1
00:00:00,417 --> 00:00:03,417
BUAT SITUS NONTON STREAMING,
MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI
2
00:00:03,418 --> 00:00:13,418
♣ BANDAR36 ♣
♥ Bandar Slot Terkuat ♥
3
00:00:13,419 --> 00:00:23,419
♣ BANDAR36 ♣
♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠
4
00:00:33,443 --> 00:00:46,343
♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDARfont> ♦
5
00:00:49,467 --> 00:00:51,467
DARK WINDOWS
6
00:00:53,735 --> 00:00:55,037
911, apa kondisi daruratmu?
7
00:00:55,071 --> 00:00:56,671
Tolong!
8
00:00:56,704 --> 00:00:58,174
Ada orang yang mau membunuhku.
9
00:00:58,207 --> 00:00:59,774
Dia mendobrak pintu.
10
00:01:01,077 --> 00:01:03,112
Nona, aku sudah beritahukan
kantor sheriff Summerset.
11
00:01:03,145 --> 00:01:04,913
Bantuan dalam perjalanan.
12
00:01:04,946 --> 00:01:06,082
Apa kau ada tempat
untuk sembunyi?
13
00:01:06,115 --> 00:01:08,017
Oh Tuhan.
Rasanya dia sudah ke dalam.
14
00:01:08,050 --> 00:01:10,919
Oke. Kuingin kau
cari tempat bersembunyi.
15
00:01:11,320 --> 00:01:12,455
Apa kau punya sesuatu yang...
16
00:01:16,325 --> 00:01:17,725
Halo?
17
00:01:18,893 --> 00:01:20,062
Halo?
18
00:01:45,421 --> 00:01:46,754
Tidak.
19
00:01:49,791 --> 00:01:51,026
Kubilang tidak.
20
00:01:51,060 --> 00:01:52,128
Tilly...
21
00:01:52,152 --> 00:01:55,452
BEBERAPA HARI SEBELUMNYA...
22
00:01:56,098 --> 00:01:57,732
Sayang.
23
00:01:59,101 --> 00:02:00,869
Aku tak mau.
24
00:02:02,904 --> 00:02:05,874
Kau akan menyesal kalau tak mau.
25
00:02:06,475 --> 00:02:08,043
Entah... aku harus berkata apa.
26
00:02:08,077 --> 00:02:09,978
Kau tak perlu mengatakan apa-apa.
27
00:02:10,012 --> 00:02:12,014
Tak ada yang mengharap
apapun padamu, tapi...
28
00:02:13,781 --> 00:02:15,384
Bersikaplah sopan.
29
00:02:15,417 --> 00:02:17,186
Jangan keseringan senyum.
30
00:02:17,219 --> 00:02:19,021
Oh Tuhan, Bu!
31
00:02:23,925 --> 00:02:26,694
Lihat, teman-temanmu sudah datang.
32
00:02:34,769 --> 00:02:36,238
Itu bukan salahku.
33
00:02:39,108 --> 00:02:40,342
Ibu tahu.
34
00:02:43,479 --> 00:02:45,713
Begitupun Scott dan Heather.
35
00:02:48,883 --> 00:02:51,920
Mereka tahu?
/ Mereka akan senang kau datang.
36
00:02:54,423 --> 00:02:56,192
Baiklah. Ya.
37
00:03:02,964 --> 00:03:04,466
Halo, Pak Carlson.
38
00:03:05,100 --> 00:03:06,734
Hai, Scott.
39
00:03:07,102 --> 00:03:09,238
Kami turut berduka atas kehilanganmu.
40
00:03:09,271 --> 00:03:12,241
Tilly, Louise. Silakan masuk.
41
00:03:59,188 --> 00:04:00,356
Ayo.
42
00:04:08,997 --> 00:04:12,034
Heather, kami turut berduka
atas kehilanganmu.
43
00:04:13,935 --> 00:04:15,837
Terima kasih, Louise.
44
00:04:19,974 --> 00:04:21,176
Aku merindukannya.
45
00:04:22,910 --> 00:04:24,313
Banget.
46
00:05:05,087 --> 00:05:07,855
Aku tak tahu soal ini...
47
00:05:07,889 --> 00:05:09,425
Hentikan mobilnya.
48
00:05:09,458 --> 00:05:10,559
Hentikan!
49
00:05:13,529 --> 00:05:15,597
Aku minta maaf.
/ Tak apa.
50
00:05:16,898 --> 00:05:18,900
Ini.
/ Tak apa!
51
00:05:20,402 --> 00:05:22,371
Gabung saja sama teman-temanmu.
52
00:05:32,348 --> 00:05:34,149
Andrew.
53
00:05:34,183 --> 00:05:35,883
Apa kabar?
54
00:05:37,553 --> 00:05:39,355
Aku tak bisa bicara sekarang.
55
00:05:55,604 --> 00:05:58,207
Jangan pedulikan dia,
dia baru kehilangan pacarnya.
56
00:06:00,609 --> 00:06:03,412
Aku turut berduka atas
kehilanganmu, Paman Bob.
57
00:06:05,280 --> 00:06:06,981
Aku bukan seorang paman lagi.
58
00:06:08,350 --> 00:06:09,518
Benar.
59
00:06:11,553 --> 00:06:14,223
Jadi, apa rencanamu buat musim panas?
60
00:06:15,957 --> 00:06:18,127
Um, tak ada.
61
00:06:19,661 --> 00:06:21,663
Mungkin perjalanan darat lagi?
62
00:06:23,232 --> 00:06:24,932
Mengasah ketrampilan
mengemudimu?
63
00:06:24,966 --> 00:06:26,268
Itu yang bisa kau lakukan.
64
00:06:26,301 --> 00:06:28,070
Belajar cara mengoperasikan kendaraan
65
00:06:28,103 --> 00:06:30,272
seperti orang normal dan bertanggung jawab.
66
00:06:31,573 --> 00:06:33,442
Aku sungguh minta maaf.
67
00:06:33,475 --> 00:06:34,942
Maaf, ah.
68
00:06:35,277 --> 00:06:37,912
Sekarang, itu pasti kata favoritmu.
69
00:06:39,014 --> 00:06:42,284
Apa kau mengatakan itu pada Ali
saat nyawanya mulai melayang?
70
00:06:43,085 --> 00:06:46,255
"Maaf... aku tak bisa
kendalikan mobilnya, Ali.
71
00:06:46,988 --> 00:06:49,258
Maaf aku nabrakkan ke pohon, Ali.
72
00:06:49,291 --> 00:06:52,327
Maaf aku tak menyuruhmu
pakai sabuk pengaman, Ali!"
73
00:06:52,361 --> 00:06:54,129
Kenapa kau di sini, Tilly?
74
00:06:54,163 --> 00:06:55,731
Apa kau tak merasa cukup
menimbulkan penderitaan?
75
00:06:55,764 --> 00:06:57,132
Hai, Bob.
76
00:06:58,634 --> 00:07:00,235
Apa ada masalah?
77
00:07:01,670 --> 00:07:05,973
Gini, kuyakin Heather dan Scott
butuh bantuan buat beres-beres.
78
00:07:07,276 --> 00:07:10,412
Atau ada hal lain yang ingin
kau sampaikan pada kami?
79
00:07:10,446 --> 00:07:12,514
Tilly harusnya tak ke sini.
80
00:07:12,548 --> 00:07:15,284
Kami semua sama-sama berada
di mobil.
81
00:07:15,317 --> 00:07:20,155
Aku, Tilly, Peter, dan Ali.
82
00:07:23,025 --> 00:07:24,560
Mestinya kamu yang mati.
83
00:07:27,463 --> 00:07:29,331
Pergilah sana, Bob!
84
00:07:40,809 --> 00:07:42,311
Maafkan aku.
85
00:07:43,712 --> 00:07:45,147
Ya.
86
00:07:48,083 --> 00:07:49,718
Ini sungguh kacau.
87
00:07:49,751 --> 00:07:52,054
Aku tahu.
88
00:07:52,087 --> 00:07:53,489
Dia mestinya tak bilang begitu.
89
00:07:55,491 --> 00:07:57,693
Dia tidak salah.
/ Jangan bilang begitu, Tilly.
90
00:07:57,726 --> 00:08:00,562
Tak usah dipikirkan, ngerti?
91
00:08:00,596 --> 00:08:03,665
Kita tak bisa duduk saja
di sini menangisi
92
00:08:03,699 --> 00:08:05,167
dan mengasihani
diri sendiri seharian.
93
00:08:05,200 --> 00:08:07,169
Kita harus melakukan sesuatu.
94
00:08:07,202 --> 00:08:08,337
Monica, kita...
95
00:08:08,370 --> 00:08:10,105
Aku ada ide.
96
00:08:11,273 --> 00:08:12,641
Main bertiga?
97
00:08:12,674 --> 00:08:15,177
Peter, diamlah.
Ini bukan waktunya.
98
00:08:15,210 --> 00:08:17,412
Kau bilang akan ada waktunya?
/ Jangan.
99
00:08:17,446 --> 00:08:19,648
Ayolah, itu cuma lelucon.
/ Jangan sekarang.
100
00:08:19,681 --> 00:08:21,149
Itu agak lucu.
101
00:08:22,551 --> 00:08:24,386
Rumah pertanian kakek dan nenekku.
102
00:08:25,654 --> 00:08:28,156
Kita ke sana
selama akhir pekan dan...
103
00:08:28,190 --> 00:08:32,361
makan, minum, berenang di danau.
Bakalan seru.
104
00:08:32,394 --> 00:08:35,130
Harus ada yang dikerjakan,
selain dari sekedar begini.
105
00:08:35,163 --> 00:08:36,765
Ya! Aku bersedia.
106
00:08:38,667 --> 00:08:41,069
Tolong?
/ Entahlah.
107
00:08:41,103 --> 00:08:42,804
Jangan tinggalkan aku sendirian
dengan si brengsek ini. Konyol rasanya.
108
00:08:42,838 --> 00:08:44,540
Aku tak bisa sendirian bersamanya.
109
00:08:45,607 --> 00:08:46,642
Till?
110
00:08:50,279 --> 00:08:51,580
Ya, kedengarannya bagus.
111
00:09:05,404 --> 00:09:08,304
♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠
♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦
112
00:09:16,204 --> 00:09:17,606
Mestinya kamu yang mati.
113
00:09:19,875 --> 00:09:21,443
Aku tak tahu soal ini...
114
00:09:57,467 --> 00:10:05,467
♣ BANDAR36 ♣
♥ Bandar Slot Terkuat ♥
115
00:10:05,491 --> 00:10:13,491
♣ BANDAR36 ♣
♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠
116
00:10:13,515 --> 00:10:27,315
♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDARfont> ♦
117
00:10:33,285 --> 00:10:34,453
Hentikan!
118
00:10:38,657 --> 00:10:39,825
Kau tak apa?
119
00:10:42,928 --> 00:10:44,329
Kau tak apa?
120
00:10:45,263 --> 00:10:46,598
Ya, tak apa-apa.
121
00:10:47,799 --> 00:10:49,301
Mau dengar lelucon?
122
00:10:51,837 --> 00:10:52,871
Tak juga.
123
00:10:53,939 --> 00:10:56,642
Tak apa. Tadinya aku akan
cerita lelucon tentang bayi mati,
124
00:10:56,675 --> 00:10:59,411
tapi kuputuskan sebaiknya
tak usah saja.
125
00:11:02,581 --> 00:11:04,650
Perhatikan jalan, Peter!
/ Astaga, Tilly.
126
00:11:04,683 --> 00:11:07,252
Aku cuma mau mencairkan suasana.
127
00:11:07,285 --> 00:11:08,754
Tak semuanya bisa dibuat lelucon.
128
00:11:08,787 --> 00:11:10,355
Ya, aku tahu itu.
129
00:11:14,893 --> 00:11:16,361
Kau tak bisa perbaiki ini.
130
00:11:16,395 --> 00:11:18,630
Ya, setidaknya aku berusaha.
131
00:11:22,567 --> 00:11:25,671
Kalian mau kusetelkan musik?
132
00:11:25,704 --> 00:11:28,740
Ya, tentu, terserahlah.
133
00:11:29,908 --> 00:11:31,810
Terima kasih.
134
00:11:36,434 --> 00:12:41,434
terjemahan broth3rmax
135
00:11:37,482 --> 00:11:39,518
♪ I know you're
Pulling away ♪
136
00:11:41,253 --> 00:11:43,188
♪ Don't have nothing to say ♪
137
00:12:01,440 --> 00:12:04,943
♪ I am faded out memory ♪
138
00:12:04,976 --> 00:12:08,747
♪ I am a ghost
In the empty streets ♪
139
00:12:08,780 --> 00:12:12,517
♪ I'm no concern
No concern to you ♪
140
00:12:12,551 --> 00:12:15,721
♪ This broken heart
Turning midnight blue ♪
141
00:12:15,754 --> 00:12:19,291
♪ I just don't know
I just don't see ♪
142
00:12:19,324 --> 00:12:22,594
♪ However alone
I am left to bleed ♪
143
00:12:22,627 --> 00:12:26,798
♪ It was the last word
It was the last line ♪
144
00:12:27,299 --> 00:12:29,334
♪ I guess I'll leave it alone ♪
145
00:12:30,002 --> 00:12:31,470
♪ Pull away ♪
146
00:12:32,804 --> 00:12:34,840
♪ I know you're pulling away ♪
147
00:12:36,575 --> 00:12:40,046
♪ I know you're pulling away ♪
148
00:12:40,079 --> 00:12:41,513
♪ There ain't nothing
To say... ♪
149
00:12:41,546 --> 00:12:42,581
Whoa!
150
00:12:43,082 --> 00:12:44,950
Kukira kita akan ke kabin.
151
00:12:46,818 --> 00:12:47,853
Ayo!
152
00:12:49,654 --> 00:12:50,856
Ini gokil.
153
00:13:12,111 --> 00:13:13,779
Whoa.
154
00:13:13,812 --> 00:13:16,848
Teman-teman,
kalian bisa taruh barang-barangnya.
155
00:13:16,882 --> 00:13:18,884
Sudah berapa lama
ini tidak ditiunggali?
156
00:13:19,785 --> 00:13:21,853
Ayahku kadang ke sini untuk menulis.
157
00:13:21,887 --> 00:13:24,656
Tapi tak seorangpun tinggal di sini
sejak kakek dan nenekku meninggal.
158
00:13:24,689 --> 00:13:28,360
Nah...
/ Ayo kuajak keliling.
159
00:13:28,894 --> 00:13:31,463
Ini adalah ruang tamu.
160
00:13:31,496 --> 00:13:34,666
Ini lemari yang sangat cocok
buat main petak umpet...
161
00:13:34,699 --> 00:13:36,701
Kalau kita mau main-main.
162
00:13:38,137 --> 00:13:40,505
Tidak, kita jangan lihat itu.
163
00:13:40,539 --> 00:13:42,674
Monica!
/ Sebenarnya aku tak suka foto itu.
164
00:13:43,742 --> 00:13:45,610
Ayahku terlihat sangat jahat.
165
00:13:45,644 --> 00:13:47,679
Hey!
/ Aww.
166
00:13:49,915 --> 00:13:51,750
Hey, kelihatannya sama saja.
167
00:13:54,619 --> 00:13:56,388
Aku tak merasakan hal yang sama.
168
00:13:57,656 --> 00:13:58,924
Ini...
169
00:14:00,659 --> 00:14:02,094
Ini ruangan favoritku.
170
00:14:03,029 --> 00:14:06,565
Aku dulu makan Jell-O di sini,
pura-pura jadi seorang ratu.
171
00:14:06,965 --> 00:14:08,533
Siap?
/ Siap.
172
00:14:15,041 --> 00:14:16,474
Oh...
173
00:14:18,577 --> 00:14:19,644
Aw, ya ampun.
174
00:14:21,913 --> 00:14:24,583
Kurasa tidak ada listrik.
175
00:14:24,616 --> 00:14:27,519
Tunggu sebentar.
176
00:14:31,990 --> 00:14:33,458
Coba lagi.
177
00:14:35,127 --> 00:14:36,628
Ya, sekarang ada listriknya.
178
00:14:36,661 --> 00:14:38,396
Ketemu kotak sekeringnya.
179
00:14:38,430 --> 00:14:40,565
Aku heran semua
di rumah ini masih berfungsi.
180
00:14:40,599 --> 00:14:43,602
Semuanya sangat... tua.
181
00:14:44,736 --> 00:14:46,404
Dan kita ada internet.
182
00:14:46,438 --> 00:14:48,907
Ya.
183
00:14:48,940 --> 00:14:51,143
Aku akan memeriksa seluruh rumah.
184
00:14:53,545 --> 00:14:56,615
Kita harus membuat dia ceria lagi.
Aku sudah muak dengan kondisi ini.
185
00:14:57,049 --> 00:14:58,084
Tentu.
186
00:15:19,804 --> 00:15:21,740
Astaga naga!
187
00:15:22,208 --> 00:15:24,709
Tempat ini bahkan ada rubanah
yang menyeramkan.
188
00:15:26,978 --> 00:15:28,114
Whoa.
189
00:15:28,647 --> 00:15:30,482
Aku tak suka masuk sana.
190
00:15:30,515 --> 00:15:31,783
Benar-benar membuatku takut.
191
00:15:33,219 --> 00:15:35,720
Kamu tahu yang kami butuhkan?
/ Apa?
192
00:15:35,754 --> 00:15:38,090
Minuman.
/ Mungkin...
193
00:15:38,124 --> 00:15:39,791
Hey, boleh kupakai laci di sini?
194
00:15:40,625 --> 00:15:42,128
Ya, boleh.
195
00:15:42,161 --> 00:15:43,528
Terima kasih.
196
00:16:09,255 --> 00:16:12,224
Ha, dia selalu begitu saat dia
kirim SMS ke cowok.
197
00:16:12,258 --> 00:16:14,592
Bukan seperti itu, ngerti?
198
00:16:14,626 --> 00:16:16,228
Ada yang kami kenal?
199
00:16:16,861 --> 00:16:18,596
Ini cuma Andrew.
200
00:16:20,266 --> 00:16:22,034
Bentar, kayak Andrew-nya Ali?
201
00:16:24,103 --> 00:16:27,139
Dia teman kita,
dan dia lagi sedih.
202
00:16:27,173 --> 00:16:29,607
Dan menurutku
dia harusnya ikut ke sini.
203
00:16:29,641 --> 00:16:30,775
Apa?
204
00:16:32,311 --> 00:16:34,913
Kau serius.
/ Yah, serius.
205
00:16:35,880 --> 00:16:38,017
Apa yang kau lakukan?
/ Mengundang dia.
206
00:16:38,984 --> 00:16:40,219
Jangan, dia membenciku!
207
00:16:40,252 --> 00:16:41,553
Dia tak membencimu.
208
00:16:41,586 --> 00:16:43,488
Selain itu,
semakin rame semakin meriah.
209
00:16:43,955 --> 00:16:46,858
Mungkin sekarang bukan waktunya bertanya,
tapi kalau Andrew memang datang...
210
00:16:46,891 --> 00:16:49,861
Main berempat?
211
00:16:49,894 --> 00:16:51,030
Itu bukan masalah besar, Tilly.
212
00:16:51,063 --> 00:16:53,832
Kau tahu itu tidak benar.
213
00:16:53,865 --> 00:16:56,868
Nah...
214
00:16:56,901 --> 00:16:59,105
Oh, sudah terlambat.
Barusan kuundang dia.
215
00:16:59,138 --> 00:17:00,739
Apa-apaan, Monica?
216
00:17:00,772 --> 00:17:02,674
Ya Tuhan, santai saja.
217
00:17:03,575 --> 00:17:05,044
Lagian dia mungkin tidak akan muncul.
218
00:17:05,077 --> 00:17:07,146
Apa kita membawa bir?
Aku tak lihat ada bir.
219
00:17:08,180 --> 00:17:12,218
Waduh! Kita kelupaan.
Bakalan merusak akhir pekan ini.
220
00:17:13,618 --> 00:17:15,653
Sepertinya semuanya
sudah berjalan dengan baik.
221
00:17:17,589 --> 00:17:20,725
Aku tak berniat jelek, cuma menurutku
sekarang saatnya untuk melupakan masalah.
222
00:17:20,759 --> 00:17:22,761
Kau termasuk yang berniat jelek.
223
00:17:25,485 --> 00:17:31,385
♥ Bandar Slot Terkuat ♥
♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦
224
00:17:37,642 --> 00:17:38,676
Hey.
225
00:17:47,086 --> 00:17:49,554
Dia mungkin agak...
/ Dia tak mengerti saja.
226
00:17:54,759 --> 00:17:57,363
Jadi, apa kau kebetulan bawa bir?
227
00:17:57,396 --> 00:17:58,630
Tidak.
228
00:17:59,331 --> 00:18:01,033
Vodka mungkin?
229
00:18:04,669 --> 00:18:05,870
Apa kau tidak membawanya?
230
00:18:06,738 --> 00:18:09,275
Aku cuma bawa
yang ada di botolku.
231
00:18:09,308 --> 00:18:11,210
Aku pergi ke toko minuman keras.
232
00:18:11,709 --> 00:18:12,877
Nitip sesuatu?
233
00:18:14,913 --> 00:18:16,215
Menurutmu itu cerdas?
234
00:20:02,354 --> 00:20:04,056
Mestinya kamu yang mati.
235
00:20:21,839 --> 00:20:22,941
Hentikan!
236
00:20:45,497 --> 00:20:47,932
Internetku mati.
Apa kau ada sinyal?
237
00:20:50,469 --> 00:20:53,405
Tidak. Tidak ada sinyal.
/ Oh, sial.
238
00:20:54,039 --> 00:20:55,341
Apa itu penting?
239
00:20:55,374 --> 00:20:56,975
Ya.
240
00:20:58,043 --> 00:21:00,479
Mengapa? Apa kau mau ngirim
SMS ke Andrew lagi?
241
00:21:00,512 --> 00:21:03,982
Tilly, tak bisakah kau melupakan?
Seolah... reaksimu berlebihan.
242
00:21:04,016 --> 00:21:07,253
Dia membenciku. Pacarnya baru saja meninggal
dan dia menyalahkanku.
243
00:21:07,286 --> 00:21:10,788
Dan entah kenapa kau punya ide
mengajak dia?
244
00:21:10,822 --> 00:21:13,158
Apamu yang tak fungsi, Monica?
245
00:21:14,526 --> 00:21:16,061
Astaga.
246
00:21:16,495 --> 00:21:18,997
Jangan ganggu aku, paham?
Tak masalah 'kan?
247
00:21:23,068 --> 00:21:25,170
Ali sudah mati!
Apa kau tak peduli?
248
00:21:26,405 --> 00:21:28,840
Tilly.
249
00:21:28,873 --> 00:21:31,909
Kau sangat egois, Monica.
250
00:21:31,943 --> 00:21:35,147
Tilly.
/ Kau tak peduli 'kan?
251
00:21:35,180 --> 00:21:36,981
Tentu saja aku peduli.
252
00:21:37,483 --> 00:21:40,185
Tapi aku sudah cukup menangisinya
sekarang tak perlu menangis lagi.
253
00:21:40,219 --> 00:21:43,055
Kau tak berduka dengan benar.
254
00:21:43,088 --> 00:21:45,391
Biarkan aku berduka
dengan caraku sendiri.
255
00:21:48,327 --> 00:21:51,196
Setelah yang kita lakukan, setelah semua
yang terjadi, kita tak bisa begitu saja...
256
00:21:51,230 --> 00:21:52,864
Ya, bisa saja!
257
00:21:55,100 --> 00:21:56,168
Dengar...
258
00:21:57,603 --> 00:21:59,471
Ali sudah mati. Aku paham itu.
259
00:21:59,505 --> 00:22:01,839
Aku tak akan melupakan
kejadian itu.
260
00:22:02,574 --> 00:22:05,444
Tapi aku tak bisa selamanya
merasa tak enak karena masalah itu.
261
00:22:07,912 --> 00:22:09,048
Itu tak benar.
262
00:22:09,981 --> 00:22:11,116
Mungkin.
263
00:22:12,151 --> 00:22:14,286
Tapi itu tak akan
mengubah yang sudah terjadi.
264
00:22:41,046 --> 00:22:43,215
65 dolar.
/ Ya.
265
00:22:50,089 --> 00:22:51,523
Kau sudah cukup umur?
266
00:22:52,957 --> 00:22:55,427
Aku memang belum punya KTP tapi, um...
267
00:23:07,573 --> 00:23:09,074
Senang berbisnis denganmu.
268
00:23:09,941 --> 00:23:11,076
Ya.
269
00:23:11,110 --> 00:23:12,211
Sama-sama.
270
00:24:07,566 --> 00:24:09,301
Terima kasih, Monica.
271
00:24:34,359 --> 00:24:37,763
Kemana, eh, Peter perginya?
272
00:24:37,796 --> 00:24:40,599
Um... ke toko minuman keras.
273
00:24:40,632 --> 00:24:43,235
Bagus juga.
Aku perlu mabuk.
274
00:24:44,236 --> 00:24:46,605
Kukira kita sepakat
itu ide yang buruk.
275
00:24:47,272 --> 00:24:49,174
Tetap sadar nggak mabuk
hal yang lebih buruk.
276
00:25:18,437 --> 00:25:20,572
Berapa lama pasta ini masaknya?
277
00:25:20,606 --> 00:25:24,176
Ayahku melemparkannya ke tembok,
kalau nempel, berarti sudah matang.
278
00:25:24,209 --> 00:25:25,511
Ngawur.
279
00:25:25,544 --> 00:25:27,045
Tidak, itu betul.
280
00:25:27,079 --> 00:25:28,313
Memang kayak begitu.
281
00:25:41,260 --> 00:25:43,295
Ini dia.
282
00:26:08,120 --> 00:26:09,187
Sial.
283
00:26:11,123 --> 00:26:12,190
Ini panas.
284
00:26:14,459 --> 00:26:15,694
Ini enak banget.
285
00:26:16,361 --> 00:26:18,430
Berhasil 'kan?
/ Aku menyayangimu.
286
00:26:19,565 --> 00:26:23,802
Aku senang kita ada di sini,
sungguh.
287
00:26:25,804 --> 00:26:27,406
Hey.
/ Hey.
288
00:26:27,439 --> 00:26:29,241
Halo. Oh...
289
00:26:29,274 --> 00:26:31,476
Oh, oh...
290
00:26:31,510 --> 00:26:35,113
Kau tak menghisap itu
sambil nyetir 'kan? / Tidak.
291
00:26:35,147 --> 00:26:36,715
Kita sudah dapat minuman keras.
292
00:27:32,371 --> 00:27:35,841
Tak mungkin, itu jelek banget.
Paling jelek.
293
00:27:35,874 --> 00:27:38,744
Itu lumayan,
dulu ngetop di masanya.
294
00:27:39,945 --> 00:27:43,749
"Hanya ada satu."
295
00:27:43,782 --> 00:27:45,651
"Highlander" adalah film yang bagus.
296
00:27:45,684 --> 00:27:47,853
Aku masih belum menontonnya.
/ Jangan.
297
00:27:47,886 --> 00:27:51,223
Itu benar-benar jelek.
298
00:27:51,256 --> 00:27:52,624
Dan sudah sangat lama.
299
00:27:53,859 --> 00:27:55,861
Aku suka.
Aku sangat menyukainya.
300
00:27:55,894 --> 00:27:57,629
Kok bisanya kamu nonton film itu?
301
00:28:00,232 --> 00:28:01,633
Ali yang menunjukkannya padaku.
302
00:28:04,636 --> 00:28:08,407
Selera filmnya Ali buruk.
/ Amat buruk.
303
00:28:08,440 --> 00:28:11,343
Mengerikan, sungguh mengerikan.
/ Itu benar.
304
00:28:11,376 --> 00:28:12,878
Ya.
305
00:28:19,018 --> 00:28:21,520
Suara apa itu tadi?
/ Ya, apa itu?
306
00:28:21,553 --> 00:28:23,555
Teman-teman, itu cuma rubah.
307
00:28:23,588 --> 00:28:25,624
Rubah?
/ Ya.
308
00:28:25,657 --> 00:28:28,627
Kok kamu bisa tahu?
/ Aku tahu saja dan...
309
00:28:28,660 --> 00:28:31,897
Mereka kawin di tengah malam saat tak ada orang,
karena mereka malu.
310
00:28:31,930 --> 00:28:33,899
Bicaramu ngawur.
/ Oh, kamu memang ngawur.
311
00:28:33,932 --> 00:28:35,200
Sumpah demi Tuhan.
312
00:28:35,834 --> 00:28:38,270
Ya, dia memang agak...
Itu benar.
313
00:28:38,303 --> 00:28:41,306
Saat kami nyuci piring,
dia mencucinya sebanyak tiga kali.
314
00:28:41,339 --> 00:28:44,443
Dan dia terus menegurmu.
Dia terus berkata... "Monica."
315
00:28:45,377 --> 00:28:46,445
Aku tahu.
316
00:29:06,469 --> 00:29:12,169
♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠
♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦
317
00:30:25,077 --> 00:30:26,578
Hai, teman-teman.
/ Yo.
318
00:30:31,983 --> 00:30:33,318
Aku tak tahu soal ini.
319
00:30:33,685 --> 00:30:35,887
Tenang, jangan jadi pecundang, Ali.
320
00:30:38,057 --> 00:30:40,026
Hentikan mobilnya.
321
00:30:40,059 --> 00:30:42,427
Aku tak tahu kau begitu pengecut, Ali.
322
00:30:42,460 --> 00:30:44,963
Katamu kau belum minum apapun,
kamu harus nyetir.
323
00:30:46,165 --> 00:30:50,069
Aww. Ali kecil yang malang.
/ Diam, itu tidak lucu.
324
00:30:50,702 --> 00:30:51,803
Itu tidak lucu.
325
00:30:52,571 --> 00:30:55,540
Tapi ini yang lucu.
/ Jangan. Hentikan!
326
00:30:57,843 --> 00:31:00,812
Astaga, tak usah lepas sabuk pengamanku.
Itu tidak lucu.
327
00:31:00,846 --> 00:31:03,381
Hentikan mobilnya.
328
00:31:03,415 --> 00:31:04,749
Apa?
/ Sekarang!
329
00:31:04,783 --> 00:31:06,018
Tilly, suruh dia berhenti.
330
00:32:06,678 --> 00:32:08,114
Maafkan aku, Ali.
331
00:32:10,782 --> 00:32:12,617
Aku tak tahu soal ini.
332
00:32:15,654 --> 00:32:16,788
Halo?
333
00:32:41,780 --> 00:32:42,847
Peter.
334
00:32:45,684 --> 00:32:46,785
Hey.
335
00:33:06,172 --> 00:33:08,007
Aku tak bermaksud...
336
00:33:08,040 --> 00:33:10,109
Tidak, aku tahu.
/ Aku tak bermaksud...
337
00:33:12,544 --> 00:33:15,814
Aku tak bermaksud begitu.
/ Ayo kuantar tidur.
338
00:33:21,053 --> 00:33:22,221
Aku bisa.
339
00:33:33,332 --> 00:33:34,599
Ini.
340
00:33:42,907 --> 00:33:45,810
Maafkan aku. Maaf.
341
00:33:47,712 --> 00:33:49,248
Pejamkan matamu dan tidurlah.
342
00:33:49,281 --> 00:33:50,882
Anu cuma...
343
00:34:03,195 --> 00:34:05,131
Aku tak tahu soal ini.
344
00:34:27,219 --> 00:34:29,021
Hey.
345
00:34:29,055 --> 00:34:31,656
Ada apa? Kamu tak apa-apa?
346
00:34:32,791 --> 00:34:34,226
Boleh aku tidur di sini?
347
00:34:35,261 --> 00:34:36,328
Tentu boleh.
348
00:34:44,836 --> 00:34:46,638
Sepertinya aku mendengar suara Ali.
349
00:34:48,107 --> 00:34:49,208
Apa maksudmu?
350
00:34:50,309 --> 00:34:51,843
Dia berkata...
351
00:34:51,876 --> 00:34:54,213
"Aku tak tahu soal ini."
352
00:34:54,246 --> 00:34:55,780
Aku tahu ini gila.
353
00:34:55,814 --> 00:34:57,016
Tidak, tidak. Aku...
354
00:34:58,683 --> 00:34:59,984
Tak ada penghakiman di sini.
355
00:35:00,019 --> 00:35:01,087
Cuma aku saja.
356
00:35:02,154 --> 00:35:03,255
Itu rasanya aneh.
357
00:35:03,988 --> 00:35:05,391
Kau yakin benar-benar mendengarnya?
358
00:35:05,424 --> 00:35:06,724
Entahlah.
359
00:35:07,026 --> 00:35:08,927
Aku tak mau sendirian saat ini.
360
00:35:11,063 --> 00:35:12,164
Aku ngerti.
361
00:35:15,934 --> 00:35:19,371
Astaga.
362
00:35:19,405 --> 00:35:21,040
Kau tak apa-apa?
/ Ya.
363
00:35:21,073 --> 00:35:22,740
Aku cuma kepikiran...
364
00:35:25,344 --> 00:35:28,980
Andai kau tidur di kamarnya Peter,
harinya bakal menyenangkan.
365
00:35:31,850 --> 00:35:35,254
Meski begitu, dia sedang tak sanggup
berbuat apapun.
366
00:35:36,288 --> 00:35:39,225
Kutemukan dia mabuk di lantai dapur.
367
00:35:40,226 --> 00:35:44,696
Oh Tuhan.
/ Aku harus antar dia tidur.
368
00:35:44,729 --> 00:35:46,898
Setidaknya aku tahu
suara apa itu tadi.
369
00:35:46,931 --> 00:35:49,235
Aku terus mendengar suara, kayak,
370
00:35:49,268 --> 00:35:52,304
ada yang bergerak kesana-kemari,
tapi masih sepi saja.
371
00:35:53,405 --> 00:35:57,343
Pasti Peter sedang pergi
berpesta sendiri.
372
00:35:59,878 --> 00:36:02,714
Cowok itu, agak licik.
373
00:36:02,747 --> 00:36:04,782
Tapi dia masih kurang licik.
374
00:36:10,289 --> 00:36:12,857
Peter pecandu alkohol 'kan?
375
00:36:15,161 --> 00:36:17,795
Tidak, dia terlalu muda
untuk jadi pecandu alkohol.
376
00:36:17,829 --> 00:36:19,864
Menurutku tak selalu begitu.
377
00:36:21,400 --> 00:36:23,302
Ayahnya meninggal gara-gara alkohol.
378
00:36:25,837 --> 00:36:27,006
Aku tahu.
379
00:36:28,140 --> 00:36:30,009
Kita tak bisa abaikan itu lagi,
setelah kecelakaan itu.
380
00:36:30,042 --> 00:36:32,710
Setelah kejadian yang menimpa Ali.
381
00:36:35,147 --> 00:36:37,082
Kita harus tidur.
382
00:36:40,885 --> 00:36:42,987
Kau bersedia mematikan lampunya?
383
00:36:49,195 --> 00:36:50,862
Aku menyayangimu, Tilly.
384
00:36:54,233 --> 00:36:55,700
Aku juga menyayangimu.
385
00:37:02,424 --> 00:37:12,424
♣ BANDAR36 ♣
♥ Bandar Slot Terkuat ♥
386
00:37:12,448 --> 00:37:22,448
♣ BANDAR36 ♣
♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠
387
00:37:22,472 --> 00:37:32,472
♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDARfont> ♦
388
00:40:05,626 --> 00:40:06,927
Hey.
389
00:40:06,960 --> 00:40:09,497
Aku tak bermaksud mengagetkanmu.
390
00:40:09,530 --> 00:40:10,897
Tak apa.
391
00:40:11,998 --> 00:40:13,368
Tidurmu nyenyak?
392
00:40:14,335 --> 00:40:15,902
Tak terlalu.
393
00:40:15,936 --> 00:40:16,970
Kamu?
394
00:40:17,004 --> 00:40:20,241
Tidak. Berkat kebanyakan minum.
395
00:40:20,708 --> 00:40:23,177
Aku teler...
396
00:40:23,211 --> 00:40:24,512
lebih sering.
397
00:40:26,047 --> 00:40:27,115
Bagus.
398
00:40:38,159 --> 00:40:40,228
Tilly, eh, tadi malam...
399
00:40:43,464 --> 00:40:45,099
Apa aku...?
400
00:40:46,967 --> 00:40:48,236
Tak apa.
401
00:40:48,269 --> 00:40:49,270
Tak usah pikirkan itu.
402
00:40:49,303 --> 00:40:51,105
Tidak, itu masalah.
403
00:40:52,473 --> 00:40:54,409
Kalau aku begitu lagi...
404
00:40:56,043 --> 00:40:58,212
tonjok saja mukaku.
405
00:40:58,246 --> 00:40:59,313
Apa?
406
00:40:59,347 --> 00:41:02,183
Lakukan saja, tak usah ditahan.
407
00:41:04,352 --> 00:41:06,220
Baiklah, setuju.
408
00:41:16,364 --> 00:41:18,499
Peter...
/ Uh-huh?
409
00:41:21,269 --> 00:41:24,938
Apa bisa, uh...
kau kurangi minumnya?
410
00:41:31,012 --> 00:41:32,346
Apa kau dengar?
411
00:41:34,615 --> 00:41:36,317
Aku sudah bisa kendalikan.
412
00:41:39,086 --> 00:41:40,254
Kurasa kau tak begitu.
413
00:41:40,288 --> 00:41:42,356
Kubilang tak apa.
414
00:41:42,390 --> 00:41:44,258
Kemarin sepertinya
tidak baik-baik saja.
415
00:41:44,292 --> 00:41:47,261
Dengar, lupakan saja.
Tak usah bantu aku, paham?
416
00:41:50,631 --> 00:41:54,669
Sepertinya aku sudah
banyak membantumu.
417
00:42:00,341 --> 00:42:01,576
Hey!
418
00:42:03,578 --> 00:42:04,712
Peter!
419
00:42:15,356 --> 00:42:17,091
Aku tak tahu soal ini.
420
00:42:18,626 --> 00:42:20,994
Katamu kau belum minum apapun.
Kau harus nyetir.
421
00:42:21,562 --> 00:42:23,364
Oh Tuhan, hentikan mobilnya.
422
00:42:24,599 --> 00:42:25,733
Hentikan!
423
00:42:35,710 --> 00:42:37,545
Mestinya kau yang mati.
424
00:42:38,079 --> 00:42:40,047
Tilly, suruh dia berhenti.
425
00:42:40,081 --> 00:42:43,117
Astaga, tak usah lepas sabuk pengamanku,
itu tidak lucu.
426
00:42:46,153 --> 00:42:49,123
Brengsek.
427
00:42:49,156 --> 00:42:52,193
Peter! Perhatikan jalan.
Peter! Sial!
428
00:42:59,417 --> 00:43:06,217
♥ Bandar Slot Terkuat ♥
♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦
429
00:43:22,690 --> 00:43:24,792
Ada apa?
/ Ada apa?
430
00:43:30,665 --> 00:43:32,600
Apa kalian mau jalan-jalan?
431
00:43:33,868 --> 00:43:35,536
Jalan kemana?
432
00:43:36,737 --> 00:43:41,375
Mutar-mutar saja, karena...
Aku ingin nyari sinyal.
433
00:43:41,409 --> 00:43:43,177
Boleh, aku ikut.
434
00:43:43,210 --> 00:43:46,080
Kau mau ikut ya?
Kita belum ngobrol seharian.
435
00:43:48,549 --> 00:43:51,586
Tidak, aku akan merasakan sinar matahari
beberapa jam terakhir.
436
00:43:53,921 --> 00:43:57,158
Oke, terserahlah.
Siap, prajurit?
437
00:43:58,426 --> 00:43:59,460
Ayo.
438
00:43:59,493 --> 00:44:00,795
Dah, aku menyayangimu.
439
00:44:00,828 --> 00:44:01,862
Dah.
440
00:44:01,896 --> 00:44:03,564
Doakan kami.
441
00:44:03,598 --> 00:44:04,865
Semoga beruntung.
442
00:44:11,272 --> 00:44:12,506
Astaga.
443
00:44:21,749 --> 00:44:22,817
Apa kau mendapatkan sesuatu?
444
00:44:23,951 --> 00:44:27,154
Tidak ada apa-apa.
445
00:44:27,188 --> 00:44:29,357
Disini semakin dingin.
Mungkin kita harus kembali.
446
00:44:29,390 --> 00:44:30,658
Tidak, jangan dulu.
447
00:44:33,294 --> 00:44:35,696
Apa sekitar sini
dulunya pernah hangat?
448
00:44:36,330 --> 00:44:37,698
Apa maksudmu?
449
00:44:37,732 --> 00:44:39,767
Tadi malam, aku kedinginan.
450
00:44:39,800 --> 00:44:42,703
Mungkin sebaiknya
jangan kau buka semua jendela.
451
00:44:42,737 --> 00:44:43,904
Aku tak membukanya.
452
00:44:45,007 --> 00:44:47,341
Tilly bilang semua jendela
di rumah terbuka.
453
00:44:47,375 --> 00:44:48,643
Gini ya, bukan aku yang membukanya.
454
00:44:49,777 --> 00:44:52,713
Kamu yakin?
Kamu cukup mabuk.
455
00:44:52,747 --> 00:44:55,349
Apapun yang dikatakan Tilly,
dia itu melebih-lebihkan.
456
00:44:56,550 --> 00:44:57,752
Aku baik-baik saja.
457
00:45:00,788 --> 00:45:01,922
Oke.
458
00:45:04,392 --> 00:45:05,593
Peter?
459
00:45:06,727 --> 00:45:08,462
Bagaimana ayahmu bisa meninggal?
460
00:45:10,798 --> 00:45:12,433
Kau sudah mengetahuinya.
461
00:45:12,767 --> 00:45:14,368
Tidak, aku tidak tahu.
Tak begitu tahu.
462
00:45:21,442 --> 00:45:23,644
Transplantasi hatinya
tak berjalan lancar.
463
00:45:24,779 --> 00:45:25,913
Jadi...
464
00:45:26,747 --> 00:45:28,783
sistemnya rusak.
465
00:45:32,753 --> 00:45:36,557
Dan bagaimana kabar ibumu?
Apa yang dia kerjakan sekarang ini?
466
00:45:37,458 --> 00:45:40,494
Seringnya, calon ayah tiriku.
467
00:45:41,862 --> 00:45:43,698
Ibuku sering bersamanya.
468
00:45:43,731 --> 00:45:45,366
Bergaul dengannya
469
00:45:45,733 --> 00:45:46,834
dan anak-anaknya.
470
00:45:48,469 --> 00:45:50,005
Itu kasar.
471
00:45:50,038 --> 00:45:51,872
Saat ibu pulang,
472
00:45:52,606 --> 00:45:55,876
dia cuma... menatapku.
473
00:45:58,279 --> 00:45:59,613
Menatapmu bagaimana?
474
00:46:02,817 --> 00:46:04,819
Seolah aku sama seperti ayahku.
475
00:46:09,390 --> 00:46:11,258
Seolah aku ini limbah beracun.
476
00:46:14,595 --> 00:46:16,464
Kau tidak seperti ayahmu.
477
00:46:22,770 --> 00:46:25,573
Dapat, aku dapat sinyal dua batang.
478
00:46:25,606 --> 00:46:27,875
Ah, iya.
479
00:46:33,380 --> 00:46:34,482
Ada kabar bagus?
480
00:46:34,882 --> 00:46:37,918
Tak ada.
Eh, ibuku nitip salam.
481
00:46:37,952 --> 00:46:41,655
Kau harus lihat
yang dia katakan padaku.
482
00:46:41,689 --> 00:46:43,791
Apa kita kembali saja?
/ Ya.
483
00:47:02,010 --> 00:47:03,878
Aku tak tahu soal ini.
484
00:47:06,947 --> 00:47:08,049
Teman-teman, kaliankah itu?
485
00:47:18,492 --> 00:47:19,960
Aku tak tahu soal ini.
486
00:47:26,101 --> 00:47:27,601
Tilly, suruh dia berhenti.
487
00:47:28,369 --> 00:47:29,537
Ah!
488
00:47:37,578 --> 00:47:39,380
Tilly, suruh dia berhenti.
489
00:47:41,448 --> 00:47:42,483
Ali?
490
00:47:47,555 --> 00:47:48,789
Apa kamu disini?
491
00:49:35,163 --> 00:49:37,132
Apa-apaan!
492
00:49:37,165 --> 00:49:39,134
Tilly?
/ Ada seseorang di sini.
493
00:49:39,167 --> 00:49:40,968
Apa?
/ Ada seseorang di sini.
494
00:49:41,001 --> 00:49:42,103
Di dalam?
495
00:49:42,137 --> 00:49:44,172
Di dalam...
Aku tak tahu.
496
00:49:44,205 --> 00:49:46,607
Kita harus pergi.
/ Oke, tenang. Apa yang terjadi?
497
00:49:46,640 --> 00:49:49,144
Aku kasih tahu kalian,
ada seseorang di sini.
498
00:49:51,279 --> 00:49:52,913
Kau yakin melihat seseorang?
499
00:49:52,947 --> 00:49:54,149
Tidak, tapi aku mendengar suaranya.
500
00:49:54,182 --> 00:49:55,449
Kita harus pergi.
501
00:49:56,251 --> 00:49:57,885
Bagaimana menurutmu?
502
00:49:57,918 --> 00:49:59,520
Masa bodoh apakah aku tahu.
503
00:49:59,553 --> 00:50:00,721
Oke, aku akan
menelepon polisi.
504
00:50:04,825 --> 00:50:06,261
Aku masih belum mendapat sinyal.
505
00:50:06,294 --> 00:50:07,861
Oke, ayo pergi.
/ Tunggu sebentar.
506
00:50:12,933 --> 00:50:14,001
Monica.
507
00:50:14,902 --> 00:50:16,271
Kita harus pergi,
ada seseorang di sini.
508
00:50:16,304 --> 00:50:17,938
Kita periksa saja, bagaimana?
509
00:50:19,174 --> 00:50:20,208
Ayo.
510
00:50:44,199 --> 00:50:46,633
Semuanya terlihat baik-baik saja...
511
00:50:47,801 --> 00:50:48,836
Lihat!
512
00:50:55,642 --> 00:50:57,212
Tempat lilinnya Ali.
513
00:50:59,247 --> 00:51:01,216
Bukan kamu memasangnya 'kan?
514
00:51:01,249 --> 00:51:03,218
Tidak, kukira kau yang memasangnya.
515
00:51:06,987 --> 00:51:08,189
Bukan aku yang memasangnya.
516
00:51:11,292 --> 00:51:14,995
Jendela-jendela yang terbuka.
Oh, gawat. / Apanya?
517
00:51:15,030 --> 00:51:17,965
Menurutku Tilly benar. Kita harus pergi dari sini.
Apa kau bawa kunci mobilnya?
518
00:51:17,998 --> 00:51:19,200
Ayo pergi!
/ Ayo.
519
00:51:19,234 --> 00:51:20,701
Oke, ayo...
520
00:51:31,379 --> 00:51:32,980
Apa-apaan?
/ Aku menemukannya.
521
00:51:36,618 --> 00:51:38,220
Nyalakan.
/ Aku lagi berusaha.
522
00:51:38,254 --> 00:51:40,289
Ini tak mau nyala?
/ Uh, tidak!
523
00:51:43,825 --> 00:51:45,794
Berapa jauh jalan kaki ke desa itu?
/ Kamu bercanda.
524
00:51:45,827 --> 00:51:48,797
Ke Summerset? Jaraknya berkilo-kilo,
memakan waktu berjam-jam.
525
00:51:48,830 --> 00:51:51,699
Oke. Sebenarnya apa yang kamu dengar?
526
00:51:51,733 --> 00:51:53,035
Aku sedang memasak di dapur
527
00:51:53,069 --> 00:51:54,903
lalu aku mendengar suara ini.
528
00:51:54,936 --> 00:51:56,738
Suaranya Ali.
529
00:51:56,771 --> 00:51:57,939
Tapi itu bukan suaranya.
530
00:51:58,307 --> 00:52:00,176
Itu...
Itu kayak suara digital,
531
00:52:00,209 --> 00:52:02,011
rekaman, dari kecelakaan itu.
532
00:52:06,282 --> 00:52:07,982
Bagaimana mungkin ada orang
mendengar obrolan kita malam itu?
533
00:52:08,017 --> 00:52:09,884
Bagaimana mungkin
ada orang merekam kita?
534
00:52:09,918 --> 00:52:11,953
Aku tidak yakin.
Ada orang yang tahu.
535
00:52:11,986 --> 00:52:13,189
Tahu apa?
536
00:52:13,222 --> 00:52:14,756
Jangan bodoh, Peter.
537
00:52:14,789 --> 00:52:16,258
Ada yang tahu
kejadian yang sebenarnya.
538
00:52:18,160 --> 00:52:19,694
Siapa?
539
00:52:19,727 --> 00:52:21,629
Andrew.
/ Tidak.
540
00:52:21,663 --> 00:52:23,399
Mustahil.
541
00:52:23,432 --> 00:52:25,334
Meskipun dia tahu,
dia tak akan berbuat apa-apa.
542
00:52:25,367 --> 00:52:26,835
Aku tak percaya.
543
00:52:26,868 --> 00:52:28,636
Andrew sungguh pandai cari muka.
544
00:52:28,670 --> 00:52:30,306
Bahkan saat Ali masih hidup,
dia tak mau bergaul denganku
545
00:52:30,339 --> 00:52:31,940
karena dia tahu kalau aku...
546
00:52:31,973 --> 00:52:33,808
kalau aku menyukainya.
547
00:52:33,842 --> 00:52:36,278
Jadi dia menjaga jarak.
Yang benar saja. Itu bukan dia, sumpah.
548
00:52:38,680 --> 00:52:39,714
Sial!
549
00:52:41,783 --> 00:52:43,185
Itu sekedar prank lelucon, teman-teman.
550
00:52:43,219 --> 00:52:44,919
Anak-anak sini saja...
/ Anak-anak sini...
551
00:52:44,953 --> 00:52:46,855
Kita berada jauh dari mana-mana.
552
00:52:46,888 --> 00:52:48,923
Peter, tenanglah.
Kau tak membantu apa-apa.
553
00:52:48,957 --> 00:52:50,092
Sial, brengsek!
554
00:52:50,126 --> 00:52:52,261
Oke! Itu cuma prank, teman-teman.
555
00:52:52,294 --> 00:52:54,296
Sekalipun mereka tahu yang kita lakukan,
mereka tak akan mencelakai kita. Betul?
556
00:52:54,330 --> 00:52:55,930
Kita tak tahu itu.
/ Tolonglah!
557
00:52:55,964 --> 00:52:58,134
Oke. Kita tak bisa tinggal di sini.
558
00:52:58,167 --> 00:52:59,201
Kau tadi mengatakan ada seseorang
di dalam rumah. Aku tak akan masuk ke sana.
559
00:52:59,235 --> 00:53:00,869
Mungkin memang begitu.
560
00:53:00,902 --> 00:53:02,304
Tapi kita harus lari,
atau kembali ke dalam
561
00:53:02,338 --> 00:53:04,173
lalu tutup semua jendela dan pintu.
562
00:53:04,206 --> 00:53:06,142
Apa bedanya kita di dalam mobil
atau di dalam rumah?
563
00:53:06,175 --> 00:53:08,144
Aku tak tahu, oke? Aku cuma tak mau mati
di dalam mobil itu
564
00:53:08,177 --> 00:53:09,278
seperti Ali!
565
00:53:11,813 --> 00:53:12,881
Ayo pergi.
566
00:53:19,988 --> 00:53:21,723
Oke, kita tetap bersama
apapun yang terjadi.
567
00:53:22,091 --> 00:53:23,159
Oke.
/ Ya.
568
00:53:33,169 --> 00:53:36,238
Mungkin kita cuma panik
yang tak perlu, mungkin...
569
00:53:36,771 --> 00:53:38,140
Apa itu dari mobil?
570
00:53:45,147 --> 00:53:47,249
Peter, bawa ini.
571
00:53:47,283 --> 00:53:48,716
Oke.
572
00:53:51,187 --> 00:53:52,254
Oke.
573
00:54:07,136 --> 00:54:08,237
Oh Tuhan.
574
00:54:28,224 --> 00:54:29,391
Kita seharusnya lari.
575
00:54:30,259 --> 00:54:33,295
Masa bodoh.
Kita selalu tetap bersama. Paham?
576
00:54:44,006 --> 00:54:45,441
Aku tak mendengar suaranya lagi.
577
00:54:58,587 --> 00:54:59,887
Dia di dekat jendela.
578
00:55:00,888 --> 00:55:02,291
Mungkin kita bisa lari
ke pintu depan.
579
00:55:08,896 --> 00:55:09,964
Sial!
580
00:55:11,899 --> 00:55:13,302
Apakah terkunci?
/ Ya.
581
00:55:13,335 --> 00:55:14,403
Kau bawa kuncinya?
582
00:55:15,170 --> 00:55:16,904
Kutinggalkan di bawah batu.
583
00:55:26,615 --> 00:55:28,950
Kami sudah telpon polisi.
584
00:55:28,983 --> 00:55:30,352
Kau belum nelpon.
585
00:55:35,890 --> 00:55:37,459
Bajingan itu mempermainkan kita.
586
00:55:37,493 --> 00:55:39,295
Apa yang dia inginkan?
587
00:55:41,030 --> 00:55:42,964
Ayo, ayo! Cepat!
588
00:55:52,207 --> 00:55:55,244
Aku tak tahu soal ini.
589
00:55:55,277 --> 00:55:57,912
Aku tak tahu kau begitu pengecut, Ali.
590
00:55:57,945 --> 00:55:59,515
Hentikan mobilnya.
/ Apa itu?
591
00:55:59,548 --> 00:56:01,949
Jangan khawatir,
dia nyetirnya jago.
592
00:56:01,983 --> 00:56:04,986
Aww, si kecil yang malang.
593
00:56:05,454 --> 00:56:08,190
Itu tidak lucu.
/ Itu tidak lucu?
594
00:56:08,223 --> 00:56:10,326
Kau ingin tahu apa yang lucu?
595
00:56:10,359 --> 00:56:13,495
Astaga, jangan kau lepas-lepas sabuk...
Kubilang itu tidak lucu.
596
00:56:13,529 --> 00:56:16,864
Tilly, suruh dia berhenti.
597
00:56:21,403 --> 00:56:22,571
Brengsek.
598
00:56:26,475 --> 00:56:28,277
Peter.
Perhatikan jalan. Peter!
599
00:56:28,310 --> 00:56:29,911
Oh, sial!
600
00:56:41,023 --> 00:56:43,225
Ali? Ali?
601
00:56:44,026 --> 00:56:45,094
Ali?
602
00:56:46,161 --> 00:56:47,529
Denyut nadinya tak ada!
603
00:56:48,530 --> 00:56:51,567
Oh sial! Tidak, tidak, tidak, tidak...
604
00:56:53,602 --> 00:56:55,170
Oh, ya ampun!
605
00:56:56,705 --> 00:56:58,340
Berikan kunci mobilnya.
606
00:56:58,374 --> 00:56:59,541
Berikan kunci mobilnya sekarang.
607
00:57:07,082 --> 00:57:08,484
Kita pantas dihukum.
608
00:57:13,389 --> 00:57:14,423
Kita pantas dihukum.
609
00:57:18,627 --> 00:57:20,629
Tidak.
610
00:57:20,662 --> 00:57:22,564
Tidak, jangan sampai.
611
00:57:24,066 --> 00:57:27,035
Itu sebuah kesalahan, kita tak bermaksud
melakukannya. Itu sekedar prank.
612
00:57:27,069 --> 00:57:28,103
Oke.
613
00:57:29,238 --> 00:57:30,472
Dengarkan aku, teman-teman.
614
00:57:31,273 --> 00:57:32,641
Kita akan keluar dari sini.
615
00:57:32,674 --> 00:57:34,443
Kita akan bisa melewati ini.
616
00:57:34,976 --> 00:57:36,645
Kita semua, bersama-sama.
617
00:57:37,312 --> 00:57:38,647
Katakanlah kalian mengerti.
618
00:57:41,283 --> 00:57:42,618
Katakanlah kalian mengerti!
619
00:57:42,651 --> 00:57:44,219
Aku mengerti.
620
00:57:56,231 --> 00:57:57,999
Kita tak pantas diperlakukan begini.
621
00:58:00,035 --> 00:58:01,603
Kau tak pantas diperlakukan begini.
622
00:58:04,706 --> 00:58:05,940
Katakan.
623
00:58:12,114 --> 00:58:13,348
Katakan padaku.
624
00:58:13,382 --> 00:58:14,683
Aku tak pantas diperlakukan begini.
625
00:58:19,087 --> 00:58:20,122
Bagus.
626
00:58:24,560 --> 00:58:27,196
Kita pasti bisa keluar dari sini.
627
00:58:27,229 --> 00:58:28,464
Dengan selamat.
628
00:58:33,502 --> 00:58:34,969
Kau mengatakan itu sebelumnya.
629
00:58:38,307 --> 00:58:40,442
Setelah kecelakaan itu,
di hadapan polisi.
630
00:58:44,580 --> 00:58:46,448
Aku mengatakannya
karena aku bersungguh-sungguh.
631
00:59:07,669 --> 00:59:08,770
Dengar.
632
00:59:10,539 --> 00:59:11,573
Dengar apa?
633
00:59:13,709 --> 00:59:15,043
Tak ada apa-apa.
634
00:59:18,347 --> 00:59:20,082
Tak ada suara.
635
00:59:52,648 --> 00:59:53,682
Apa itu?
636
00:59:58,754 --> 01:00:01,089
Ayo, ayo. Sini.
637
01:00:04,293 --> 01:00:05,460
Kemana dia perginya?
638
01:00:05,494 --> 01:00:06,695
Aku tak tahu.
639
01:00:14,636 --> 01:00:16,505
Sepertinya kita
melewatkan kesempatan kita.
640
01:00:27,849 --> 01:00:29,084
Matikan lampunya.
641
01:00:44,399 --> 01:00:45,567
Oh, sial!
642
01:00:46,668 --> 01:00:47,803
Oh ,sial!
643
01:00:47,836 --> 01:00:48,870
Tidak.
644
01:00:50,439 --> 01:00:51,540
Andrew.
645
01:00:52,874 --> 01:00:54,610
Andrew.
646
01:00:54,643 --> 01:00:56,445
Tidak.
647
01:00:56,778 --> 01:00:59,615
Oh, sial.
/ Tidak.
648
01:01:07,723 --> 01:01:08,757
Monica!
649
01:01:15,864 --> 01:01:18,233
Tarik dia! Tarik dia!
/ Tarik!
650
01:01:19,901 --> 01:01:21,770
Lepas!
/ Monica!
651
01:01:22,304 --> 01:01:23,338
Tidak!
652
01:01:27,242 --> 01:01:28,744
Kita harus pergi...
/ Apa?
653
01:01:28,777 --> 01:01:29,878
Kita harus menolongnya.
654
01:01:30,445 --> 01:01:32,581
Apa?
/ Dia menangkapnya.
655
01:01:32,614 --> 01:01:34,416
Astaga, tak mungkin.
656
01:01:35,384 --> 01:01:36,451
Sudah terlambat.
657
01:01:36,952 --> 01:01:38,754
Sudah terlambat untuk menolongnya!
658
01:01:43,759 --> 01:01:46,395
Oh, tidak.
Tidak, jangan lakukan itu sekarang.
659
01:01:46,428 --> 01:01:47,696
Tolong jangan lakukan itu sekarang.
660
01:01:48,930 --> 01:01:50,298
Kita berdua mati.
661
01:01:51,333 --> 01:01:52,501
Dan kau tahu itu.
662
01:01:57,006 --> 01:01:58,840
Masa bodoh. Aku harus pergi.
663
01:01:58,874 --> 01:02:00,942
Apa?
/ Aku akan kabur.
664
01:02:01,677 --> 01:02:03,412
Kau jangan keluar!
665
01:02:03,712 --> 01:02:04,780
Ini.
666
01:02:05,981 --> 01:02:09,751
Bawa ini. Kalau dia mendekatimu,
hantam saja kepalanya.
667
01:02:09,785 --> 01:02:11,753
Aku akan telpon polisi begitu aku
sudah cukup jauh dari rumah.
668
01:02:11,787 --> 01:02:13,922
Aku pernah mendapat sinyal di luar sana.
669
01:02:13,955 --> 01:02:16,291
Tidak. Tidak, tidak, tidak, tunggu. Tidak!
670
01:02:16,892 --> 01:02:19,261
Kita bisa pakai mobilnya Andrew.
Kita bisa pergi bersama.
671
01:02:19,294 --> 01:02:20,796
Ya, seolah itu bisa berhasil.
672
01:02:20,829 --> 01:02:23,265
Dia mencopot aki dari mobilku, Tilly.
673
01:02:23,298 --> 01:02:25,367
Dia mungkin sudah
otak-atik mobilnya Andrew.
674
01:02:25,767 --> 01:02:27,235
Jangan tinggalkan aku.
675
01:02:27,269 --> 01:02:28,970
Tolong jangan tinggalkan aku.
676
01:02:29,471 --> 01:02:30,605
Tidak, Peter, tidak!
677
01:02:31,606 --> 01:02:32,774
Peter.
678
01:02:32,808 --> 01:02:33,842
Peter!
679
01:02:55,931 --> 01:02:57,365
Sial.
680
01:04:00,462 --> 01:04:01,463
Tak ada sinyal.
681
01:04:01,496 --> 01:04:02,864
Tak ada sinyal, brengsek.
682
01:04:06,368 --> 01:04:07,435
Tidak.
683
01:04:09,138 --> 01:04:10,372
Tidak!
684
01:04:11,773 --> 01:04:12,841
Oh...
685
01:05:21,943 --> 01:05:23,879
Tilly...
686
01:05:36,458 --> 01:05:38,426
Apa aku boleh bermain dengan Tilly?
687
01:05:39,828 --> 01:05:41,796
Apa Tilly bisa ikut bermain?
688
01:05:45,134 --> 01:05:47,936
Tiga, dua, satu, aku datang.
689
01:05:50,206 --> 01:05:52,607
Aku akan mencarimu...
690
01:05:56,178 --> 01:06:00,116
♪ Ring around the rosies
A pocket full of posies ♪
691
01:06:00,149 --> 01:06:01,716
Persetan kau!
692
01:06:01,750 --> 01:06:04,552
♪ A tissue, we all fall down ♪
693
01:06:22,771 --> 01:06:25,241
Sini kau, brengsek.
694
01:07:15,790 --> 01:07:17,525
911, apa keadaan daruratmu?
695
01:07:17,559 --> 01:07:19,128
Tolong!
696
01:07:19,161 --> 01:07:20,829
Ada orang yang mau membunuhku.
697
01:07:20,862 --> 01:07:22,697
Dia mendobrak pintu.
698
01:07:22,731 --> 01:07:25,067
Oke, kuingin kau tetap tenang.
699
01:07:25,667 --> 01:07:28,304
Apa kau ada alamatnya?
/ Ya. Aku...
700
01:07:28,337 --> 01:07:31,040
aku di sebuah rumah dekat...
Summerset.
701
01:07:31,073 --> 01:07:32,141
Ini, um...
702
01:07:32,774 --> 01:07:34,276
Ini rumahnya keluarga McLaney.
703
01:07:34,310 --> 01:07:35,844
Di luar, um, di luar I-34.
704
01:07:37,146 --> 01:07:39,315
Nona, aku sudah beritahu
kantor sheriff Summerset.
705
01:07:39,348 --> 01:07:40,815
Bantuan sedang dalam perjalanan.
706
01:07:41,117 --> 01:07:42,951
Apa kau ada tempat untuk sembunyi?
707
01:07:42,984 --> 01:07:45,054
Oh Tuhan,
sepertinya dia sudah ke dalam.
708
01:07:45,087 --> 01:07:48,124
Oke. Kuingin kau cari
tempat bersembunyi.
709
01:07:48,790 --> 01:07:52,194
Apa kau punya sesuatu yang...
710
01:07:53,595 --> 01:07:54,629
Halo?
711
01:07:55,997 --> 01:07:57,033
Halo?
712
01:08:39,841 --> 01:08:40,909
Tidak.
713
01:09:38,200 --> 01:09:39,901
Kau pantas mendapatkan ini.
714
01:09:42,471 --> 01:09:43,838
Persetan kau.
715
01:09:58,087 --> 01:10:00,889
Kau tak perlu melakukan ini.
716
01:10:00,922 --> 01:10:02,690
Aku tahu itu kamu, Bob.
717
01:10:02,724 --> 01:10:04,260
Scott dan Heather
tidak menginginkan ini.
718
01:10:04,293 --> 01:10:05,394
Kau salah.
719
01:10:46,901 --> 01:10:48,937
Apa-apaan ini?
720
01:10:53,942 --> 01:10:54,976
Peter.
721
01:11:25,407 --> 01:11:27,276
Mengapa kau melakukan ini?
722
01:11:31,013 --> 01:11:32,880
Karena kau membunuh putriku.
723
01:11:35,184 --> 01:11:37,152
Karena perbuatanmu terhadapnya.
724
01:11:38,254 --> 01:11:40,122
Dia sudah menyuruh berhenti.
725
01:11:42,057 --> 01:11:44,293
Kau tak mau berhenti.
726
01:11:44,326 --> 01:11:46,428
Bagaimana kamu tahu itu?
727
01:11:46,462 --> 01:11:49,764
Aku tahu kau menyetir sambil mabuk
dan dialah yang disalahkan.
728
01:11:50,432 --> 01:11:54,936
Dan aku tahu kau terus melepas
sabuk pengamannya sampai menyebabkan dia mati.
729
01:11:55,237 --> 01:11:57,872
Dan kau tidak membelanya.
730
01:12:00,376 --> 01:12:02,944
Dan kau harusnya melindunginya!
731
01:12:15,923 --> 01:12:17,159
Ali meneleponku.
732
01:12:18,294 --> 01:12:19,927
Memintaku untuk menjemputnya.
733
01:12:21,963 --> 01:12:23,399
Aku tidak menjawab.
734
01:12:24,266 --> 01:12:26,068
Tapi dia tak pernah menutup telepon.
735
01:12:28,637 --> 01:12:30,172
Kudengar semua yang kalian lakukan.
736
01:12:35,644 --> 01:12:37,879
Dan kau terus minum.
737
01:12:37,912 --> 01:12:42,284
Aku minta maaf.
Maafkan aku, maafkan aku.
738
01:12:42,318 --> 01:12:43,619
Sial.
739
01:12:43,652 --> 01:12:46,422
Brengsek. Sial.
/ Mohon maafkan aku.
740
01:12:46,455 --> 01:12:48,424
Aku akan lakukan apa saja, apa saja.
741
01:12:52,461 --> 01:12:53,595
Aku memaafkanmu.
742
01:12:58,434 --> 01:13:01,570
Tidak! Tidak!
743
01:13:09,178 --> 01:13:10,212
Oh Tuhan.
744
01:13:12,281 --> 01:13:14,249
Hentikan!
745
01:13:14,283 --> 01:13:15,517
Hentikan!
746
01:13:58,660 --> 01:14:01,663
Kau bersenang-senang, bukan?
/ Aku minta maaf.
747
01:14:01,697 --> 01:14:03,699
Kumohon!
/ Membunuh dia...
748
01:14:07,503 --> 01:14:09,003
Aku minta maaf!
749
01:14:09,037 --> 01:14:12,307
Bagian tubuh Ali yang patah
adalah lengannya.
750
01:14:13,975 --> 01:14:15,244
Tidak!
751
01:14:19,548 --> 01:14:21,550
Jangan. Tolong jangan.
752
01:14:31,460 --> 01:14:33,028
Kemudian...
753
01:14:33,495 --> 01:14:35,264
kepalanya membentur kaca depan...
754
01:14:37,466 --> 01:14:39,134
...dan mematahkan lehernya.
755
01:14:39,668 --> 01:14:41,470
Katakan...
756
01:14:43,172 --> 01:14:45,007
saat nyawanya melayang...
757
01:14:46,141 --> 01:14:47,676
apa kau masih menganggap dirimu lucu?
758
01:14:47,709 --> 01:14:49,411
Itu aku!
759
01:14:49,445 --> 01:14:50,579
Itu aku.
760
01:14:51,547 --> 01:14:54,183
Apakah kamu?
761
01:14:54,216 --> 01:14:58,220
Monica membuka sabuk pengamannya
dua kali pertama.
762
01:14:58,253 --> 01:15:00,322
Tapi yang ketiga kalinya...
763
01:15:00,355 --> 01:15:01,723
saat Ali meninggal...
764
01:15:02,291 --> 01:15:03,525
Itu aku.
765
01:15:07,095 --> 01:15:08,497
Itu aku.
766
01:15:11,633 --> 01:15:13,035
Aku senang kau memberitahuku.
767
01:15:13,068 --> 01:15:15,337
Tidak!
768
01:15:27,216 --> 01:15:29,251
Tolong hentikan...
769
01:15:41,396 --> 01:15:44,366
Kau merenggut satu-satunya
yang berarti dalam hidupku.
770
01:15:49,705 --> 01:15:51,106
Apa yang akan kau lakukan padaku?
771
01:15:56,578 --> 01:15:57,713
Tak ada.
772
01:15:59,248 --> 01:16:00,315
Apa?
773
01:16:00,349 --> 01:16:02,117
Kau akan menanggungnya selama hidupmu.
774
01:16:26,675 --> 01:16:27,809
Jangan bergerak.
775
01:16:27,843 --> 01:16:29,444
Berhenti bergerak.
776
01:16:34,616 --> 01:16:36,285
Letakkan tangan di atas kepala.
840
01:18:08,910 --> 01:18:23,910
broth3rmax, 10 September 2023
841
01:18:23,911 --> 01:18:38,911
NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD
broth3rmax, 10 September 2023
842
01:18:38,935 --> 01:18:58,935
INSTAGRAM @broth3rmax
TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat
FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624
843
01:18:58,959 --> 01:19:18,959
MARI SUPPORT TERUS DI
trakteer.id/broth3rmax
778
01:18:08,910 --> 01:18:11,313
♪ If the big wind blows ♪
779
01:18:11,346 --> 01:18:15,317
♪ All that we own
Could be stolen away ♪
780
01:18:17,719 --> 01:18:19,955
♪ But you can't expect
To keep ♪
781
01:18:19,988 --> 01:18:24,359
♪ What was given to you
For free anyway ♪
782
01:18:26,528 --> 01:18:32,234
♪ And the trees
Started swinging in the night ♪
783
01:18:35,370 --> 01:18:40,776
♪ And the pressure gauge
Wavered from black to red ♪
784
01:18:42,778 --> 01:18:46,515
♪ But God's off
Someplace else instead ♪
785
01:19:01,596 --> 01:19:04,533
♪ Now the garbage cans
Fly along ♪
786
01:19:04,566 --> 01:19:08,203
♪ What's left of
North Dublin Avenue ♪
787
01:19:10,405 --> 01:19:12,541
♪ And the dogs, they cry ♪
788
01:19:12,574 --> 01:19:16,812
♪ As the water, it reaches
The ceiling under you ♪
789
01:19:19,347 --> 01:19:24,953
♪ The neighbors were lucky
To leave town ♪
790
01:19:27,923 --> 01:19:33,562
♪ The kids are praying
Under the bed ♪
791
01:19:35,497 --> 01:19:38,934
♪ But God's off
Someplace else instead ♪
792
01:19:54,050 --> 01:19:59,488
♪ Soon there will be
Blackness everywhere ♪
793
01:20:02,891 --> 01:20:04,860
♪ And the whole damn thing ♪
794
01:20:04,893 --> 01:20:08,630
♪ The whole damn thing
Isn't fair ♪
795
01:20:29,018 --> 01:20:34,656
♪ The roof has blown
Right off the shed ♪
796
01:20:39,594 --> 01:20:43,565
♪ But there's always eternity ♪
797
01:20:45,367 --> 01:20:48,470
♪ At least
That's what they said ♪