:35,800 У меня есть в Мадриде прекрасная соседка. 525 00:30:35,880 --> 00:30:36,960 Ей за шестьдесят. 526 00:30:37,440 --> 00:30:40,200 У нее есть пес. Она знает, что я люблю собак, 527 00:30:40,280 --> 00:30:43,520 и думает, что мне интересно, как дела у ее собаки. 528 00:30:43,600 --> 00:30:46,880 Я бы так сказал: «Если ваша собака довольна и здорова, 529 00:30:46,960 --> 00:30:50,320 мне плевать, что там у нее». Как вам такое? 530 00:30:51,480 --> 00:30:55,080 На днях она поймала меня на лестничной площадке. «Дани…» 531 00:30:55,160 --> 00:30:58,120 Она говорит: «Дани, у меня такой умный пес. 532 00:30:59,000 --> 00:30:59,920 Слушай. 533 00:31:00,400 --> 00:31:02,840 Я встаю рано утром 534 00:31:03,440 --> 00:31:04,840 и веду его гулять. 535 00:31:04,920 --> 00:31:09,360 Он делает свои дела, мы идем домой. Я кормлю его, пью кофе, делаю тост 536 00:31:10,000 --> 00:31:11,680 и выбираюсь на улицу». 537 00:31:11,760 --> 00:31:16,120 Потому что так делают пожилые люди. Они не выходят. 538 00:31:17,200 --> 00:31:18,360 Они выбираются. 539 00:31:19,640 --> 00:31:22,760 Я слышал это с самого детства. По утрам я боялся, 540 00:31:22,840 --> 00:31:25,360 что какой-то старик выпадет на меня из окна. 541 00:31:26,600 --> 00:31:29,880 Наступает возраст, когда ты решаешь выбираться на улицы. 542 00:31:29,960 --> 00:31:31,840 Она: «Я выбираюсь на улицу. 543 00:31:32,920 --> 00:31:35,600 Хожу по делам, возвращаюсь в три часа дня. 544 00:31:35,680 --> 00:31:38,840 И знаешь что, Дани? Я живу на втором этаже». 545 00:31:38,920 --> 00:31:40,520 Я такой: «Знаю, мы соседи». 546 00:31:42,240 --> 00:31:44,600 «Я поднимаюсь. Не издаю ни звука. 547 00:31:45,320 --> 00:31:46,240 Ни звука. 548 00:31:48,440 --> 00:31:49,640 Я ниндзя! 549 00:31:54,640 --> 00:31:57,000 Я провела пять лет в Мацумото, 550 00:31:58,640 --> 00:32:01,000 я тренировалась и готова ко всему. 551 00:32:02,800 --> 00:32:05,920 В моей деревне меня называют "Вакуумный Мастер"». 552 00:32:08,080 --> 00:32:09,240 Она говорит… 553 00:32:10,400 --> 00:32:12,920 Она приподняла юбку, нижнюю юбку… 554 00:32:14,240 --> 00:32:16,000 «Дани, я достаю ключ. 555 00:32:16,480 --> 00:32:18,080 Он бесшумный, без цепочки. 556 00:32:19,400 --> 00:32:21,000 И я подхожу к двери. 557 00:32:27,280 --> 00:32:28,800 Вставляю ключ. 558 00:32:30,800 --> 00:32:33,600 Дверь открывается, но без единого звука. 559 00:32:34,640 --> 00:32:36,040 Я заранее ее смазала». 560 00:32:38,680 --> 00:32:39,880 Дверь ниндзя! 561 00:32:41,960 --> 00:32:42,800 И она говорит: 562 00:32:43,800 --> 00:32:46,440 «Я приоткрываю дверь, 563 00:32:46,520 --> 00:32:48,760 совсем чуть-чуть. 564 00:32:48,840 --> 00:32:51,560 А там его морда, ведь он знает, что это я!» 565 00:32:51,640 --> 00:32:52,960 Я такой: «Что ж такое! 566 00:32:53,520 --> 00:32:55,640 Просто, блин, невероятно. Слушайте… 567 00:32:56,920 --> 00:32:59,360 Слушайте, соседка, внимательно. 568 00:32:59,840 --> 00:33:03,560 Вы ушли в восемь утра. Пес уснул на своей лежанке в гостиной. 569 00:33:04,120 --> 00:33:07,000 В 8:30 он услышал шум и решил, что это вы. 570 00:33:07,080 --> 00:33:10,320 Подошел к двери, понял, что это не вы, и пошел спать. 571 00:33:10,880 --> 00:33:13,800 Кто-то позвонил соседу, он подумал, вы пришли. 572 00:33:13,880 --> 00:33:17,560 Подошел к двери, понял, что это не вы, пошел спать. 573 00:33:17,640 --> 00:33:19,560 Пукнул, подумал, что это вы, 574 00:33:19,640 --> 00:33:23,440 подошел к двери, понял, что это не вы, и пошел спать. 575 00:33:23,520 --> 00:33:27,800 Пока вы не вернулись, он прошел по коридору к двери 737 раз, 576 00:33:27,880 --> 00:33:31,920 чтобы проверить, вы ли это. Вы видели его последний поход к двери. 577 00:33:33,040 --> 00:33:37,080 Пес прошел за день целый Путь Святого Иакова». 578 00:33:45,960 --> 00:33:47,720 «Он такой умный, Дани!» 579 00:33:48,440 --> 00:33:52,880 «Конечно, но когда он ест какую-то хрень в парке, вы молчите. 580 00:33:53,480 --> 00:33:55,200 Вы об этом не рассказываете». 581 00:33:57,440 --> 00:33:59,680 «На днях я его наругала…» 582 00:33:59,760 --> 00:34:01,080 Но не говорит, за что. 583 00:34:01,160 --> 00:34:03,720 Может, он съел метровый шарф. 584 00:34:04,600 --> 00:34:06,040 «Смотри, какой умный. 585 00:34:06,120 --> 00:34:08,840 Я его ругала и говорила ему: "Нет. 586 00:34:09,960 --> 00:34:11,480 Не делай так". 587 00:34:11,560 --> 00:34:14,280 Слушай, Дани. Он смотрел на меня 588 00:34:15,400 --> 00:34:16,680 с такой мордой…» 589 00:34:16,760 --> 00:34:20,200 Вот это я терпеть не могу. Она говорит: 590 00:34:22,240 --> 00:34:23,880 «Будто вот-вот заговорит». 591 00:34:26,480 --> 00:34:28,880 Заговорит? Собаки не разговаривают! 592 00:34:28,960 --> 00:34:31,400 Ни одна, на хрен, собака не говорит! 593 00:34:31,480 --> 00:34:35,640 И еще кое-что: если я увижу говорящую собаку, 594 00:34:35,720 --> 00:34:37,840 я выкину ее в окно. 595 00:34:39,000 --> 00:34:40,200 «У вас шизофрения!» 596 00:34:42,680 --> 00:34:45,240 Меня уже тошнит от умных собак, и… 597 00:34:47,920 --> 00:34:50,320 Простите, я просто хочу быть честным. 598 00:34:50,400 --> 00:34:52,520 Узнаете, какой я на самом деле. Простите. 599 00:34:53,120 --> 00:34:56,520 Я бы даже на чашку кофе не пошел с собачником. 600 00:34:57,440 --> 00:34:58,440 Простите. 601 00:35:04,680 --> 00:35:06,080 А вы, кошатники… 602 00:35:18,520 --> 00:35:19,400 Хорошо. 603 00:35:20,520 --> 00:35:21,920 У кого кот? Не бойтесь. 604 00:35:22,000 --> 00:35:24,240 Я не смогу вас ударить из-за пандемии. 605 00:35:24,320 --> 00:35:25,600 У кого кошка? 606 00:35:25,680 --> 00:35:28,720 Много! Меньше, чем собачников, но нормально. 607 00:35:28,800 --> 00:35:31,000 Кстати, у кого-нибудь есть комби? 608 00:35:31,880 --> 00:35:33,040 Кто у вас? 609 00:35:34,040 --> 00:35:35,440 Три собаки и две кошки. 610 00:35:35,520 --> 00:35:36,760 Что дальше, кабан? 611 00:35:39,640 --> 00:35:41,400 Так, те из вас, у кого комби. 612 00:35:41,480 --> 00:35:44,400 Сейчас не о вас. Вам повезло. 613 00:35:44,480 --> 00:35:46,320 Те, у кого есть кошки. 614 00:35:47,480 --> 00:35:50,120 Простите, но я думаю, что у вас… 615 00:35:57,040 --> 00:35:59,240 …комплекс неполноценности. 616 00:36:01,400 --> 00:36:02,600 В тяжелой форме. 617 00:36:03,200 --> 00:36:07,360 Вы, кошатники, тратите всё свое время и энергию, 618 00:36:07,440 --> 00:36:12,160 пытаясь убедить остальных, хотя никто и не спрашивал, 619 00:36:14,320 --> 00:36:15,520 что кошка 620 00:36:16,560 --> 00:36:17,440 лучше, 621 00:36:18,040 --> 00:36:19,120 чем собака. 622 00:36:20,120 --> 00:36:21,120 Что кошка 623 00:36:21,760 --> 00:36:22,600 лучше, 624 00:36:23,360 --> 00:36:24,320 чем собака. 625 00:36:27,160 --> 00:36:30,600 Тратьте свое время, как вам угодно. 626 00:36:30,680 --> 00:36:36,200 Но меня бесит, что 95% аргументации такие: 627 00:36:36,680 --> 00:36:39,200 «Мой кот — это да. Мой кот — лучший. 628 00:36:40,720 --> 00:36:42,160 Я прихожу домой, 629 00:36:42,760 --> 00:36:44,400 и он выходит здороваться. 630 00:36:44,880 --> 00:36:45,920 Он хочет ласки. 631 00:36:46,640 --> 00:36:47,720 Он дает мне лапу. 632 00:36:48,320 --> 00:36:50,960 Я кидаю ему клубок, и он за ним бежит. 633 00:36:51,040 --> 00:36:52,360 Он вроде как 634 00:36:52,920 --> 00:36:54,240 даже и не кот. 635 00:36:55,960 --> 00:36:56,880 Он как собака». 636 00:36:56,960 --> 00:36:58,440 Ты что, тупой? 637 00:36:59,760 --> 00:37:01,400 Тебе нужна собака! 638 00:37:05,080 --> 00:37:05,920 Нет, серьезно. 639 00:37:07,200 --> 00:37:09,120 Простите, 640 00:37:09,760 --> 00:37:11,720 если у вас есть собаки или кошки, 641 00:37:11,800 --> 00:37:14,360 не подходите ко мне, это плохо кончится. 642 00:37:22,440 --> 00:37:23,720 А люди с детьми… 643 00:37:33,960 --> 00:37:35,400 Почему вы такие? 644 00:37:36,560 --> 00:37:39,600 Вы становитесь такими ослами, когда появляются дети. 645 00:37:40,760 --> 00:37:42,520 Например, женщины. 646 00:37:43,080 --> 00:37:47,520 Что с вами такое? Как только вы родили или забеременели, 647 00:37:48,520 --> 00:37:50,520 ваша операционка выходит из строя. 648 00:37:51,320 --> 00:37:54,680 Нет, правда. Не знаю, дело в ПО или в железе… 649 00:37:55,160 --> 00:37:58,120 Я никогда не понимал разницы. 650 00:37:59,360 --> 00:38:02,280 Но у вас начинаются сбои в системе. 651 00:38:05,280 --> 00:38:07,200 Например, с единицами измерения. 652 00:38:07,280 --> 00:38:09,360 Вы начинаете их путать. 653 00:38:10,000 --> 00:38:11,600 Неправильно их используете. 654 00:38:12,640 --> 00:38:16,520 На днях я позвонил подруге. Мы много лет не общались. 655 00:38:16,600 --> 00:38:18,080 Я не знал, как она. 656 00:38:18,160 --> 00:38:21,960 Я звоню ей и говорю: «Привет! Как ты? Рад слышать тебя!» 657 00:38:22,040 --> 00:38:24,400 Она говорит: «Я теперь мама». 658 00:38:24,480 --> 00:38:26,240 «Классно! Сколько ребенку?» 659 00:38:26,320 --> 00:38:27,920 Она: «192 недели». 660 00:38:36,440 --> 00:38:38,320 Я был застигнут врасплох. 661 00:38:38,400 --> 00:38:40,520 Подарить ребенку игрушку или сигары? 662 00:38:40,600 --> 00:38:43,640 Серьезно, мне пойти за калькулятором? 663 00:38:51,720 --> 00:38:56,840 Идешь в супермаркет, и кассир говорит: «С вас 1 532 цента». 664 00:38:56,920 --> 00:38:58,240 Вас бы не разозлило? 665 00:38:59,480 --> 00:39:02,640 Есть крупные единицы измерения, они облегчают жизнь. 666 00:39:02,720 --> 00:39:04,720 Не надо так с нами! 667 00:39:12,120 --> 00:39:13,920 Вы просто помешаны на том, 668 00:39:14,000 --> 00:39:18,640 чтобы обучить детей всему раньше, чем нужно. 669 00:39:18,720 --> 00:39:20,160 Зачем? Чтобы хвастаться. 670 00:39:20,760 --> 00:39:24,000 «Мой начал ходить в девять месяцев». Зачем? 671 00:39:24,080 --> 00:39:26,960 Зачем давить на другого ребенка и его родителей? 672 00:39:27,040 --> 00:39:30,600 И всё, что делает ваш ребенок, — особенное. 673 00:39:32,080 --> 00:39:34,560 «Смотри, как он какает на паркет! 674 00:39:35,760 --> 00:39:37,160 Разве не удивительно?» 675 00:39:37,240 --> 00:39:40,360 Я такой: «Конечно, ему же восемь. Удивительно!» 676 00:39:42,920 --> 00:39:45,480 Вы помешаны! Не надо на них давить. 677 00:39:45,560 --> 00:39:48,000 Пусть они учатся в своем темпе, 678 00:39:48,080 --> 00:39:51,000 плюс-минус пару месяцев. Не доводите до крайности. 679 00:39:51,080 --> 00:39:51,960 Не знаю. 680 00:39:52,600 --> 00:39:54,880 В детстве единственное, что я сделал 681 00:39:54,960 --> 00:39:56,920 на пять месяцев раньше — 682 00:39:57,000 --> 00:39:59,320 съел новогодние сладости в августе. Всё. 683 00:40:06,120 --> 00:40:07,240 Одна моя подруга 684 00:40:08,120 --> 00:40:12,400 родом из Малаги, Беа, лучшая подруга. Мы дружим с детства. 685 00:40:12,480 --> 00:40:17,960 Чудесная женщина, добрая, щедрая, красивая. 686 00:40:18,040 --> 00:40:20,440 Она гений, врач. Доктор. 687 00:40:20,520 --> 00:40:22,520 Называйте, как хотите. 688 00:40:22,600 --> 00:40:24,960 Классная, лучшая в своем деле. Офигенная. 689 00:40:25,760 --> 00:40:26,720 Исключительная. 690 00:40:27,640 --> 00:40:29,520 У нее двое детей. Родила первого 691 00:40:29,600 --> 00:40:32,640 и предложила мне быть крестным. Я был так рад! 692 00:40:32,720 --> 00:40:36,920 Поэтому, когда я приезжаю в Малагу, я стараюсь с ними увидеться. 693 00:40:37,760 --> 00:40:38,600 И когда… 694 00:40:39,680 --> 00:40:41,800 …ребенку было где-то полгода, 695 00:40:42,360 --> 00:40:46,480 я пришел к ним в гости. «Привет, Беа». «Привет, Дани. Как ты?» 696 00:40:46,560 --> 00:40:49,560 Я такой: «Где Пакито?» «В магазине», — говорит она. 697 00:40:49,640 --> 00:40:50,840 Пакито — это ее муж. 698 00:40:56,120 --> 00:40:59,240 Я такой: «А Нико?» Это сын. Она говорит: «Вон он, в…» 699 00:40:59,320 --> 00:41:01,760 Не знаю, в люльке, или как это называется. 700 00:41:02,520 --> 00:41:04,240 «Вон он. Только проснулся». 701 00:41:04,320 --> 00:41:07,920 Я подошел… не знаю, как вы, я говорю с детьми обычным голосом. 702 00:41:08,400 --> 00:41:12,120 У меня нет детей, насколько я знаю. Я не имею права на мнение, 703 00:41:12,200 --> 00:41:14,440 но я говорю обычным голосом. У меня пунктик. 704 00:41:14,520 --> 00:41:16,680 Какими бы маленькими они ни были, 705 00:41:16,760 --> 00:41:19,480 дети умнее, чем мы думаем. Верно? 706 00:41:19,560 --> 00:41:23,800 Представьте, ребенок лежит на кровати, в кроватке. 707 00:41:23,880 --> 00:41:27,680 Он видит только лица, они появляются и исчезают. 708 00:41:29,240 --> 00:41:30,680 И они такие… 709 00:41:35,000 --> 00:41:36,680 Ребенок думает, наверно: 710 00:41:36,760 --> 00:41:39,480 «Я живу с самыми большими тупицами в Малаге. 711 00:41:48,880 --> 00:41:52,120 Или я из династии Бурбонов. Не знаю». 712 00:41:54,160 --> 00:41:56,200 Я пытаюсь говорить нормально. 713 00:41:56,280 --> 00:41:57,400 Я не говорю, 714 00:41:57,480 --> 00:42:00,080 что надо говорить с ними о фондовом рынке. 715 00:42:00,160 --> 00:42:02,000 Я просто веду себя нормально. 716 00:42:02,640 --> 00:42:04,840 Моя подруга Беа здесь. Я подхожу. 717 00:42:04,920 --> 00:42:06,120 «Как ты, Нико? 718 00:42:06,600 --> 00:42:07,880 Как ты, красавчик? 719 00:42:08,400 --> 00:42:10,440 Такой симпатяга. Я соскучился». 720 00:42:10,520 --> 00:42:11,880 Внезапно я слышу: 721 00:42:11,960 --> 00:42:14,760 «Смотри, как я вырос, крестный. 722 00:42:25,640 --> 00:42:29,240 Пинетки, которые ты подарил, уже не налезают». 723 00:42:34,560 --> 00:42:36,880 «Беа»? Вы помните, она врач. «Беа»? 724 00:42:38,160 --> 00:42:40,480 «Нет, это я, твой крестник. 725 00:42:45,240 --> 00:42:48,040 Я здесь, в кроватке. 726 00:42:48,120 --> 00:42:49,400 Я так вырос. 727 00:42:49,480 --> 00:42:51,080 Ты что, не заметил?» 728 00:42:56,080 --> 00:42:58,880 Я такой: «Ну ты бы хоть рот прикрыла, боже!» 729 00:42:59,640 --> 00:43:02,760 В какой момент родители становятся чревовещателями? 730 00:43:02,840 --> 00:43:05,520 Я не понимаю. Пусть говорит, когда будет готов. 731 00:43:05,600 --> 00:43:08,160 Не надо говорить за него. Жуть какая-то. 732 00:43:09,560 --> 00:43:11,640 Вы говорите и всё делаете за них. 733 00:43:11,720 --> 00:43:13,680 Полгода: «Смотри, какой большой». 734 00:43:13,760 --> 00:43:15,600 Вы все помешаны на росте. 735 00:43:17,760 --> 00:43:20,680 Девять месяцев: «Гляди на него». Я такой: «Окей». 736 00:43:20,760 --> 00:43:22,680 Полтора года: «Вон как вымахал!» 737 00:43:22,760 --> 00:43:26,000 Два года: «Он огромный!» Я такой: «Беа, это же ребенок!» 738 00:43:26,080 --> 00:43:28,640 Конечно, он растет! Это нормально. 739 00:43:30,520 --> 00:43:32,160 Ничего необычного. 740 00:43:32,240 --> 00:43:35,280 Необычно было бы, если бы в полгода он был такой. 741 00:43:36,360 --> 00:43:38,200 И такой — через год. 742 00:43:39,160 --> 00:43:42,640 Такой — через полтора. Если через два года я спрошу, где он, 743 00:43:42,720 --> 00:43:45,000 а Беа: «Прикинь, в меня обратно залез». 744 00:43:45,080 --> 00:43:47,640 Я бы сказал: «Ни фига. Вот это необычно! 745 00:43:47,720 --> 00:43:50,480 Звони Малдеру и Скалли! Звони на телевидение!» 746 00:43:51,920 --> 00:43:53,760 А пока что, 747 00:43:53,840 --> 00:43:56,960 если не засунуть его в террариум, как долбаную игуану, 748 00:43:57,040 --> 00:43:58,480 ребенок будет расти 749 00:43:58,560 --> 00:44:04,040 по физиологическим и пищевым стандартам стран Первого мира. 750 00:44:05,240 --> 00:44:06,640 Вы просто помешаны! 751 00:44:07,560 --> 00:44:10,520 Мы же не будем их есть. Это дети, а не поросята. 752 00:44:16,080 --> 00:44:18,480 Я немного увлекся. Простите. 753 00:44:19,440 --> 00:44:21,920 Просто иногда всё это… 754 00:44:22,000 --> 00:44:22,840 Простите. 755 00:44:29,840 --> 00:44:31,440 Ох, вкусная водичка. 756 00:44:33,720 --> 00:44:35,760 Простите. Как я уже говорил, 757 00:44:37,440 --> 00:44:40,040 я отвлекся. Карапапа, помните ее? 758 00:44:41,280 --> 00:44:45,080 Благодаря ей я избавился от стресса, когда жил в Мадриде. 759 00:44:45,160 --> 00:44:47,400 Вместо того, чтобы хвастаться о ней, 760 00:44:47,480 --> 00:44:49,960 я покажу фото, чтобы вы знали, какая она. 761 00:44:50,040 --> 00:44:53,520 Вы услышите самую объективную версию истории, 762 00:44:53,600 --> 00:44:55,240 а потом мы сменим тему. 763 00:44:55,320 --> 00:44:58,600 Без фантазий, магии, Гэндальфа, Крысолова и всей чепухи. 764 00:44:59,080 --> 00:44:59,920 Это Карапапа. 765 00:45:01,720 --> 00:45:02,560 Это она. 766 00:45:13,640 --> 00:45:15,600 Будто вот-вот заговорит, да? 767 00:45:26,600 --> 00:45:27,800 Это вид спереди. 768 00:45:29,080 --> 00:45:32,280 Те, кто далеко сидит, думают: «Это попа или морда»? 769 00:45:34,920 --> 00:45:36,200 Она хорошая. 770 00:45:36,680 --> 00:45:39,960 Вот только быстро поправляется. 771 00:45:40,040 --> 00:45:42,840 Нужно много ее выгуливать и следить за питанием. 772 00:45:42,920 --> 00:45:46,360 Я недавно возил ее на плановый осмотр к ветеринару. 773 00:45:46,440 --> 00:45:48,160 Ей проверяли уши и всё такое. 774 00:45:48,240 --> 00:45:50,600 И вот ветеринар ставит ее на весы, 775 00:45:50,680 --> 00:45:51,640 говорит: «Дани, 776 00:45:53,080 --> 00:45:54,640 вот это размерчик у вас!» 777 00:46:05,600 --> 00:46:08,000 Я такой: «Да, великоват». 778 00:46:09,560 --> 00:46:13,480 И думаю: «Надеюсь, она о моём члене, а не о собаке. 779 00:46:13,560 --> 00:46:15,680 Ее заставить похудеть непросто». 780 00:46:16,160 --> 00:46:17,600 Это-то ничего. Упадет, 781 00:46:17,680 --> 00:46:20,200 когда пойду босиком в церковь, там холодно. 782 00:46:24,040 --> 00:46:26,920 Смеетесь, будто много раз были босиком в церкви. 783 00:46:30,320 --> 00:46:34,760 Карапапа появилась в моей жизни, когда я жил один, 784 00:46:34,840 --> 00:46:37,720 был очень занят работой, много нервничал. 785 00:46:37,800 --> 00:46:39,640 Я ничего не знал о собаках. 786 00:46:39,720 --> 00:46:44,000 Теперь знаю. Если позволите, я дам вам совет о животных. 787 00:46:44,080 --> 00:46:46,800 Делайте всё правильно. Дарите им свою любовь. 788 00:46:46,880 --> 00:46:49,320 Заботьтесь. Хорошо кормите, возите к врачу. 789 00:46:49,400 --> 00:46:51,400 Сделайте всё правильно. 790 00:46:51,480 --> 00:46:55,040 Правда. Это живые существа, у них есть чувства. 791 00:46:55,120 --> 00:46:58,360 Это не фашисты. Так что давайте заботиться о них. 792 00:46:58,960 --> 00:47:01,120 Помню, дело было во вторник. 793 00:47:02,280 --> 00:47:03,800 Я встал утром, 794 00:47:04,320 --> 00:47:06,640 отвел ее, чтобы она сделала свои дела. 795 00:47:06,720 --> 00:47:09,080 Идем домой, завтракаем, я иду на работу. 796 00:47:09,560 --> 00:47:13,040 Я возвращаюсь в 16:00 и вывожу ее гулять на полчаса, 797 00:47:13,120 --> 00:47:15,720 чтобы потом ехать по делам через весь Мадрид. 798 00:47:15,800 --> 00:47:17,720 Вывел я ее, весь на нервах. 799 00:47:17,800 --> 00:47:20,680 А если вы на нервах, собака это понимает. 800 00:47:20,760 --> 00:47:24,560 Я такой: «Давай, писай, какай, и пойдем. Я опаздываю». 801 00:47:24,640 --> 00:47:28,120 Она писает и какает, и мы идем домой через парк. 802 00:47:28,200 --> 00:47:29,880 Я тороплюсь, опаздываю, 803 00:47:29,960 --> 00:47:34,200 а она останавливается. Я такой: «Пошли, Карапапа, давай». 804 00:47:34,280 --> 00:47:36,440 И я смотрю, почему она не двигается. 805 00:47:36,920 --> 00:47:42,080 И вижу, что ей надо было остановиться, 806 00:47:42,920 --> 00:47:44,160 потому что она хотела 807 00:47:45,280 --> 00:47:46,360 понюхать цветок. 808 00:47:48,880 --> 00:47:50,480 Я стоял и смотрел на это 809 00:47:52,280 --> 00:47:53,960 и внезапно понял. 810 00:47:55,080 --> 00:47:59,240 Я подумал: «А может, в этом и есть суть жизни. 811 00:48:00,440 --> 00:48:03,000 В том, чтобы иногда 812 00:48:03,560 --> 00:48:04,960 остановиться на минуту 813 00:48:05,680 --> 00:48:06,800 и понюхать цветок». 814 00:48:07,920 --> 00:48:08,880 Я взял телефон, 815 00:48:10,120 --> 00:48:14,200 отменил две встречи, одну отложил, выключил телефон, 816 00:48:14,720 --> 00:48:18,400 положил в карман, отпустил ее в парк и сказал: 817 00:48:19,600 --> 00:48:22,400 «Карапапа, это день для нас с тобой. 818 00:48:22,480 --> 00:48:23,960 Это наш день». 819 00:48:25,560 --> 00:48:26,480 Именно так. 820 00:48:27,200 --> 00:48:28,120 И всё. 821 00:48:35,920 --> 00:48:37,800 Тот день всё изменил для меня. 822 00:48:37,880 --> 00:48:41,280 И для нее тоже. Она вдоволь порезвилась. 823 00:48:41,360 --> 00:48:43,720 Она пряталась в кустах, 824 00:48:43,800 --> 00:48:45,440 писала, где хотела, 825 00:48:45,520 --> 00:48:47,000 нюхала, что хотела, 826 00:48:47,080 --> 00:48:50,400 играла с детьми. Они ее помучили пару раз… 827 00:48:50,480 --> 00:48:52,040 Мы отлично провели время. 828 00:48:55,720 --> 00:48:59,840 С тех пор моя жизнь тесно связана 829 00:49:00,520 --> 00:49:03,720 с собаками и животными в целом. 830 00:49:03,800 --> 00:49:06,840 У меня три собаки. Летом — пять или шесть. 831 00:49:06,920 --> 00:49:10,680 А еще осел, шимпанзе, горилла, орангутан. 832 00:49:10,760 --> 00:49:13,080 И зеленый попугай. 833 00:49:13,160 --> 00:49:14,160 Немного увлекся. 834 00:49:14,920 --> 00:49:15,920 Ладно. 835 00:49:17,440 --> 00:49:20,120 Я не буду рассказывать, как это любят делать, 836 00:49:20,200 --> 00:49:22,040 что собаки лучше людей. 837 00:49:22,120 --> 00:49:25,360 Это слишком просто, да? 838 00:49:25,440 --> 00:49:28,080 Но проведя с ними столько времени, 839 00:49:28,160 --> 00:49:31,800 замечаешь по некоторым вещам, что они лучше нас. 840 00:49:31,880 --> 00:49:33,680 Приведу пару примеров. 841 00:49:33,760 --> 00:49:36,960 У собак нет карманов, и это их преимущество, 842 00:49:37,040 --> 00:49:40,200 потому что они живут… им плевать на материальное. 843 00:49:41,520 --> 00:49:43,480 Вы идете на улицу. Они: «Ошейник? 844 00:49:43,560 --> 00:49:44,760 Зашибись!» 845 00:49:45,680 --> 00:49:48,400 «Поводок? Зашибись». 846 00:49:48,880 --> 00:49:53,480 «Розовая курточка с блестками? Иди на хрен. Ладно. Пошли». 847 00:49:54,080 --> 00:49:55,480 Я так это и вижу. 848 00:49:55,560 --> 00:49:59,160 Когда я закрываю дверь, она смотрит на меня так: 849 00:49:59,640 --> 00:50:02,240 «Я не против, если ты оставишь ключи дома». 850 00:50:03,520 --> 00:50:06,600 Или вы едете к врачу, а это очень дорого. 851 00:50:06,680 --> 00:50:10,760 Врач говорит: «С вас 300 евро». Я смотрю на них троих. Они такие: 852 00:50:11,440 --> 00:50:12,600 «У меня нет…» 853 00:50:13,440 --> 00:50:14,480 А второй… 854 00:50:19,360 --> 00:50:20,840 «Я же только встал». 855 00:50:22,680 --> 00:50:24,160 Есть еще один аспект, 856 00:50:24,240 --> 00:50:26,520 в котором собаки нас превосходят. 857 00:50:27,160 --> 00:50:28,840 И кошки тоже. 858 00:50:28,920 --> 00:50:32,760 Кобеля и коты, суки и кошки. Небинарные собаки и кошки. 859 00:50:33,400 --> 00:50:36,120 Уверен, многие из вас заметили, 860 00:50:36,200 --> 00:50:37,800 потому что это классика. 861 00:50:37,880 --> 00:50:39,840 Надеюсь, в зале нет детей. 862 00:50:40,520 --> 00:50:43,520 У собак и кошек есть способность. 863 00:50:44,160 --> 00:50:45,160 Они умеют 864 00:50:45,720 --> 00:50:46,600 лизать 865 00:50:47,360 --> 00:50:48,480 свои причиндалы. 866 00:50:53,080 --> 00:50:54,120 Ты такой… 867 00:50:56,440 --> 00:50:57,640 Уверен? 868 00:51:00,120 --> 00:51:02,240 Мой Буйо — эксперт в этом вопросе. 869 00:51:02,320 --> 00:51:04,040 Я взял его вторым. 870 00:51:04,120 --> 00:51:07,880 Он там целый день торчит, увлеченно так, лижет и лижет. 871 00:51:07,960 --> 00:51:10,760 Я смотрю на это со смесью ненависти и зависти. 872 00:51:12,000 --> 00:51:14,240 «Буйо, хватит». А он продолжает. 873 00:51:14,320 --> 00:51:18,400 Как назло. Я забрал у него яички, а он такой: «Отполирую-ка я член». 874 00:51:18,480 --> 00:51:19,360 Я такой: «Но…» 875 00:51:20,480 --> 00:51:22,240 Прямо не останавливается. 876 00:51:23,840 --> 00:51:26,240 Может делать это 20 минут без остановки. 877 00:51:26,320 --> 00:51:29,960 Спину разогрел, и пришло время задницы. И я такой: «Серьезно?» 878 00:51:30,440 --> 00:51:32,080 Я часто думаю: 879 00:51:32,160 --> 00:51:34,880 «Разве ему не стыдно делать это перед людьми?» 880 00:51:34,960 --> 00:51:38,040 Стыдно? Собаке? Стыдно? 881 00:51:39,040 --> 00:51:42,160 Это животное смотрит вам в глаза, когда срет. 882 00:51:45,720 --> 00:51:49,120 Когда вы в последний раз так делали? Не можете вспомнить? 883 00:51:49,200 --> 00:51:50,360 Они лучше нас. 884 00:51:51,680 --> 00:51:53,240 Риторический вопрос: 885 00:51:54,200 --> 00:51:57,200 если бы вы могли лизать свои гениталии, вы бы стали? 886 00:52:00,080 --> 00:52:01,040 Подумайте. 887 00:52:02,400 --> 00:52:04,480 Не торопитесь. 888 00:52:04,560 --> 00:52:06,240 Сейчас вы не ответите, 889 00:52:06,320 --> 00:52:08,880 но завтра, за завтраком с мамой… 890 00:52:08,960 --> 00:52:11,160 Обычная тема разговора. «Мам, ты бы…» 891 00:52:13,000 --> 00:52:15,000 Еще один вопрос. 892 00:52:15,600 --> 00:52:18,040 Для тех парней, 893 00:52:18,520 --> 00:52:20,720 кто утвердительно ответил на первый. 894 00:52:21,560 --> 00:52:24,040 Хорошо? Парни, которые сделали бы это. 895 00:52:24,560 --> 00:52:25,800 Приготовьтесь. 896 00:52:28,440 --> 00:52:31,480 Я вижу только глаза, но вижу ваши грязные мыслишки. 897 00:52:33,360 --> 00:52:34,840 Вы избранные. 898 00:52:37,040 --> 00:52:39,320 Если бы вы могли лизать свои гениталии 899 00:52:39,400 --> 00:52:41,040 и делали это, вопрос: 900 00:52:45,520 --> 00:52:46,840 вы бы дали себе знать? 901 00:52:51,280 --> 00:52:52,920 Подумайте. Не отвечайте. 902 00:52:53,000 --> 00:52:54,880 Это очень личное, 903 00:52:54,960 --> 00:52:57,360 но я люблю давать пищу для размышлений. 904 00:52:58,560 --> 00:53:00,160 Я вам скажу, что я делаю. 905 00:53:01,160 --> 00:53:02,840 Мне нечего терять. 906 00:53:03,480 --> 00:53:06,920 Я недавно послал святого Петра. Думаете, мне есть дело? 907 00:53:07,760 --> 00:53:10,160 Если бы я мог, стал бы я? 908 00:53:10,240 --> 00:53:12,000 Ответ очевиден! 909 00:53:13,480 --> 00:53:18,240 Я делаю это с 19… пытаюсь сделать это с 1991 года. 910 00:53:19,320 --> 00:53:22,840 Я всё испробовал, но я недостаточно гибкий. 911 00:53:24,400 --> 00:53:27,800 Мне кажется, наша спина переоценена. 912 00:53:28,680 --> 00:53:30,760 Я в жизни не видел грустной улитки. 913 00:53:31,840 --> 00:53:32,880 Слушайте, 914 00:53:34,080 --> 00:53:35,840 что касается второго вопроса, 915 00:53:36,520 --> 00:53:38,400 если бы я мог и делал это… 916 00:53:40,960 --> 00:53:42,200 …дал бы я себе знать… 917 00:53:51,040 --> 00:53:51,880 Нет. 918 00:53:55,040 --> 00:53:58,640 Я бы молчал, как сучка. 919 00:53:58,720 --> 00:54:02,760 Я бы создал собственный цикл. 920 00:54:02,840 --> 00:54:04,640 Я создаю предложение. 921 00:54:04,720 --> 00:54:06,240 Я создаю спрос. 922 00:54:07,040 --> 00:54:11,320 И я веган, так что немного белка не помешает. 923 00:54:13,840 --> 00:54:16,600 А когда закончу — поцелуй в щеку, и споки-ноки. 924 00:54:16,680 --> 00:54:18,240 Вы что! Конечно! 925 00:54:20,040 --> 00:54:21,920 Конечно, я бы это сделал! 926 00:54:22,000 --> 00:54:24,000 Расширь свои горизонты. 927 00:54:25,400 --> 00:54:26,800 Всё в твоих руках. 928 00:54:31,360 --> 00:54:34,640 Поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой. 929 00:54:35,680 --> 00:54:37,880 Будь хорошим христианином. 930 00:54:42,800 --> 00:54:44,000 Простите. 931 00:54:44,080 --> 00:54:46,080 Простите, я сам не свой сегодня. 932 00:54:46,160 --> 00:54:48,800 Говорю то, чего вы не ожидали услышать. 933 00:54:48,880 --> 00:54:50,800 Может, кто-то разочарован. 934 00:54:51,440 --> 00:54:53,240 Но есть как есть. 935 00:54:54,360 --> 00:54:57,760 Я тоже много всего ненавижу. Я знаю, это неправильно, 936 00:54:57,840 --> 00:55:00,160 но все что-то ненавидят. Я ненавижу, 937 00:55:01,720 --> 00:55:05,040 терпеть не могу ждать в очереди. Я просто не могу. 938 00:55:05,520 --> 00:55:08,080 Ненавижу, когда сосед утром делает ремонт. 939 00:55:08,160 --> 00:55:10,200 Выхожу из себя. Придушил бы голыми руками. 940 00:55:10,280 --> 00:55:12,760 Ненавижу остывшие тосты. 941 00:55:12,840 --> 00:55:16,520 Ненавижу, когда я принял душ и мне захотелось срать. 942 00:55:16,600 --> 00:55:18,080 Да что ж такое! 943 00:55:23,400 --> 00:55:26,040 Но для человека есть кое-что похуже — 944 00:55:26,120 --> 00:55:29,440 ненавидеть людей, а не только ситуации. 945 00:55:30,040 --> 00:55:31,440 Да, я ненавижу людей. 946 00:55:32,040 --> 00:55:35,960 Даже хуже. Когда я признаюсь, что ненавижу определенных людей, 947 00:55:36,040 --> 00:55:38,280 это люди, которых никто не ненавидит. 948 00:55:38,360 --> 00:55:42,080 А я терпеть не могу. Простите, надо признаться. Выпустить пар. 949 00:55:42,920 --> 00:55:44,920 Я хочу, чтобы вы знали, какой я. 950 00:55:45,560 --> 00:55:47,000 Ненавижу Рафаэля Надаля. 951 00:55:48,240 --> 00:55:49,960 Ненавижу его до глубины души. 952 00:55:50,040 --> 00:55:52,320 Не только сейчас. С самого начала. 953 00:55:52,400 --> 00:55:53,440 Терпеть не могу! 954 00:55:53,520 --> 00:55:54,760 Рафа Надаль. 955 00:55:54,840 --> 00:55:57,720 «Лучший спортсмен истории». «Лучший испанский спортсмен». 956 00:55:57,800 --> 00:56:00,080 Дети его любят. Мамы его любят. 957 00:56:00,160 --> 00:56:03,160 Он подает пример. Красивый, достойный, воспитанный, вежливый. 958 00:56:03,240 --> 00:56:05,280 Двадцать Кубков Большого шлема! 959 00:56:05,360 --> 00:56:09,240 Зачем тебе их столько? Отдай тому, у кого их нет. 960 00:56:11,760 --> 00:56:13,040 Твою мать! 961 00:56:13,120 --> 00:56:15,800 Пару лет назад, вроде во Франции, 962 00:56:15,880 --> 00:56:17,560 на него доложили, 963 00:56:17,640 --> 00:56:20,800 что он якобы принимал допинг перед Ролан Гаррос. 964 00:56:20,880 --> 00:56:23,760 Представьте, каково ему было до суда. 965 00:56:24,400 --> 00:56:26,680 Через что прошел бедняга, клевета… 966 00:56:26,760 --> 00:56:27,880 И вот суд. 967 00:56:27,960 --> 00:56:30,600 Конечно, Надаль не принимал допинг и выиграл. 968 00:56:30,680 --> 00:56:33,680 И ему заплатили кучу бабла 969 00:56:33,760 --> 00:56:36,640 за ущерб репутации, имиджу и прочая. 970 00:56:36,720 --> 00:56:39,960 Знаете, что он сделал с деньгами? С этим жирным чеком? 971 00:56:40,840 --> 00:56:42,680 Пожертвовал французской НПО. 972 00:56:42,760 --> 00:56:45,440 Разве он не заслужил удара по морде? 973 00:56:46,760 --> 00:56:49,720 Чертов Надаль. Потоп на Майорке — он тут как тут. 974 00:56:49,800 --> 00:56:52,920 Помогает разбирать. Что, на Майорке больше нет никого? 975 00:56:53,000 --> 00:56:55,200 Никого! Вот надо ему быть там. 976 00:56:55,280 --> 00:56:57,200 А дома 20 кубков Большого шлема. 977 00:57:00,160 --> 00:57:02,240 Ненавижу Мерил Стрип. Ненавижу. 978 00:57:02,320 --> 00:57:04,400 Мерил Street Fighter II. Ненавижу. 979 00:57:05,680 --> 00:57:09,800 Лучшая актриса всех времен. Всегда аутентична, органична. 980 00:57:09,880 --> 00:57:12,480 Во всём, во всех фильмах. Всех. 981 00:57:12,560 --> 00:57:15,240 Плюс она активистка, феминистка, предана делу. 982 00:57:15,720 --> 00:57:17,760 Все фильмы номинированы на «Оскар». 983 00:57:17,840 --> 00:57:20,680 Сколько можно-то! Хватит быть такой классной. 984 00:57:21,160 --> 00:57:22,360 Омерзительно. 985 00:57:23,920 --> 00:57:26,000 А Анджелина Джоли? 986 00:57:27,240 --> 00:57:29,840 Хорошая актриса и такая горячая! 987 00:57:29,920 --> 00:57:32,800 В каком возрасте она перестанет быть горячей? 988 00:57:35,400 --> 00:57:37,960 У нее IQ как у гения, 989 00:57:38,040 --> 00:57:42,840 и она собирает бездомных детей. «Давай, пойдем со мной домой». 990 00:57:43,600 --> 00:57:46,080 Всех цветов собрала, кроме синего! 991 00:57:53,640 --> 00:57:54,840 Ненавижу Бронкано! 992 00:57:58,600 --> 00:58:00,320 Ненавижу Висенте дель Боске! 993 00:58:01,280 --> 00:58:02,600 Ненавижу Клару Лаго! 994 00:58:03,360 --> 00:58:04,920 Ненавижу Серхио Дальма! 995 00:58:06,680 --> 00:58:09,280 Ненавижу придурка Антонио Бандераса! 996 00:58:16,440 --> 00:58:17,480 С меня хватит! 997 00:58:21,600 --> 00:58:22,760 Видел его недавно. 998 00:58:22,840 --> 00:58:26,200 На 20 лет старше, а выглядит, как младший брат. Пошел он! 999 00:58:30,680 --> 00:58:34,280 Но если есть кто-то, на кого я бы одел ведро с дерьмом… 1000 00:58:36,840 --> 00:58:37,760 Или надел… 1001 00:58:42,720 --> 00:58:44,360 Нет, простите. 1002 00:58:45,560 --> 00:58:47,120 И так, и так можно. 1003 00:58:48,240 --> 00:58:52,240 Да, в зависимости от вашей грамотности. 1004 00:58:56,520 --> 00:58:59,080 В общем, есть один человек, 1005 00:58:59,720 --> 00:59:01,080 на которого я бы вылил 1006 00:59:02,080 --> 00:59:03,120 и излил 1007 00:59:05,560 --> 00:59:08,240 всю свою ненависть и презрение, 1008 00:59:09,200 --> 00:59:10,160 и это 1009 00:59:10,640 --> 00:59:11,960 Хью Джекман. 1010 00:59:14,320 --> 00:59:17,360 Терпеть не могу. Мой злейший, заклятый враг. 1011 00:59:18,640 --> 00:59:19,920 Это Хью Джекман. 1012 00:59:23,720 --> 00:59:24,640 Вот он. 1013 00:59:25,800 --> 00:59:27,800 Международный австралийский актер. 1014 00:59:27,880 --> 00:59:29,240 Голливуд, слава. 1015 00:59:30,480 --> 00:59:32,480 Много лет в куче журналов 1016 00:59:32,560 --> 00:59:35,720 его называли самым красивым мужчиной в мире. 1017 00:59:35,800 --> 00:59:36,640 Посмотрите. 1018 00:59:37,400 --> 00:59:38,880 Эта симметрия лица. 1019 00:59:40,480 --> 00:59:42,360 Эти черты лица, как у Аполлона. 1020 00:59:43,960 --> 00:59:47,200 Это тело, высеченное богами Олимпа. 1021 00:59:47,280 --> 00:59:51,680 Эти поры, из которых сочится синдром Стендаля. 1022 00:59:54,240 --> 00:59:56,520 А пресс! Рубашки на нём можно гладить. 1023 00:59:58,680 --> 01:00:00,280 Однажды я подумал: 1024 01:00:00,360 --> 01:00:03,200 «Не такой уж он красивый. Нет». 1025 01:00:04,480 --> 01:00:05,480 И решил сравнить. 1026 01:00:09,960 --> 01:00:11,240 И началась ненависть. 1027 01:00:12,840 --> 01:00:15,360 Говорят, сравнение рождает ненависть. 1028 01:00:17,200 --> 01:00:18,160 Так и началось. 1029 01:00:22,960 --> 01:00:25,520 Не волнуйтесь, можете смеяться. Я в порядке. 1030 01:00:26,000 --> 01:00:27,480 После долгих лет терапии. 1031 01:00:27,560 --> 01:00:29,360 Я знаю, сначала это шокирует: 1032 01:00:29,440 --> 01:00:32,440 «Такие разные, но одного биологического вида?» 1033 01:00:33,080 --> 01:00:34,440 Одинаковые части тела! 1034 01:00:34,520 --> 01:00:37,960 Надо рассмотреть в деталях. Не волнуйтесь, я помогу. 1035 01:00:38,040 --> 01:00:41,080 Поймете, почему мы такие разные. У меня много проблем. 1036 01:00:41,560 --> 01:00:42,920 Часами можно обсуждать. 1037 01:00:43,480 --> 01:00:46,160 Например, мои глаза. 1038 01:00:50,040 --> 01:00:51,480 Надеюсь, будут субтитры. 1039 01:00:53,520 --> 01:00:54,480 Мои глаза. 1040 01:00:54,960 --> 01:00:58,920 Дело в том, что у меня очень маленькие глаза. 1041 01:00:59,000 --> 01:01:00,640 И близко посаженные. 1042 01:01:00,720 --> 01:01:02,520 Очень маленькие, очень близко. 1043 01:01:02,600 --> 01:01:06,440 Если бы они были ближе друг к другу, вы бы сказали: 1044 01:01:06,520 --> 01:01:08,040 «С ним что-то не так». 1045 01:01:16,520 --> 01:01:18,760 Я не могу смотреть кино в формате 3D. 1046 01:01:18,840 --> 01:01:21,760 Очки широкие. Не могу надеть по линзе на глаз. 1047 01:01:21,840 --> 01:01:24,680 Я не вижу глубины. Нет смысла тратиться на билет. 1048 01:01:26,880 --> 01:01:28,960 Мне нельзя толстеть, сеньора. 1049 01:01:29,040 --> 01:01:32,520 Мое лицо растолстеет, а глаза останутся, как есть. 1050 01:01:32,600 --> 01:01:34,600 Лицо будет от меня дальше и дальше. 1051 01:01:35,280 --> 01:01:38,760 Мое лицо похоже на дырки на пуговице у клоуна. 1052 01:01:41,520 --> 01:01:43,840 А нос? Что насчет него? 1053 01:01:44,520 --> 01:01:47,960 Люди не замечают его, у нас в стране есть и побольше. 1054 01:01:48,040 --> 01:01:49,600 Но посмотрите на него. 1055 01:01:49,680 --> 01:01:52,520 У меня к лицу приклеен детский локоть. 1056 01:01:54,360 --> 01:01:55,760 Осторожно. 1057 01:01:56,400 --> 01:01:58,920 Я бы в три подхода помог оптике переехать. 1058 01:02:05,640 --> 01:02:08,200 У меня никогда очки не падали с носа. 1059 01:02:08,880 --> 01:02:11,560 Никогда, блин, а в детстве меня били. 1060 01:02:11,640 --> 01:02:14,600 Всегда с одной и той же стороны. Поэтому он кривой. 1061 01:02:15,360 --> 01:02:16,720 В детстве 1062 01:02:16,800 --> 01:02:19,920 я был членом клуба по плаванию в Малаге. 1063 01:02:20,480 --> 01:02:23,480 Летом мы ходили плавать на пляж Мизерикордия. 1064 01:02:24,280 --> 01:02:26,320 И, конечно, я плавал на спине. 1065 01:02:27,920 --> 01:02:31,240 Но пришлось плавать кролем. И друзья на пляже такие… 1066 01:02:34,040 --> 01:02:35,720 А я: «Перестаньте, козлы!» 1067 01:02:36,920 --> 01:02:39,200 «Поплыли к буйку и обратно!» 1068 01:02:39,280 --> 01:02:40,360 Я никогда не плыл. 1069 01:02:40,440 --> 01:02:43,840 Киль погнулся, и я плавал кругами, как безногий на каноэ. 1070 01:02:46,960 --> 01:02:49,080 И он острый. 1071 01:02:49,160 --> 01:02:51,240 Если подойти поближе, то видно. 1072 01:02:51,320 --> 01:02:55,120 Вроде как ничего страшного. Нет, иногда еще как. 1073 01:02:56,400 --> 01:02:57,720 «Да ладно». И я такой… 1074 01:02:59,200 --> 01:03:00,920 Бывали моменты, когда… 1075 01:03:06,080 --> 01:03:09,160 …куннилингус превращался в кесарево, вызывали скорую. 1076 01:03:13,760 --> 01:03:17,160 И это еще не худшее фото. Профессиональное. 1077 01:03:17,240 --> 01:03:19,720 Я сделал его для стендапа много лет назад. 1078 01:03:19,800 --> 01:03:23,000 Оно висело в Сети два или три месяца, 1079 01:03:23,080 --> 01:03:25,320 и тут я посмотрел и понял. «Погодите… 1080 01:03:29,840 --> 01:03:31,600 У меня нет уха». 1081 01:03:36,960 --> 01:03:40,000 Как? Я смотрю прямо на фотографа. 1082 01:03:40,960 --> 01:03:42,960 Будто я смотрел туда, он позвал, 1083 01:03:43,040 --> 01:03:46,640 я повернулся, и он сделал фото, пока я не успел развернуться. 1084 01:03:47,800 --> 01:03:49,240 Я что, внук Пикассо? 1085 01:03:52,200 --> 01:03:54,240 Он красивее меня. Что поделать? 1086 01:03:54,320 --> 01:03:55,480 Хью Джекман — один. 1087 01:03:55,960 --> 01:03:57,120 Дани Ровира — ноль. 1088 01:03:57,600 --> 01:03:59,440 Но этим всё не кончилось. 1089 01:03:59,520 --> 01:04:01,440 Так началась наша битва. 1090 01:04:01,520 --> 01:04:03,760 Это было начало напряженной битвы. 1091 01:04:03,840 --> 01:04:06,880 Каждый день я искал, в чём я лучше. 1092 01:04:06,960 --> 01:04:09,600 Уже много лет… но он ничего об этом не знает. 1093 01:04:10,080 --> 01:04:11,080 Это моя проблема. 1094 01:04:11,600 --> 01:04:14,760 «В чём-то же я лучше». Я люблю соревноваться. 1095 01:04:15,760 --> 01:04:17,520 И я такой: «Точно, собаки!» 1096 01:04:17,600 --> 01:04:20,480 Я помогаю в Испании собакам, 1097 01:04:20,560 --> 01:04:23,160 чтобы их брали из приютов, не обижали, не бросали, 1098 01:04:23,240 --> 01:04:24,280 чтобы законы меняли… 1099 01:04:24,360 --> 01:04:26,720 Сомневаюсь, что этот парень тоже… 1100 01:04:27,320 --> 01:04:28,200 Смотрите. 1101 01:04:34,000 --> 01:04:36,040 Во-первых, это фото папарацци. 1102 01:04:36,120 --> 01:04:38,600 Он никогда на них не выглядит плохо. 1103 01:04:38,680 --> 01:04:40,320 Смотрите, как вырядился. 1104 01:04:40,840 --> 01:04:43,480 Я даже на свадьбу сестры так не наряжался. 1105 01:04:44,200 --> 01:04:46,240 И посмотрите на этих собачек. 1106 01:04:46,880 --> 01:04:49,640 В жилетке на случай холода или дождя. 1107 01:04:50,120 --> 01:04:51,280 Бахилки! Смотрите. 1108 01:04:51,800 --> 01:04:53,720 Посмотрите на белого. 1109 01:04:54,880 --> 01:04:55,800 Это хирург. 1110 01:04:58,960 --> 01:05:00,960 Оперировал на желчном пузыре. 1111 01:05:03,040 --> 01:05:04,400 Или кастрировал друга. 1112 01:05:10,680 --> 01:05:11,760 И вот этот парень. 1113 01:05:15,600 --> 01:05:18,360 Кстати, у меня нет хороших фото папарацци. 1114 01:05:19,960 --> 01:05:21,240 Посмотрите на одежду. 1115 01:05:21,320 --> 01:05:24,160 Выше пояса — зима. Ниже пояса — лето. 1116 01:05:25,520 --> 01:05:28,680 Застали меня с кульком дерьма в руке. 1117 01:05:29,120 --> 01:05:31,400 Это полный кулек дерьма. 1118 01:05:32,000 --> 01:05:33,440 Мусорка была так близко. 1119 01:05:33,520 --> 01:05:37,040 И ты думаешь: «Нельзя было подождать минутку?» 1120 01:05:38,040 --> 01:05:39,680 Гламурность не сымитируешь. 1121 01:05:40,600 --> 01:05:42,080 Это мои два песика. 1122 01:05:42,160 --> 01:05:44,920 Третий тогда еще не вошел в мою жизнь. 1123 01:05:45,000 --> 01:05:47,720 Маленький коричневый — Буйо, мистер Автоминет. 1124 01:05:49,760 --> 01:05:51,640 А черный мультяшный — Карапапа. 1125 01:05:54,040 --> 01:05:55,400 Вроде бы это ее морда. 1126 01:05:58,080 --> 01:05:59,720 Или она идет попой вперед. 1127 01:06:01,800 --> 01:06:05,480 А сзади парень из 16-го века. Появился, когда уже сделали фото. 1128 01:06:07,200 --> 01:06:08,280 Хью Джекман — два. 1129 01:06:08,880 --> 01:06:10,040 Дани Ровира — ноль. 1130 01:06:10,680 --> 01:06:13,160 И я такой: «Но в чём-то же я лучше». 1131 01:06:13,240 --> 01:06:15,800 Я знаю, в чём у меня есть шанс. 1132 01:06:15,880 --> 01:06:18,880 Мне 40. Солидный возраст. 1133 01:06:18,960 --> 01:06:21,360 Я худой. Занимаюсь спортом. 1134 01:06:21,440 --> 01:06:24,400 Я более-менее в форме, да? 1135 01:06:25,000 --> 01:06:29,920 Этот парень всегда был спортивным, но, блин, ему под 60. 1136 01:06:30,560 --> 01:06:32,440 Как и тому придурку Бандерасу. 1137 01:06:33,920 --> 01:06:37,040 Я такой: «Может, это патовая ситуация, 1138 01:06:37,120 --> 01:06:39,960 он немного уступит, и я… да? 1139 01:06:40,040 --> 01:06:42,400 И в зависимости от ракурса, может быть…» 1140 01:06:44,480 --> 01:06:46,200 Это фото трехлетней давности. 1141 01:06:53,280 --> 01:06:54,960 Да, сеньора, согласен. 1142 01:06:56,000 --> 01:06:57,400 И я бы с ним переспал. 1143 01:07:05,120 --> 01:07:08,240 Такие люди всегда красивы. Всё в нём красиво. Волосы. 1144 01:07:08,320 --> 01:07:11,120 Что бы он ни делал, его волосы в порядке. 1145 01:07:11,200 --> 01:07:13,320 Ударили в лицо? Волосы в порядке. 1146 01:07:13,400 --> 01:07:15,880 Вынул голову из духовки? Волосы в порядке. 1147 01:07:15,960 --> 01:07:18,480 Он щурится на солнце, но всё равно красив. 1148 01:07:18,560 --> 01:07:19,920 Чёрт, он красавчик! 1149 01:07:20,480 --> 01:07:21,520 Всё вот это… 1150 01:07:23,440 --> 01:07:24,840 Плоский пресс… 1151 01:07:31,000 --> 01:07:32,200 И этот парень. 1152 01:07:44,120 --> 01:07:46,480 Мне тоже светит солнце в глаза. Да? 1153 01:07:48,520 --> 01:07:50,640 Но это, наверное, другое время дня. 1154 01:07:52,880 --> 01:07:54,600 У меня тоже мокрые волосы, 1155 01:07:54,680 --> 01:07:57,360 но я похож 1156 01:07:57,440 --> 01:07:59,120 на пещерного человека. 1157 01:08:03,240 --> 01:08:06,200 У меня небольшие зубы, но здесь я бобер. 1158 01:08:06,280 --> 01:08:07,680 «Привет. Я бобер». 1159 01:08:08,240 --> 01:08:11,440 Засуньте мне в задницу весло, и я бобер! 1160 01:08:15,520 --> 01:08:17,200 Плечи обгорели. 1161 01:08:17,760 --> 01:08:19,800 Про фотошоп не слышали? 1162 01:08:19,880 --> 01:08:22,560 Сделайте меня красным или белым, но не таким. 1163 01:08:22,640 --> 01:08:24,400 Я как клубничное мороженое! 1164 01:08:26,320 --> 01:08:30,200 Я похож на Горбуна из Нотр-Дама, который бежит от пожара. 1165 01:08:30,280 --> 01:08:32,240 «Мне нужно опустить яйца в воду!» 1166 01:08:35,400 --> 01:08:39,120 Плавки из супермаркета за восемь евро с растянутой резинкой. 1167 01:08:45,680 --> 01:08:47,840 Да блин, у меня нет одной руки! 1168 01:08:59,800 --> 01:09:01,120 Хью Джекман — три. 1169 01:09:02,880 --> 01:09:04,040 Дани Ровира — ноль. 1170 01:09:05,960 --> 01:09:08,040 Я такой: «Я всё еще могу выиграть». 1171 01:09:09,600 --> 01:09:11,960 Бывают же и более безнадежные ситуации? 1172 01:09:13,960 --> 01:09:15,080 Пару месяцев спустя 1173 01:09:16,320 --> 01:09:17,240 я нашел это. 1174 01:09:19,560 --> 01:09:20,400 Хью Джекман 1175 01:09:20,960 --> 01:09:23,800 вел церемонию «Оскар» в 2009 году. 1176 01:09:24,320 --> 01:09:25,160 Я смотрел. 1177 01:09:25,960 --> 01:09:27,520 Лучший «Оскар». 1178 01:09:28,200 --> 01:09:32,640 Лучший. Никто до него так не вел эту церемонию. 1179 01:09:32,720 --> 01:09:34,960 Этот парень… 1180 01:09:35,040 --> 01:09:39,280 Какой ведущий! Вот это вкус! Вот это остроумие! 1181 01:09:39,360 --> 01:09:43,160 Парень ростом 180 см умеет танцевать. Он умеет петь. 1182 01:09:43,240 --> 01:09:44,280 Он был прекрасен. 1183 01:09:44,360 --> 01:09:47,920 Когда всё закончилось, он ушел: «Красавчик!». 1184 01:09:48,000 --> 01:09:50,640 Весь мир был у его ног. 1185 01:09:51,240 --> 01:09:52,760 Ни одной плохой рецензии. 1186 01:09:53,560 --> 01:09:54,600 Красавчик. 1187 01:09:59,080 --> 01:10:01,680 Я три года подряд вел премию «Гойя». 1188 01:10:02,840 --> 01:10:06,200 Первую церемонию, вторую и третью, по порядку. 1189 01:10:10,840 --> 01:10:12,720 Меня никогда так не критиковали. 1190 01:10:14,560 --> 01:10:16,760 Никогда в жизни. 1191 01:10:17,240 --> 01:10:19,320 На следующий день, боже мой, 1192 01:10:21,040 --> 01:10:23,920 я приехал в Малагу к родителям. 1193 01:10:27,280 --> 01:10:30,560 ТВ, радио, журналы, 1194 01:10:30,640 --> 01:10:34,760 критики, соцсети, «Термомикс», телетекст. 1195 01:10:35,240 --> 01:10:37,840 Проснулся я как-то: «Мама, что за шум? Град?» 1196 01:10:37,920 --> 01:10:40,600 А она: «Нет, Дани. Это шитсторм. Спи». 1197 01:10:40,680 --> 01:10:41,520 Что ж такое! 1198 01:10:42,000 --> 01:10:45,840 Шоу длится больше трех часов. Три шоу — это минимум десять часов. 1199 01:10:45,920 --> 01:10:48,200 Есть положительные рецензии? 1200 01:10:52,600 --> 01:10:53,840 Даже алгоритмы 1201 01:10:54,760 --> 01:10:55,640 против меня. 1202 01:10:57,000 --> 01:11:00,800 Загуглите «Дани Ровира Гойя». 1203 01:11:00,880 --> 01:11:02,000 Раздел «Фото». 1204 01:11:02,560 --> 01:11:04,160 Это первое, что вы увидите. 1205 01:11:09,880 --> 01:11:11,160 Хью Джекман — четыре. 1206 01:11:12,760 --> 01:11:13,920 Дани Ровира — ноль. 1207 01:11:15,000 --> 01:11:16,560 Когда пропустил четыре гола, 1208 01:11:18,520 --> 01:11:19,800 это конец. 1209 01:11:21,920 --> 01:11:23,120 Будет пятый. 1210 01:11:24,680 --> 01:11:27,720 И он самый обидный, потому что последний. 1211 01:11:28,600 --> 01:11:29,480 И вот то, 1212 01:11:30,960 --> 01:11:32,280 что особенно ранило меня. 1213 01:11:37,680 --> 01:11:39,520 Хью Джекман — 1214 01:11:40,400 --> 01:11:41,560 Росомаха. 1215 01:11:43,880 --> 01:11:47,440 Лучший персонаж комикса всех времен. 1216 01:11:48,520 --> 01:11:51,840 Чертов мутант, сукин сын. 1217 01:11:53,680 --> 01:11:55,280 Росомаха! 1218 01:11:57,000 --> 01:11:58,960 Когти. 1219 01:12:00,240 --> 01:12:02,160 Феромоны. 1220 01:12:03,680 --> 01:12:05,280 Волк. 1221 01:12:07,200 --> 01:12:08,840 Ну погоди! 1222 01:12:40,920 --> 01:12:41,920 Какая жалость. 1223 01:12:45,760 --> 01:12:46,760 Какая жалость. 1224 01:12:48,840 --> 01:12:50,760 Вопросов больше нет, ваша честь. 1225 01:12:51,280 --> 01:12:52,440 Вообще-то есть. 1226 01:12:52,520 --> 01:12:54,880 Еще один. Последний вопрос. 1227 01:12:54,960 --> 01:12:56,120 Вот он. 1228 01:12:56,880 --> 01:12:58,560 Можете ответить. Он простой. 1229 01:12:58,640 --> 01:12:59,880 Буду благодарен. 1230 01:13:02,360 --> 01:13:03,360 Вы смеялись? 1231 01:13:03,440 --> 01:13:05,000 Да! 1232 01:13:06,280 --> 01:13:07,280 Вот и отлично. 1233 01:13:32,920 --> 01:13:34,600 Большое спасибо. 1234 01:13:35,320 --> 01:13:39,120 Конечно, аплодисменты и для вас тоже. 1235 01:13:39,200 --> 01:13:41,120 Они для вас. 1236 01:13:41,960 --> 01:13:45,320 Сегодня мы все достигли своей цели. 1237 01:13:45,400 --> 01:13:49,960 Вы пришли посмеяться, а я — смешить вас. 1238 01:13:50,040 --> 01:13:52,200 И мы это сделали. Мы все выиграли, 1239 01:13:52,280 --> 01:13:53,560 и смех тоже победил. 1240 01:13:54,280 --> 01:13:57,840 И поверьте мне. Вовсе не важно, 1241 01:13:59,040 --> 01:14:00,760 почему вы смеялись. 1242 01:14:00,840 --> 01:14:05,600 Неважно, правда или нет то, что я говорил. 1243 01:14:06,080 --> 01:14:07,080 Неважно, 1244 01:14:07,160 --> 01:14:11,000 был я прав или нет. 1245 01:14:11,080 --> 01:14:14,920 Неважно, согласны вы или нет. 1246 01:14:15,720 --> 01:14:16,560 Вы смеялись, 1247 01:14:16,640 --> 01:14:20,240 потому что смех так волшебен, что он выше всего. 1248 01:14:20,320 --> 01:14:21,400 Вы правда думаете… 1249 01:14:22,520 --> 01:14:25,880 Вы правда думаете, что я полон всей ненависти, 1250 01:14:25,960 --> 01:14:28,160 о которой говорил здесь весь вечер? 1251 01:14:30,520 --> 01:14:35,040 Спасибо за доверие, но, признаюсь, что это так. 1252 01:14:35,760 --> 01:14:37,040 Я много ненавидел. 1253 01:14:37,120 --> 01:14:39,200 Даже до недавнего времени. 1254 01:14:40,520 --> 01:14:43,120 Но я кое-что понял совсем недавно. 1255 01:14:43,640 --> 01:14:45,920 Ненависть — это путь в никуда. 1256 01:14:46,760 --> 01:14:49,760 Ненависть — это пустая трата времени и энергии. 1257 01:14:50,320 --> 01:14:54,960 Ненависть вызывает язвы, стресс и даже болезни. 1258 01:14:56,160 --> 01:15:00,200 Вы правда думаете, что все, о ком я говорил на этой сцене… 1259 01:15:00,280 --> 01:15:01,920 Думаете, я ненавижу 1260 01:15:02,000 --> 01:15:06,000 Серхио Дальму, Рафаэля Надаля, Хью Джекмана, 1261 01:15:06,080 --> 01:15:08,400 Антонио Бандераса, Бронкано, Клару Лаго 1262 01:15:08,480 --> 01:15:10,520 или Висенте дель Боске? Правда? 1263 01:15:13,000 --> 01:15:15,320 Мне нужно было бы 100 таких театров, 1264 01:15:16,600 --> 01:15:19,280 чтобы выразить свое восхищение этими людьми. 1265 01:15:20,080 --> 01:15:21,240 Скажу по секрету. 1266 01:15:21,760 --> 01:15:25,720 Когда я начал писать этот сет, я не знал, как всё пойдет. 1267 01:15:25,800 --> 01:15:27,720 Я взял ручку и блокнот 1268 01:15:27,800 --> 01:15:31,320 и начал записывать имена тех, кем больше всего восхищаюсь. 1269 01:15:32,360 --> 01:15:34,480 Людей разных призваний. 1270 01:15:34,560 --> 01:15:38,040 Это актеры, актрисы, певцы, ученые, поэты. 1271 01:15:38,120 --> 01:15:41,920 Даже неизвестные люди, мои соседи. Это почти бесконечный список. 1272 01:15:42,560 --> 01:15:45,760 Не все туда вошли, но знаете, как я его назвал? 1273 01:15:46,800 --> 01:15:49,360 Мой список комет Галлея. 1274 01:15:50,720 --> 01:15:55,320 Я подумал: «Нам так повезло, что нас окружают 1275 01:15:56,040 --> 01:15:57,840 все эти кометы Галлея». 1276 01:15:58,280 --> 01:16:01,840 Потому что их существование делает нашу жизнь лучше. 1277 01:16:02,400 --> 01:16:05,600 Они делают нас счастливее, вдохновляют нас, развлекают, 1278 01:16:05,680 --> 01:16:07,360 помогают нам быть лучше. 1279 01:16:08,080 --> 01:16:09,040 И мне очень жаль 1280 01:16:09,720 --> 01:16:11,720 людей, которые берут камни 1281 01:16:12,560 --> 01:16:14,400 и бросают их в кометы Галлея. 1282 01:16:15,840 --> 01:16:19,240 Сначала я подумал: «Абсурд. В комету не попадешь». 1283 01:16:19,720 --> 01:16:20,840 Но такое случается. 1284 01:16:21,440 --> 01:16:23,640 Это случается, и, может, однажды 1285 01:16:24,200 --> 01:16:28,000 вы попадете и станете первым засранцем, сбившим комету Галлея. 1286 01:16:29,120 --> 01:16:33,680 Не надо пытаться быть такими, как они. Когда они родились, это стало событием. 1287 01:16:34,200 --> 01:16:36,880 Мы бы с ума сошли, пытаясь. Это невозможно. 1288 01:16:36,960 --> 01:16:38,640 Надеюсь, однажды 1289 01:16:39,200 --> 01:16:41,320 мы станем самими собой. 1290 01:16:41,840 --> 01:16:43,240 Это настоящая победа. 1291 01:16:43,320 --> 01:16:46,520 А пока мы работаем над этим, давайте расслабимся. 1292 01:16:47,120 --> 01:16:48,280 Успокоимся. 1293 01:16:48,360 --> 01:16:50,520 Перестанем соревноваться. 1294 01:16:51,040 --> 01:16:54,000 Соревнуйтесь сами с собой, будьте лучше, чем вчера. 1295 01:16:54,080 --> 01:16:56,080 И ничего, если день не удался. 1296 01:16:57,000 --> 01:17:00,400 А если вы оказались номером один — прекрасно. 1297 01:17:00,480 --> 01:17:01,560 Снимаю шляпу. 1298 01:17:01,640 --> 01:17:04,600 Но если вы в чём-то номер 1 534, это тоже здорово. 1299 01:17:04,680 --> 01:17:06,440 Вы будете намного счастливее. 1300 01:17:06,960 --> 01:17:08,760 Столько зависти и ненависти. 1301 01:17:08,840 --> 01:17:12,080 Зависть — это неверно направленное восхищение. 1302 01:17:12,160 --> 01:17:14,680 Возьмите свою зависть, ненависть, страх, 1303 01:17:14,760 --> 01:17:17,240 всю эту фигню, бросьте ее сюда 1304 01:17:17,320 --> 01:17:20,360 и направьте на что-то стоящее. 1305 01:17:21,480 --> 01:17:24,840 Ненависть — для трусов. Знаете, что делают храбрецы? 1306 01:17:24,920 --> 01:17:26,920 Говорят «Я люблю тебя». Вот так. 1307 01:17:27,000 --> 01:17:30,240 Так что идите домой, хватайте родителей за воротник 1308 01:17:30,320 --> 01:17:32,120 и говорите им, что любите их. 1309 01:17:32,640 --> 01:17:36,560 Скажите братьям и сестрам, друзьям, собакам, соседям. 1310 01:17:36,640 --> 01:17:39,760 Скажите «Я люблю тебя». Нет ничего смелее. 1311 01:17:39,840 --> 01:17:42,760 Я хочу жить с теми, кто говорит «Я люблю тебя». 1312 01:17:42,840 --> 01:17:46,560 Поэтому я посвящаю это шоу самому важному человеку в моей жизни. 1313 01:17:46,640 --> 01:17:48,640 Не знаю, где ты, но ты мое вдохновение. 1314 01:17:48,720 --> 01:17:49,560 Это для тебя. 1315 01:17:49,640 --> 01:17:50,840 Я люблю тебя, Месси! 1316 01:18:12,440 --> 01:18:14,240 Большое спасибо, Малага! 1317 01:18:57,200 --> 01:18:58,400 Большое спасибо. 1318 01:19:11,840 --> 01:19:12,680 Только вот… 1319 01:19:13,280 --> 01:19:14,560 Спасибо. Хочу только 1320 01:19:15,680 --> 01:19:17,160 сказать еще кое-что. 1321 01:19:17,240 --> 01:19:22,080 Я хочу поблагодарить вас за то, что решили прийти в театр. 1322 01:19:22,160 --> 01:19:25,560 Я всегда так говорю, но сейчас особенно часто, 1323 01:19:25,640 --> 01:19:29,640 потому что именно театры и кино, 1324 01:19:29,720 --> 01:19:35,000 места, где мы наслаждаемся культурой, — сейчас одни из самых безопасных в мире. 1325 01:19:35,080 --> 01:19:38,320 Большое спасибо вам за смелость и преданность. 1326 01:19:38,400 --> 01:19:41,200 Когда люди приходят на мои выступления, 1327 01:19:41,280 --> 01:19:43,240 я напоследок что-то рассказываю, 1328 01:19:43,320 --> 01:19:45,360 чтобы они лучше узнали меня. 1329 01:19:45,440 --> 01:19:48,520 И я надеюсь, что этот подарок поможет вам в жизни. 1330 01:19:48,600 --> 01:19:52,400 Может, это немного знакомо жителям Малаги. 1331 01:19:52,480 --> 01:19:54,160 Я начну собирать реквизит. 1332 01:20:00,280 --> 01:20:01,680 Пока время не вышло. 1333 01:20:04,960 --> 01:20:06,600 Я начинал как сторителлер. 1334 01:20:07,120 --> 01:20:10,120 Это было в чайной тут неподалеку. 1335 01:20:11,000 --> 01:20:13,280 Площадь Мартирес, чайная «Эль Харен». 1336 01:20:13,360 --> 01:20:16,480 Я много лет рассказывал истории, пока не стал комиком. 1337 01:20:16,560 --> 01:20:18,520 Я рассказывал, не знаю, 1338 01:20:19,240 --> 01:20:22,800 до 500 разных историй. Они все были особенными. 1339 01:20:22,880 --> 01:20:26,640 Но я помню, что однажды я придумал очень короткую. 1340 01:20:26,720 --> 01:20:29,360 Она меня очень тронула. 1341 01:20:29,440 --> 01:20:31,080 Я держал ее при себе. 1342 01:20:31,160 --> 01:20:33,880 Она была со мной всюду. 1343 01:20:33,960 --> 01:20:39,440 В детстве я носил ее у сердца, как говорят в Малаге. 1344 01:20:39,520 --> 01:20:41,560 Я редко ее рассказывал. 1345 01:20:41,640 --> 01:20:45,560 По особым случаям и только особенным людям. 1346 01:20:45,640 --> 01:20:48,120 Но ты вырастаешь и понимаешь — 1347 01:20:48,200 --> 01:20:49,800 их нужно совмещать. 1348 01:20:50,440 --> 01:20:55,120 И я кое-что понял, прочитав высказывание одного парня. 1349 01:20:56,360 --> 01:20:57,440 Ганди, упс. 1350 01:21:03,240 --> 01:21:04,400 Он сказал так: 1351 01:21:05,280 --> 01:21:06,600 «Ты теряешь только то, 1352 01:21:07,480 --> 01:21:08,560 за что держишься». 1353 01:21:09,200 --> 01:21:11,280 Поэтому я расскажу вам эту историю, 1354 01:21:12,200 --> 01:21:16,920 чтобы вы могли передать ее другим. 1355 01:21:17,000 --> 01:21:19,480 Заметьте, это предкоронавирусная история. 1356 01:21:19,560 --> 01:21:21,760 Может, сейчас для нее не время, 1357 01:21:21,840 --> 01:21:24,680 но представьте, что она пригодится долгие годы. 1358 01:21:24,760 --> 01:21:26,560 Это мой вам подарок. 1359 01:21:27,360 --> 01:21:28,720 История такая. 1360 01:21:31,240 --> 01:21:32,760 В одной маленькой деревне 1361 01:21:34,440 --> 01:21:35,840 все жители 1362 01:21:35,920 --> 01:21:38,280 проснулись однажды с сахаром на губах. 1363 01:21:39,360 --> 01:21:40,400 Но в это утро 1364 01:21:41,120 --> 01:21:42,720 это поняли 1365 01:21:43,320 --> 01:21:46,000 только те, кто хотел кого-нибудь поцеловать. 1366 01:21:46,640 --> 01:21:48,600 Друзья, идите 1367 01:21:48,680 --> 01:21:51,160 и ищите сахар и сладость на каждом углу. 1368 01:21:51,240 --> 01:21:52,720 И не огорчайтесь, 1369 01:21:53,400 --> 01:21:54,640 ведь жизнь прекрасна. 1370 01:22:33,000 --> 01:22:35,120 Перевод субтитров: Елена Селезнёва