1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,583 --> 00:00:10,208 NETFLIX SUNAR 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:33,666 --> 00:00:37,291 İSPANYA 19.YÜZYIL 5 00:00:37,916 --> 00:00:41,833 ARKA ARKAYA GELEN SAVAŞLAR ÜLKEYİ YARALADI 6 00:00:41,916 --> 00:00:45,000 BAZILARI ŞİDDETTEN VE DELİLİKTEN KAÇMAK İÇİN 7 00:00:45,083 --> 00:00:47,166 DİĞERLERİNDEN AYRI YAŞAMAYA KARAR VERDİ 8 00:00:47,250 --> 00:00:51,916 ISSIZLAŞTI 9 00:01:10,166 --> 00:01:13,208 ISSIZLIK 10 00:02:10,958 --> 00:02:11,791 Anne. 11 00:02:12,375 --> 00:02:14,208 -Ne var? -Benim lazımlığım kırıldı. 12 00:02:14,875 --> 00:02:16,500 Olsun, başka bir tane yaparız. 13 00:02:18,291 --> 00:02:19,833 Tuvalete gitmek ister misin? 14 00:02:20,916 --> 00:02:22,208 Salvador. 15 00:02:25,500 --> 00:02:26,750 Tamam, anladım. 16 00:03:33,250 --> 00:03:34,250 Haydi. 17 00:03:35,750 --> 00:03:36,833 Gelsene! 18 00:03:41,666 --> 00:03:42,791 Gel diyorum! 19 00:03:44,708 --> 00:03:45,875 Haydi çık artık! 20 00:03:57,958 --> 00:03:59,458 Haydi Diego. 21 00:04:14,041 --> 00:04:15,125 Hayatım? 22 00:04:27,833 --> 00:04:30,000 Ne oldu? Uyuyamıyor musun? 23 00:04:31,791 --> 00:04:32,958 Haydi, yatağa gel. 24 00:04:35,375 --> 00:04:37,708 Ayakların buz gibi! 25 00:04:37,791 --> 00:04:38,791 Seninkiler de. 26 00:04:39,291 --> 00:04:40,875 Hayır, seninkiler daha soğuk. 27 00:04:40,958 --> 00:04:42,416 Hayır, seninkiler. 28 00:05:04,416 --> 00:05:05,291 Benim gibi yap. 29 00:05:09,708 --> 00:05:10,833 Haydi Diego. Vur şuna. 30 00:05:12,625 --> 00:05:13,708 Vur dedim. 31 00:05:15,250 --> 00:05:16,625 Vursana. Haydi sertçe vur! 32 00:05:18,250 --> 00:05:19,291 Hiç korkma, haydi vur! 33 00:05:20,625 --> 00:05:22,291 Haydi, diyorum! Vur artık, Diego! 34 00:05:24,666 --> 00:05:25,625 Hayır! 35 00:05:35,083 --> 00:05:36,125 Hayır! 36 00:06:03,583 --> 00:06:04,583 Diego! 37 00:06:09,833 --> 00:06:11,500 İstemiyorsan yapmak zorunda değilsin. 38 00:06:11,583 --> 00:06:13,458 Erkek olmayı öğrenmesi gerek. 39 00:06:13,958 --> 00:06:15,750 Evet ama bugün öğrenmese de olur. 40 00:06:15,833 --> 00:06:17,000 Hayır, bugün öğrenecek. 41 00:06:17,083 --> 00:06:18,166 Gel buraya Diego. 42 00:06:22,791 --> 00:06:25,333 Buraya gel, oğlum. Patates soymama yardım et. 43 00:06:26,958 --> 00:06:28,000 Gelsene. 44 00:06:33,833 --> 00:06:36,083 Birlikte güzelce patateslerimizi soyalım. 45 00:06:36,166 --> 00:06:37,375 -Patates! -Evet. 46 00:06:38,625 --> 00:06:40,791 Bak şimdi, bu yapraklar 47 00:06:41,375 --> 00:06:42,375 gayet iyi. 48 00:06:43,208 --> 00:06:46,416 Dikkatini ver oğlum. Bak. Gördün mü? 49 00:06:46,500 --> 00:06:49,333 Bunların içinde de yeşil sinekler var. Görüyor musun? 50 00:06:52,416 --> 00:06:53,791 -Anne. -Efendim? 51 00:06:53,875 --> 00:06:56,750 Sınırları aşan tavşana ne olacak? 52 00:07:01,125 --> 00:07:03,750 Baban o direkleri ne için dikti, oğlum? 53 00:07:05,708 --> 00:07:08,416 Daha ötede sadece savaş olduğunu bize hatırlatmak için. 54 00:07:09,333 --> 00:07:11,291 O zaman tavşana da iyi bir şey olmayacak. 55 00:07:18,333 --> 00:07:20,125 Peki ya diğer insanlar? 56 00:07:21,041 --> 00:07:24,708 Onlar da ağıldan kaçan tavşanlar ya da keçiler gibi mi ölüyor? 57 00:07:27,166 --> 00:07:28,208 O ne demek öyle? 58 00:07:28,708 --> 00:07:30,958 Sonsuza kadar yok mu oluyorlar? 59 00:07:32,708 --> 00:07:35,083 -Evet. -Onları bir daha görmüyor musun? 60 00:07:37,166 --> 00:07:40,875 Gözlerini kapatırsan, onları her zaman görebilirsin. 61 00:07:42,375 --> 00:07:43,875 Tavşanları beslemeye gidelim mi? 62 00:07:44,500 --> 00:07:45,333 Haydi kalk! 63 00:07:50,875 --> 00:07:51,916 İçeri gir, oğlum. 64 00:07:52,875 --> 00:07:54,250 Merhaba! 65 00:07:54,333 --> 00:07:55,708 Nasıl uyudunuz? 66 00:07:56,791 --> 00:07:59,625 İyi mi? Alın bakalım, size kahvaltınızı getirdim. 67 00:08:01,750 --> 00:08:03,500 Bekle. Sıkı tut! 68 00:08:03,583 --> 00:08:04,666 Sakın kaçırma! 69 00:08:07,875 --> 00:08:11,625 Şuna da bakın! Nefesini ne kadar uzun tuttun öyle, oğlum! 70 00:08:11,708 --> 00:08:13,458 -Ne kadar? -23 saniye. 71 00:08:13,541 --> 00:08:15,708 Yakında balığa döneceksin. 72 00:08:15,791 --> 00:08:20,208 Sana iyi davrandılar mı Aslan? Olsun, ben onlarla konuşurum Aslan. 73 00:08:21,291 --> 00:08:23,291 Çünkü sen hâlâ küçüksün. 74 00:08:23,375 --> 00:08:25,083 Önce böyle, sonra şöyle ve şöyle. 75 00:08:25,666 --> 00:08:29,125 Önce böyle, sonra şöyle ve şöyle. 76 00:08:33,041 --> 00:08:34,875 -Yarışalım mı? -Olur. 77 00:09:42,166 --> 00:09:43,166 Diego! 78 00:10:04,125 --> 00:10:06,000 Orada durmuş beni mi gözetliyorsun? 79 00:10:06,083 --> 00:10:07,250 Haydi, gir içeri. 80 00:10:07,333 --> 00:10:08,583 O elbiseyi ne yapacaksın? 81 00:10:09,416 --> 00:10:11,250 Bu elbiseyi bana baban hediye etmişti. 82 00:10:11,333 --> 00:10:13,833 Biz buraya gelmeden önce yapmıştı. 83 00:10:13,916 --> 00:10:15,708 O zaman neden hiç giymiyorsun? 84 00:10:32,041 --> 00:10:32,875 Bir dilek tut. 85 00:10:36,375 --> 00:10:37,625 Tadına bakalım. 86 00:11:00,916 --> 00:11:03,375 DIEGO 87 00:11:04,500 --> 00:11:05,916 Bunu kullanmayı bilmiyorum. 88 00:11:07,708 --> 00:11:08,958 Çok kolay. Bak. 89 00:11:13,583 --> 00:11:15,666 Şuradaki kolla açıyorsun. 90 00:11:18,166 --> 00:11:19,666 Buraya fişek yerleştiriyorsun. 91 00:11:20,666 --> 00:11:21,791 Ötekini de yanına. 92 00:11:22,958 --> 00:11:23,958 Kapatıyorsun. 93 00:11:25,875 --> 00:11:27,916 Sımsıkı tutup nişan alıyorsun. 94 00:11:31,916 --> 00:11:32,958 Sonra ateş ediyorsun. 95 00:11:34,000 --> 00:11:35,000 Anladın mı? 96 00:11:35,833 --> 00:11:37,250 -Evet, baba. -Haydi deneyelim. 97 00:11:38,291 --> 00:11:40,041 Bu hediyeyi büyüyünce kullanırsın. 98 00:11:43,041 --> 00:11:44,958 -Yeterince büyüdü. -Hayır, büyümedi. 99 00:11:46,833 --> 00:11:48,125 Haydi benimle gel, Diego. 100 00:11:50,166 --> 00:11:51,000 Diego! 101 00:11:51,791 --> 00:11:53,041 Hediyemi açmayacak mısın? 102 00:12:04,166 --> 00:12:05,541 Daha ileri gidemiyorum. 103 00:12:07,791 --> 00:12:09,041 Şimdi onu kulağına kapat. 104 00:12:10,000 --> 00:12:11,083 Peki. 105 00:12:13,083 --> 00:12:14,166 Casusluk yapıyorum! 106 00:12:18,041 --> 00:12:19,291 Sen de cevap vermelisin. 107 00:12:21,708 --> 00:12:23,625 -Casusluk yapıyorum! -Ne görüyorsun? 108 00:12:24,916 --> 00:12:26,083 Küçücük bir şey. 109 00:12:27,000 --> 00:12:28,500 Ne renk? 110 00:12:30,166 --> 00:12:31,875 Rengi… 111 00:12:36,250 --> 00:12:39,541 Aynı gece çalan kapı, onları ürkütmüş. 112 00:12:40,083 --> 00:12:41,833 "Maria! 113 00:12:42,541 --> 00:12:46,083 Benden aldığın cesareti bana geri ver!" 114 00:12:46,916 --> 00:12:49,666 Çocuk sormuş, "Anne. Bu gelen kim olabilir?" 115 00:12:50,291 --> 00:12:51,833 "Sus, oğlum. O şimdi gider." 116 00:12:51,916 --> 00:12:53,833 "Hayır, gitmiyorum. 117 00:12:53,916 --> 00:12:57,125 Merdivenleri tırmanmaya başladım bir kere." 118 00:12:59,333 --> 00:13:00,791 Derken… 119 00:13:02,750 --> 00:13:05,416 Biri camları gıcırdatmaya başlamış. 120 00:13:05,500 --> 00:13:07,833 Yatağın ayakucunda derin nefesler duyulmuş. 121 00:13:10,166 --> 00:13:12,708 "Benden aldığın cesareti geri ver, Maria!" 122 00:13:14,541 --> 00:13:16,583 Seni korkuttu, değil mi? 123 00:13:16,666 --> 00:13:18,166 Bir masal daha anlat. 124 00:13:18,250 --> 00:13:19,291 Olur. Hangisini? 125 00:13:19,375 --> 00:13:22,250 -Öcüyle çobanın masalı olur mu? -Olmaz! 126 00:13:22,333 --> 00:13:24,791 Üç postlu şeytan olur mu? 127 00:13:24,875 --> 00:13:25,833 Efsaneye göre… 128 00:13:27,458 --> 00:13:30,041 -…korkunç bir canavar varmış. -Onu anlatma, lütfen. 129 00:13:35,625 --> 00:13:39,541 Dünyada dolaşarak en zayıf insanları arayan 130 00:13:39,625 --> 00:13:41,583 korkunç bir canavar varmış. 131 00:13:41,666 --> 00:13:42,541 Salvador. 132 00:13:42,625 --> 00:13:44,416 Bir daha sözümü kesme. 133 00:13:48,166 --> 00:13:49,583 Uzun boylu bir canavarmış. 134 00:13:50,125 --> 00:13:52,625 Elmacık kemikleri içine göçmüş. 135 00:13:56,375 --> 00:13:58,958 Gözlerinin yerinde iki derin çukur varmış. 136 00:14:02,083 --> 00:14:03,416 Fakat dosdoğru sana bakarmış. 137 00:14:04,166 --> 00:14:06,750 Canavar bir kurban bulduğunda 138 00:14:06,833 --> 00:14:08,916 onu yavaşça takip edermiş. 139 00:14:09,833 --> 00:14:12,375 Sen ne kadar korkarsan, o kadar yakına gelirmiş. 140 00:14:16,375 --> 00:14:17,416 Anlıyor musun? 141 00:14:19,708 --> 00:14:21,458 Bizim korkularımızla beslenirmiş. 142 00:14:26,416 --> 00:14:28,333 Bunun yalan olduğu söylenir. 143 00:14:28,416 --> 00:14:30,041 Fakat ben doğru olduğunu biliyorum. 144 00:14:34,916 --> 00:14:37,583 -Kız kardeşim… -Salvador, lütfen. Bu kadarı yeter. 145 00:14:38,583 --> 00:14:39,875 Canavarı görmüş mü, baba? 146 00:14:39,958 --> 00:14:42,666 Bu kadarı yeter dedim! Haydi, doğruca yatağa. 147 00:14:42,750 --> 00:14:44,500 Yürü bakalım. Uyku saati. 148 00:15:31,833 --> 00:15:33,000 Baba! 149 00:15:33,541 --> 00:15:34,583 Baba! 150 00:15:58,625 --> 00:15:59,875 Sen hemen eve gir. 151 00:16:18,750 --> 00:16:20,041 Eve gir dedim, Diego! 152 00:16:46,416 --> 00:16:47,375 Ne yapıyorsun? 153 00:16:49,208 --> 00:16:50,583 Kurşunu bitmiş. 154 00:17:02,833 --> 00:17:05,000 -Çocuğu götür buradan! -Sen ne yapacaksın? 155 00:17:05,083 --> 00:17:06,041 Yaralarını saracağım. 156 00:17:06,125 --> 00:17:07,333 Salvador, lütfen! 157 00:17:07,416 --> 00:17:09,208 Ya bu adam bir kaçaksa? 158 00:17:12,041 --> 00:17:13,375 Gel, oğlum. Gidiyoruz. 159 00:17:18,625 --> 00:17:20,916 -Evimize mi gelecek? -Gelmeyecek tabii. 160 00:17:21,416 --> 00:17:23,333 Ona bunu diğer adamlar mı yapmış? 161 00:17:25,625 --> 00:17:26,625 Evet. 162 00:17:27,875 --> 00:17:28,875 Neden biliyor musun? 163 00:17:29,958 --> 00:17:32,958 Dışarıda sadece başkalarına zarar veren kötü insanlar var da ondan. 164 00:17:47,833 --> 00:17:48,958 Şarkı söyleyelim mi? 165 00:17:50,041 --> 00:17:52,541 Marlborough savaşa gitti 166 00:17:52,625 --> 00:17:54,625 Baksana, şu hâline bak, ne ayıp 167 00:17:54,708 --> 00:17:56,041 Haydi, sen de söyle. 168 00:17:56,125 --> 00:17:58,625 Marlborough savaşa gitti 169 00:17:58,708 --> 00:18:01,291 Baksana, şu hâline bak, ne ayıp 170 00:18:01,375 --> 00:18:03,416 Marlborough savaşa gitti 171 00:18:03,500 --> 00:18:05,541 Ne zaman dönecek acaba? 172 00:18:05,625 --> 00:18:06,583 Do, Re, Mi 173 00:18:06,666 --> 00:18:07,916 Do, Re, Fa 174 00:18:08,000 --> 00:18:10,625 Ne zaman dönecek acaba? 175 00:18:12,000 --> 00:18:13,250 Örgüyü çözebildin mi? 176 00:18:13,333 --> 00:18:16,291 -Evet ama düzgün açamadım. -Haydi, en baştan. 177 00:18:16,916 --> 00:18:19,708 -Marlborough savaşa gitti -Savaşa gitti 178 00:18:19,791 --> 00:18:22,333 Marlborough Paskalya'da gitti 179 00:18:22,416 --> 00:18:24,750 Baksana, şu hâline bak, ne ayıp 180 00:18:24,833 --> 00:18:27,041 Marlborough Paskalya'da gitti 181 00:18:27,125 --> 00:18:29,916 Ne zaman dönecek acaba? Do, Re, Mi… 182 00:18:30,000 --> 00:18:31,541 Bana bırak. 183 00:18:31,625 --> 00:18:33,875 Do, Re, Mi, Do, Re, Fa 184 00:18:33,958 --> 00:18:36,625 Ne zaman dönecek acaba? 185 00:18:37,208 --> 00:18:39,166 Marlborough savaşa gitti 186 00:18:39,250 --> 00:18:40,791 Birbirine dolanmış. 187 00:19:06,916 --> 00:19:08,125 Anne! 188 00:20:13,875 --> 00:20:15,375 Cesedi ne yapacaksın? 189 00:20:15,458 --> 00:20:18,041 Söylesene! Gömecek misin? 190 00:20:21,250 --> 00:20:24,625 Koy sandala, sal gitsin akıntıya. En iyisi böyle yapmak. 191 00:20:25,750 --> 00:20:27,333 O canavarı burada istemiyorum. 192 00:20:40,125 --> 00:20:41,291 Bu onun ailesi mi? 193 00:20:42,875 --> 00:20:45,208 -Onu arıyorlardır… -Diego, odana dön! 194 00:21:08,791 --> 00:21:10,375 Dokunma ona. 195 00:21:51,833 --> 00:21:53,416 Kız kardeşine ne olmuştu? 196 00:21:56,166 --> 00:21:57,458 Büyükannen ve büyükbaban… 197 00:22:00,500 --> 00:22:04,500 …kız kardeşime her zaman kötü davranırlardı. 198 00:22:06,166 --> 00:22:07,166 Hem de çok kötü. 199 00:22:08,333 --> 00:22:12,458 Geceleri kardeşimle birbirimize korkunç hikâyeler anlatırdık. 200 00:22:13,125 --> 00:22:15,750 O zaman kendimizi biraz daha cesur hissederdik. 201 00:22:16,708 --> 00:22:19,375 Bir gece bana seslendi, "Salvador!" 202 00:22:19,458 --> 00:22:21,166 "Bazen o canavarı görüyorum." 203 00:22:26,208 --> 00:22:28,666 "Onu ilk gördüğümde, çok uzaktaydı." 204 00:22:31,333 --> 00:22:33,708 "Fakat her gün biraz daha yaklaşıyor." 205 00:22:35,708 --> 00:22:37,583 "Şu anda da tam şurada duruyor," dedi. 206 00:22:38,583 --> 00:22:41,791 Pencereye doğru gittim ama orada hiçbir şey yoktu. 207 00:22:42,500 --> 00:22:43,791 Ben de yatağa döndüm. 208 00:22:44,375 --> 00:22:47,916 Fakat Juana dedi ki, "Salvador… 209 00:22:50,416 --> 00:22:52,083 …sen onu göremesen bile… 210 00:22:54,041 --> 00:22:55,583 …canavar orada." 211 00:22:57,458 --> 00:22:58,875 Birkaç gün sonra… 212 00:22:58,958 --> 00:23:01,708 …koşarak yatağıma geldi, ağlayıp duruyordu. 213 00:23:01,791 --> 00:23:05,541 Sonra dedi ki, "Salvador, canavar şimdi odaya girdi." 214 00:23:05,625 --> 00:23:08,916 "Dolabın arkasında. Yardım et! Beni almaya geliyor!" 215 00:23:10,666 --> 00:23:12,958 "Seninle uyuyayım. Çok korkuyorum." 216 00:23:13,916 --> 00:23:15,250 "Korkaklık etme." 217 00:23:16,458 --> 00:23:18,333 "Git yatağına, bırak uyuyayım." 218 00:23:19,541 --> 00:23:20,833 Uyandığım zaman 219 00:23:20,916 --> 00:23:23,666 Juana'yı gördüm, pencerenin önüne gitmiş… 220 00:23:25,291 --> 00:23:26,625 …ufka doğru bakıyordu. 221 00:23:28,041 --> 00:23:29,875 Sonra da aşağı atladı. 222 00:23:36,291 --> 00:23:37,291 Canavarı gördün mü? 223 00:23:40,625 --> 00:23:42,458 Kayıktaki adam onu görmüş müdür? 224 00:23:45,375 --> 00:23:46,750 Canavarı bir kez görürsen… 225 00:23:49,166 --> 00:23:51,041 …sonsuza dek lanetlenirsin. 226 00:24:05,250 --> 00:24:06,583 Bana gerçeği söyle. 227 00:24:06,666 --> 00:24:08,583 Lütfen Salvador, bu çok tehlikeli. 228 00:24:08,666 --> 00:24:11,041 Sen de öldürülmek mi istiyorsun? 229 00:24:11,125 --> 00:24:13,291 Onu ailesine götürmem gerek, anlıyor musun? 230 00:24:13,375 --> 00:24:16,208 Bana bir mazeret bul ama bana yalan söyleme! 231 00:24:16,291 --> 00:24:17,416 Ne yapıyorsun? 232 00:24:19,500 --> 00:24:20,500 Baba? 233 00:24:21,625 --> 00:24:23,291 Ne oldu baba? Nereye gidiyorsun? 234 00:24:23,375 --> 00:24:25,333 Eşi ve oğlu onu arıyordur. 235 00:24:26,916 --> 00:24:28,125 Babam bizi terk mi ediyor? 236 00:24:29,708 --> 00:24:30,833 Bu çok tehlikeli, baba. 237 00:24:32,291 --> 00:24:33,291 Bana bir şey olmaz. 238 00:24:33,375 --> 00:24:35,125 Tek başına gidemezsin. 239 00:24:35,208 --> 00:24:38,916 Toprağımızın ötesinde yalnızca kötü insanlar var baba. Seni öldürürler. 240 00:24:39,500 --> 00:24:40,500 Salvador. 241 00:24:41,291 --> 00:24:42,291 Salvador. 242 00:24:45,041 --> 00:24:47,333 Seni bekleyeceğiz, duydun mu? 243 00:24:47,416 --> 00:24:50,041 Burada seni bekleyeceğiz. Duyuyor musun? 244 00:24:50,125 --> 00:24:53,083 Onları birkaç gün içinde bulamazsam, ben… 245 00:24:54,208 --> 00:24:55,583 -Çocuğu içeri götür. -Salvador. 246 00:24:55,666 --> 00:24:56,750 Çocuğu eve götür! 247 00:24:57,708 --> 00:25:00,541 Korkma. Bir şey olmayacak, canım. 248 00:25:05,750 --> 00:25:06,791 Sakın korkma. 249 00:25:07,833 --> 00:25:09,250 Sakin ol. 250 00:25:15,666 --> 00:25:17,541 Yok bir şey. Topla kendini. 251 00:25:17,625 --> 00:25:19,250 Topla kendini. Sakin ol. 252 00:25:20,583 --> 00:25:21,958 Hayır, Diego! 253 00:25:22,583 --> 00:25:23,583 Baba! 254 00:25:24,750 --> 00:25:25,750 Baba. 255 00:25:51,708 --> 00:25:54,916 Annen sana emanet, duydun mu? Ona çok iyi bak. 256 00:26:47,000 --> 00:26:49,916 Bay Federico kıydı karısına 257 00:26:50,000 --> 00:26:53,125 Kıyma yaptı onu sonra koydu kızartma tavasına 258 00:26:53,208 --> 00:26:56,333 Gelip geçenler etraftan aldılar kızarmış et kokusunu 259 00:26:56,416 --> 00:26:57,666 Karısıydı o aslında 260 00:27:10,000 --> 00:27:11,208 Ne oldu, oğlum? 261 00:27:13,166 --> 00:27:14,875 Tuvalete mi gitmek istiyorsun? 262 00:27:14,958 --> 00:27:15,916 Evet mi? 263 00:27:17,666 --> 00:27:18,750 Ben de istiyorum. 264 00:28:27,875 --> 00:28:29,916 Beni güldürme yoksa isabet ettiremem. 265 00:28:57,208 --> 00:28:59,166 -Şimdi saymaya başlayacağız. -Peki. 266 00:28:59,250 --> 00:29:01,458 Bir, iki 267 00:29:01,541 --> 00:29:02,958 üç 268 00:29:03,041 --> 00:29:05,375 dört, beş. 269 00:29:06,750 --> 00:29:08,666 Duydun mu? İyice uzaklaştı. 270 00:29:08,750 --> 00:29:12,083 Bay Federico kıydı karısına 271 00:29:12,166 --> 00:29:15,208 Kıyma yaptı onu sonra koydu kızartma tavasına 272 00:29:15,291 --> 00:29:18,458 Gelip geçenler etraftan aldılar kızarmış et kokusunu 273 00:29:18,541 --> 00:29:20,125 Karısıydı o aslında 274 00:29:20,750 --> 00:29:21,916 Ben kazanıyorum! 275 00:29:24,083 --> 00:29:25,125 Koşsana! 276 00:29:39,958 --> 00:29:41,541 Hayır, kızgın değil. 277 00:29:41,625 --> 00:29:45,291 Toprağımızın ötesinde sadece kötü insanlar var. Babam onlarla savaşıyor. 278 00:29:46,125 --> 00:29:47,875 Onları öldürünce eve dönecek. 279 00:29:53,958 --> 00:29:56,458 Şimdi annemize bakma sırası bizde, tamam mı? 280 00:30:00,041 --> 00:30:03,375 Hayır, sen biraz daha bekleyebilirsin. Sadece bir gün daha. 281 00:30:08,000 --> 00:30:09,416 Sadece bir gün daha. 282 00:30:11,416 --> 00:30:13,166 Bir gün geri gelecek. 283 00:30:14,791 --> 00:30:16,250 Dönmesine az kaldı. 284 00:30:19,458 --> 00:30:20,833 Sadece bir gün daha. 285 00:30:39,458 --> 00:30:40,583 Doğum günün kutlu olsun. 286 00:30:43,541 --> 00:30:44,583 Unutmuşum. 287 00:30:46,958 --> 00:30:48,000 Kalkalım mı? 288 00:30:48,083 --> 00:30:49,375 Bırak uyuyayım, oğlum. 289 00:31:29,458 --> 00:31:30,833 Bir dilek tut. 290 00:31:39,541 --> 00:31:41,250 Gerçekleşecek, eminim. 291 00:31:43,458 --> 00:31:44,541 Teşekkür ederim, oğlum. 292 00:31:54,916 --> 00:31:57,500 -Oyun oynayalım mı? -Canım istemiyor, oğlum. 293 00:31:58,250 --> 00:31:59,291 Ne olur! 294 00:32:10,708 --> 00:32:11,833 Sen başla! 295 00:32:13,041 --> 00:32:14,416 Canım istemiyor. 296 00:32:14,500 --> 00:32:17,541 Tabii, her zamanki gibi kaybedeceğini anladın! 297 00:32:19,208 --> 00:32:20,291 Casusluk yapıyorum. 298 00:32:20,875 --> 00:32:22,000 Ne görüyorsun? 299 00:32:22,500 --> 00:32:23,583 Küçücük bir şey. 300 00:32:24,791 --> 00:32:26,083 Ne renk? 301 00:32:30,375 --> 00:32:31,500 Ne renk? 302 00:32:33,291 --> 00:32:34,291 Anne! 303 00:32:35,000 --> 00:32:37,250 -Hemen eve gir, Diego! -Ne? 304 00:32:38,625 --> 00:32:40,916 Eve gir, oğlum. Haydi, çabuk! 305 00:32:46,250 --> 00:32:47,250 Ne var orada? 306 00:32:48,791 --> 00:32:49,791 Bilmiyorum. 307 00:32:54,541 --> 00:32:55,541 Haydi yürü. 308 00:33:02,083 --> 00:33:03,208 Eve girelim, oğlum. 309 00:33:05,541 --> 00:33:06,625 Haydi. 310 00:33:26,208 --> 00:33:27,416 Diego. 311 00:33:31,666 --> 00:33:33,375 Canavarı mı gördün? 312 00:34:55,916 --> 00:34:56,916 Geliyor. 313 00:35:07,583 --> 00:35:08,791 Ne yapıyorsun? 314 00:35:29,833 --> 00:35:31,083 Sen de duydun mu? 315 00:35:31,875 --> 00:35:32,958 Neyi? 316 00:35:33,041 --> 00:35:34,250 İşte yine oldu. 317 00:35:34,333 --> 00:35:35,666 Tüfeği getir bana. 318 00:35:35,750 --> 00:35:37,625 Tüfeği getir dedim, Diego! 319 00:35:39,833 --> 00:35:41,250 Diego! Tüfeği getir bana! 320 00:35:43,833 --> 00:35:45,083 Ver şu tüfeği. 321 00:35:47,750 --> 00:35:49,291 -Ya babamsa? -Hayır, baban değil. 322 00:35:50,833 --> 00:35:52,000 Babam mı? 323 00:35:53,083 --> 00:35:56,541 Görüyor musun? Orada! Korkuluğun arkasına saklanıyor. 324 00:35:56,625 --> 00:35:58,333 -Kim o? -Bilmiyorum. 325 00:36:07,333 --> 00:36:08,833 İşte bak! Hâlâ orada! 326 00:36:18,625 --> 00:36:20,541 Çabuk! Mermim bitmek üzere! 327 00:36:26,208 --> 00:36:27,208 Orada kal. 328 00:36:27,291 --> 00:36:29,333 -Nereye gidiyorsun, anne? -Sen kal orada! 329 00:36:29,416 --> 00:36:30,791 Anne! 330 00:36:32,750 --> 00:36:34,250 Anne! 331 00:36:37,291 --> 00:36:38,541 Anne! 332 00:36:42,541 --> 00:36:43,791 Anne! 333 00:36:43,875 --> 00:36:45,083 Anne! 334 00:36:46,750 --> 00:36:48,541 Anne, geri gel! 335 00:36:50,541 --> 00:36:51,625 Anne! 336 00:36:57,291 --> 00:36:58,458 Anne! 337 00:36:58,541 --> 00:37:00,291 Geri gel, anne! 338 00:37:06,125 --> 00:37:07,708 Anne! 339 00:37:09,166 --> 00:37:10,250 Anne! 340 00:37:11,791 --> 00:37:13,750 -Anne! -Kayboldu. Yok oldu. 341 00:37:16,750 --> 00:37:18,250 Galiba onu korkuttum. 342 00:37:19,875 --> 00:37:21,416 Tamam, geçti. 343 00:37:21,500 --> 00:37:23,375 Korkma, geçti gitti. 344 00:37:24,125 --> 00:37:25,208 Geçti. 345 00:37:55,125 --> 00:37:56,500 Bana yardım eder misin, anne? 346 00:38:05,500 --> 00:38:06,375 Nereye gidiyorsun? 347 00:38:06,875 --> 00:38:07,791 Ağıla. 348 00:38:07,875 --> 00:38:09,208 Hayır, dışarı çıkamazsın. 349 00:38:11,791 --> 00:38:12,875 Diego! 350 00:38:13,500 --> 00:38:15,000 Bu evin patronu kim? 351 00:38:16,916 --> 00:38:18,125 Sana söylüyorum! 352 00:38:19,583 --> 00:38:21,291 Ağıla gidebilir miyim, anne? 353 00:38:21,958 --> 00:38:22,791 Hayır. 354 00:38:25,041 --> 00:38:26,041 Dur. 355 00:38:55,125 --> 00:38:57,583 Fırtına onu kapıya kadar sürüklemiş. 356 00:39:13,083 --> 00:39:14,458 Tam bir felaket. 357 00:39:37,708 --> 00:39:38,750 Niye gelmiyorsunuz? 358 00:39:47,041 --> 00:39:48,500 Bunu niye yaptın, Boğa? 359 00:39:49,750 --> 00:39:50,750 Öyle konuşma! 360 00:39:52,500 --> 00:39:53,375 Bu doğru değil. 361 00:39:55,250 --> 00:39:56,458 Çok yakında dönecek. 362 00:39:59,125 --> 00:40:00,125 Seç birini. 363 00:40:03,958 --> 00:40:06,791 -İstemiyorum, anne. -Ben de istemiyorum ama mecburuz. 364 00:40:10,833 --> 00:40:11,666 Olmaz. 365 00:40:11,750 --> 00:40:14,333 Açlıktan ölmemizi mi istiyorsun, Diego? 366 00:40:15,916 --> 00:40:17,458 Sen yapamazsan, ben seçerim. 367 00:40:18,875 --> 00:40:20,333 -Seçeyim mi? -Hayır, ben seçerim. 368 00:40:27,750 --> 00:40:28,916 Boğa. 369 00:40:37,708 --> 00:40:38,916 Yardım et, Diego! 370 00:40:40,708 --> 00:40:41,791 Lütfen. 371 00:40:42,916 --> 00:40:44,500 Ne olur yardım et, Diego. 372 00:40:56,791 --> 00:40:57,875 Haydi sen de ye, Diego. 373 00:41:09,125 --> 00:41:10,000 Diego! 374 00:41:10,083 --> 00:41:11,375 Nereye gidiyorsun? Diego! 375 00:41:11,458 --> 00:41:13,791 Dışarı çıkmak için benden izin alacaksın! 376 00:41:13,875 --> 00:41:15,791 Ben senin annenim, sözüme uyacaksın! 377 00:41:22,166 --> 00:41:23,958 Kızgın olduğunu biliyorum ve anlıyorum. 378 00:41:24,666 --> 00:41:26,958 Yapacak çok iş var, o yüzden karnını doyurmalısın. 379 00:41:40,958 --> 00:41:42,208 Hareket etme. 380 00:41:42,291 --> 00:41:43,708 Öylece kal, hareket etme. 381 00:41:49,500 --> 00:41:50,791 İşte orada. 382 00:41:54,083 --> 00:41:55,791 Orada. 383 00:42:20,041 --> 00:42:20,875 Anne? 384 00:42:26,166 --> 00:42:27,291 Anne? 385 00:42:37,791 --> 00:42:38,833 Git buradan! 386 00:42:39,875 --> 00:42:41,375 Bizden ne istiyorsun? 387 00:42:42,125 --> 00:42:43,416 Rahat bırak bizi! 388 00:42:45,375 --> 00:42:46,916 Bırak peşimizi! 389 00:42:59,291 --> 00:43:00,541 Defol git buradan! 390 00:43:03,083 --> 00:43:04,583 Rahat bırak bizi! 391 00:43:15,583 --> 00:43:16,500 Ne oldu? 392 00:43:16,583 --> 00:43:17,916 Ne gördün, anne? 393 00:43:18,000 --> 00:43:19,000 Bilmiyorum. 394 00:43:20,458 --> 00:43:21,458 Sanki… 395 00:43:22,208 --> 00:43:25,958 Galiba orada saklanmıştı. Çalılıkların arasında. 396 00:43:26,041 --> 00:43:27,791 Düne göre daha yakındaydı, değil mi? 397 00:43:28,416 --> 00:43:29,583 Evet, daha yakındı. 398 00:43:31,125 --> 00:43:33,375 Canavar da babamın kardeşine böyle yapmış. 399 00:43:35,291 --> 00:43:38,166 Onlar sadece masal. Canavar diye bir şey yoktur. 400 00:43:38,250 --> 00:43:41,041 -Juana nasıl öldüğü… -Juana halanın aklı yerinde değildi! 401 00:43:41,125 --> 00:43:44,500 Çünkü ailesi onu dövüyordu. O yüzden de kendini öldürdü. 402 00:44:18,000 --> 00:44:19,583 Ne yapıyorsun? 403 00:44:24,083 --> 00:44:25,458 Haydi. Bay Federico… 404 00:44:25,541 --> 00:44:27,416 Canım oynamak istemiyor, Diego. 405 00:44:29,375 --> 00:44:30,375 Haydi, anne. 406 00:44:31,375 --> 00:44:33,166 Bay Federico… 407 00:44:36,500 --> 00:44:39,833 -Kıydı Bay Federico karısına… -Yeter. 408 00:44:47,291 --> 00:44:48,500 O ses neydi? 409 00:45:14,458 --> 00:45:16,166 -Kapının kilidini aç. -Hayır. 410 00:45:16,250 --> 00:45:18,083 Haydi. Aç diyorum. 411 00:46:10,125 --> 00:46:11,416 Babanın atı. 412 00:46:15,375 --> 00:46:16,708 Baba! 413 00:46:18,750 --> 00:46:19,958 Baba! 414 00:46:23,916 --> 00:46:25,083 Baba! 415 00:46:29,541 --> 00:46:30,541 Baba? 416 00:46:39,625 --> 00:46:40,833 Baba! 417 00:46:45,000 --> 00:46:46,250 Baba! 418 00:46:55,208 --> 00:46:56,458 Baba! 419 00:47:54,875 --> 00:47:55,916 Onu gördün mü? 420 00:47:56,000 --> 00:47:57,208 Sen de gördün mü? 421 00:47:57,833 --> 00:47:59,333 -Anne. -Tam şuradaydı. 422 00:48:02,875 --> 00:48:03,958 Orada duruyordu. 423 00:48:04,958 --> 00:48:06,500 Kapının önünde, girmek üzereydi. 424 00:48:07,625 --> 00:48:11,125 Tam üstüne ateş ettim ama hâlâ kıpırdamadan duruyordu. 425 00:48:12,333 --> 00:48:13,416 Uzun boyluydu. 426 00:48:14,000 --> 00:48:15,208 Uzun ve ince. 427 00:48:17,125 --> 00:48:20,541 Sonra cüssesi, elleri, gözleri… 428 00:48:21,333 --> 00:48:22,583 Babamın heybeleri! 429 00:48:33,375 --> 00:48:35,458 Kurşunu bitmiş. Geri gelmeyecek. 430 00:48:35,541 --> 00:48:37,541 Anne. Ona yardım edelim. 431 00:48:37,625 --> 00:48:38,833 Baban geri gelmeyecek! 432 00:48:40,083 --> 00:48:41,583 Anladın mı? Dönmeyecek! 433 00:48:54,875 --> 00:48:56,750 Bizi öldürüne kadar durmayacak. 434 00:48:57,875 --> 00:48:59,500 Eve girmesine izin vermeyeceğim. 435 00:49:27,541 --> 00:49:29,041 -Diego! -Tavşanlar! 436 00:49:29,125 --> 00:49:30,208 Diego! 437 00:49:35,250 --> 00:49:36,458 Koş, Diego! 438 00:49:51,000 --> 00:49:52,083 Diego! 439 00:50:01,541 --> 00:50:03,250 Sakın bunu bir daha yapma. 440 00:50:27,750 --> 00:50:29,666 Tam şuradan bıçaklamalısın. 441 00:50:34,958 --> 00:50:37,333 Buradan. Sertçe. 442 00:50:42,208 --> 00:50:43,208 Buradan. 443 00:50:46,250 --> 00:50:47,500 Ve buradan. 444 00:50:50,625 --> 00:50:51,750 Bana bak, Diego. 445 00:50:52,875 --> 00:50:53,958 Yüzüme bak, Diego! 446 00:50:55,375 --> 00:50:57,041 Onu çabucak öldürmelisin. 447 00:50:58,291 --> 00:51:00,458 Bıçağı sapına kadar vücuduna batır. 448 00:51:01,166 --> 00:51:02,458 Sonra bükerek dışarı çek. 449 00:51:02,541 --> 00:51:04,291 Öldürdüğünden emin değilsen 450 00:51:04,375 --> 00:51:05,708 şahdamarını kes. 451 00:51:05,791 --> 00:51:06,666 Anladın mı? 452 00:51:10,791 --> 00:51:11,833 Vurmayı tercih ederim. 453 00:51:16,416 --> 00:51:19,791 Şu iki mermiyi gördün mü? Onlardan başka mermimiz kalmadı. 454 00:51:23,000 --> 00:51:24,291 Kalk ayağa, gel buraya. 455 00:51:25,166 --> 00:51:27,041 Ne diyorsam onu yap, Diego! 456 00:51:28,000 --> 00:51:29,125 Haydi. 457 00:51:30,625 --> 00:51:31,625 Kalk. 458 00:51:35,291 --> 00:51:36,333 Al bıçağı eline. 459 00:51:39,208 --> 00:51:41,708 Diego, al şu bıçağı. Haydi, nazlanma. 460 00:51:41,791 --> 00:51:44,708 Güzel. Dört noktayı göster bana. Haydi. 461 00:51:48,958 --> 00:51:49,958 Haydi. 462 00:51:54,000 --> 00:51:55,458 Sen korkağın tekisin. 463 00:51:58,791 --> 00:51:59,625 Korkaksın. 464 00:52:04,166 --> 00:52:06,041 Nereye gidiyorsun? Diego. 465 00:52:06,125 --> 00:52:07,375 Gel buraya, Diego. 466 00:52:14,125 --> 00:52:15,166 Burası. 467 00:52:18,125 --> 00:52:19,125 Burası. 468 00:52:22,666 --> 00:52:23,666 Burası. 469 00:52:26,125 --> 00:52:27,125 Ve burası. 470 00:52:31,791 --> 00:52:32,791 Anladın mı? 471 00:52:55,375 --> 00:52:57,250 Sakın ondan korkma, Aslan. 472 00:53:01,166 --> 00:53:02,541 O sadece kaygı duyuyor. 473 00:53:06,333 --> 00:53:07,333 Hayır! 474 00:53:08,583 --> 00:53:10,041 Annem bizi korumak istiyor. 475 00:53:22,208 --> 00:53:23,750 Dışarıda bir şey yok mu yani? 476 00:53:24,791 --> 00:53:25,916 Nereden biliyorsun? 477 00:53:32,791 --> 00:53:34,083 Sabırlı ol, Aslan. 478 00:53:36,166 --> 00:53:37,333 Her şey düzelecek. 479 00:53:43,708 --> 00:53:45,125 Ona iyi bakarsak… 480 00:53:45,875 --> 00:53:46,958 …çabucak iyileşir. 481 00:54:01,791 --> 00:54:03,958 Sadece bir gün daha dayanmamız gerekiyor. 482 00:54:12,083 --> 00:54:13,500 Sadece bir gün daha, Aslan. 483 00:54:16,000 --> 00:54:17,125 Sadece bir gün daha. 484 00:54:42,541 --> 00:54:43,375 Duyuyor musun? 485 00:54:45,458 --> 00:54:46,416 Uluyor. 486 00:55:12,791 --> 00:55:14,250 Gel buraya. Gel. 487 00:55:17,416 --> 00:55:19,000 Çatıda ayak sesleri duydum. 488 00:55:19,583 --> 00:55:20,833 Fırsat önümüze geldi. 489 00:55:22,416 --> 00:55:23,750 Ne olduğunu bile anlamayacak. 490 00:55:24,625 --> 00:55:26,666 -Haydi. Al tüfeği çık yukarı. -Hayır. 491 00:55:26,750 --> 00:55:29,708 Bacadan tırman. Ben oraya sığmam. Haydi! Ben sığmam. 492 00:55:29,791 --> 00:55:30,791 Olmaz. 493 00:55:32,875 --> 00:55:33,791 Baban olsa yapardı. 494 00:55:37,500 --> 00:55:39,416 Haydi, oğlum. Fırsatı tepme. 495 00:55:45,875 --> 00:55:46,833 Haydi, acele et. 496 00:55:57,625 --> 00:55:58,625 Çabuk. 497 00:56:02,958 --> 00:56:04,041 Çıksana! 498 00:56:27,833 --> 00:56:29,666 Yapamıyorum, anne! 499 00:56:29,750 --> 00:56:30,750 Devam et. 500 00:56:31,625 --> 00:56:33,208 -Anne! -Devam et! 501 00:56:36,208 --> 00:56:37,750 Burada hiçbir şey yok, anne! 502 00:56:42,750 --> 00:56:43,750 Anne! 503 00:56:49,250 --> 00:56:50,541 Bir şey gördüm, anne! 504 00:56:56,666 --> 00:56:57,791 Anne! 505 00:56:58,625 --> 00:56:59,625 Anne! 506 00:57:00,250 --> 00:57:01,250 Anne! 507 00:57:03,833 --> 00:57:04,833 Anne! 508 00:57:05,416 --> 00:57:06,333 Anne! 509 00:57:06,416 --> 00:57:07,666 Yardım et, anne! 510 00:57:27,291 --> 00:57:29,375 -Tek mermimiz kaldı. -Orada, biliyorum. Çekil. 511 00:57:29,458 --> 00:57:31,875 -Karşımıza çıkınca ateş edelim. -Çekil! 512 00:57:31,958 --> 00:57:32,958 Hayır! 513 00:57:54,333 --> 00:57:55,458 Anne? 514 00:58:03,375 --> 00:58:04,375 Anne? 515 00:58:09,583 --> 00:58:10,583 Dokunma bana! 516 00:58:18,375 --> 00:58:20,458 Rahat bırak beni. Leş gibisin. 517 00:58:23,500 --> 00:58:24,583 Sen de öyle. 518 00:58:34,041 --> 00:58:36,416 Hangimiz suyun altında daha uzun kalabilir? 519 00:58:37,458 --> 00:58:38,291 Ne oldu? 520 00:58:38,791 --> 00:58:40,250 -Üşüdüm. -Önce sen başla. 521 00:58:41,083 --> 00:58:44,041 Haydi, oğlum. Sen başla. Görelim bakalım. Haydi. 522 00:58:46,833 --> 00:58:48,458 Demek korkaklık ediyorsun. 523 00:58:49,375 --> 00:58:50,791 -Hayır. -Haydi öyleyse. 524 00:58:51,875 --> 00:58:52,875 Haydi. 525 00:58:54,583 --> 00:58:56,125 Bir, iki… 526 00:58:57,916 --> 00:58:59,416 Hiç duramadın, oğlum. 527 00:59:03,708 --> 00:59:06,333 Bir, iki, üç… 528 00:59:06,958 --> 00:59:10,333 dört, beş, altı 529 00:59:10,416 --> 00:59:14,041 yedi, sekiz, dokuz 530 00:59:14,125 --> 00:59:17,583 10, 11, 12 531 00:59:17,666 --> 00:59:20,958 13, 14, 15 532 00:59:21,041 --> 00:59:24,833 16, 17, 18 533 00:59:24,916 --> 00:59:28,541 19, 20, 21 534 00:59:28,625 --> 00:59:32,416 22, 23, 24 535 00:59:32,500 --> 00:59:36,416 25, 26, 27 536 00:59:36,500 --> 00:59:40,375 28, 29, 30 537 00:59:40,458 --> 00:59:44,625 31, 32, 33 538 00:59:44,708 --> 00:59:47,916 34, 35 539 00:59:48,000 --> 00:59:49,000 Anne? 540 00:59:53,208 --> 00:59:54,375 Haydi çık artık! 541 01:00:03,541 --> 01:00:06,416 Ne yapıyorsun? Daha da uzun kalabilirdim. 542 01:00:07,875 --> 01:00:09,750 Yendim seni, değil mi? 543 01:00:11,000 --> 01:00:12,333 Balıktan farkım yok. 544 01:00:21,958 --> 01:00:24,416 Bunu bir daha söylersen anneme söylerim, yer seni. 545 01:00:30,125 --> 01:00:31,125 Haklısın. 546 01:00:32,250 --> 01:00:33,916 Silahlarını ortadan kaldırmalıyız. 547 01:00:44,041 --> 01:00:46,583 DIEGO 548 01:01:37,375 --> 01:01:39,291 Bir, iki… 549 01:01:50,875 --> 01:01:53,041 Bir, iki, üç. 550 01:02:10,541 --> 01:02:11,875 Bir… 551 01:02:13,333 --> 01:02:14,750 …iki… 552 01:02:17,291 --> 01:02:18,875 …üç. 553 01:02:25,000 --> 01:02:26,083 Ne yapıyorsun sen? 554 01:02:32,125 --> 01:02:33,666 -Silahı bana ver. -Hayır. 555 01:02:34,958 --> 01:02:37,291 -Silahı bana ver dedim, Diego! -Olmaz! 556 01:02:39,583 --> 01:02:40,916 -Ver şunu bana. -Hayır. 557 01:02:43,500 --> 01:02:45,458 -Ne yapıyorsun? -Ver yoksa boğazımı keserim. 558 01:02:45,541 --> 01:02:46,500 Hayır, yapma anne. 559 01:02:46,583 --> 01:02:48,208 -Vermezsen boğazımı keserim! -Dur! 560 01:02:48,291 --> 01:02:49,250 Ver o zaman! 561 01:02:55,458 --> 01:02:57,333 Diego! Kurşunu ver Diego! 562 01:02:58,291 --> 01:02:59,333 Aç şu kapıyı! 563 01:02:59,916 --> 01:03:01,625 Aç şu kapıyı, dedim! 564 01:03:01,708 --> 01:03:02,583 Aç kapıyı diyorum! 565 01:03:05,000 --> 01:03:06,583 Kapıyı aç dedim sana! 566 01:03:08,458 --> 01:03:09,333 Diego! 567 01:03:09,916 --> 01:03:10,875 Diego! 568 01:03:59,000 --> 01:04:00,083 Canımı yakma. 569 01:04:01,458 --> 01:04:02,458 Emin misin? 570 01:04:09,083 --> 01:04:10,500 Artık dayanamıyorum. 571 01:04:12,208 --> 01:04:13,625 Dayanacak gücüm kalmadı. 572 01:04:14,833 --> 01:04:17,541 Gel buraya, göster kendini, ölü adam. 573 01:04:20,916 --> 01:04:21,958 Hayır. 574 01:04:24,125 --> 01:04:25,833 Gittikçe yaklaşıyor. 575 01:04:26,666 --> 01:04:28,208 İyice yakına geliyor. 576 01:04:31,208 --> 01:04:32,583 Daha da yaklaşıyor. 577 01:04:33,458 --> 01:04:34,583 Çok yakında. 578 01:04:38,625 --> 01:04:40,666 Sana anlatacak çok şeyim var. 579 01:04:42,166 --> 01:04:43,416 Ne olur dön bana artık. 580 01:04:44,708 --> 01:04:46,500 Seni çok özledim. 581 01:05:11,500 --> 01:05:13,291 İçeri gireceğini söylüyor. 582 01:05:52,833 --> 01:05:54,083 Anne! 583 01:06:36,791 --> 01:06:38,291 Affet beni, Aslan. 584 01:07:08,250 --> 01:07:09,833 Çöz beni. 585 01:07:20,041 --> 01:07:21,333 Çöz beni, yavrum. 586 01:07:23,791 --> 01:07:25,000 Lütfen, Diego. 587 01:07:26,333 --> 01:07:27,791 Ne olur çöz beni. 588 01:07:31,666 --> 01:07:32,541 Hayır. 589 01:07:33,083 --> 01:07:33,958 İstemiyorum. 590 01:07:34,041 --> 01:07:35,958 -Ye. -Yemek istemiyorum. 591 01:07:36,583 --> 01:07:38,166 -Ye. -Hayır, istemiyorum. 592 01:07:39,750 --> 01:07:41,000 Ye, anne. 593 01:07:41,083 --> 01:07:42,083 Ye. 594 01:07:47,708 --> 01:07:48,708 Nerede o? 595 01:07:50,791 --> 01:07:52,291 Söyle gelsin, lütfen. 596 01:07:52,375 --> 01:07:55,750 -Güzelce yat, anne. İyice dinlen. -Söyle gelsin. 597 01:07:55,833 --> 01:07:57,916 -Sadece yat. -Ne olur söyle gelsin. 598 01:07:59,583 --> 01:08:00,708 Güzelce yat, anne. 599 01:08:02,208 --> 01:08:03,541 Söyle gelsin. 600 01:08:05,625 --> 01:08:06,791 Söyle ona gelsin, oğlum. 601 01:08:06,875 --> 01:08:08,250 Söyle gelsin. 602 01:08:12,750 --> 01:08:13,958 Söyle gelsin. 603 01:08:14,041 --> 01:08:15,083 Sakin ol. 604 01:08:15,166 --> 01:08:17,125 -Nerede o? -İyileşeceksin. 605 01:08:19,250 --> 01:08:20,250 Nerede o? 606 01:08:22,875 --> 01:08:24,250 Söyle gelsin. 607 01:08:24,750 --> 01:08:25,916 Hiç merak etme, anne. 608 01:08:29,250 --> 01:08:30,416 Nerede o? 609 01:10:33,833 --> 01:10:35,083 Casusluk yapıyorum. 610 01:10:56,916 --> 01:10:58,291 Uyan anne! 611 01:10:58,375 --> 01:11:00,875 Kalk! Çıkmamız gerekiyor. Haydi! 612 01:11:01,875 --> 01:11:04,041 Haydi! Uyan anne! 613 01:11:04,833 --> 01:11:07,000 Haydi diyorum! Kalk! 614 01:11:21,958 --> 01:11:25,000 Kıpırdama. Hiçbir şey yapma. Ben onun dikkatini dağıtacağım. 615 01:12:30,875 --> 01:12:32,125 Neredesin, anne? 616 01:12:36,083 --> 01:12:37,083 Anne? 617 01:12:47,791 --> 01:12:48,791 Anne? 618 01:12:56,291 --> 01:12:57,291 Anne? 619 01:14:04,416 --> 01:14:05,375 Anne? 620 01:14:07,375 --> 01:14:08,375 Diego. 621 01:14:10,166 --> 01:14:11,625 Bizimle oturmak ister misin? 622 01:14:36,625 --> 01:14:38,125 Yarın iş yok, değil mi? 623 01:14:39,708 --> 01:14:41,708 Nehirde yüzmeye gidebiliriz. 624 01:14:43,208 --> 01:14:44,416 Su savaşı yaparız. 625 01:14:45,666 --> 01:14:46,583 İstersen tabii. 626 01:14:51,750 --> 01:14:52,833 Oğlum. 627 01:14:57,166 --> 01:14:58,333 Benim tuvaletim geldi. 628 01:14:59,833 --> 01:15:00,666 Onu götürür müsün? 629 01:15:02,458 --> 01:15:03,291 Olmaz. 630 01:15:03,791 --> 01:15:05,125 Senin gelmeni tercih ederim. 631 01:15:22,333 --> 01:15:23,541 Üstüne hırkanı giy. 632 01:15:37,083 --> 01:15:38,083 Haydi, anne. 633 01:15:38,166 --> 01:15:39,875 Haydi gel, gidelim buradan. 634 01:15:39,958 --> 01:15:41,083 O beni istiyor. 635 01:15:48,583 --> 01:15:49,583 Anne! 636 01:15:50,458 --> 01:15:51,458 Anne! 637 01:15:54,750 --> 01:15:55,666 Anne! 638 01:16:00,333 --> 01:16:01,375 Anne! 639 01:16:14,500 --> 01:16:15,625 Anne! 640 01:16:21,291 --> 01:16:22,625 Anne! 641 01:16:32,666 --> 01:16:33,583 Anne! 642 01:16:47,958 --> 01:16:48,958 Anne! 643 01:18:00,375 --> 01:18:01,500 Uzak dur ondan! 644 01:18:04,125 --> 01:18:05,625 Annemden uzak dur! 645 01:18:07,916 --> 01:18:09,416 Sakın yaklaşayım deme! 646 01:18:25,208 --> 01:18:26,416 Defol git! 647 01:18:41,041 --> 01:18:42,041 Anne. 648 01:18:46,166 --> 01:18:48,291 Ne olur ölme. Lütfen anne. 649 01:19:31,833 --> 01:19:33,125 Dayan, anne! 650 01:19:48,083 --> 01:19:49,291 Dayan. 651 01:20:01,750 --> 01:20:02,916 Haydi, anne. 652 01:21:15,833 --> 01:21:20,125 DIEGO 653 01:21:38,583 --> 01:21:39,833 Devam et. 654 01:21:45,625 --> 01:21:47,166 Sakın durma. 655 01:23:38,208 --> 01:23:39,208 Geldik, anne. 656 01:23:45,000 --> 01:23:46,000 Anne? 657 01:23:50,583 --> 01:23:51,583 Anne! 658 01:24:25,125 --> 01:24:26,208 Güle güle, anne. 659 01:32:13,500 --> 01:32:15,875 Alt yazı çevirmeni: Kaan Altınok