1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,360 --> 00:00:10,720 EN COMEDY-SPECIAL FRA NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,640 --> 00:00:17,680 -Daniel, godmorgen. -Hej Manolo. 5 00:00:17,760 --> 00:00:19,480 -Din kaffe. -Og brødet. 6 00:00:19,560 --> 00:00:20,680 Her er din kaffe. 7 00:00:20,760 --> 00:00:23,400 -Tak. -Og dit brød med olivenolie. 8 00:00:24,160 --> 00:00:25,120 Velbekomme. 9 00:00:25,200 --> 00:00:26,240 Tak, mand. 10 00:00:32,200 --> 00:00:33,960 HAD 11 00:00:35,880 --> 00:00:36,840 Pis. 12 00:00:37,320 --> 00:00:39,520 -Bare på regningen, Manolo. -Okay. 13 00:00:39,600 --> 00:00:42,360 Kom så, Bruno! 14 00:00:47,880 --> 00:00:49,160 Pis. 15 00:01:04,640 --> 00:01:06,840 Vi ses senere. Farvel. 16 00:01:07,960 --> 00:01:08,800 Hvad er der? 17 00:01:10,840 --> 00:01:11,840 Ah, ingen maske. 18 00:01:12,960 --> 00:01:14,280 Okay, kom så. 19 00:01:55,960 --> 00:01:58,520 I kan ikke forestille jer, 20 00:01:59,520 --> 00:02:02,800 hvor glad jeg er for at være her i Málaga i dag 21 00:02:02,880 --> 00:02:05,800 efter at have overlevet og være fyldt 40. Fuck ja! 22 00:02:23,840 --> 00:02:29,760 Når man har været igennem kemo, må man vise det hår frem, man har. 23 00:02:29,840 --> 00:02:31,120 Se. Tjek det ud. 24 00:02:34,040 --> 00:02:35,360 Vildt. Jeg var næsten… 25 00:02:45,280 --> 00:02:47,440 Det var tæt på. 26 00:02:48,400 --> 00:02:49,720 I et øjeblik… 27 00:02:50,880 --> 00:02:53,520 Jeg forhandlede med Sankt Peter hele året. 28 00:02:56,000 --> 00:02:59,160 Han sagde: "Kom op, Dani." "Kom ned. Samme afstand." 29 00:02:59,840 --> 00:03:04,640 "Kom op!" "Nej, kom ned." Han sagde: "Jeg har lidt travlt i år." 30 00:03:04,720 --> 00:03:06,160 "Jamen jeg vil ikke…" 31 00:03:07,120 --> 00:03:09,160 "Kom, ellers taber du håret." 32 00:03:09,240 --> 00:03:10,600 "Okay, aftale." 33 00:03:12,200 --> 00:03:14,160 Jeg var for doven til at dø. 34 00:03:20,320 --> 00:03:22,560 Tak, fordi I er kommet. 35 00:03:22,640 --> 00:03:26,040 Der er vel en grund til, at vi er på teatret i dag, ikke? 36 00:03:26,120 --> 00:03:28,960 I er kommet for at grine, ikke? 37 00:03:29,040 --> 00:03:30,600 Og som komiker 38 00:03:30,680 --> 00:03:33,240 er jeg her for at få jer til at grine. 39 00:03:33,320 --> 00:03:35,200 Det er vores aftale, ikke? 40 00:03:35,280 --> 00:03:38,640 Som I kan se, er det en særlig dag, for der er kameraer. 41 00:03:38,720 --> 00:03:40,040 Det bliver filmet 42 00:03:40,120 --> 00:03:42,800 til en Netflix-special, der kan streames 43 00:03:42,880 --> 00:03:44,880 i over 1700 lande. 44 00:03:46,480 --> 00:03:49,000 Hvor mange lande er der? En masse lande. 45 00:03:50,280 --> 00:03:51,400 En masse lande. 46 00:03:53,920 --> 00:03:55,880 Men hør nu her. 47 00:03:55,960 --> 00:03:58,800 I de seneste par år 48 00:03:58,880 --> 00:04:01,480 har folk, især komikere, haft det hårdt, 49 00:04:01,560 --> 00:04:04,440 fordi folk så let bliver fornærmede. 50 00:04:04,520 --> 00:04:06,360 De bliver fornærmede over alt. 51 00:04:06,440 --> 00:04:10,680 Her kommer noget til dem verden over, der bliver fornærmede 52 00:04:10,760 --> 00:04:13,920 over noget, jeg siger her i dag. 53 00:04:14,000 --> 00:04:18,120 Til de mennesker vil jeg sige, 54 00:04:19,160 --> 00:04:21,720 at vi har været igennem en global pandemi. 55 00:04:21,800 --> 00:04:23,120 Vi er stadig i den. 56 00:04:23,600 --> 00:04:26,680 De erklærede undtagelsestilstand i Spanien. 57 00:04:26,760 --> 00:04:28,360 Alle var under lockdown. 58 00:04:28,440 --> 00:04:31,720 To dage senere blev jeg diagnosticeret med kræft. 59 00:04:32,800 --> 00:04:34,880 Otte gange kemo. 60 00:04:34,960 --> 00:04:36,320 En hver 15. dag. 61 00:04:36,400 --> 00:04:40,520 Seks timers lort, der pumpes ind i kroppen. Halvanden liter gift. 62 00:04:41,160 --> 00:04:45,120 Det var som at blive ramt af en bil. Ikke en lastbil, den havde dræbt mig. 63 00:04:48,440 --> 00:04:49,720 Jeg tabte håret. 64 00:04:50,440 --> 00:04:52,440 Jeg tabte mig, kastede op. 65 00:04:52,520 --> 00:04:55,320 Atten strålebehandlinger. 66 00:04:55,400 --> 00:04:59,200 Mit bryst og strubehoved lugtede af stegt kylling. Og jeg er veganer. 67 00:05:03,440 --> 00:05:07,080 Derefter tog jeg til Grækenland for at lave en film om flygtninge, 68 00:05:07,160 --> 00:05:10,400 orkaner, brande, ulykker til søs. 69 00:05:10,480 --> 00:05:12,000 Jeg fik en øreinfektion. 70 00:05:12,080 --> 00:05:13,760 Jeg kom tilbage til Madrid 71 00:05:13,840 --> 00:05:16,720 til min fødselsdag, men jeg var under lockdown i bjergene. 72 00:05:16,800 --> 00:05:18,840 Jeg fejrede fødselsdag alene. 73 00:05:21,360 --> 00:05:22,680 Nu fortæller du mig, 74 00:05:23,440 --> 00:05:26,640 at du er fornærmet over en joke? Lad mig sige en ting. 75 00:05:26,720 --> 00:05:31,120 Du kan sutte mine kugler forfra og bagfra. 76 00:05:39,680 --> 00:05:40,560 Nå, men… 77 00:05:42,000 --> 00:05:43,040 Her er varmt. 78 00:05:43,760 --> 00:05:44,600 Nå, 79 00:05:45,600 --> 00:05:50,000 lad os komme i gang. Nogle er nok allerede fornærmede. 80 00:05:50,080 --> 00:05:52,720 En masse skuffede folk vil sige: 81 00:05:52,800 --> 00:05:55,000 "Jøsses, Dani!" 82 00:05:55,480 --> 00:05:57,720 "Blev du ikke veganer?" 83 00:05:58,640 --> 00:05:59,640 "Hvad er det så?" 84 00:06:00,200 --> 00:06:01,040 "Hvad er det?" 85 00:06:02,680 --> 00:06:03,680 Kunstlæder. 86 00:06:05,440 --> 00:06:09,480 Nogle planter måtte lade livet for den. Det er uretfærdigt. 87 00:06:10,200 --> 00:06:11,360 Ja, jeg er veganer. 88 00:06:11,440 --> 00:06:13,120 Jeg er blevet veganer. 89 00:06:13,200 --> 00:06:17,600 Mange siger: "Hvorfor vil du lide på den måde?" 90 00:06:17,680 --> 00:06:22,080 "Tja, hver sin smag." Folk holder stadig med Málagas fodboldhold. 91 00:06:25,320 --> 00:06:27,120 Vi vælger selv vores lidelser. 92 00:06:27,920 --> 00:06:31,160 Det er skørt, når man bliver veganer, 93 00:06:31,240 --> 00:06:33,920 så bekymrer folk sig pludselig om ens helbred. 94 00:06:34,000 --> 00:06:37,800 Selvfølgelig er det folk med en femårig diætistuddannelse. 95 00:06:37,880 --> 00:06:39,000 Især dem. 96 00:06:39,080 --> 00:06:41,680 Den anden dag spurgte en overvægtig fyr mig: 97 00:06:41,760 --> 00:06:46,200 "Dani, hvordan får du protein?" 98 00:06:46,800 --> 00:06:49,920 "Det samme som dig, når du glemmer din defibrillator." 99 00:06:50,000 --> 00:06:51,560 "Prøver at overleve." 100 00:06:53,040 --> 00:06:56,040 Jeg gav ham et kys og sagde: "Ses i morgen, far." 101 00:07:01,160 --> 00:07:05,280 Jeg vil starte med at tale om et koncept, som mange ikke kender til. 102 00:07:05,360 --> 00:07:07,680 Ens oprindelige latter. 103 00:07:07,760 --> 00:07:11,640 Ens oprindelige latter er den, man er født med. Alle har en. 104 00:07:11,720 --> 00:07:14,520 Man kan beslutte at ændre den i løbet af livet, 105 00:07:14,600 --> 00:07:18,000 fordi man kan lide sin vens latter og vil kopiere den. 106 00:07:18,080 --> 00:07:19,720 Eller måske er din latter 107 00:07:19,800 --> 00:07:22,280 ikke så attraktiv og gør dig flov. 108 00:07:22,360 --> 00:07:23,960 Lad os sige, 109 00:07:24,040 --> 00:07:26,040 at du er ambassadør, 110 00:07:26,120 --> 00:07:28,880 en diplomat eller noget. Du har vigtige møder, 111 00:07:28,960 --> 00:07:30,560 og din latter er sådan her, 112 00:07:31,160 --> 00:07:32,120 så forstår jeg, 113 00:07:33,800 --> 00:07:35,120 hvis du vil ændre den. 114 00:07:35,200 --> 00:07:38,800 Men jeg elsker, når folk beholder deres oprindelige latter. 115 00:07:39,760 --> 00:07:42,200 For et par år siden var jeg til fest, 116 00:07:42,280 --> 00:07:45,440 og jeg sagde noget, en fyr syntes var virkelig sjovt. 117 00:07:45,520 --> 00:07:48,440 Han havde den mest spektakulære latter. 118 00:07:48,520 --> 00:07:51,280 Jeg husker ikke, hvad jeg sagde, man hans latter… 119 00:07:53,200 --> 00:07:57,920 "Sikke en skøn latter!" Jeg fortalte ham jokes hele aftenen. 120 00:07:58,000 --> 00:08:00,680 Pruttede, faldt, gjorde alt, jeg kunne, 121 00:08:00,760 --> 00:08:04,480 for at få ham til at grine. Det var sådan en skøn, spontan latter. 122 00:08:04,560 --> 00:08:06,040 Han gjorde sådan, 123 00:08:06,680 --> 00:08:08,120 knyttede næverne. 124 00:08:09,200 --> 00:08:11,960 Som når de prøver at sælge én rosmarin, 125 00:08:12,040 --> 00:08:13,920 og man går ved at sige: "Nej." 126 00:08:16,960 --> 00:08:19,520 Hans latter kom fra et dybt sted, 127 00:08:19,600 --> 00:08:20,680 næsten urgammelt. 128 00:08:22,120 --> 00:08:25,640 Det var som Pachamamas forfædre, der grinede gennem ham. 129 00:08:26,120 --> 00:08:29,040 Han skød hovedet bagud, som om han ingen rygrad havde. 130 00:08:29,120 --> 00:08:31,640 Ligesom Pez-beholderen. Kan I huske dem? 131 00:08:32,520 --> 00:08:36,040 Jeg kunne sikkert tage slik fra hans hals. 132 00:08:37,240 --> 00:08:38,640 Sikke en herlig latter. 133 00:08:38,720 --> 00:08:40,880 En oprindelig latter er ikke unik. 134 00:08:40,960 --> 00:08:43,400 Folk verden over griner som dig. 135 00:08:43,480 --> 00:08:44,920 Det sker. 136 00:08:45,400 --> 00:08:48,200 Ved I, hvem der også griner sådan? Messi. 137 00:08:51,160 --> 00:08:52,760 I kender godt Messi, ikke? 138 00:08:53,400 --> 00:08:55,920 Jeg ved ikke så meget om fodbold. 139 00:08:56,000 --> 00:09:01,160 Men vi er enige om, at Messi er den bedste fodboldspiller i verden. 140 00:09:01,240 --> 00:09:04,320 Selv hvis vi går tilbage i tiden. Han er fantastisk. 141 00:09:04,400 --> 00:09:08,880 Jeg har set ham spille fodbold live i Barcelona. 142 00:09:08,960 --> 00:09:10,000 På Camp Nou. 143 00:09:10,800 --> 00:09:13,520 Man kan sige "Camp Nou" eller "Nou Camp." 144 00:09:15,240 --> 00:09:16,200 Jeg kan ikke… 145 00:09:16,680 --> 00:09:19,080 Men ikke "Camp Camp" eller "Nou Nou." 146 00:09:21,600 --> 00:09:27,040 Jeg så ham spille live, og han er utrolig. Man fatter slet ikke hans spil. 147 00:09:27,120 --> 00:09:30,160 Han er som en tegneserie. Det er utroligt. 148 00:09:30,240 --> 00:09:34,320 Men uden for fodboldens verden, synes I så ikke, at Messi er… 149 00:09:43,880 --> 00:09:46,480 Lyset er tændt, men der er ingen hjemme? 150 00:09:50,120 --> 00:09:54,600 Som min komiker-ven Tomás García siger: "Ikke alle hans ænder står på række." 151 00:09:58,000 --> 00:10:02,240 Faktisk tror jeg, at selv inden for fodboldverdenen 152 00:10:02,320 --> 00:10:03,880 kan han have det svært. 153 00:10:03,960 --> 00:10:05,000 For eksempel 154 00:10:05,080 --> 00:10:08,240 i turneringer som Copa del Rey, Champions League, 155 00:10:08,320 --> 00:10:10,400 de er knockout-konkurrencer. 156 00:10:10,480 --> 00:10:14,000 Man vinder en kamp og går videre til næste runde. 157 00:10:14,080 --> 00:10:17,560 Jeg fortæller det, fordi Málaga ikke kvalificerer sig. 158 00:10:22,680 --> 00:10:25,240 Han har stået i den situation ofte. 159 00:10:25,320 --> 00:10:28,440 I ved, hvordan det fungerer, ikke? Der er to kampe, 160 00:10:28,520 --> 00:10:32,440 og det hold, der har scoret flest mål, går videre til næste runde. 161 00:10:32,520 --> 00:10:33,880 Hvis det er uafgjort, 162 00:10:33,960 --> 00:10:37,680 går det hold, der har scoret flest mål på udebane, videre. 163 00:10:37,760 --> 00:10:40,160 For i teorien er det sværere, ikke? 164 00:10:40,240 --> 00:10:42,720 Forestil jer, hvor ofte det sker for Messi. 165 00:10:42,800 --> 00:10:45,280 Lad os lade som om. Jeg finder på noget. 166 00:10:45,360 --> 00:10:47,720 Copa del Rey, semifinale. 167 00:10:47,800 --> 00:10:50,240 Barça mod Málaga. Vi lader som om. 168 00:10:58,000 --> 00:11:02,560 Første kamp er på stadionet La Rosaleda. 169 00:11:02,640 --> 00:11:05,400 "Rosaleda" eller "Ledarrosa." Begge fungerer. 170 00:11:08,080 --> 00:11:09,040 På La Rosaleda 171 00:11:09,800 --> 00:11:11,200 slutter kampen 3-3. 172 00:11:12,720 --> 00:11:14,920 Tre-tre her i Málaga. 173 00:11:15,000 --> 00:11:19,040 På Camp Nou, eller Nou Camp, ender den 1-1. 174 00:11:20,080 --> 00:11:21,400 Dommeren fløjter af. 175 00:11:21,480 --> 00:11:25,280 Hver gang, fløjten lyder i en Barça-kamp, er der et kamera, 176 00:11:25,360 --> 00:11:27,200 der fokuserer på Messi. 177 00:11:27,280 --> 00:11:31,080 Normalt er han midt på banen, men når det sker, ser han sådan ud… 178 00:11:37,080 --> 00:11:38,280 Som om en UFO 179 00:11:38,360 --> 00:11:41,080 lige har smidt ham ned, helt uvidende. 180 00:11:41,160 --> 00:11:43,880 Jeg får altid ondt af ham. 181 00:11:43,960 --> 00:11:47,720 "Kan nogen forklare ham, hvad der foregår?" 182 00:11:48,680 --> 00:11:51,600 Det er endnu værre nu, for hans bedste ven er væk. 183 00:11:51,680 --> 00:11:54,720 Han spiller i Japan nu. Iniesta. 184 00:11:54,800 --> 00:11:56,120 Hans bedste gode ven. 185 00:11:56,200 --> 00:11:59,760 I hans kontakter ville der stå: "AAAndresito. Bedste venner." 186 00:12:00,560 --> 00:12:04,200 Se på gamle videoer fra andre kampe. 187 00:12:04,280 --> 00:12:06,360 Den første, der løber hen til Messi 188 00:12:06,440 --> 00:12:09,040 og lader som om, han bare giver et knus, er Iniesta. 189 00:12:09,120 --> 00:12:12,040 Men han hvisker: "Vi er videre til næste runde." 190 00:12:12,120 --> 00:12:13,080 Så griner Messi… 191 00:12:19,440 --> 00:12:21,240 Jeg synes, han er så sød. 192 00:12:22,480 --> 00:12:23,720 Messi er så sød. 193 00:12:23,800 --> 00:12:27,360 Messi er den slags fyr, der under massivt pres, 194 00:12:27,440 --> 00:12:30,280 som i en Champions-finale, 195 00:12:30,360 --> 00:12:34,240 hvor hele verden ser på og venter på, at Messi scorer, 196 00:12:34,320 --> 00:12:36,880 firs minutter inde i kampen, det står 1-1, 197 00:12:36,960 --> 00:12:40,280 ville Messi sige noget i den her stil. 198 00:12:40,360 --> 00:12:43,680 En er såret og får hjælp, og imens går Messi ud til siden 199 00:12:44,480 --> 00:12:46,440 og siger noget i den her stil: 200 00:12:51,160 --> 00:12:53,160 "Wow, det her vand smager godt." 201 00:12:54,360 --> 00:12:58,240 Så løber han ind og scorer på saksespark. Sådan er Messi. 202 00:13:00,800 --> 00:13:05,480 Han er bange for træningstrøjer. Det lærte jeg for nylig. En fobi. 203 00:13:06,000 --> 00:13:10,800 Der var et billede for nogle år siden, der skabte en masse debat. 204 00:13:10,880 --> 00:13:13,400 Det blive vist for noget tid siden. 205 00:13:17,280 --> 00:13:20,160 Folk sagde: "Kan han ikke finde ud af at tage den på?" 206 00:13:20,240 --> 00:13:23,120 Han laver tydeligvis bare sjov. 207 00:13:23,200 --> 00:13:25,200 Som når man skyder forbi målet. 208 00:13:25,280 --> 00:13:28,800 Jeg tror ikke, han prøver at få hovedet igennem. 209 00:13:28,880 --> 00:13:30,640 Han ved, hvordan man gør. 210 00:13:30,720 --> 00:13:33,560 Men I kender folk. Messi dit og Messi dat. 211 00:13:33,640 --> 00:13:35,600 Så det er dét, der skete. 212 00:13:37,360 --> 00:13:39,200 Omkring to-tre uger senere 213 00:13:41,040 --> 00:13:44,720 blev et andet billede lagt ud online. Det her. 214 00:13:52,200 --> 00:13:53,800 Der står UNICEF, som er… 215 00:13:57,520 --> 00:13:58,680 I skulle se 216 00:14:00,080 --> 00:14:02,480 alle de memes, det billede affødte. 217 00:14:02,560 --> 00:14:05,880 Jeg har ingen med, for de er ikke mine, men de er fantastiske. 218 00:14:05,960 --> 00:14:09,920 Min favorit er den, hvor han er i Elliots cykelkurv 219 00:14:10,000 --> 00:14:11,400 på vej til månen. 220 00:14:15,880 --> 00:14:19,880 Hvad så. Han tager den på. Dårligt foto. Det er alt. Folk er så onde. 221 00:14:20,720 --> 00:14:21,560 Nå, men… 222 00:14:22,240 --> 00:14:23,640 Tre-fire uger senere 223 00:14:27,240 --> 00:14:28,200 kom det her. 224 00:14:39,040 --> 00:14:41,160 Jeg kan ikke forsvare ham mere. 225 00:14:42,680 --> 00:14:45,400 Jeg får lyst til at ringe til hans mor og spørge: 226 00:14:45,480 --> 00:14:48,680 "Under fødslen, hvilket hul prøvede han at komme ud af?" 227 00:14:50,800 --> 00:14:51,640 Nå, men… 228 00:14:52,480 --> 00:14:55,680 Udover de nuttede Messi-jokes, 229 00:14:56,480 --> 00:14:59,400 så fascinerer Lionel Messi mig som person. 230 00:14:59,480 --> 00:15:03,400 Det er fascinerende, hvordan man kan være så magtfuld 231 00:15:03,480 --> 00:15:05,920 og så sårbar på samme tid. 232 00:15:07,120 --> 00:15:10,720 Hele verden siger, at Messi er en gud, 233 00:15:10,800 --> 00:15:15,920 men hvis Argentina ryger ud af Verdensmesterskabet, vil folk dræbe ham. 234 00:15:16,000 --> 00:15:17,680 Bogstaveligt talt dræbe ham. 235 00:15:17,760 --> 00:15:20,560 "Kom nu, han gør bare sit arbejde." 236 00:15:20,640 --> 00:15:23,160 Han gør sit bedste, ligesom os andre. 237 00:15:23,240 --> 00:15:25,520 Men fordi han er en offentlig person, 238 00:15:25,600 --> 00:15:27,800 og det gælder enhver fodboldspiller, 239 00:15:27,880 --> 00:15:30,720 enhver sportsudøver eller kunstner, 240 00:15:30,800 --> 00:15:35,520 skuespiller, musiker, journalist, endda komiker… 241 00:15:35,600 --> 00:15:38,680 Som offentlige personer er vi i skudlinjen. 242 00:15:38,760 --> 00:15:41,080 Afhængigt af, om vi fejler eller ej, 243 00:15:41,160 --> 00:15:46,200 kan vi blive lynchet af en vred skare. 244 00:15:46,280 --> 00:15:47,800 Det er lidt sådan: "Wow." 245 00:15:47,880 --> 00:15:49,120 Det er hårdt, ikke? 246 00:15:50,200 --> 00:15:52,040 Jeg taler ikke om "dem." 247 00:15:52,120 --> 00:15:55,320 Lad os tænke på samfundet som helhed, 248 00:15:55,400 --> 00:15:57,200 og på hvor hadet kommer fra. 249 00:15:58,040 --> 00:15:59,120 Kan I mærke det? 250 00:15:59,760 --> 00:16:01,680 Føles det ikke som om, samfundet 251 00:16:02,160 --> 00:16:03,320 bobler af had? 252 00:16:03,400 --> 00:16:06,080 Det begyndte før pandemien. 253 00:16:06,160 --> 00:16:08,560 Jeg har talt om det her i et par år nu. 254 00:16:08,640 --> 00:16:13,960 Synes I ikke, at folk var vrede selv før coronavirus? 255 00:16:14,040 --> 00:16:15,640 Folk er rasende, mand. 256 00:16:15,720 --> 00:16:17,320 Folk er ophidsede konstant. 257 00:16:17,400 --> 00:16:19,120 Vi hjælper ikke, når nogen fejler. 258 00:16:19,200 --> 00:16:22,160 Vi peger fingre, så vi ikke får skylden. 259 00:16:22,240 --> 00:16:24,800 En "der fik jeg dig"-kultur. 260 00:16:24,880 --> 00:16:25,720 Mærker I det? 261 00:16:25,800 --> 00:16:29,120 Jeg forstår, at der er mange faktorer i spil. 262 00:16:29,200 --> 00:16:32,800 Der er mange grunde til, at samfundet bobler af had. 263 00:16:32,880 --> 00:16:35,320 Jeg forstår, at nogle er arbejdsløse, 264 00:16:35,400 --> 00:16:38,880 har lortejob eller ikke kan betale deres regninger. 265 00:16:38,960 --> 00:16:42,000 Man kan blive bitter af at stramme livremmen ind. 266 00:16:42,080 --> 00:16:44,560 Det kan være en meget gyldig grund. 267 00:16:44,640 --> 00:16:46,200 Vi lever i et samfund, 268 00:16:46,280 --> 00:16:49,600 hvor hensynsløse politikere skubber os rundt. 269 00:16:49,680 --> 00:16:52,440 Det er som om, de regerer fra en skolegård. 270 00:16:52,520 --> 00:16:54,440 Jeg forstår, det gør os vrede. 271 00:16:54,520 --> 00:16:58,120 Jeg forstår, at vi bombarderes med ophidsende journalistik, 272 00:16:58,200 --> 00:17:00,680 der konstant gør os vrede. 273 00:17:00,760 --> 00:17:04,480 Det forstår jeg. Sociale medier kan virkelig gøre én vred. 274 00:17:04,560 --> 00:17:06,960 Jeg ved ikke med jer, men Instagram… 275 00:17:07,040 --> 00:17:11,720 Jeg har Instagram, og jeg føler, at alle der er meget lykkeligere end mig. 276 00:17:12,600 --> 00:17:14,840 Jeg kunne se på min nabos profil 277 00:17:14,920 --> 00:17:17,520 og sige: "Er det min nabo?" Han er en taber. 278 00:17:18,200 --> 00:17:21,640 Men jeg ser ham på Instagram og tænker: "Sådan vil jeg være." 279 00:17:23,200 --> 00:17:24,480 Det sker. 280 00:17:24,560 --> 00:17:28,160 Mange af jer synes sikkert, jeg har glemt nogle faktorer, 281 00:17:28,240 --> 00:17:30,480 men der er en, jeg vil tale om. 282 00:17:30,560 --> 00:17:31,960 En faktor, 283 00:17:32,040 --> 00:17:34,400 som ingen bemærker, fordi vi er… 284 00:17:35,360 --> 00:17:36,440 Og det er stress. 285 00:17:37,480 --> 00:17:38,320 Stress. 286 00:17:39,520 --> 00:17:43,040 Folk glemmer den, fordi man ikke kan se den. 287 00:17:43,120 --> 00:17:44,840 Usynlig ligesom wi-fi. 288 00:17:45,800 --> 00:17:47,200 Men den kan blive dyr. 289 00:17:48,800 --> 00:17:51,920 Overvej det et øjeblik. Stress. 290 00:17:52,680 --> 00:17:53,600 Stress. 291 00:17:55,400 --> 00:17:56,680 Mærk det pres… 292 00:17:58,680 --> 00:17:59,640 …fra din stress. 293 00:18:00,560 --> 00:18:03,760 "Seriøst, gjorde han det?" 294 00:18:04,600 --> 00:18:05,840 "Hold dig til jokes." 295 00:18:08,360 --> 00:18:10,720 Jeg vil tale om mit forhold til stress 296 00:18:10,800 --> 00:18:13,440 indtil nu, hvor jeg er blevet 40. 297 00:18:14,040 --> 00:18:16,440 Jeg forlod Málaga, da jeg var 17-18 år. 298 00:18:17,360 --> 00:18:19,720 Der er man ikke stresset, man er ligeglad. 299 00:18:19,800 --> 00:18:21,480 Jeg kunne knap stave det. 300 00:18:21,560 --> 00:18:25,000 Mit liv i Málaga var ikke stressende. 301 00:18:25,080 --> 00:18:29,080 Som 17-18-årig flyttede jeg til Granada. 302 00:18:29,160 --> 00:18:33,560 Det er en andalusisk by. Den er endnu mindre. Hvad kan jeg sige? 303 00:18:33,640 --> 00:18:34,840 Den er bohemeagtig. 304 00:18:35,440 --> 00:18:36,920 Der er kultur, kunst, 305 00:18:37,000 --> 00:18:38,440 musik, muser. 306 00:18:38,520 --> 00:18:41,880 Alt er i gåafstand. 307 00:18:41,960 --> 00:18:43,320 Alt ligger tæt. 308 00:18:46,000 --> 00:18:48,280 Så der er ingen stress i Granada. 309 00:18:48,360 --> 00:18:49,240 Men… 310 00:18:51,280 --> 00:18:54,840 For 13 eller 14 år siden flyttede jeg til Madrid. 311 00:18:54,920 --> 00:18:59,240 Jeg ville være komiker, og det er der, det sker. 312 00:18:59,320 --> 00:19:03,240 Jeg troede, jeg ikke ville miste min andalusiske identitet. 313 00:19:03,320 --> 00:19:06,200 Mit flow, min afslappede stil. 314 00:19:06,800 --> 00:19:08,880 Så jeg ankom til Madrid helt rolig. 315 00:19:09,600 --> 00:19:12,120 Fandt et sted, flyttede ind. Eller, satte kasserne. 316 00:19:12,200 --> 00:19:14,880 Jeg pakkede ikke ud. Smed tingene og sagde: 317 00:19:14,960 --> 00:19:18,160 "Jeg går en tur. Intet stress den første dag." 318 00:19:18,240 --> 00:19:21,240 Jeg havde hørt om Retiro Park, så jeg ville derhen. 319 00:19:21,320 --> 00:19:24,320 "Med sådan et storslået navn må det være turen værd. 320 00:19:24,400 --> 00:19:26,880 Jeg tager derhen." 321 00:19:29,520 --> 00:19:34,280 Jeg kommer der aldrig nu. Jeg troede, man kunne lade sig inspirere af en gåtur. 322 00:19:34,360 --> 00:19:36,800 Nej, man skal bruge et bakspejl. 323 00:19:37,560 --> 00:19:40,240 Der er cyklister, løbere, ænder… Fuck det! 324 00:19:40,320 --> 00:19:43,160 Det var som en menneskelig centrifuge. 325 00:19:43,240 --> 00:19:47,200 Men det er ikke kun Retiro, viser det sig. Det er hele Madrid. 326 00:19:47,280 --> 00:19:51,560 Hele byen. Alle kvarterer. Usera, Malasaña, Legazpi. 327 00:19:51,640 --> 00:19:54,200 Vælg selv. Horderne af fodgængere… 328 00:19:54,280 --> 00:19:56,200 Har I set, hvordan de går? 329 00:19:56,280 --> 00:19:58,520 "Den fyr skal desarmere en bombe." 330 00:19:58,600 --> 00:20:01,280 "Også ham, men han går den anden vej. Hvad sker der?" 331 00:20:01,360 --> 00:20:04,160 En dag holdt jeg øje med en fyr, der havde travlt. 332 00:20:04,240 --> 00:20:06,320 "Lad os se, hvor han går hen." 333 00:20:06,400 --> 00:20:08,080 Han løb ind i en mur og sad fast. 334 00:20:08,640 --> 00:20:11,080 "Herregud, alle er robotter." 335 00:20:11,160 --> 00:20:13,800 Er der noget, jeg skal vide? 336 00:20:14,400 --> 00:20:18,040 En slags zombie-apokalypse, nogle nyheder, jeg ikke har hørt? 337 00:20:18,120 --> 00:20:20,080 Som om snigskytter på husene siger: 338 00:20:20,160 --> 00:20:25,600 "Hvis nogen står stille i over 20 sekunder, blæser vi bærret af dem." 339 00:20:31,960 --> 00:20:33,200 At køre i Madrid? 340 00:20:34,760 --> 00:20:35,920 At køre i Madrid. 341 00:20:36,920 --> 00:20:40,160 Man er ikke forberedt. Jeg tog kørekort i Granada. 342 00:20:41,720 --> 00:20:44,200 Jeg brugte ikke fjerde gear i otte år. 343 00:20:45,920 --> 00:20:48,200 Herregud, de kører hurtigt! 344 00:20:48,280 --> 00:20:50,560 De skifter bane, som vinden blæser! 345 00:20:51,520 --> 00:20:53,320 De må koste 20 euro, 346 00:20:53,400 --> 00:20:56,480 hver gang man indikerer. De er nærige bæster! 347 00:20:56,560 --> 00:21:01,120 Når man kører i Madrid, må man gætte, hvad den foran én gør. 348 00:21:01,200 --> 00:21:04,760 "Jeg har travlt nok med at finde ud af, hvad jeg skal gøre!" 349 00:21:08,040 --> 00:21:11,120 Det mest skræmmende ved Madrid er ikke susende biler. 350 00:21:11,200 --> 00:21:12,920 Det er biler, der er stoppet. 351 00:21:13,680 --> 00:21:15,640 De skræmmer mig fra vid og sans. 352 00:21:16,920 --> 00:21:20,440 Jeg kører i Madrid, der er rødt lys, og jeg tænker: 353 00:21:20,520 --> 00:21:23,680 "Lad mig ikke være forrest." Og bum, så er jeg der. 354 00:21:23,760 --> 00:21:25,080 Det er så stressende! 355 00:21:25,560 --> 00:21:29,800 Der er jeg, drengen fra landet, der ikke vil skille sig ud. 356 00:21:29,880 --> 00:21:34,360 Jeg har ødelagt fire rat af bare stress. "Hold fokus, det går nok." 357 00:21:34,440 --> 00:21:37,320 "Ingen råber ad dig. Kom nu." 358 00:21:37,400 --> 00:21:40,240 Engang så jeg den blonde fra Grease med tørklædet: 359 00:21:40,320 --> 00:21:42,680 "Kom så drenge!" "Okay, afsted." 360 00:21:42,760 --> 00:21:46,000 Og pludselig hører jeg hornet bag mig. 361 00:21:46,080 --> 00:21:48,600 Jeg ser tilbage, jeg ser frem, stadig rødt. 362 00:21:48,680 --> 00:21:50,600 "Det røvhul er rejst i tid." 363 00:21:51,080 --> 00:21:56,000 Han har bøjet de kartesiske akser, rum-tid. Skide Marty McFly! 364 00:22:02,520 --> 00:22:03,600 Hvad med dating? 365 00:22:04,160 --> 00:22:05,840 Dating? 366 00:22:05,920 --> 00:22:09,160 Det sker ikke kun i Madrid. Det er overalt. 367 00:22:09,640 --> 00:22:12,760 Hvad er der med dating? Hvorfor går det så hurtigt? 368 00:22:13,320 --> 00:22:15,880 Jeg er ikke en sur gammel mand. Jeg er 40. 369 00:22:15,960 --> 00:22:18,640 Men jeg fatter det ikke. 370 00:22:20,440 --> 00:22:23,560 Jeg spurgte min ven: "Hvordan dater folk nu?" 371 00:22:23,640 --> 00:22:26,520 "Man mødes ikke bare til en øl?" 372 00:22:26,600 --> 00:22:27,840 "Aldrig i livet." 373 00:22:28,600 --> 00:22:30,960 "Det foregår via apps." "Hvad?" 374 00:22:31,520 --> 00:22:33,080 "Ja, via apps." 375 00:22:33,640 --> 00:22:35,720 "Apps?" "Ja." 376 00:22:36,280 --> 00:22:38,520 "Man kan flirte hjemmefra." "Kan man?" 377 00:22:38,600 --> 00:22:41,720 "I går fik jeg et match, mens jeg sked." 378 00:22:41,800 --> 00:22:43,760 "Hvad?" "Ja." 379 00:22:45,320 --> 00:22:46,480 Det sker. 380 00:22:46,560 --> 00:22:49,920 Hun siger: "Flink fyr." Og min ven får et match, mens han… 381 00:22:51,640 --> 00:22:52,800 Så jeg siger: 382 00:22:55,080 --> 00:22:56,840 "Hvad er det for nogle apps?" 383 00:22:56,920 --> 00:22:58,960 Han siger: "Der er masser af dem!" 384 00:22:59,520 --> 00:23:02,360 "Der er Grindr, Tinder, Winder, Fringer, 385 00:23:02,440 --> 00:23:07,360 Chatsky, Forchis, Bikin, Bondis, Brendis, Truskis, Frosties, 386 00:23:07,440 --> 00:23:10,240 Chisquis, Tejeringuis og AdoptaUnTío." 387 00:23:10,320 --> 00:23:11,200 Jeg er sådan… 388 00:23:20,000 --> 00:23:22,240 "Har du noget papir at skrive det på?" 389 00:23:23,480 --> 00:23:26,920 Når jeg ser folk bruge de apps, giver jeg op. 390 00:23:27,000 --> 00:23:29,080 Det er som et computerspil. 391 00:23:29,160 --> 00:23:33,840 "Se her. Ja, nej, ja, nej." 392 00:23:33,920 --> 00:23:36,360 Jeg prøvede det og mødtes med en pige. 393 00:23:36,440 --> 00:23:38,680 Jeg kom og sagde: "Jeg er Dani." 394 00:23:38,760 --> 00:23:41,680 "Hvad rager det mig? Giv mig pik og skrid hjem." 395 00:23:41,760 --> 00:23:44,840 Jeg er endda kommet hjem og har stået i mørket 396 00:23:44,920 --> 00:23:47,040 i min stue et stykke tid, sådan: 397 00:23:49,280 --> 00:23:51,280 "Knaldede vi eller ej?" 398 00:23:54,360 --> 00:23:56,480 Der er ingen spor. 399 00:23:56,560 --> 00:23:58,480 Det skete så hurtigt. 400 00:24:01,560 --> 00:24:02,600 At date nu er som 401 00:24:03,800 --> 00:24:05,560 at se programmer på Netflix. 402 00:24:06,520 --> 00:24:08,440 Det er fint, men 403 00:24:09,680 --> 00:24:10,920 det går så hurtigt. 404 00:24:11,560 --> 00:24:14,080 Det er sket for os alle, ikke? 405 00:24:14,160 --> 00:24:17,080 Det er tirsdag kl. 21-21.30. Man kommer hjem fra arbejde, 406 00:24:17,160 --> 00:24:21,440 laver en hurtig middag og siger: "Jeg ser lige et afsnit på Netflix." 407 00:24:21,520 --> 00:24:23,520 Program og sæson er ligegyldige. 408 00:24:23,600 --> 00:24:26,560 Hvor end du er i den serie, du ser. 409 00:24:26,640 --> 00:24:29,680 Man sætter afsnittet på, smider fjernbetjeningen, 410 00:24:29,760 --> 00:24:31,960 og… Det starter, fordi man trykker på start. 411 00:24:32,040 --> 00:24:35,440 Smart, ikke? Og programmet er fantastisk, forresten. 412 00:24:35,520 --> 00:24:38,320 Troede I, jeg ville tale dårligt om Netflix nu? 413 00:24:39,400 --> 00:24:43,600 "Skuespillerne er utrolige. Jeg forventede ikke… Wow!" 414 00:24:43,680 --> 00:24:46,040 "De special effects er dyre." 415 00:24:46,120 --> 00:24:49,560 Afsnittet slutter. "Jeg børster tænder og går i seng." 416 00:24:49,640 --> 00:24:52,760 Men så ud af øjenkrogen ser man "næste afsnit," 417 00:24:52,840 --> 00:24:56,240 og så "seks, fem, fire…" Man ser efter sin telefon. 418 00:24:56,320 --> 00:24:58,800 "Tre, to, en." Nu har man intet valg. 419 00:24:59,560 --> 00:25:02,000 Man må se det. Det er hypnotisk. 420 00:25:02,080 --> 00:25:05,680 Jeg så alle afsnit af Money Heist på én aften. Spørg ikke hvordan. 421 00:25:05,760 --> 00:25:07,720 Jeg har gennemgået hele Netflix. 422 00:25:07,800 --> 00:25:10,360 Jeg har mistet mit job, min familie. 423 00:25:10,440 --> 00:25:13,280 Jeg genser anden sæson af Venner. 424 00:25:15,600 --> 00:25:17,880 Og jeg husker intet af det! 425 00:25:20,920 --> 00:25:22,520 Intet! 426 00:25:25,760 --> 00:25:27,640 Sådan nyder man ikke ting. 427 00:25:28,160 --> 00:25:30,640 Jeg taler ikke om at date som mine forældre. 428 00:25:30,720 --> 00:25:34,000 Jeg taler om, hvordan det var for 20 år siden. 429 00:25:34,080 --> 00:25:35,280 Det var lidt mere… 430 00:25:35,360 --> 00:25:39,800 Dating var mere som at se programmer på almindeligt tv. 431 00:25:42,080 --> 00:25:44,880 Og det var helt fint, men i et andet tempo. 432 00:25:45,800 --> 00:25:47,000 Samme scenarie. 433 00:25:47,080 --> 00:25:50,800 Tirsdag aften, 21.30. Man kommer hjem, hurtig middag, 434 00:25:50,880 --> 00:25:54,440 og klokken 21.20 tænker man: 435 00:25:54,520 --> 00:25:57,880 "Jeg tænder det kl. 21.30, 436 00:25:58,600 --> 00:26:01,080 for de har annonceret hele ugen, 437 00:26:03,760 --> 00:26:05,920 at programmet starter 21.30." 438 00:26:07,280 --> 00:26:10,720 Man begynder at gå mod stuen omkring 21.25, 439 00:26:12,440 --> 00:26:13,720 bare hvis nu 440 00:26:14,960 --> 00:26:16,200 det starter tidligt. 441 00:26:16,880 --> 00:26:18,480 Man sætter sig med sin mad. 442 00:26:19,960 --> 00:26:21,000 Klokken er 21.25. 443 00:26:22,160 --> 00:26:24,080 Klokken er 21.30: "Okay." 444 00:26:27,480 --> 00:26:28,640 Klokken er 21.40. 445 00:26:32,360 --> 00:26:33,680 Klokken er 21.45: 446 00:26:34,720 --> 00:26:37,040 "Måske er den, der skal trykke på knappen…" 447 00:26:40,280 --> 00:26:41,760 Ting sker, ikke? 448 00:26:43,200 --> 00:26:44,880 Klokken er 21.55. Kender I, 449 00:26:44,960 --> 00:26:49,000 at når man ser en film eller et program 450 00:26:49,080 --> 00:26:52,560 og spiser middag, så vil jeg gerne begynde at spise, 451 00:26:52,640 --> 00:26:54,920 når det begynder, på samme tid. 452 00:26:55,960 --> 00:26:59,480 Så jeg tænker: "Vent bare, det bliver koldt." 453 00:27:00,960 --> 00:27:02,880 "Min salat bliver kold." 454 00:27:04,640 --> 00:27:06,320 Og klokken 22.15 455 00:27:07,800 --> 00:27:09,600 starter programmet. Skønt. 456 00:27:09,680 --> 00:27:11,960 Og det er rigtigt godt. 457 00:27:12,040 --> 00:27:13,280 "Hvor er det fedt!" 458 00:27:13,360 --> 00:27:16,200 "De to skuespillere fungerer altid godt sammen." 459 00:27:16,280 --> 00:27:18,800 "Wow, se den produktion. Du godeste!" 460 00:27:19,280 --> 00:27:22,960 Så siger en stemme: "Nu er der reklamepause indtil marts." 461 00:27:23,040 --> 00:27:25,120 "Okay, jeg går videre med mit liv." 462 00:27:25,200 --> 00:27:27,840 "Jeg tager på universitetet, bliver solbrun, 463 00:27:27,920 --> 00:27:30,200 og så ser jeg videre næste år." 464 00:27:33,880 --> 00:27:36,240 Der må være en mellemvej, ikke? 465 00:27:37,320 --> 00:27:41,520 Jeg må indrømme, at jeg gav efter for Madrids gader. 466 00:27:41,600 --> 00:27:44,520 Men for omkring ni år siden 467 00:27:44,600 --> 00:27:46,200 kom nogen ind i mit liv 468 00:27:47,160 --> 00:27:52,760 og ændrede det fuldstændigt, min forståelse af livet og dets tempo. 469 00:27:52,840 --> 00:27:56,720 Det var min første hund. Hun hedder Kartoffelfjæs, okay? 470 00:27:56,800 --> 00:27:59,280 Hun lever stadig. Vi er bofæller. 471 00:27:59,360 --> 00:28:01,960 Hun er som en gammel dame. Hun sidder altid. 472 00:28:02,040 --> 00:28:05,240 Jeg ved ikke, hvordan hun bevæger sig. Hun er der bare. 473 00:28:06,760 --> 00:28:09,680 Så går jeg ind på mit værelse, og hun er der. 474 00:28:12,800 --> 00:28:15,920 Som en hoppende tegneseriefigur, Goku, der teleporterer. 475 00:28:16,000 --> 00:28:17,640 Jeg har ikke set hende gå. 476 00:28:18,200 --> 00:28:20,400 Jeg går et sted hen, og hun er der. 477 00:28:21,000 --> 00:28:22,760 Men udover det, 478 00:28:27,240 --> 00:28:29,560 så skete der noget, mens vi var sammen. 479 00:28:29,640 --> 00:28:32,240 Det ændrede mig helt. Vent. 480 00:28:32,320 --> 00:28:36,240 Bare rolig, jeg laver ikke den der: "Min hund er super speciel…" 481 00:28:36,320 --> 00:28:39,200 Nej, vi er vist lidt trætte af det. 482 00:28:39,280 --> 00:28:42,560 Jeg er i hvert fald træt af hundemennesker, der sådan: 483 00:28:42,640 --> 00:28:45,280 "Min hund er så…" Vent et øjeblik. 484 00:28:45,360 --> 00:28:47,720 Hvem her har en hund? Hånden i vejret. 485 00:28:47,800 --> 00:28:49,760 Wow, det er mange hundemennesker. 486 00:28:49,840 --> 00:28:52,760 Jeg tænkte det, så snart jeg kom ind. 487 00:28:53,520 --> 00:28:55,160 Jeg er vant til det. 488 00:28:55,920 --> 00:28:57,600 I må tilgive mig, 489 00:28:57,680 --> 00:29:01,400 men jeg synes, at I hundemennesker er 490 00:29:03,400 --> 00:29:04,760 en skide kult. 491 00:29:09,200 --> 00:29:10,200 I er ulidelige. 492 00:29:10,280 --> 00:29:13,320 Jeg undgår de samme parker på samme tid af dagen 493 00:29:13,400 --> 00:29:16,680 og at tale med de samme ejere, for 494 00:29:16,760 --> 00:29:19,600 hvis jeg ser en for tredje gang, vil jeg slå dem. 495 00:29:20,320 --> 00:29:24,560 For hør her. Måske sker det i andre lande, men i det her land 496 00:29:26,760 --> 00:29:31,440 er det højest fem procent af hundene, 497 00:29:31,520 --> 00:29:33,720 der er imponerende, majestætiske. 498 00:29:33,800 --> 00:29:35,800 De er uden tvivl objektivt smukke. 499 00:29:35,880 --> 00:29:39,120 Så meget få mennesker kan sige: "Se min smukke hund." 500 00:29:39,200 --> 00:29:41,480 Og hunden siger… Og du siger: "Fint." 501 00:29:41,560 --> 00:29:43,960 Men 95 % af hundeejere 502 00:29:46,080 --> 00:29:48,680 har umage sokker, baggårdshunde. 503 00:29:51,440 --> 00:29:55,640 Hvis den ikke mangler et øje, mangler den et ben eller går skævt. 504 00:29:55,720 --> 00:29:57,640 "Se, hvor sød min hund er." 505 00:29:57,720 --> 00:30:00,440 "Vi kunne diskutere det, men jeg har ikke tid." 506 00:30:01,360 --> 00:30:04,440 Så når man ikke kan sige, at ens hund er smuk, 507 00:30:04,520 --> 00:30:06,480 hvilket de fleste af os ikke kan, 508 00:30:07,680 --> 00:30:10,560 hvordan praler man så om sin hund? 509 00:30:10,640 --> 00:30:13,280 I dette land praler man ved at sige: 510 00:30:14,120 --> 00:30:16,960 "Min hund er så klog." 511 00:30:18,880 --> 00:30:23,080 Alle har verdens klogeste hund. 512 00:30:23,760 --> 00:30:27,400 Jeg har fået nok af kloge hunde. 513 00:30:27,480 --> 00:30:30,240 Som om spanske universiteter var fyldt med hunde. 514 00:30:32,520 --> 00:30:35,800 Jeg har en skøn nabo i Madrid. 515 00:30:35,880 --> 00:30:37,360 Hun er i 60'erne. 516 00:30:37,440 --> 00:30:40,280 Hun har en hund, og da hun ved, jeg elsker hunde, 517 00:30:40,360 --> 00:30:43,520 tror hun, jeg vil høre alt om hendes hund. 518 00:30:43,600 --> 00:30:46,920 Jeg vil endda sige, at hvis din hund er sund og rask, 519 00:30:47,000 --> 00:30:50,320 er jeg fløjtende ligeglad med den. Sådan. 520 00:30:51,480 --> 00:30:55,080 Forleden lavede hun bagholdsangreb på trappen. "Dani…" 521 00:30:55,160 --> 00:30:58,120 "Dani, min hund er så klog." 522 00:30:59,000 --> 00:31:00,800 "Hør her." 523 00:31:00,880 --> 00:31:03,360 "Jeg står tidligt op om morgenen 524 00:31:03,440 --> 00:31:04,840 og går tur med hunden. 525 00:31:04,920 --> 00:31:06,600 Han klarer sine sager. Vi går op. 526 00:31:06,680 --> 00:31:09,360 Jeg giver ham mad, drikker kaffe, spiser 527 00:31:10,080 --> 00:31:11,320 og rammer gaden." 528 00:31:11,880 --> 00:31:16,120 For det gør ældre mennesker. De går ikke ud. 529 00:31:16,720 --> 00:31:18,280 De rammer gaden. 530 00:31:19,640 --> 00:31:22,320 Jeg har hørt det hele mit liv. Hver morgen 531 00:31:22,400 --> 00:31:25,240 var jeg bange for, at en gammel mand ville ramme mig. 532 00:31:26,600 --> 00:31:29,520 Når man når en vis alder, rammer man gaden. 533 00:31:30,000 --> 00:31:31,800 Hun siger: "Jeg rammer gaden." 534 00:31:32,920 --> 00:31:35,600 "Jeg klarer ærinder og er hjemme kl. 15.00." 535 00:31:35,680 --> 00:31:37,760 "Hør her, Dani." 536 00:31:37,840 --> 00:31:40,520 "Jeg bor på første sal." "Ja, vi er naboer." 537 00:31:42,240 --> 00:31:46,320 "Jeg går lydløst op ad trappen. Lydløst, Dani." 538 00:31:48,440 --> 00:31:49,640 "Jeg er en ninja." 539 00:31:54,640 --> 00:31:57,000 "Jeg brugte fem år i Matsumoto 540 00:31:58,640 --> 00:32:01,000 på at forberede mig på enhver hændelse." 541 00:32:02,800 --> 00:32:05,920 "I min landsby kalder de mig "Vakuumpakkeren." 542 00:32:08,080 --> 00:32:09,240 Hun siger… 543 00:32:10,320 --> 00:32:13,080 Hun havde nederdel her op til, underkjole, strømpebukser… 544 00:32:14,240 --> 00:32:18,200 "Jeg tager nøglen ud. Ingen larmende nøglering." 545 00:32:19,400 --> 00:32:21,000 "Jeg går hen til døren." 546 00:32:27,280 --> 00:32:28,800 "Jeg sætter nøglen i." 547 00:32:30,800 --> 00:32:33,600 "Døren åbner sig lidt, men lydløst." 548 00:32:34,720 --> 00:32:36,040 "Jeg havde smurt den." 549 00:32:38,680 --> 00:32:39,880 Ninjadøren. 550 00:32:41,960 --> 00:32:42,800 Hun siger: 551 00:32:43,800 --> 00:32:48,760 "Jeg åbner døren på klem, kun så meget." 552 00:32:48,840 --> 00:32:51,560 "Hans snude er der, for han ved, det er mig!" 553 00:32:51,640 --> 00:32:52,960 "For helvede!" 554 00:32:53,560 --> 00:32:55,520 "Fucking utroligt. Hør her." 555 00:32:56,920 --> 00:32:59,360 "Hør godt efter, nabo." 556 00:32:59,840 --> 00:33:03,640 "Du gik kl. 08.00. Hunden faldt i søvn i sin seng i stuen. 557 00:33:04,120 --> 00:33:07,040 Kl. 08.30 hørte han en lyd og troede, det var dig. 558 00:33:07,120 --> 00:33:10,320 Han gik hen til døren, tog fejl og gik i seng igen. 559 00:33:10,880 --> 00:33:13,800 Så ringede det på hos naboen. Han troede, det var dig. 560 00:33:13,880 --> 00:33:17,600 Han gik tilbage til døren, tog fejl, og gik i seng igen. 561 00:33:17,680 --> 00:33:19,560 Han pruttede og troede, det var dig, 562 00:33:19,640 --> 00:33:23,440 gik hen til døren, tog fejl og gik i seng igen. 563 00:33:23,520 --> 00:33:29,080 Før du kom hjem, gik hunden hen til døren 737 gange for at se, om det var dig. 564 00:33:29,160 --> 00:33:31,920 Du så bare hans sidste tur, idiot." 565 00:33:33,040 --> 00:33:37,080 "Mens hunden gik fucking Hærvejen på en dag." 566 00:33:45,960 --> 00:33:47,720 "Han er så klog, Dani." 567 00:33:48,520 --> 00:33:52,600 "Ja, men når han spiser en junkies lort i parken siger du ikke noget." 568 00:33:53,480 --> 00:33:55,200 "Hold det for dig selv." 569 00:33:57,440 --> 00:34:01,080 "Jeg skældte ham ud forleden." Hun siger aldrig hvorfor. 570 00:34:01,160 --> 00:34:03,720 Måske spiste han et langt tørklæde. 571 00:34:04,600 --> 00:34:06,040 "Se, hvor klog han er." 572 00:34:06,120 --> 00:34:08,840 "Jeg skældte ham ud og sagde 'nej'." 573 00:34:09,960 --> 00:34:11,480 "Lad være med det." 574 00:34:11,560 --> 00:34:14,280 "Dani, han så bare på mig 575 00:34:14,880 --> 00:34:16,680 med sådan et blik." 576 00:34:16,760 --> 00:34:20,280 Og så kommer den replik, jeg virkelig hader. Hun siger: 577 00:34:22,240 --> 00:34:23,960 "Det var som om, han ville tale." 578 00:34:26,480 --> 00:34:28,880 Ville han til at tale? Hunde taler ikke! 579 00:34:28,960 --> 00:34:30,960 Ingen hund har nogensinde talt! 580 00:34:31,480 --> 00:34:35,640 "Og hvis jeg nogensinde ser den hund tale, 581 00:34:35,720 --> 00:34:37,840 sparker jeg ham ud af vinduet." 582 00:34:39,000 --> 00:34:40,240 "Du er jo skizofren!" 583 00:34:42,680 --> 00:34:45,240 Jeg er træt af kloge hunde og… 584 00:34:47,920 --> 00:34:50,360 Tilgiv mig, men jeg vil være ærlig. 585 00:34:50,440 --> 00:34:52,520 I får mit sande jeg her. Beklager. 586 00:34:53,120 --> 00:34:56,520 Jeg ville ikke engang drikke kaffe med et hundemenneske. 587 00:34:57,440 --> 00:34:58,440 Beklager. 588 00:35:04,680 --> 00:35:06,080 Og jer kattemennesker… 589 00:35:18,520 --> 00:35:19,400 Okay. 590 00:35:20,520 --> 00:35:21,840 Hvem har en kat? 591 00:35:21,920 --> 00:35:24,240 Jeg kan ikke slå jer på grund af corona. 592 00:35:24,320 --> 00:35:25,600 Hvem har en kat? 593 00:35:25,680 --> 00:35:28,720 Det er meget færre end hundemennesker, men okay. 594 00:35:28,800 --> 00:35:31,000 Har nogen forresten kombipakken? 595 00:35:31,880 --> 00:35:33,040 Hvad har I? 596 00:35:34,040 --> 00:35:37,160 Tre hunde og to katte. Hvad er det næste, et vildsvin? 597 00:35:39,640 --> 00:35:41,400 Dem af jer med kombipakken, 598 00:35:41,480 --> 00:35:44,400 det næste handler ikke om jer. I går fri. 599 00:35:44,480 --> 00:35:46,320 Jer, der kun har katte… 600 00:35:47,000 --> 00:35:48,760 Tilgiv mig, men 601 00:35:49,280 --> 00:35:50,280 jeg tror, I har 602 00:35:56,960 --> 00:35:59,240 et mindreværdskompleks. 603 00:36:01,400 --> 00:36:02,600 Et alvorligt et. 604 00:36:03,200 --> 00:36:07,360 I kattemennesker bruger al jeres tid og energi 605 00:36:07,440 --> 00:36:12,160 på at overbevise andre om, selvom ingen har spurgt, 606 00:36:14,320 --> 00:36:15,520 at det at have kat 607 00:36:16,560 --> 00:36:19,120 er bedre end at have en hund. 608 00:36:20,120 --> 00:36:21,120 At en kat 609 00:36:21,760 --> 00:36:22,600 er bedre 610 00:36:23,360 --> 00:36:24,320 end en hund. 611 00:36:27,160 --> 00:36:30,600 Fint, brug jeres tid og energi, som I har lyst. 612 00:36:30,680 --> 00:36:36,200 Det, der gør mig vred, er, at 95 % af jeres argument er: 613 00:36:36,680 --> 00:36:39,200 "Min kat, wow. Min kat er fantastisk." 614 00:36:41,200 --> 00:36:44,240 "Jeg kommer hjem, og min kat kommer og siger hej." 615 00:36:44,880 --> 00:36:47,560 "Han vil kæles med. Han giver pote." 616 00:36:48,320 --> 00:36:50,960 "Jeg kaster en garnnøgle, han henter den." 617 00:36:51,040 --> 00:36:52,360 "Det er som om, 618 00:36:52,920 --> 00:36:54,240 han ikke er en kat." 619 00:36:55,960 --> 00:36:58,440 "Han er som en hund." Er du fucking dum? 620 00:36:59,760 --> 00:37:01,400 Du vil have en hund! 621 00:37:05,080 --> 00:37:05,920 Seriøst. 622 00:37:07,200 --> 00:37:09,080 Undskyld, men… 623 00:37:09,840 --> 00:37:13,160 Hvis du har hund eller kat, så tal ikke til mig på gaden. 624 00:37:13,240 --> 00:37:14,560 Det ender galt. 625 00:37:22,440 --> 00:37:23,720 Og jer med børn… 626 00:37:33,960 --> 00:37:35,760 Hvorfor er I forældre sådan? 627 00:37:36,560 --> 00:37:39,600 I bliver røvhuller, når I bliver forældre. 628 00:37:40,760 --> 00:37:42,520 For eksempel, kvinder. 629 00:37:43,080 --> 00:37:47,520 Hvad er der med jer? Så snart, I bliver mødre eller skal være det, 630 00:37:48,520 --> 00:37:50,360 går jeres styresystemer ned. 631 00:37:51,320 --> 00:37:54,680 Det passer. Jeg ved ikke, om det er soft- eller hardware, 632 00:37:55,160 --> 00:37:58,120 jeg har aldrig forstået forskellen, 633 00:37:59,360 --> 00:38:02,280 men I begynder at få systemfejl. 634 00:38:05,280 --> 00:38:07,200 For eksempel måleenheder. 635 00:38:07,280 --> 00:38:09,560 I begynder at blande dem sammen. 636 00:38:10,120 --> 00:38:11,320 I tager fejl af dem. 637 00:38:12,640 --> 00:38:16,520 Forleden ringede jeg til en veninde. Vi havde ikke talt i årevis. 638 00:38:16,600 --> 00:38:18,080 Jeg vidste intet om hende. 639 00:38:18,160 --> 00:38:21,960 "Hej, hvordan går det? Det er skønt at høre fra dig." 640 00:38:22,040 --> 00:38:24,400 Hun siger: "Jeg er mor nu." 641 00:38:24,480 --> 00:38:28,120 "Wow, hvor skønt. Hvor gammelt er barnet?" "Det er 192 uger." 642 00:38:36,440 --> 00:38:40,520 Jeg var helt tabt. Skal barnet have legetøj eller cigarer? 643 00:38:40,600 --> 00:38:43,640 Skal jeg virkelig finde en lommeregner? 644 00:38:51,720 --> 00:38:56,840 Man køber ind, og kassedamen siger: "Det bliver 1532 øre." 645 00:38:56,920 --> 00:38:58,400 Ville I ikke blive vrede? 646 00:38:59,560 --> 00:39:02,640 Vi har større måleenheder, der gør livet lettere. 647 00:39:02,720 --> 00:39:04,880 Gør ikke det mod os. 648 00:39:12,600 --> 00:39:13,880 Forældre er besatte. 649 00:39:13,960 --> 00:39:18,760 I er besatte af at lære jeres børn ting, før de er gamle nok. 650 00:39:18,840 --> 00:39:20,160 Kun for at prale. 651 00:39:20,240 --> 00:39:24,000 "Min søn gik, da han var ni måneder." Hvorfor? 652 00:39:24,080 --> 00:39:26,960 Hvorfor presse det andet barn, deres forældre? 653 00:39:27,040 --> 00:39:30,600 Og alt, dit barn gør, er noget særligt. 654 00:39:32,080 --> 00:39:34,560 "Se, hvordan han skider på trægulvet!" 655 00:39:35,800 --> 00:39:37,160 "Er det ikke utroligt?" 656 00:39:37,240 --> 00:39:40,360 "Jo, det er utroligt, for han er otte år." 657 00:39:42,920 --> 00:39:45,480 I er besatte! Vi skal ikke presse dem. 658 00:39:45,560 --> 00:39:48,000 Lad dem lære ting i deres eget tempo, 659 00:39:48,080 --> 00:39:51,000 plus minus et par måneder, inden for normalen. 660 00:39:51,080 --> 00:39:51,960 Jeg ved ikke. 661 00:39:52,600 --> 00:39:54,880 Som barn var det eneste, jeg gjorde 662 00:39:54,960 --> 00:39:56,840 fem måneder før tid, 663 00:39:56,920 --> 00:39:59,680 at spise julekager i august. Ikke andet. 664 00:40:06,080 --> 00:40:07,320 Nå, men min veninde… 665 00:40:08,080 --> 00:40:12,400 Hun er fra Málaga, Bea. Min bedste veninde, siden vi var børn. 666 00:40:12,480 --> 00:40:17,240 Hun er vidunderlig. Venlig, generøs, 667 00:40:17,320 --> 00:40:20,440 en smuk person. Hun er et geni, sundhedsfaglig, læge, 668 00:40:20,520 --> 00:40:22,520 kald det, hvad du vil. 669 00:40:22,600 --> 00:40:25,160 Hun er dygtig, hun kører med klatten. 670 00:40:25,720 --> 00:40:26,960 En enestående kvinde. 671 00:40:27,640 --> 00:40:30,280 Hun har to børn. Da hun fik det første, 672 00:40:30,360 --> 00:40:32,680 bad hun mig være gudfar. Jeg blev så glad. 673 00:40:32,760 --> 00:40:36,920 Så når jeg er i Málaga, forsøger jeg altid at se dem. 674 00:40:37,760 --> 00:40:38,600 Da 675 00:40:39,680 --> 00:40:42,280 barnet var omkring seks måneder, 676 00:40:42,360 --> 00:40:46,480 tog jeg hjem til hende. "Hej Bea." "Hej Dani. Hvordan går det?" 677 00:40:46,560 --> 00:40:49,560 "Hvor er Paquito?" "Han er ude at købe ind." 678 00:40:49,640 --> 00:40:51,000 Paquito er hendes mand. 679 00:40:56,120 --> 00:40:59,120 "Hvor er Nico?" Han er barnet. "Der er han, i…" 680 00:40:59,200 --> 00:41:01,760 Måske var det en krybbe, han lå i. 681 00:41:02,520 --> 00:41:04,440 "Der er han. Han er lige vågnet." 682 00:41:04,520 --> 00:41:07,920 Jeg ved ikke med jer, men jeg taler normalt til babyer. 683 00:41:08,400 --> 00:41:12,120 Jeg kan ikke gøre mig klog på det, for jeg har ingen børn, 684 00:41:12,200 --> 00:41:14,560 men jeg taler med normal stemme. 685 00:41:14,640 --> 00:41:16,680 Uanset hvor små, de er, 686 00:41:16,760 --> 00:41:19,480 er de klogere, end vi tror. Ikke? 687 00:41:19,560 --> 00:41:23,800 Jeg forestiller mig en baby, der ligger i en seng, en krybbe. 688 00:41:23,880 --> 00:41:27,960 Babyen ser folk dukke op og forsvinde igen. 689 00:41:29,240 --> 00:41:30,680 Og de siger… 690 00:41:35,000 --> 00:41:36,680 Babyen må tænke: 691 00:41:36,760 --> 00:41:39,440 "Jeg er endt hos de største idioter i Málaga." 692 00:41:48,880 --> 00:41:52,120 "Enten det, eller også er jeg fra Bourbon-slægten." 693 00:41:54,160 --> 00:41:56,200 Jeg prøver at tale normalt. 694 00:41:56,280 --> 00:42:00,080 Jeg siger ikke, man skal tale om aktiemarkedet, 695 00:42:00,160 --> 00:42:02,000 men jeg opfører mig normalt. 696 00:42:02,640 --> 00:42:04,720 Min ven Bea er der, jeg går over. 697 00:42:04,800 --> 00:42:08,240 "Hvad så Nico? Hvordan går det, flotte?" 698 00:42:08,320 --> 00:42:10,440 "Flotte fyr. Jeg har savnet dig." 699 00:42:10,520 --> 00:42:11,880 Pludselig hører jeg: 700 00:42:11,960 --> 00:42:15,000 "Se, hvor stor jeg er blevet, gudfar." 701 00:42:25,640 --> 00:42:29,240 "De støvler, du gav mig, passer ikke længere." 702 00:42:34,560 --> 00:42:36,880 "Bea?" Husk, at hun er læge. "Bea?" 703 00:42:38,160 --> 00:42:40,480 "Nej, det er mig, din gudsøn." 704 00:42:45,240 --> 00:42:46,920 "Jeg er her i krybben." 705 00:42:47,000 --> 00:42:49,400 "Jeg er blevet så stor." 706 00:42:49,480 --> 00:42:51,080 "Har du ikke bemærket det?" 707 00:42:56,080 --> 00:42:59,160 "Så hold i det mindste hånden for munden!" 708 00:42:59,640 --> 00:43:02,760 Hvornår blev forældre til bugtalere? 709 00:43:02,840 --> 00:43:05,520 Seriøst. Lad ham tale, når han er klar. 710 00:43:05,600 --> 00:43:08,160 Tal ikke for ham. Det er skummelt. 711 00:43:09,560 --> 00:43:13,680 I vil tale og gøre alt for dem. Han er 6 måneder. "Se, hvor stor han er." 712 00:43:13,760 --> 00:43:15,600 I er besatte af vækst. 713 00:43:17,800 --> 00:43:20,720 Ni måneder. "Se på ham!" "Okay." 714 00:43:20,800 --> 00:43:22,680 Halvandet år. "Han har vokseværk!" 715 00:43:22,760 --> 00:43:26,000 To år. "Se, han er enorm." "Ja Bea, han er et barn! 716 00:43:26,080 --> 00:43:28,640 Selvfølgelig vokser han. Det er normalt." 717 00:43:30,520 --> 00:43:32,160 "Det er ikke enestående. 718 00:43:32,240 --> 00:43:35,360 Det ville det være, hvis han var 6 måneder og så høj." 719 00:43:36,360 --> 00:43:38,200 "Og så høj efter et år." 720 00:43:39,240 --> 00:43:40,840 "Og så høj efter 1,5 år." 721 00:43:40,920 --> 00:43:42,680 "Hvis jeg sagde: 'Bea, hvor er han?' 722 00:43:42,760 --> 00:43:45,000 'Han er kravlet tilbage i min fisse." 723 00:43:45,080 --> 00:43:45,960 "Hold da op!" 724 00:43:46,480 --> 00:43:48,880 "Enestående! Ring til Mulder og Scully!" 725 00:43:48,960 --> 00:43:50,480 "Ring til nyhederne!" 726 00:43:52,400 --> 00:43:53,760 "I mellemtiden, 727 00:43:53,840 --> 00:43:56,920 så længe man ikke putter ham i et terrarium som en leguan, 728 00:43:57,000 --> 00:43:58,480 vil han vokse 729 00:43:58,560 --> 00:43:59,840 i overenstemmelse med 730 00:43:59,920 --> 00:44:04,040 fysiologiske og ernæringsmæssige standarder for børn i Vesten." 731 00:44:05,240 --> 00:44:06,840 I er fucking besatte. 732 00:44:07,560 --> 00:44:10,920 Vi spiser dem ikke. De er børn, ikke pattegrise. 733 00:44:16,080 --> 00:44:18,480 Det gik lidt for vidt. Undskyld. 734 00:44:18,960 --> 00:44:21,800 Det er bare, at de her ting… 735 00:44:21,880 --> 00:44:22,800 Tilgiv mig. 736 00:44:29,840 --> 00:44:31,440 Wow, det vand smager godt. 737 00:44:33,720 --> 00:44:35,760 Som jeg var ved at sige… 738 00:44:37,280 --> 00:44:40,520 Jeg tabte lige tråden. Kan I huske Kartoffelfjæs? 739 00:44:41,280 --> 00:44:42,720 Kartoffelfjæs hjalp mig 740 00:44:42,800 --> 00:44:45,080 med at stresse af i Madrid. 741 00:44:45,160 --> 00:44:47,400 I stedet for at prale om hende, 742 00:44:47,480 --> 00:44:49,960 viser jeg et billede, så I kan se hende. 743 00:44:50,040 --> 00:44:53,520 I vil høre så nøgtern en version af historien som muligt, 744 00:44:53,600 --> 00:44:55,320 og så går vi videre. 745 00:44:55,400 --> 00:44:58,480 Ingen fantasi, magi, Gandalf eller rottefænger. 746 00:44:59,080 --> 00:45:02,200 Her er Kartoffelfjæs. Okay? 747 00:45:13,640 --> 00:45:15,600 Det er som om, hun vil tale. 748 00:45:26,600 --> 00:45:27,800 Det er ansigtet. 749 00:45:29,080 --> 00:45:32,280 Folk nede bagerst må tænke: "Røv eller albue?" 750 00:45:34,920 --> 00:45:36,600 Hun er en skøn hund. 751 00:45:36,680 --> 00:45:40,000 Det eneste er, at hun nemt tager på, 752 00:45:40,080 --> 00:45:42,800 så vi går mange ture og passer på diæten. 753 00:45:42,880 --> 00:45:46,360 Hun er lige blevet tjekket hos dyrlægen. 754 00:45:46,440 --> 00:45:48,160 Hendes ører og det hele. 755 00:45:48,240 --> 00:45:50,520 Dyrlægen satte hende på vægten 756 00:45:51,160 --> 00:45:52,040 og sagde: 757 00:45:53,000 --> 00:45:54,880 "Det er et seriøst omfang." 758 00:46:05,600 --> 00:46:08,000 "Ja, lidt omfangsrig." 759 00:46:09,560 --> 00:46:13,480 Jeg tænker: "Jeg håber, han taler om min pik og ikke hunden." 760 00:46:13,560 --> 00:46:16,080 "Det er svært nok for hende at slanke sig." 761 00:46:16,160 --> 00:46:17,600 Bare rolig. Den krymper, 762 00:46:17,680 --> 00:46:20,160 så snart jeg går barfodet i en katedral. 763 00:46:24,040 --> 00:46:27,320 I griner, som om I har gjort det masser af gange. 764 00:46:30,320 --> 00:46:31,880 Kartoffelfjæs kom til 765 00:46:31,960 --> 00:46:34,760 på et tidspunkt, hvor jeg boede alene, 766 00:46:34,840 --> 00:46:37,720 havde travlt med arbejde og var ret stresset. 767 00:46:37,800 --> 00:46:39,640 Jeg vidste intet om hunde. 768 00:46:39,720 --> 00:46:44,000 Det gør jeg nu. Hvis I vil have et råd om kæledyr, 769 00:46:44,080 --> 00:46:46,880 en hund, en kat. Gør det ordentligt. Vær kærlig. 770 00:46:46,960 --> 00:46:49,400 Pas på det. Giv god mad, tag til dyrlæge. 771 00:46:49,480 --> 00:46:51,160 Gør det ordentligt. 772 00:46:51,240 --> 00:46:55,040 Seriøst. De er levende væsener og har følelser. 773 00:46:55,120 --> 00:46:58,360 De er ikke fascister. Pas godt på dem, okay? 774 00:46:58,960 --> 00:47:01,320 Jeg husker, det var en tirsdag. 775 00:47:02,280 --> 00:47:06,600 Jeg stod op, og vi gik ned, så hun kunne ordne sine sager. 776 00:47:06,680 --> 00:47:09,480 Vi går op, spiser morgenmad, og jeg går på arbejde. 777 00:47:09,560 --> 00:47:11,600 Jeg kommer hjem kl. 16 og har kort tid 778 00:47:11,680 --> 00:47:15,720 til at lade hende ordne sine sager, inden jeg skal gennem hele Madrid. 779 00:47:15,800 --> 00:47:17,840 Så vi går ned, jeg er stresset. 780 00:47:17,920 --> 00:47:20,680 Og hvis man er stresset, fornemmer hunden det. 781 00:47:20,760 --> 00:47:24,560 "Skynd dig, en lille lort. Tis nu. Jeg har travlt." 782 00:47:24,640 --> 00:47:28,080 Hun tisser og skider, og vi går hjemad gennem parken. 783 00:47:28,160 --> 00:47:29,920 Jeg skynder mig. Jeg har travlt. 784 00:47:30,000 --> 00:47:34,200 Så stopper hun. "Kom nu, Kartoffelfjæs." 785 00:47:34,280 --> 00:47:36,800 Jeg prøver at se, hvorfor hun ikke vil med. 786 00:47:36,880 --> 00:47:41,920 Jeg kan se, at hun virkelig gerne ville stoppe op, 787 00:47:43,000 --> 00:47:44,080 fordi hun ville 788 00:47:45,280 --> 00:47:46,520 dufte til en blomst. 789 00:47:48,880 --> 00:47:50,480 Jeg stod og så på 790 00:47:52,240 --> 00:47:53,960 og tænkte, at alt gav mening. 791 00:47:55,080 --> 00:47:59,320 "Måske er det dét her, livet handler om." 792 00:48:00,440 --> 00:48:03,480 "Måske handler livet om af og til 793 00:48:03,560 --> 00:48:06,600 at stoppe op og dufte til en blomst." 794 00:48:07,920 --> 00:48:09,120 Jeg tog min mobil, 795 00:48:10,160 --> 00:48:13,360 aflyste mine eftermiddagsmøder, udskød næste dags møde, 796 00:48:13,440 --> 00:48:14,640 slukkede mobilen 797 00:48:14,720 --> 00:48:16,200 og puttede den i lommen. 798 00:48:16,280 --> 00:48:18,920 Så slap jeg hende løs og sagde: "Kartoffelfjæs, 799 00:48:19,600 --> 00:48:22,400 den her eftermiddag er til dig og mig." 800 00:48:22,480 --> 00:48:24,080 "Det er vores eftermiddag." 801 00:48:25,560 --> 00:48:28,080 Sådan. Det var historien. 802 00:48:35,920 --> 00:48:37,800 Den dag ændrede alt for mig. 803 00:48:37,880 --> 00:48:41,280 Også for hende. Hun havde en fest. 804 00:48:41,360 --> 00:48:43,720 Hun gemte sig i buskene, 805 00:48:43,800 --> 00:48:45,400 tissede, hvor hun ville, 806 00:48:45,480 --> 00:48:47,080 lugtede til det, hun ville, 807 00:48:47,160 --> 00:48:50,400 legede med nogle børn. De overfaldt hende nogle gange… 808 00:48:50,480 --> 00:48:51,640 Vi havde en fest. 809 00:48:55,720 --> 00:48:59,840 Siden da har mit liv været tæt forbundet 810 00:49:00,520 --> 00:49:03,720 til hunde især, men også dyr generelt. 811 00:49:03,800 --> 00:49:06,840 Jeg bor med tre hunde. Nogle somre fem eller seks. 812 00:49:06,920 --> 00:49:10,680 Jeg sponsorerer et æsel, en chimpanse, en gorilla, en orangutang 813 00:49:10,760 --> 00:49:12,520 "og rapanden Rasmus." 814 00:49:12,600 --> 00:49:14,080 Det gik for vidt. 815 00:49:14,920 --> 00:49:15,920 Nå, men… 816 00:49:17,440 --> 00:49:22,040 Jeg vil ikke holde den typiske tale om, hvordan hunde er bedre end mennesker. 817 00:49:22,120 --> 00:49:25,360 Det er for simpelt, ikke? 818 00:49:25,440 --> 00:49:28,080 Men det passer, at man efter et stykke tid 819 00:49:28,160 --> 00:49:31,800 bemærker små tegn på, at de er bedre end os. 820 00:49:31,880 --> 00:49:33,680 Her er et par stykker. 821 00:49:33,760 --> 00:49:36,960 Hunde har ikke lommer, og det er en fordel, 822 00:49:37,040 --> 00:49:40,200 for de lever. De går ikke op i materielle ting. 823 00:49:41,560 --> 00:49:44,760 I skal ud, og de siger: "Du giver mig halsbånd på? Fedt." 824 00:49:45,680 --> 00:49:48,400 "Også hundesnoren? Fucking fedt." 825 00:49:48,880 --> 00:49:52,440 "Giver du mig en pink glimmerjakke på? Fuck dig." 826 00:49:52,520 --> 00:49:53,480 "Okay. Afsted." 827 00:49:54,080 --> 00:49:55,480 Og jeg kan se det. 828 00:49:55,560 --> 00:49:59,560 Når jeg lukker døren, ser hun på mig sådan: 829 00:49:59,640 --> 00:50:02,240 "Kan du lade nøglen sidde i?" 830 00:50:03,480 --> 00:50:06,600 Eller hos dyrlægen, en af de dyreste ting, der findes… 831 00:50:06,680 --> 00:50:10,960 Dyrlægen siger: "Det bliver 300 euro." Jeg ser på alle tre. De er sådan: 832 00:50:11,440 --> 00:50:12,600 "Jeg har ikke…" 833 00:50:13,440 --> 00:50:14,480 Og den anden… 834 00:50:19,400 --> 00:50:20,760 "Jeg har intet med." 835 00:50:22,680 --> 00:50:24,160 Der er et andet område, 836 00:50:24,240 --> 00:50:27,080 hvor hunde er bedre end os. 837 00:50:27,160 --> 00:50:28,840 Både hunde og katte. 838 00:50:28,920 --> 00:50:32,760 Både hunde og katte af hankøn, hunkøn og ikke-binære. 839 00:50:33,400 --> 00:50:36,120 I har sikkert tænkt på det her før, 840 00:50:36,200 --> 00:50:37,800 for det er en klassiker. 841 00:50:37,880 --> 00:50:40,000 Jeg håber ikke, her er nogen børn. 842 00:50:40,520 --> 00:50:43,520 Hunde og katte har evnen 843 00:50:44,160 --> 00:50:45,160 til 844 00:50:45,680 --> 00:50:46,600 at slikke 845 00:50:47,360 --> 00:50:48,480 deres kønsdele. 846 00:50:53,080 --> 00:50:54,120 Du tænkte: 847 00:50:56,440 --> 00:50:57,640 "Er du sikker?" 848 00:51:00,200 --> 00:51:02,240 Min hund Buyo er ekspert i det. 849 00:51:02,320 --> 00:51:04,040 Han var min hund nummer to. 850 00:51:04,120 --> 00:51:07,880 Han er på sagen dagen lang, giver den virkeligt gas. 851 00:51:07,960 --> 00:51:10,520 Jeg føler en blanding af had og misundelse. 852 00:51:11,920 --> 00:51:14,240 "Så er det nok, Buyo." Han fortsætter. 853 00:51:14,320 --> 00:51:18,400 Det er hans hævn. Jeg tog hans nosser, så nu polerer han pikken. 854 00:51:18,480 --> 00:51:19,360 "Men…" 855 00:51:20,480 --> 00:51:22,240 Og han bliver bare ved. 856 00:51:23,880 --> 00:51:26,240 Det kan vare i 20 minutter. 857 00:51:26,320 --> 00:51:29,960 Når han er varm, er det tid til røven. "Hold nu kæft." 858 00:51:30,440 --> 00:51:32,080 Jeg spørger ofte mig selv: 859 00:51:32,160 --> 00:51:34,880 "Bliver han ikke flov over, at folk ser det?" 860 00:51:34,960 --> 00:51:38,040 Flov? En hund? Flov? 861 00:51:39,040 --> 00:51:42,160 Et dyr kan se dig direkte i øjnene, mens det skider. 862 00:51:45,720 --> 00:51:49,120 Hvornår sked I sidst med øjenkontakt? Det husker I ikke. 863 00:51:49,200 --> 00:51:50,360 De er bedre end os. 864 00:51:51,680 --> 00:51:53,240 Her er et retorisk spørgsmål. 865 00:51:54,320 --> 00:51:57,320 Hvis I kunne slikke jeres kønsdele, ville I så? 866 00:52:00,160 --> 00:52:01,160 Værd at overveje. 867 00:52:02,400 --> 00:52:04,480 Det kan I tænke lidt over. 868 00:52:04,560 --> 00:52:06,280 Selvfølgelig svarer I ikke nu, 869 00:52:06,360 --> 00:52:08,880 men i morgen, til morgenmad med jeres mor… 870 00:52:08,960 --> 00:52:11,080 Klassisk emne. "Mor, ville du…" 871 00:52:13,000 --> 00:52:15,080 Her er et andet spørgsmål. 872 00:52:15,600 --> 00:52:18,400 Det her er kun til de fyre, 873 00:52:18,480 --> 00:52:20,720 der sagde "ja" til første spørgsmål. 874 00:52:21,560 --> 00:52:24,480 Jer, der ville gøre det. 875 00:52:24,560 --> 00:52:26,000 Gør jer klar. 876 00:52:28,440 --> 00:52:31,480 Jeg ser kun det øverste af dit ansigt, men det ser frækt ud. 877 00:52:33,360 --> 00:52:34,840 Du er en af de udvalgte. 878 00:52:37,040 --> 00:52:39,320 Hvis I kunne slikke jeres kønsdele, 879 00:52:39,400 --> 00:52:41,480 og I ville det, er spørgsmålet, 880 00:52:45,440 --> 00:52:47,000 om I ville advare, når I kom? 881 00:52:51,320 --> 00:52:52,920 I behøver ikke at svare. 882 00:52:53,000 --> 00:52:54,880 Det er meget personligt, 883 00:52:54,960 --> 00:52:57,480 men jeg elsker at få jer til at tænke. 884 00:52:58,560 --> 00:53:00,520 Jeg ville gøre følgende. 885 00:53:01,160 --> 00:53:02,840 Jeg har intet at miste. 886 00:53:03,480 --> 00:53:06,960 Jeg har lige sagt "fuck dig" til Sankt Peter. Det rager mig. 887 00:53:07,760 --> 00:53:10,160 Hvis jeg kunne, ville jeg så? 888 00:53:10,240 --> 00:53:12,000 Selvfølgelig! 889 00:53:13,480 --> 00:53:18,240 Jeg har forsøgt på det siden 1991. 890 00:53:19,320 --> 00:53:22,840 Jeg har gjort alt, men jeg er ikke fleksibel nok. 891 00:53:24,400 --> 00:53:28,160 I nogle tilfælde er rygsøjlen overvurderet. 892 00:53:28,680 --> 00:53:30,880 Jeg har aldrig set en trist skovsnegl. 893 00:53:31,840 --> 00:53:32,880 Så, 894 00:53:34,160 --> 00:53:35,840 angående spørgsmål to, 895 00:53:36,520 --> 00:53:38,400 hvis jeg kunne og gjorde det… 896 00:53:41,080 --> 00:53:41,920 Den advarsel… 897 00:53:51,040 --> 00:53:51,880 Nej. 898 00:53:55,040 --> 00:53:58,640 Jeg ville tie stille som en tæve. 899 00:53:58,720 --> 00:54:02,760 Jeg ville skabe mit eget bæredygtighedskredsløb. 900 00:54:02,840 --> 00:54:04,640 Jeg leverer. 901 00:54:04,720 --> 00:54:06,240 Jeg forlanger. 902 00:54:07,040 --> 00:54:11,600 Da jeg er veganer, ville lidt protein ikke skade. 903 00:54:13,840 --> 00:54:16,600 Og bagefter et kys på kinden og godnat. 904 00:54:16,680 --> 00:54:18,240 Kom nu! Selvfølgelig! 905 00:54:20,040 --> 00:54:21,920 Selvfølgelig ville jeg! 906 00:54:22,000 --> 00:54:24,000 Åbn dit sind. 907 00:54:25,400 --> 00:54:26,800 Alt tilhører dig. 908 00:54:31,480 --> 00:54:34,400 Gør mod andre, som I ønsker, de skal gøre mod jer. 909 00:54:35,680 --> 00:54:37,880 Vær en god kristen. 910 00:54:42,800 --> 00:54:44,000 Tilgiv mig. 911 00:54:44,080 --> 00:54:46,160 Jeg er helt fra den i dag. 912 00:54:46,240 --> 00:54:48,800 Jeg siger ting, I ikke havde forventet. 913 00:54:48,880 --> 00:54:50,800 Måske er nogle af jer skuffede. 914 00:54:51,440 --> 00:54:53,240 Men det er, hvad det er. 915 00:54:54,360 --> 00:54:57,760 Jeg hader også mange ting. Jeg ved, det er forkert, 916 00:54:57,840 --> 00:55:00,160 men alle hader noget. Jeg hader… 917 00:55:01,720 --> 00:55:05,440 Jeg hader at stå i kø. Jeg kan ikke. 918 00:55:05,520 --> 00:55:08,080 Jeg hader, når min nabo renoverer kl. 08.00. 919 00:55:08,160 --> 00:55:10,200 Jeg kunne dræbe ham med de bare næver. 920 00:55:10,280 --> 00:55:12,760 Jeg hader, når mit toastbrød bliver koldt. 921 00:55:12,840 --> 00:55:16,520 Jeg hader at træde ud af badet og skulle skide. 922 00:55:16,600 --> 00:55:18,080 "For helvede." 923 00:55:23,360 --> 00:55:26,040 Men som menneske er der noget værre. 924 00:55:26,120 --> 00:55:29,440 At hade folk, ikke bare situationer. 925 00:55:30,040 --> 00:55:31,440 Jeg hader folk. 926 00:55:32,040 --> 00:55:35,960 Men det er værre. Når jeg indrømmer, at jeg hader visse personer, 927 00:55:36,040 --> 00:55:38,360 er det folk, som ingen hader. 928 00:55:38,440 --> 00:55:40,880 Men jeg kan ikke udholde dem. Undskyld. 929 00:55:40,960 --> 00:55:42,080 Jeg slipper alt ud. 930 00:55:42,960 --> 00:55:44,920 I skal vide, hvem jeg er. 931 00:55:45,520 --> 00:55:47,080 Jeg hader Rafa Nadal. 932 00:55:48,240 --> 00:55:49,960 Jeg hader ham virkelig. 933 00:55:50,040 --> 00:55:52,320 Ikke kun nu. Helt fra begyndelsen. 934 00:55:52,400 --> 00:55:53,440 Jeg hader ham! 935 00:55:53,520 --> 00:55:54,720 Rafa Nadal. 936 00:55:54,800 --> 00:55:57,720 "Bedste atlet nogensinde." "Bedste spanske atlet." 937 00:55:57,800 --> 00:56:00,080 Børn elsker ham. Mødre elsker ham. 938 00:56:00,160 --> 00:56:03,160 Han er et godt eksempel. Han er flot, værdig, etisk, høflig. 939 00:56:03,240 --> 00:56:05,280 Tyve Grand Slams! Tyve! 940 00:56:05,360 --> 00:56:09,240 Hvad skal man med så mange Grand Slams? Del med os andre. 941 00:56:11,760 --> 00:56:13,040 For fanden i helvede! 942 00:56:13,120 --> 00:56:15,800 For et par år siden, i Frankrig… 943 00:56:15,880 --> 00:56:17,560 Jeg tror, han blev anmeldt, 944 00:56:17,640 --> 00:56:20,800 fordi de sagde, han dopede sig til Roland Garros. 945 00:56:20,880 --> 00:56:23,760 Forstil jer tiden op til retssagen. 946 00:56:24,400 --> 00:56:26,680 Hvad han gik igennem, ærekrænkelsen… 947 00:56:26,760 --> 00:56:27,880 Og så retssagen. 948 00:56:27,960 --> 00:56:30,680 Nadal vandt, for han havde ikke dopet sig. 949 00:56:30,760 --> 00:56:33,680 Og de måtte betale ham en ordentlig sum 950 00:56:33,760 --> 00:56:36,640 for at skade hans ry, image og sådan. 951 00:56:36,720 --> 00:56:40,320 Ved I, hvad han gjorde med pengene? Med den fede check? 952 00:56:40,840 --> 00:56:42,680 Donerede den til en fransk NGO. 953 00:56:42,760 --> 00:56:45,600 Fortjener han ikke en lussing? 954 00:56:46,760 --> 00:56:49,720 Fucking Rafa Nadal. Mallorca bliver oversvømmet. 955 00:56:49,800 --> 00:56:52,920 Han rydder op. Er der ingen andre på Mallorca? 956 00:56:53,000 --> 00:56:54,920 Nej, du er nødt til at komme. 957 00:56:55,400 --> 00:56:57,120 Med 20 Grand Slams i dit hus. 958 00:57:00,280 --> 00:57:02,240 Jeg hader Meryl Streep. 959 00:57:02,320 --> 00:57:04,480 Meryl Streep Fighter 2. Hader hende. 960 00:57:05,680 --> 00:57:09,800 Den bedste skuespiller nogensinde. Altid autentisk, økologisk. 961 00:57:09,880 --> 00:57:12,480 Alt, alle hendes film. Alle sammen. 962 00:57:12,560 --> 00:57:15,280 Og hun er aktivist, feminist. Hun er engageret. 963 00:57:15,800 --> 00:57:17,760 Alle hendes film Oscar-nomineres. 964 00:57:17,840 --> 00:57:21,000 Det er nok! Hold op med at være så god! 965 00:57:21,080 --> 00:57:22,360 Det er afskyeligt. 966 00:57:23,920 --> 00:57:26,000 Og Angelina Jolie? 967 00:57:27,240 --> 00:57:29,880 Udover at være en god skuespiller, er hun gudesmuk. 968 00:57:29,960 --> 00:57:32,320 Hvornår stopper hun med at være det? 969 00:57:35,400 --> 00:57:37,960 Hun har IQ på geni-niveau, 970 00:57:38,040 --> 00:57:42,840 og hun adopterer hjemløse børn. "Kom, vi tager hjem." 971 00:57:43,600 --> 00:57:46,080 Hun har en i hver farve, undtagen blå! 972 00:57:53,640 --> 00:57:54,840 Jeg hader Broncano! 973 00:57:58,640 --> 00:58:00,360 Jeg hader Vicente del Bosque! 974 00:58:01,280 --> 00:58:02,600 Jeg hader Clara Lago! 975 00:58:03,360 --> 00:58:04,920 Jeg hader Sergio Dalma! 976 00:58:06,680 --> 00:58:09,280 Jeg hader det røvhul Antonio Banderas! 977 00:58:16,440 --> 00:58:17,480 Jeg har fået nok! 978 00:58:21,600 --> 00:58:22,760 Jeg så ham forleden. 979 00:58:22,840 --> 00:58:26,240 Han er 20 år ældre end mig, men kunne være min lillebror. Fuck ham! 980 00:58:30,680 --> 00:58:34,280 Men hvis der er nogen, jeg ville pumpe 981 00:58:36,880 --> 00:58:38,000 eller dumpe… 982 00:58:42,720 --> 00:58:44,360 Nej, undskyld mig. 983 00:58:45,560 --> 00:58:47,120 Begge to fungerer. 984 00:58:48,240 --> 00:58:52,240 Det afhænger af udtalen. 985 00:58:56,520 --> 00:58:59,080 Men hvis der er én person, 986 00:58:59,800 --> 00:59:01,080 jeg ville hælde 987 00:59:02,080 --> 00:59:03,120 eller smælde 988 00:59:05,560 --> 00:59:08,240 al min had og foragt ud over, 989 00:59:09,200 --> 00:59:10,160 så er det 990 00:59:10,640 --> 00:59:11,960 Hugh Jackman. 991 00:59:14,320 --> 00:59:17,440 Jeg kan ikke udholde ham. Min ærkefjende, min nemesis. 992 00:59:18,640 --> 00:59:19,920 Her er Hugh Jackman. 993 00:59:23,720 --> 00:59:24,640 Der er han. 994 00:59:25,800 --> 00:59:27,800 International, australsk, skuespiller, 995 00:59:27,880 --> 00:59:29,240 Hollywood, berømmelse. 996 00:59:30,480 --> 00:59:32,480 I mange år, i mange blade, 997 00:59:32,560 --> 00:59:35,720 er han kåret til den flotteste, mest attraktive mand i verden. 998 00:59:35,800 --> 00:59:36,640 Se på ham. 999 00:59:37,400 --> 00:59:38,880 Den ansigtssymmetri. 1000 00:59:40,480 --> 00:59:42,360 De guddommelige træk. 1001 00:59:43,960 --> 00:59:47,200 Den fysik, hugget ud af de olympiske guder. 1002 00:59:47,280 --> 00:59:51,680 De porer, der oser af Stendhal-syndrom. 1003 00:59:54,200 --> 00:59:56,440 Han vasker skjorter med mavemusklerne. 1004 00:59:58,720 --> 01:00:03,440 En dag fik jeg lyst til at sige: "Så flot er han heller ikke." 1005 01:00:04,400 --> 01:00:05,840 Så jeg sammenlignede os. 1006 01:00:10,000 --> 01:00:11,320 Der begyndte hadet. 1007 01:00:12,840 --> 01:00:15,360 Sådan siger man. Sammenligning afføder had. 1008 01:00:17,200 --> 01:00:18,320 Sådan startede det. 1009 01:00:22,960 --> 01:00:25,360 Grin I bare, jeg er ovre det. 1010 01:00:26,000 --> 01:00:27,440 Mange års terapi. 1011 01:00:27,520 --> 01:00:29,360 Jeg ved, det virker overvældende. 1012 01:00:29,440 --> 01:00:32,440 "Hvordan kan to fra samme art være så forskellige?" 1013 01:00:33,080 --> 01:00:34,320 De har de samme dele! 1014 01:00:34,400 --> 01:00:37,960 Måske må man gå i detaljer. Jeg skal nok analysere for jer. 1015 01:00:38,040 --> 01:00:41,120 I vil se, hvorfor vi er så forskellige. Jeg har et par ting. 1016 01:00:41,640 --> 01:00:43,400 Vi ville være her i timevis. 1017 01:00:43,480 --> 01:00:46,160 Mine øjne, for eksempel. Mine øjne. 1018 01:00:50,000 --> 01:00:51,760 Jeg håber, det bliver tekstet. 1019 01:00:53,520 --> 01:00:54,480 Mine øjne. 1020 01:00:54,960 --> 01:00:58,920 Sagen er, at mine øjne er små, meget små. 1021 01:00:59,000 --> 01:01:00,680 Små og tætsiddende. 1022 01:01:00,760 --> 01:01:02,480 Meget små, meget tætsiddende. 1023 01:01:02,560 --> 01:01:06,440 Hvis de sad lidt tættere, ville man sige: 1024 01:01:06,520 --> 01:01:08,280 "Der er noget galt med ham." 1025 01:01:16,520 --> 01:01:18,760 Jeg kan ikke se 3D-film. 1026 01:01:18,840 --> 01:01:21,760 Brillerne er for brede til mine øjne. 1027 01:01:21,840 --> 01:01:24,680 Jeg har intet dybdesyn. Det er spild af penge. 1028 01:01:26,880 --> 01:01:28,960 Jeg kan ikke blive fed. 1029 01:01:29,040 --> 01:01:32,520 Så bliver mit ansigt buttet, men mine øjne forbliver små. 1030 01:01:32,600 --> 01:01:34,440 Mit ansigt stikker af fra mig. 1031 01:01:35,280 --> 01:01:38,760 Mit ansigt ligner hullerne på en klovneknap. 1032 01:01:41,520 --> 01:01:43,840 Og min næse? Hvad med min næse? 1033 01:01:44,520 --> 01:01:47,960 Folk ser den ikke, for der findes store her i landet. 1034 01:01:48,040 --> 01:01:49,600 Men hold øje med min. 1035 01:01:49,680 --> 01:01:52,520 Jeg har en barnealbue klistret fast på ansigtet. 1036 01:01:54,360 --> 01:01:55,760 Hold øje. 1037 01:01:56,320 --> 01:01:59,080 Det ville tage mig tre ture at rydde en brillebutik. 1038 01:02:05,640 --> 01:02:08,200 Mine briller er aldrig faldet ned. 1039 01:02:08,880 --> 01:02:11,560 Og jeg blev slået som barn, okay? 1040 01:02:11,640 --> 01:02:14,280 Altid på samme side. Derfor er den skæv. 1041 01:02:15,360 --> 01:02:16,720 Som lille 1042 01:02:16,800 --> 01:02:19,920 gik jeg i en svømmeklub i Málaga. 1043 01:02:20,480 --> 01:02:23,480 Om sommeren tog vi på stranden for at svømme. 1044 01:02:24,280 --> 01:02:26,520 Min specialitet var rygcrawl. 1045 01:02:27,920 --> 01:02:31,240 Men jeg måtte skifte. Så reagerede mine venner… 1046 01:02:34,040 --> 01:02:35,720 "Stop det, I røvhuller!" 1047 01:02:36,920 --> 01:02:39,240 "Alle svømmer ud til bøjen og tilbage." 1048 01:02:39,320 --> 01:02:40,360 Jeg gjorde ikke. 1049 01:02:40,440 --> 01:02:43,720 Min køl er bøjet, så jeg svømmer rundt som en etbenet i en kano. 1050 01:02:46,960 --> 01:02:49,080 Og den er skarp. 1051 01:02:49,160 --> 01:02:51,240 Tæt på kan man se, at den er skarp. 1052 01:02:51,320 --> 01:02:55,120 I synes nok ikke, det gør så meget. Men det gør det. 1053 01:02:56,400 --> 01:02:57,480 "Aldrig." "Jo." 1054 01:02:59,200 --> 01:03:00,920 Det er sket flere gange, 1055 01:03:06,080 --> 01:03:09,160 at oralsex er blevet til et kejsersnit. 1056 01:03:13,760 --> 01:03:17,160 Jeg valgte ikke mit værste foto. Det her er professionelt. 1057 01:03:17,240 --> 01:03:19,720 Jeg brugte det til standup før i tiden. 1058 01:03:19,800 --> 01:03:23,000 Efter det havde cirkuleret online i to-tre måneder, 1059 01:03:23,080 --> 01:03:25,320 så jeg på det og indså det. "Vent. 1060 01:03:29,840 --> 01:03:31,600 Jeg mangler et øre." 1061 01:03:36,960 --> 01:03:40,000 "Hvordan? Jeg kigger direkte på fotografen." 1062 01:03:40,960 --> 01:03:42,960 Som om han sagde: "Dani!" 1063 01:03:43,040 --> 01:03:46,280 Jeg vendte mig, og han tog billedet, før kroppen fulgte med. 1064 01:03:47,320 --> 01:03:49,240 Er jeg Picassos barnebarn? 1065 01:03:52,200 --> 01:03:54,320 Han er flottere end mig. Hvad kan jeg sige? 1066 01:03:54,400 --> 01:03:55,440 Hugh Jackman, et. 1067 01:03:55,960 --> 01:03:57,080 Dani Rovira, nul. 1068 01:03:57,600 --> 01:03:59,440 Men det sluttede ikke der. 1069 01:03:59,520 --> 01:04:01,440 Her begyndte vores kamp. 1070 01:04:01,520 --> 01:04:03,760 Det var starten på en intens kamp. 1071 01:04:03,840 --> 01:04:06,880 Hver dag ledte jeg efter ting, jeg var bedre til. 1072 01:04:06,960 --> 01:04:09,600 I årevis… Han aner ikke noget om det. 1073 01:04:10,120 --> 01:04:11,080 Det er min ting. 1074 01:04:11,600 --> 01:04:14,760 "Jeg må være bedst til noget." Jeg er konkurrencemenneske. 1075 01:04:15,760 --> 01:04:17,520 "Selvfølgelig, hunde!" 1076 01:04:17,600 --> 01:04:20,480 Jeg er her i Spanien og hjælper hunde, 1077 01:04:20,560 --> 01:04:23,160 så de får et hjem, ikke mishandles eller efterlades, 1078 01:04:23,240 --> 01:04:24,280 ændrer lovgivningen… 1079 01:04:24,360 --> 01:04:26,720 "Jeg tvivler på, at han også…" 1080 01:04:27,320 --> 01:04:28,200 Se. 1081 01:04:34,000 --> 01:04:36,040 Først er det fra en paparazzi. 1082 01:04:36,120 --> 01:04:38,600 Han ser altid godt ud på paparazzi-fotos. 1083 01:04:38,680 --> 01:04:40,760 Se, hvor pænt han er klædt på. 1084 01:04:40,840 --> 01:04:43,640 Pænere, end jeg var til min søsters bryllup. 1085 01:04:44,160 --> 01:04:46,240 Og se de hunde. 1086 01:04:46,880 --> 01:04:49,640 Med vest på, så den ikke fryser. 1087 01:04:50,120 --> 01:04:51,720 Se støvlerne. Se. 1088 01:04:51,800 --> 01:04:53,960 Se den hvide. 1089 01:04:54,880 --> 01:04:55,800 Han er kirurg. 1090 01:04:58,960 --> 01:05:00,920 Han har lige opereret en galdeblære. 1091 01:05:03,040 --> 01:05:04,400 Eller kastreret en ven. 1092 01:05:10,680 --> 01:05:12,040 Og se ham der. 1093 01:05:16,080 --> 01:05:18,520 Jeg har ingen gode paparazzi-fotos. 1094 01:05:20,000 --> 01:05:21,240 Se på mit tøj. 1095 01:05:21,320 --> 01:05:24,160 Vinter fra midten op, sommer fra midten ned. 1096 01:05:25,520 --> 01:05:29,040 De fangede mig med en lortepose i hånden. 1097 01:05:29,120 --> 01:05:31,400 Det er en pose fuld af lort. 1098 01:05:31,960 --> 01:05:33,440 Skraldespanden var lige der. 1099 01:05:33,520 --> 01:05:37,040 "Paparazzi, kunne I ikke have ventet et øjeblik?" 1100 01:05:38,120 --> 01:05:39,720 Man kan ikke fake glamour. 1101 01:05:40,600 --> 01:05:42,080 Det er mine to hunde. 1102 01:05:42,160 --> 01:05:44,920 Den tredje var ikke kommet ind i mit liv endnu. 1103 01:05:45,000 --> 01:05:47,400 Den brune fyr er Buyo, hr. selvslikker. 1104 01:05:49,760 --> 01:05:51,640 Den sorte er Kartoffelfjæs. 1105 01:05:54,040 --> 01:05:55,640 Det er vist hendes ansigt. 1106 01:05:58,080 --> 01:05:59,840 Ellers ville hun gå baglæns. 1107 01:06:01,920 --> 01:06:05,280 Der er en fyr fra 1500-tallet. Han dukkede pludselig op. 1108 01:06:07,200 --> 01:06:08,280 Hugh Jackman, to. 1109 01:06:08,880 --> 01:06:10,040 Dani Rovira, nul. 1110 01:06:10,680 --> 01:06:13,160 "Jeg må slå ham i noget." 1111 01:06:13,240 --> 01:06:15,800 "Den here kommer til at være tæt." 1112 01:06:15,880 --> 01:06:18,880 Jeg er 40. Det er en solid alder. 1113 01:06:18,960 --> 01:06:21,360 Jeg er tynd. Jeg træner. 1114 01:06:21,440 --> 01:06:22,960 Jeg er mere eller mindre… 1115 01:06:23,040 --> 01:06:24,400 Jeg er i form, ikke? 1116 01:06:25,000 --> 01:06:29,920 Han har altid været veltrænet, men han fylder snart 60. 1117 01:06:30,480 --> 01:06:32,440 Ligesom idioten Antonio Banderas. 1118 01:06:33,920 --> 01:06:37,040 "Måske har vi nået et dødvande, 1119 01:06:37,120 --> 01:06:39,960 hvor han daler, og jeg… Ikke?" 1120 01:06:40,040 --> 01:06:42,320 "Og afhængigt af vinklen, måske…" 1121 01:06:44,480 --> 01:06:46,200 Det her er fra tre år siden. 1122 01:06:53,240 --> 01:06:57,400 Ja, frue. Jeg er enig. Jeg ville også kneppe ham. 1123 01:07:05,120 --> 01:07:08,240 De her folk er altid smukke. Alt ved ham. Hans hår. 1124 01:07:08,320 --> 01:07:11,040 Uanset hvad han gør, ser hans hår godt ud. 1125 01:07:11,120 --> 01:07:13,400 Giv ham en lussing? Håret sidder godt. 1126 01:07:13,480 --> 01:07:15,480 Tag hans hoved ud af ovnen? Perfekt hår. 1127 01:07:15,960 --> 01:07:18,680 Han misser med øjnene, men han ser godt ud. 1128 01:07:18,760 --> 01:07:21,520 For fanden, han er flot! Hvad med det her? 1129 01:07:23,440 --> 01:07:24,840 Flade mavemuskler. 1130 01:07:31,000 --> 01:07:32,440 Se så ham her. 1131 01:07:44,120 --> 01:07:46,480 Jeg får solen i øjnene, okay? 1132 01:07:48,520 --> 01:07:50,920 Det må være et andet tidspunkt på dagen. 1133 01:07:52,880 --> 01:07:57,440 Mit hår er også vådt, men jeg ligner 1134 01:07:57,520 --> 01:07:59,120 en evnesvag romer. 1135 01:08:03,240 --> 01:08:06,200 Mine tænder er ikke store, men her er jeg en bæver. 1136 01:08:06,280 --> 01:08:07,680 "Hej. Jeg er en bæver." 1137 01:08:08,240 --> 01:08:11,440 Stik en padelketcher op i min røv, så er jeg en bæver. 1138 01:08:15,520 --> 01:08:17,200 Solskoldede skuldre. 1139 01:08:17,760 --> 01:08:19,800 "Hvad med lidt skide Photoshop?" 1140 01:08:19,880 --> 01:08:24,480 "Gør mig helt rød eller helt hvid, men ikke så jeg ligner en jordbæris." 1141 01:08:26,320 --> 01:08:30,200 Jeg ligner Klokkeren fra Notre Dame, der flygter fra ilden. 1142 01:08:30,280 --> 01:08:32,240 "Mine nosser skal i vand." 1143 01:08:35,480 --> 01:08:39,040 Carrefour-badetøjet til otte euro med slidt elastik. 1144 01:08:45,680 --> 01:08:47,840 Jeg mangler en fucking arm! 1145 01:08:59,800 --> 01:09:01,120 Hugh Jackman, tre. 1146 01:09:02,880 --> 01:09:04,040 Dani Rovira, nul. 1147 01:09:05,960 --> 01:09:08,040 "Jeg kan stadig vinde." 1148 01:09:09,600 --> 01:09:11,560 Man har set større comebacks. 1149 01:09:13,960 --> 01:09:15,200 Et par måneder senere 1150 01:09:16,360 --> 01:09:17,440 fandt jeg det her. 1151 01:09:19,600 --> 01:09:24,160 Hugh Jackman var vært for Oscars-showet i 2009. 1152 01:09:24,240 --> 01:09:25,360 Jeg så det. 1153 01:09:25,960 --> 01:09:27,520 Det bedste Oscars-show. 1154 01:09:28,200 --> 01:09:32,640 Det bedste nogensinde. Ingen havde været vært på den måde før. 1155 01:09:32,720 --> 01:09:34,960 Wow, den mand… 1156 01:09:35,040 --> 01:09:39,280 Sikke en vært! Så elegant! Komikken sad lige i skabet. 1157 01:09:39,360 --> 01:09:43,160 Den 1,90 meter høje fyr kunne danse og synge. 1158 01:09:43,240 --> 01:09:47,920 Han var spændende. Da det var forbi, vidste han, at han havde ramt plet. 1159 01:09:48,000 --> 01:09:50,640 Hele verden kastede sig for hans fødder. 1160 01:09:51,280 --> 01:09:52,840 Ingen dårlige anmeldelser. 1161 01:09:53,560 --> 01:09:54,600 Han ramte plet. 1162 01:09:59,080 --> 01:10:01,680 Jeg var vært for Goya-prisen tre år i træk. 1163 01:10:02,840 --> 01:10:06,200 Den første, anden og tredje, i den rækkefølge. 1164 01:10:10,880 --> 01:10:12,720 Og kritikken haglede ned. 1165 01:10:14,560 --> 01:10:17,160 Som aldrig før i mit liv. 1166 01:10:17,240 --> 01:10:19,320 Dagen efter, jøsses, 1167 01:10:21,040 --> 01:10:23,920 besøgte jeg mine forældre i Málaga. 1168 01:10:27,280 --> 01:10:30,560 Tv, radio, blade, 1169 01:10:30,640 --> 01:10:34,720 kritikere, sociale medier, Thermomix, tekst-tv. 1170 01:10:35,240 --> 01:10:37,800 Jeg vågnede en morgen: "Mor, hagler det? " 1171 01:10:37,880 --> 01:10:40,600 "Nej, Dani. Det er en shitstorm. Sov bare." 1172 01:10:40,680 --> 01:10:41,960 Kom nu! 1173 01:10:42,040 --> 01:10:45,840 Hvert show varede over tre timer. Tre shows er mindst ti timer. 1174 01:10:45,920 --> 01:10:48,200 Var der nogle gode anmeldelser? 1175 01:10:52,600 --> 01:10:54,120 Selv algoritmerne 1176 01:10:54,840 --> 01:10:56,000 er imod mig. 1177 01:10:57,000 --> 01:11:00,960 Skriv "Dani Rovira Goyas" i Google. 1178 01:11:01,040 --> 01:11:04,240 Gå til Billeder. Det er det første, man ser. 1179 01:11:09,960 --> 01:11:11,080 Hugh Jackman, fire. 1180 01:11:12,760 --> 01:11:13,920 Dani Rovira, nul. 1181 01:11:15,040 --> 01:11:16,520 Når man lukker fire mål ind, 1182 01:11:18,520 --> 01:11:20,080 er det næsten uundgåeligt. 1183 01:11:21,920 --> 01:11:23,120 Det femte kommer. 1184 01:11:24,680 --> 01:11:27,720 Det femte gør mest ondt, for det er det sidste. 1185 01:11:28,600 --> 01:11:32,280 Og det her er det, der gør mest ondt. 1186 01:11:37,680 --> 01:11:39,800 Hugh Jackman er 1187 01:11:40,400 --> 01:11:41,560 Wolverine. 1188 01:11:43,880 --> 01:11:47,440 Den bedste tegneseriefigur nogensinde. 1189 01:11:48,520 --> 01:11:51,840 Det skide mutantsvin. 1190 01:11:53,680 --> 01:11:55,280 Wolverine! 1191 01:11:57,000 --> 01:11:58,960 Kløerne. 1192 01:12:00,240 --> 01:12:02,160 Feromonerne. 1193 01:12:03,680 --> 01:12:05,280 Ulven. 1194 01:12:07,200 --> 01:12:08,840 Sikke et behåret bæst. 1195 01:12:40,920 --> 01:12:41,920 Sikke en skam. 1196 01:12:45,760 --> 01:12:46,760 Sikke en skam. 1197 01:12:48,920 --> 01:12:52,440 Ingen yderligere spørgsmål, hr. dommer. Jo, forresten. 1198 01:12:52,520 --> 01:12:54,880 Der er et til. Et sidste spørgsmål. 1199 01:12:54,960 --> 01:12:56,120 Her kommer det. 1200 01:12:56,880 --> 01:12:58,640 Svar bare. Det er enkelt. 1201 01:12:58,720 --> 01:13:00,400 Jeg ville sætte pris på det. 1202 01:13:02,360 --> 01:13:03,360 Grinede I? 1203 01:13:03,440 --> 01:13:04,560 Ja! 1204 01:13:06,280 --> 01:13:07,280 Der kan man se. 1205 01:13:32,920 --> 01:13:34,600 Mange tak. 1206 01:13:35,320 --> 01:13:39,120 Selvfølgelig går bifaldet begge veje. 1207 01:13:39,200 --> 01:13:41,120 Det er også til jer. 1208 01:13:41,960 --> 01:13:45,320 I dag nåede vi alle vores mål. 1209 01:13:45,400 --> 01:13:49,960 I kom for at grine, og jeg kom for at få jer til at grine. 1210 01:13:50,040 --> 01:13:52,200 Og vi gjorde det. Alle vandt, 1211 01:13:52,280 --> 01:13:53,640 og latteren vandt også. 1212 01:13:54,280 --> 01:13:58,080 Og tro mig. Det er helt ligegyldigt, 1213 01:13:59,040 --> 01:14:00,760 hvorfor I grinede. 1214 01:14:00,840 --> 01:14:05,560 Det er lige meget, om det, jeg har sagt, er sandt eller ej. 1215 01:14:06,080 --> 01:14:07,080 Lige meget. 1216 01:14:07,160 --> 01:14:11,000 Om jeg havde ret eller tog fejl i det, jeg sagde. 1217 01:14:11,080 --> 01:14:14,920 Det er lige meget, om I var enige eller uenige. 1218 01:14:16,040 --> 01:14:20,240 I grinede, fordi latter er så magisk, og det er det vigtigste. 1219 01:14:20,320 --> 01:14:21,560 Tror I virkelig… 1220 01:14:22,520 --> 01:14:25,880 Tror I virkelig, jeg har al den had, 1221 01:14:25,960 --> 01:14:28,320 jeg forsvarede på scenen hele aftenen? 1222 01:14:30,520 --> 01:14:35,040 Tak for jeres tillid, men jeg må indrømme, at det har jeg haft. 1223 01:14:35,760 --> 01:14:37,000 Jeg har hadet meget. 1224 01:14:37,080 --> 01:14:39,320 Helt indtil for nylig. 1225 01:14:40,520 --> 01:14:43,440 Men jeg indså noget for nylig. 1226 01:14:43,520 --> 01:14:46,120 Had fører ingen vegne hen. 1227 01:14:46,720 --> 01:14:50,240 Had er spild af tid og energi. 1228 01:14:50,320 --> 01:14:54,960 Had giver én mavesår, stress og endda sygdomme. 1229 01:14:56,120 --> 01:15:00,200 Tror I virkelig, at alle de mennesker, jeg talte om på scenen… 1230 01:15:00,280 --> 01:15:01,920 Tror I, jeg hader 1231 01:15:02,000 --> 01:15:06,000 Sergio Dalma, Rafa Nadal, Hugh Jackman, 1232 01:15:06,080 --> 01:15:08,400 Antonio Banderas, Broncano, Clara Lago 1233 01:15:08,480 --> 01:15:10,920 eller Vicente del Bosque? Gør I det? 1234 01:15:13,000 --> 01:15:15,320 Jeg skulle bruge 100 teatre som dette 1235 01:15:16,600 --> 01:15:19,280 til at rumme den beundring, jeg har for dem. 1236 01:15:20,080 --> 01:15:21,680 Her en hemmelighed. 1237 01:15:21,760 --> 01:15:25,720 Da jeg begyndte at skrive det her show, vidste jeg ikke, hvordan det ville gå. 1238 01:15:25,800 --> 01:15:27,720 Jeg tog en pen og en notesblok 1239 01:15:27,800 --> 01:15:31,320 og skrev alle de folk ned, jeg beundrer. 1240 01:15:32,360 --> 01:15:34,480 Fra alle samfundslag. 1241 01:15:34,560 --> 01:15:38,040 Skuespillere, sangere, videnskabsfolk, digtere. 1242 01:15:38,120 --> 01:15:42,480 Selv anonyme folk, mine naboer. En næsten uendelig liste. 1243 01:15:42,560 --> 01:15:45,840 Der var ikke plads til alle. Ved I, hvad jeg kaldte den? 1244 01:15:46,800 --> 01:15:49,720 Min Halleys komet-liste. 1245 01:15:50,720 --> 01:15:54,520 Jeg tænkte: "Vi er så heldige at kunne leve 1246 01:15:54,600 --> 01:15:58,200 omgivet af Halleys kometer. 1247 01:15:58,280 --> 01:16:02,320 For deres eksistens gør vores liv bedre. 1248 01:16:02,400 --> 01:16:05,600 De gør os lykkeligere, inspirerer os, underholder os, 1249 01:16:05,680 --> 01:16:07,360 gør os til bedre mennesker. 1250 01:16:08,080 --> 01:16:11,720 Derfor har jeg ondt af folk, der tager sten 1251 01:16:12,560 --> 01:16:14,400 og kaster mod Halleys kometer. 1252 01:16:15,840 --> 01:16:18,880 Jeg troede, det var absurd. "Man rammer aldrig en komet." 1253 01:16:18,960 --> 01:16:20,840 Men nogle gange sker det. 1254 01:16:21,440 --> 01:16:24,120 Det sker, og måske en dag 1255 01:16:24,200 --> 01:16:28,200 rammer man en og bliver det første røvhul, der skyder en Halleys komet ned. 1256 01:16:29,120 --> 01:16:33,600 Vi bør ikke prøve at være som dem. De blev født helt unikke. 1257 01:16:34,200 --> 01:16:36,880 Man driver sig selv til vanvid ved at prøve. 1258 01:16:36,960 --> 01:16:41,360 Forhåbentlig kan vi en dag ende med at være os selv. 1259 01:16:41,880 --> 01:16:43,240 Det ville være en sejr. 1260 01:16:43,320 --> 01:16:46,600 I mellemtiden må vi slappe lidt af. 1261 01:16:47,120 --> 01:16:50,960 Tage den med ro. Ikke konkurrere så meget mod hinanden. 1262 01:16:51,040 --> 01:16:53,960 Konkurrer mod dig selv. Vær lidt bedre end i går. 1263 01:16:54,040 --> 01:16:56,400 Og giv plads til at have en dårlig dag. 1264 01:16:57,000 --> 01:17:00,280 Hvis du tilfældigvis er nummer et til noget, så fedt. 1265 01:17:00,360 --> 01:17:01,560 Hatten af. 1266 01:17:01,640 --> 01:17:04,600 Men hvis du er nummer 1534, er det også fedt. 1267 01:17:04,680 --> 01:17:06,880 Du bliver meget gladere. 1268 01:17:06,960 --> 01:17:08,760 Så meget misundelse og had. 1269 01:17:08,840 --> 01:17:12,080 Misundelse er en dårligt håndteret beundring. 1270 01:17:12,160 --> 01:17:14,680 Tag din misundelse, dit had, din frygt, 1271 01:17:14,760 --> 01:17:17,240 alt dit lort, læg det her og omdan det 1272 01:17:17,320 --> 01:17:20,360 til noget, der har værdi. 1273 01:17:21,480 --> 01:17:24,840 Had er for kujoner. Ved I, hvad der er modigt? 1274 01:17:24,920 --> 01:17:26,920 At sige: "Jeg elsker dig." 1275 01:17:27,000 --> 01:17:30,240 Rejs jer, gå hjem, grib fat i jeres mor eller far 1276 01:17:30,320 --> 01:17:32,560 og fortæl dem, at I elsker dem. 1277 01:17:32,640 --> 01:17:36,560 Fortæl det til jeres søskende, venner, hunde, bofæller. 1278 01:17:36,640 --> 01:17:39,760 Sig: "Jeg elsker dig." Der findes intet mere modigt. 1279 01:17:39,840 --> 01:17:42,760 Jeg vil dele mit liv med folk, der siger: "Jeg elsker dig." 1280 01:17:42,840 --> 01:17:46,600 Derfor dedikerer jeg showet til den vigtigste person i mit liv. 1281 01:17:46,680 --> 01:17:48,640 Min inspiration, hvor end du er. 1282 01:17:48,720 --> 01:17:50,960 Det er til dig. Jeg elsker dig, Messi! 1283 01:18:12,440 --> 01:18:14,240 Tusind tak, Málaga! 1284 01:18:57,200 --> 01:18:58,640 Mange tak. 1285 01:19:11,840 --> 01:19:12,680 Bare… 1286 01:19:13,280 --> 01:19:15,080 Tak, virkelig. Bare… 1287 01:19:15,680 --> 01:19:17,160 Bare én ting til. 1288 01:19:17,240 --> 01:19:20,720 Inden vi slutter, vil jeg takke jer for at gøre den indsats 1289 01:19:20,800 --> 01:19:22,320 at tage i teatret. 1290 01:19:22,400 --> 01:19:25,560 Det siger jeg altid, men endnu mere nu i disse tider, 1291 01:19:25,640 --> 01:19:29,640 for ultimativt er teatre, biografer, 1292 01:19:29,720 --> 01:19:33,680 de steder, hvor vi kan nyde kulturen, nogle af de sikreste steder 1293 01:19:33,760 --> 01:19:35,000 på Jorden lige nu. 1294 01:19:35,080 --> 01:19:38,320 Så tak for jeres mod og engagement. 1295 01:19:38,400 --> 01:19:41,200 Og når folk kommer for at se mig live, 1296 01:19:41,280 --> 01:19:45,360 kan jeg godt lide at give en sidste bid, så de kan lære mig at kende. 1297 01:19:45,440 --> 01:19:48,520 Mest håber jeg, at denne gave hjælper jer i livet. 1298 01:19:48,600 --> 01:19:52,400 Måske er det mere velkendt for folk i Málaga. 1299 01:19:52,480 --> 01:19:54,160 Jeg pakker lige rekvisitter. 1300 01:20:00,280 --> 01:20:01,680 Mens der stadig er tid. 1301 01:20:04,960 --> 01:20:10,400 Jeg begyndte som historiefortæller i en tebutik i nærheden. 1302 01:20:11,120 --> 01:20:13,360 På Mártires-pladsen, El Harén. 1303 01:20:13,440 --> 01:20:16,680 Jeg fortalte historier i mange år, før jeg blev komiker. 1304 01:20:16,760 --> 01:20:18,760 Jeg kunne fortælle måske 1305 01:20:19,240 --> 01:20:22,800 fem hundrede historier på et tidspunkt. Alle var særlige. 1306 01:20:22,880 --> 01:20:26,640 Men en dag kom jeg på en meget kort en. 1307 01:20:26,720 --> 01:20:29,360 Den påvirkede mig virkelig. 1308 01:20:29,440 --> 01:20:31,080 Jeg holdt den for mig selv. 1309 01:20:31,160 --> 01:20:33,880 Den var med mig overalt. 1310 01:20:33,960 --> 01:20:39,440 Som barn holdt jeg den tæt på brystet, som vi siger i Málaga. 1311 01:20:39,520 --> 01:20:41,560 Jeg fortalte den næsten aldrig. 1312 01:20:41,640 --> 01:20:45,560 Kun ved særlige lejligheder til særlige mennesker. 1313 01:20:45,640 --> 01:20:48,120 Men som man bliver ældre lærer man, 1314 01:20:48,200 --> 01:20:49,880 at det bør gå hånd i hånd. 1315 01:20:50,440 --> 01:20:55,120 Jeg lærte noget af at læse en sætning, en fyr skrev. 1316 01:20:56,360 --> 01:20:57,440 Gandhi, hovsa. 1317 01:21:03,240 --> 01:21:04,400 Han skrev: 1318 01:21:05,280 --> 01:21:08,440 "Du mister kun, hvad du klynger dig til." 1319 01:21:09,200 --> 01:21:12,120 Så nu får I min lille historie, 1320 01:21:12,200 --> 01:21:16,920 så I kan fortælle den videre. 1321 01:21:17,000 --> 01:21:19,480 Det er en historie fra før coronavirus. 1322 01:21:19,560 --> 01:21:21,760 Måske passer den ikke så godt nu, 1323 01:21:21,840 --> 01:21:24,680 men historien kan vare i mange år. 1324 01:21:24,760 --> 01:21:26,560 Min gave til jer. Værsgo. 1325 01:21:27,360 --> 01:21:28,720 Den lyder sådan her. 1326 01:21:31,240 --> 01:21:32,760 "I en lille landsby 1327 01:21:34,440 --> 01:21:35,840 vågnede alle beboerne 1328 01:21:35,920 --> 01:21:38,680 en morgen med sukker på læberne. 1329 01:21:39,360 --> 01:21:40,400 Men den morgen 1330 01:21:41,120 --> 01:21:45,840 var det kun dem, der ville kysse nogen, der opdagede det." 1331 01:21:46,600 --> 01:21:48,600 Så mine venner, gå nu ud 1332 01:21:48,680 --> 01:21:51,160 og se efter sukker og sødme i alle hjørner. 1333 01:21:51,240 --> 01:21:52,720 Bliv ikke bitre, 1334 01:21:53,400 --> 01:21:54,760 for livet er smukt. 1335 01:22:32,760 --> 01:22:34,320 Tekster af: Sidsel Seeberg