1 00:00:06,006 --> 00:00:07,966 EINE NETFLIX ORIGINAL COMEDYSERIE 2 00:00:19,561 --> 00:00:20,941 Ah! 3 00:00:30,405 --> 00:00:33,575 Ich bin es. Despot der Dunkelheit 4 00:00:33,867 --> 00:00:35,867 und Ritter der Nächte – 5 00:00:36,453 --> 00:00:37,833 der große Lindsay! 6 00:00:39,539 --> 00:00:41,209 Wenn die Sonne versinkt 7 00:00:41,708 --> 00:00:43,708 und Sterbliche zur Ruhe kommen, 8 00:00:45,128 --> 00:00:47,508 dann ist es die Finsternis, 9 00:00:47,589 --> 00:00:50,469 eine Zeit voller Schrecken und Ungeziefer, 10 00:00:51,551 --> 00:00:53,551 die langsam zu sich kommt. 11 00:00:54,262 --> 00:00:56,892 Eine Zeit, bekannt als... 12 00:00:57,682 --> 00:00:58,852 Nacht! 13 00:00:59,267 --> 00:01:02,727 DAS WORT DES TAGES: NACHT 14 00:01:02,812 --> 00:01:06,152 Bevor wir das Haus von Aunty Donna betreten, 15 00:01:06,608 --> 00:01:07,978 seid gewarnt. 16 00:01:08,068 --> 00:01:14,568 Diese Folge enthält Satire, Parodien und raffinierte Wortspiele! 17 00:01:25,752 --> 00:01:26,712 Wie war das? 18 00:01:52,403 --> 00:01:53,863 Oh! Richtig... 19 00:01:53,988 --> 00:01:57,618 Mein chinesisches Essen ist da, lecker. 20 00:02:00,745 --> 00:02:03,285 Buona notte, du Penner! 21 00:02:03,373 --> 00:02:05,833 -Ich bin ein dummer Italiener. -Hallo. 22 00:02:05,917 --> 00:02:07,207 Hier deine Pizza. 23 00:02:07,293 --> 00:02:09,673 Vielen Dank. Was schulde... Moment mal! 24 00:02:10,088 --> 00:02:12,218 Das ist kein chinesisches Essen! 25 00:02:12,298 --> 00:02:13,628 Okay, Wiedersehen. 26 00:02:14,259 --> 00:02:15,179 Unglaublich. 27 00:02:18,054 --> 00:02:22,064 Das ist besser mein Chinesisch. Sonst raste ich aus. 28 00:02:22,142 --> 00:02:24,442 Hey! Hier ist dein chinesisches Essen. 29 00:02:24,519 --> 00:02:27,479 Das wurde auch Zeit, ich... Verdammt noch mal! 30 00:02:27,564 --> 00:02:30,074 Das ist Pizza in einer China-Box! 31 00:02:30,150 --> 00:02:34,240 Oh, Entschuldigung! Ich hole das chinesische Essen sofort. 32 00:02:35,405 --> 00:02:38,235 Herzlichen Dank, ich... Himmel! 33 00:02:38,324 --> 00:02:39,954 Das ist dieselbe Schachtel! 34 00:02:40,702 --> 00:02:43,912 Okay, ich hole dir chinesisches Essen! 35 00:02:43,997 --> 00:02:47,787 Hey, er denkt, ich besorge ihm chinesisches Essen. 36 00:02:47,876 --> 00:02:50,296 Aber ich bringe einfach mehr Pizza. 37 00:02:50,378 --> 00:02:52,918 -Ich bin ein James Bond. -Ich kann dich hören. 38 00:02:53,006 --> 00:02:55,256 -Hey, Broden Kelly. -Was? 39 00:02:55,341 --> 00:02:57,471 -Kann ich dir etwas anvertrauen? -Ja. 40 00:02:57,552 --> 00:02:59,142 Ich ficke meine Kusine. 41 00:02:59,220 --> 00:03:00,600 Um Gottes willen! 42 00:03:00,680 --> 00:03:02,970 Komm, ich hau dir auf den Po. 43 00:03:03,057 --> 00:03:04,427 -Nein! -Komm her! 44 00:03:04,517 --> 00:03:05,977 Ich will keinen Klaps! 45 00:03:06,060 --> 00:03:07,440 Dich werd ich lehren! 46 00:03:07,520 --> 00:03:09,940 -Ein Klaps! -Ich bin ein erwachsener Mann. 47 00:03:10,023 --> 00:03:11,943 Das lasse ich nicht  zu! 48 00:03:12,025 --> 00:03:13,775 Komm in meinen Windschatten. 49 00:03:13,860 --> 00:03:15,450 Die Hose muss runter. 50 00:03:15,528 --> 00:03:18,068 -Ich werde mich hüten! -Warum? 51 00:03:18,156 --> 00:03:20,366 Weil du dann meinen Hintern siehst. 52 00:03:20,450 --> 00:03:22,410 Nein, nein, nein! 53 00:03:22,493 --> 00:03:24,913 Hör mich an. Ich will keine Pizza! 54 00:03:24,996 --> 00:03:26,656 Und keinen Klaps! 55 00:03:26,748 --> 00:03:28,788 -Ich will mein... -Oh nein! 56 00:03:29,292 --> 00:03:31,792 -Was ist? -Ich hab mir in die Hose gekackt. 57 00:03:33,254 --> 00:03:34,174 Was? 58 00:03:35,757 --> 00:03:36,717 Im Ernst? 59 00:03:37,217 --> 00:03:39,837 -Ich geh dann. -Nein! 60 00:03:39,928 --> 00:03:41,548 Bitte bleib! 61 00:03:41,638 --> 00:03:44,018 Aber du hast in die Hose gemacht! 62 00:03:44,098 --> 00:03:45,518 -Oh nein. -Was? 63 00:03:45,600 --> 00:03:47,850 Ich habe wieder in die Hose gekackt. 64 00:03:48,311 --> 00:03:50,021 Du lieber Himmel. 65 00:03:50,647 --> 00:03:54,277 -Ich sollte gehen. -Nein! 66 00:03:54,359 --> 00:03:55,439 Bitte bleib! 67 00:03:55,526 --> 00:03:58,146 Es ist so schön und warm hier. 68 00:03:58,238 --> 00:04:01,778 Ich könnte hier wohnen, und wir könnten... 69 00:04:01,866 --> 00:04:03,276 Scheiße. Tut mir leid. 70 00:04:05,203 --> 00:04:08,163 -Halt mal an. -Ist komisch. Halt mal. 71 00:04:08,414 --> 00:04:09,624 Klar, kein Problem. 72 00:04:09,707 --> 00:04:11,917 Das war toll. Echt witzig. 73 00:04:12,001 --> 00:04:14,251 Die Figur basiert zwar auf jemandem – 74 00:04:14,337 --> 00:04:17,337 aber ist es vielleicht etwas rassistisch? 75 00:04:17,423 --> 00:04:19,303 -Nein, gar nicht. -Molto dolce. 76 00:04:19,384 --> 00:04:21,934 Du bist doch Italiener. 77 00:04:22,011 --> 00:04:23,681 Ich sollte es nicht spielen. 78 00:04:23,972 --> 00:04:25,932 -Ja... okay. -Es ist in Ordnung. 79 00:04:26,015 --> 00:04:29,635 Es ist sowieso fast Mittag. Machen wir eine Pause. 80 00:04:29,727 --> 00:04:32,727 -Klar doch. Sorry. -Ist echt witzig, Mann. 81 00:04:43,449 --> 00:04:44,619 Hey, Mom. 82 00:04:45,952 --> 00:04:48,712 Ja, mir geht's gut. Ich... 83 00:04:50,957 --> 00:04:53,247 Wir drehen gerade diesen Sketch. 84 00:04:53,334 --> 00:04:56,674 Es geht um meine italienische Abstammung. 85 00:04:56,754 --> 00:04:59,384 Und ich mache mir einfach Sorgen... 86 00:05:00,842 --> 00:05:03,342 ...dass die Jungs es nicht verstehen 87 00:05:03,428 --> 00:05:05,808 und dass es respektlos rüberkommt. 88 00:05:05,888 --> 00:05:10,058 Wie soll ich das wissen! Ich bin nur eine blöde Mamma Mia! 89 00:05:10,143 --> 00:05:14,023 Oh, ich muss los, Spaghetti machen! 90 00:05:14,105 --> 00:05:15,355 Oh nein! 91 00:05:16,733 --> 00:05:20,113 Ich hab mir in die Hose gekackt. 92 00:05:24,741 --> 00:05:26,451 23:59 UHR 93 00:05:26,534 --> 00:05:27,584 0:00 UHR 94 00:05:31,164 --> 00:05:34,924 Der kleine Zachy holt sich einen Mitternachtssnack. 95 00:05:35,710 --> 00:05:40,380 Wer weiß, was sich Leckeres im Kühlschrank findet? 96 00:05:41,090 --> 00:05:43,840 Ich muss mit der Tür ganz leise sein. 97 00:05:47,930 --> 00:05:49,350 Was essen? 98 00:05:49,974 --> 00:05:52,104 Apfel oder Pudding? 99 00:05:52,894 --> 00:05:55,364 Apfel oder ein Becherchen Pudding? 100 00:05:55,938 --> 00:05:58,898 Apfel oder ein Becherchen abgepackten Puddings? 101 00:05:59,400 --> 00:06:00,990 Was machst du da? 102 00:06:01,069 --> 00:06:04,449 Ich hole mir einen Mitternachtssnack. 103 00:06:06,115 --> 00:06:07,115 Zach... 104 00:06:07,700 --> 00:06:09,620 Was für einen Snack? 105 00:06:10,078 --> 00:06:11,448 Ein Becherchen Pudding. 106 00:06:11,913 --> 00:06:13,503 Was möchte Mark? 107 00:06:14,123 --> 00:06:16,173 Brodens Nudelreste 108 00:06:16,250 --> 00:06:18,920 oder Nudels Broden-Reste? 109 00:06:19,003 --> 00:06:23,223 Broden hat sicher nichts dagegen, dass ich eine Nudel esse. 110 00:06:23,299 --> 00:06:24,879 Was ist schon eine Nudel? 111 00:06:29,055 --> 00:06:31,515 Eine Nudel... eine Nudel... 112 00:06:34,394 --> 00:06:36,234 Was ist schon eine Nudel? 113 00:06:45,655 --> 00:06:47,695 Nicht den Broden wecken! 114 00:06:51,369 --> 00:06:53,159 Broden... 115 00:06:53,246 --> 00:06:57,576 Wer hat mein Zha Jiang Mian gegessen? 116 00:06:57,667 --> 00:06:59,377 Absolut keine Ahnung. 117 00:06:59,502 --> 00:07:02,802 Wir kamen rein, öffneten den Kühlschrank, und es war weg. 118 00:07:02,880 --> 00:07:06,090 Vielleicht war es ein nächtlicher Dieb. 119 00:07:06,175 --> 00:07:08,215 Wir kamen rein, und es war weg. 120 00:07:08,302 --> 00:07:10,812 Was für ein Glück. Scheiblettenkäse! 121 00:07:22,483 --> 00:07:24,613 Ich liebe Scheiblettenkäse! 122 00:07:24,694 --> 00:07:26,784 Mark ist müde. 123 00:07:26,863 --> 00:07:29,493 Warme Milch oder Morgenbraun? 124 00:07:29,574 --> 00:07:31,414 Trink Milch. 125 00:07:31,492 --> 00:07:33,452 Ja, Milch. 126 00:07:34,078 --> 00:07:35,538 Nein! 127 00:07:35,621 --> 00:07:37,711 Nicht den Kaffee. 128 00:07:37,790 --> 00:07:39,170 Ja! 129 00:07:39,250 --> 00:07:40,920 Nein. 130 00:07:41,002 --> 00:07:42,842 Ja. Nein. 131 00:07:42,920 --> 00:07:47,130 Wenn er die Milch trinkt, schläft er bis zum Morgengrauen. 132 00:07:48,509 --> 00:07:49,929 Oh, das Sandmännchen! 133 00:07:50,011 --> 00:07:52,511 Es will uns schöne Träume geben. 134 00:07:52,597 --> 00:07:55,057 Danke, Sandmännchen! 135 00:07:56,017 --> 00:07:58,687 Ich freue mich so! 136 00:07:58,769 --> 00:08:00,439 Sandmännchen! 137 00:08:01,230 --> 00:08:04,150 -Schaut! -Da kommt es! 138 00:08:05,318 --> 00:08:06,778 Was macht es da? 139 00:08:08,070 --> 00:08:09,990 Es tanzt! 140 00:08:12,325 --> 00:08:13,485 Was verdammt... 141 00:08:20,041 --> 00:08:22,341 In einer Welt illegaler Waffen, 142 00:08:22,418 --> 00:08:24,958 in der die Polizei am höchsten bietet, 143 00:08:25,046 --> 00:08:26,666 werden Drinks verdünnt. 144 00:08:27,757 --> 00:08:29,837 VERDÜNNTE DRINKS 145 00:08:30,968 --> 00:08:33,798 Die Qantas Crew hat Leg Head getötet! 146 00:08:33,888 --> 00:08:36,388 Das zahlen wir ihnen heim! 147 00:08:36,474 --> 00:08:37,564 Ja! 148 00:08:37,642 --> 00:08:42,522 Was heißt hier Auge um Auge? Leben um Leben! 149 00:08:44,315 --> 00:08:47,855 Leiser! Ich kriege ja Kopfschmerzen. 150 00:08:49,529 --> 00:08:51,199 Ich brauche ein Aspirin. 151 00:08:54,033 --> 00:08:55,203 Oje. 152 00:08:57,119 --> 00:08:59,789 Du willst es nicht, oder? Na bitte. 153 00:09:00,665 --> 00:09:04,245 Ist es meine Strafe, ewig unter euch Narren zu leiden? 154 00:09:06,963 --> 00:09:08,513 Ich ließ Leg Head töten. 155 00:09:09,507 --> 00:09:11,627 Sie spionierte für Mr. Many Heads. 156 00:09:11,717 --> 00:09:14,217 Ich habe es der Qantas Crew angehängt, 157 00:09:14,303 --> 00:09:19,143 damit... wir einen Angriff rechtfertigen können. 158 00:09:19,225 --> 00:09:21,805 Meinst du, ich bin so einfach zu töten? 159 00:09:22,812 --> 00:09:25,272 Leg Head! Du lebst! 160 00:09:25,356 --> 00:09:27,226 Unmöglich. Ich habe dich getötet. 161 00:09:27,316 --> 00:09:28,316 Oder auch nicht. 162 00:09:32,655 --> 00:09:35,445 Das ist ein unverdünnter Drink! 163 00:09:35,866 --> 00:09:37,866 Danke für die Energy-Drinks. 164 00:09:37,952 --> 00:09:40,412 Kein Thema. Sie sollen Krebs verursachen. 165 00:09:40,788 --> 00:09:43,208 Was haben wir denn da? 166 00:09:43,291 --> 00:09:45,381 Oha, Trouble im Anmarsch. 167 00:09:45,459 --> 00:09:47,709 Wie wär's mit einem Braugetränk? 168 00:09:47,795 --> 00:09:51,255 Nein, danke. Wir haben unsere Energy-Drinks. 169 00:09:51,340 --> 00:09:52,760 -Kommt schon! -Okay. 170 00:09:52,842 --> 00:09:55,222 In Ordnung, Professor Trouble. 171 00:09:55,303 --> 00:09:58,183 Du hast uns überzeugt. 172 00:09:58,264 --> 00:10:02,354 -Dann schlafen wir besser ein. -Genau. Ist ja nur eins. 173 00:10:02,435 --> 00:10:04,645 -Jungs! -Double Trouble. 174 00:10:04,729 --> 00:10:07,819 Nennt mich Van Wilder, jetzt ist Party angesagt! 175 00:10:07,898 --> 00:10:09,778 -Okay. -Gütiger Himmel. 176 00:10:09,859 --> 00:10:11,279 Nur noch das hier. 177 00:10:11,360 --> 00:10:12,570 Okay... 178 00:10:13,154 --> 00:10:15,914 -Oh mein Gott! -Jesus! 179 00:10:15,990 --> 00:10:18,160 Das hier nicht vergessen! 180 00:10:18,242 --> 00:10:19,542 -Oh nein! -Ist das... 181 00:10:19,660 --> 00:10:23,830 -Hier lang. -Das ist zu viel Trouble! 182 00:10:23,914 --> 00:10:25,834 -Schürzen an! -Oh Gott! 183 00:10:25,916 --> 00:10:27,956 Und die Lichter. Wir sind eine Bar! 184 00:10:30,463 --> 00:10:32,173 Wir sind eine große Bar. 185 00:10:35,134 --> 00:10:36,394 Wer will einen Drink? 186 00:10:44,644 --> 00:10:45,654 Entschuldigung. 187 00:10:45,728 --> 00:10:48,438 Wer ist hier der Manager? 188 00:10:48,522 --> 00:10:52,072 Hey, Bro! Da will dich einer sprechen. 189 00:10:52,943 --> 00:10:55,033 Oha, Trouble im Anmarsch. 190 00:10:55,112 --> 00:10:56,202 Nur die Ruhe. 191 00:10:57,031 --> 00:10:59,701 Ich will nur Ihre Schanklizenz sehen. 192 00:10:59,784 --> 00:11:01,494 -Meine Schanklizenz? -Ja. 193 00:11:01,827 --> 00:11:05,207 Nun, das Gute an meiner Lizenz ist, sie ist genau... 194 00:11:06,791 --> 00:11:07,631 ...hier. 195 00:11:13,172 --> 00:11:15,762 Es scheint alles in Ordnung zu sein. 196 00:11:15,841 --> 00:11:17,801 Wir verstehen uns. 197 00:11:17,885 --> 00:11:21,135 Moment! Woher weiß ich, dass Sie Lizenzprüfer sind? 198 00:11:21,222 --> 00:11:23,722 Sie wollen meine Berechtigung sehen? 199 00:11:23,808 --> 00:11:24,728 Jawohl. 200 00:11:24,809 --> 00:11:28,979 Nun, zufällig ist sie genau... 201 00:11:30,147 --> 00:11:31,187 ...hier. 202 00:11:31,482 --> 00:11:33,192 Na, dann! Alles gut! 203 00:11:38,989 --> 00:11:42,659 Mein Gott, Zach! Was hast du getan? 204 00:11:42,743 --> 00:11:44,543 Er wollte uns Ärger machen! 205 00:11:44,620 --> 00:11:46,160 Es war alles geklärt! 206 00:11:46,247 --> 00:11:50,037 -Es war doch alles geklärt. -Alles war geklärt! 207 00:11:50,126 --> 00:11:52,206 Wir müssen die Leiche loswerden! 208 00:11:52,294 --> 00:11:54,094 Lizenzjunge! 209 00:11:56,549 --> 00:11:58,379 Gott sei Dank, nur ein Traum. 210 00:11:58,467 --> 00:12:00,677 Mark! Wieso bist du einfach weg? 211 00:12:00,761 --> 00:12:03,431 Du kannst doch jetzt nicht schlafen gehen! 212 00:12:03,514 --> 00:12:06,564 Komm, du musst uns helfen! Mark, antworte! 213 00:12:07,184 --> 00:12:08,524 Verdammt noch mal! 214 00:12:10,980 --> 00:12:13,190 Gott sei Dank. Auch ein Traum. 215 00:12:13,274 --> 00:12:15,744 Warum hast du wieder die Augen zugemacht? 216 00:12:15,818 --> 00:12:17,108 Warum? 217 00:12:17,486 --> 00:12:20,406 Wir müssen die Leiche zerteilen! Komm! 218 00:12:21,157 --> 00:12:22,577 Keine Schlaftabletten! 219 00:12:23,284 --> 00:12:25,294 -Ich will die Pillen! -Nein! 220 00:12:25,369 --> 00:12:27,079 Ich will schlafen! 221 00:12:27,163 --> 00:12:29,873 -Gib sie mir! -Du kriegst sie nicht. 222 00:12:40,426 --> 00:12:43,346 Wenn euch die Folge so weit gefällt, 223 00:12:43,429 --> 00:12:47,519 dann folgt Aunty Donna doch auf Facebook 224 00:12:47,933 --> 00:12:50,693 und sagt ihnen, wie gruslig ihr die Folge findet. 225 00:12:51,228 --> 00:12:54,818 Und denkt auch an Twitter und Instagram! 226 00:12:58,402 --> 00:13:02,572 Und nun zwei Männer, die sich definitiv nicht prügeln wollen. 227 00:13:02,656 --> 00:13:04,236 -Hi, Kumpel. -Wie geht's? 228 00:13:04,325 --> 00:13:06,195 -Ja, gut. -Guter Abend? 229 00:13:06,285 --> 00:13:07,695 Ja. Und bei dir? 230 00:13:07,787 --> 00:13:09,787 Ja, bin mit ein paar Freunden. 231 00:13:14,043 --> 00:13:15,753 Willst du dich etwa prügeln? 232 00:13:15,878 --> 00:13:18,298 -Ist es das, was du willst? -Will ich nicht. 233 00:13:18,380 --> 00:13:19,800 Stopp! Hört auf! 234 00:13:19,882 --> 00:13:22,052 Wieso sagt ihr, ihr wollt euch prügeln! 235 00:13:22,134 --> 00:13:23,554 Behauptest du, ich will? 236 00:13:23,803 --> 00:13:26,223 Ich will nicht, aber du lässt mir keine Wahl. 237 00:13:26,305 --> 00:13:27,675 Scheiße, was ist das? 238 00:13:27,765 --> 00:13:28,885 Mixed Martial Arts. 239 00:13:28,974 --> 00:13:31,354 Niemand hier will sich prügeln! 240 00:13:31,435 --> 00:13:33,015 -Niemand! -Sag ich doch! 241 00:13:33,103 --> 00:13:35,653 -Ich greif dich an. -Greifst du mich etwa an? 242 00:13:35,731 --> 00:13:36,611 Oh, warum? 243 00:13:36,690 --> 00:13:40,190 Wenn du Prügel willst – ich will keine. 244 00:13:40,277 --> 00:13:41,947 Jungs, euer Stipendium! 245 00:13:42,029 --> 00:13:45,069 -Was soll das? -Fang nichts an, ohne es zu beenden. 246 00:13:45,157 --> 00:13:47,077 Was soll das werden? 247 00:13:47,159 --> 00:13:49,869 -Überschreite diese Grenze nicht! -Da ist keine! 248 00:13:49,954 --> 00:13:52,964 -Sie ist bildlich. -Zieh sie doch da unten. 249 00:13:53,040 --> 00:13:53,870 Fein! 250 00:13:53,958 --> 00:13:56,128 -Super. -Das ist die Grenze. 251 00:13:56,210 --> 00:13:57,420 Ich will nach Hause! 252 00:13:57,503 --> 00:14:00,303 Ein Anruf, und meine Cousins sind da. 253 00:14:00,381 --> 00:14:01,261 Fick dich! 254 00:14:01,340 --> 00:14:03,260 Cousin, Cousin, Cousin! 255 00:14:03,342 --> 00:14:06,142 Dann bin ich Neo, die Cousins sind Agent Smith, 256 00:14:06,220 --> 00:14:07,850 und ich mache das hier ... 257 00:14:08,389 --> 00:14:11,019 Oh Gott, meine Cousins sind tot! 258 00:14:11,100 --> 00:14:13,640 Ihr bringt die Ska-Band noch auseinander! 259 00:14:13,727 --> 00:14:16,267 Wow! Was bist du, ein Boxer? 260 00:14:16,355 --> 00:14:18,315 Was bist du, ein Boxer? 261 00:14:18,399 --> 00:14:21,189 Bist du ein Boxer? 262 00:14:21,277 --> 00:14:23,487 Apropos – ich gehe nach New York. 263 00:14:23,571 --> 00:14:24,611 -Nein! -Doch. 264 00:14:24,697 --> 00:14:25,947 Um Richard zu sehen? 265 00:14:26,031 --> 00:14:29,081 Weiß nicht. Vielleicht. 266 00:14:29,159 --> 00:14:30,909 Hey Jungs, hey! 267 00:14:30,995 --> 00:14:32,155 Halt mal! 268 00:14:32,246 --> 00:14:33,536 Prügelt ihr euch? 269 00:14:33,622 --> 00:14:36,382 Wir wollen euch nicht verhaften. 270 00:14:36,458 --> 00:14:39,748 Nein, Bro! Ich will dich nicht verhaften! 271 00:14:39,837 --> 00:14:41,337 Bleib locker, Bulle. 272 00:14:41,422 --> 00:14:43,052 Er kommt in den Knast! 273 00:14:43,132 --> 00:14:47,222 Ich will dich nicht verhaften ... 274 00:14:47,303 --> 00:14:49,013 Warum tut ihr das? 275 00:14:49,096 --> 00:14:52,016 Ich will mich lebendig fühlen! 276 00:14:52,099 --> 00:14:54,559 -Du willst dich lebendig fühlen? -Ja. 277 00:14:54,643 --> 00:14:56,403 Fühlen wir uns lebendig! 278 00:14:56,812 --> 00:14:58,942 Wie fühlst du dich hiermit? 279 00:14:59,023 --> 00:15:00,483 -Erhellt. -Wie wunderschön. 280 00:15:00,566 --> 00:15:04,396 Goyas kompromisslose Betrachtung des Krieges 281 00:15:04,945 --> 00:15:06,195 ist sein Meisterwerk. 282 00:15:06,822 --> 00:15:10,742 Ich ziehe Goyas frühere Werke vor, in denen er die menschliche Form 283 00:15:10,826 --> 00:15:13,496 mit Radierungen ergründet, du Stück Scheiße! 284 00:15:15,497 --> 00:15:16,707 Du willst Prügel? 285 00:15:16,916 --> 00:15:18,576 Ich will sie nicht benutzen. 286 00:15:20,252 --> 00:15:23,462 -Aus dem Weg! -Oh Gott! Los, in die Bar! 287 00:15:23,547 --> 00:15:27,507 Ich wollte doch nur einen Abend mit meinen Freunden verbringen! 288 00:15:28,844 --> 00:15:30,644 Könnte ich einen Grog haben? 289 00:15:30,721 --> 00:15:32,601 Das müssten wir hinkriegen. 290 00:15:32,681 --> 00:15:34,351 -Einen heißen Grog. -Sehr wohl. 291 00:15:34,433 --> 00:15:35,643 Ein heißer Grog. 292 00:15:35,726 --> 00:15:37,646 In England haben wir keine Bars. 293 00:15:37,728 --> 00:15:41,268 Wir haben Kneipen. Da trinken wir warmes Ale, Cider ... 294 00:15:41,357 --> 00:15:43,977 -Sowas halt. -Entschuldigung. 295 00:15:44,610 --> 00:15:45,490 Zach? 296 00:15:50,366 --> 00:15:52,196 Du kommst der Sache näher. 297 00:15:52,284 --> 00:15:53,744 Sehr gut. Drei von zehn. 298 00:15:53,827 --> 00:15:55,997 Ist dachte, ich lasse das mit den Jams. 299 00:15:59,625 --> 00:16:02,285 Sch... eibenkleister! 300 00:16:03,629 --> 00:16:05,379 Mark! Ruf die Spezialeinheit! 301 00:16:05,464 --> 00:16:07,174 Okay, mach ich. 302 00:16:25,734 --> 00:16:26,744 Wir sind SWAT Boys 303 00:16:26,819 --> 00:16:28,279 Wir swatten herum 304 00:16:28,362 --> 00:16:30,452 Mit Overall und Helm Schützen wir die Stadt 305 00:16:30,531 --> 00:16:32,871 Wir stürmen dein Haus Tasern deinen Sack 306 00:16:32,950 --> 00:16:35,120 Kleben wie eine Maus In einer Maus-Einheit 307 00:16:35,202 --> 00:16:37,292 Mit Leuchte, Knüppel und Gewehr 308 00:16:37,371 --> 00:16:39,871 Schlagen wir auf den Kopf Es macht viel Spaß 309 00:16:39,957 --> 00:16:41,997 Wir sind SWAT Boys Sprühen ins Gesicht 310 00:16:42,084 --> 00:16:44,424 Wir haben Spielzeug Und tolle Schnürsenkel 311 00:16:44,503 --> 00:16:46,883 SWATs tanzen gern, sofern praktisch 312 00:16:46,964 --> 00:16:49,134 Wir schlagen tänzelnd und sind taktisch 313 00:16:49,216 --> 00:16:51,546 Unter Druck sind wir cool und drücken ab 314 00:16:51,635 --> 00:16:53,965 Effektiv wie Fran Drescher Mit Gummigeschoss 315 00:16:54,054 --> 00:16:56,274 Wir sind SWAT Boys, handeln unangemessen 316 00:16:56,348 --> 00:16:58,598 Machen Lärm für unser Steckenpferd 317 00:16:58,684 --> 00:17:00,814 Wofür SWAT steht, mag mancher fragen 318 00:17:00,894 --> 00:17:03,524 Es steht für: "Steppen wir als Truppe" 319 00:17:08,152 --> 00:17:10,532 Ich bin unartig und gerne frech 320 00:17:10,612 --> 00:17:13,032 Ich skate, rauche und sprühe Graffiti 321 00:17:13,115 --> 00:17:15,115 Wenn ein SWAT Boy sich nicht benimmt 322 00:17:15,200 --> 00:17:17,830 Dann ruft man das SWAT-SWAT 323 00:17:18,746 --> 00:17:20,956 Als SWAT-SWAT weisen wir SWAT zurecht 324 00:17:21,040 --> 00:17:23,750 Wir sind nicht SWAT Wir machen SWAT-SWAT-Drills 325 00:17:25,836 --> 00:17:28,006 Als SWAT-SWAT swatten wir doppelt 326 00:17:28,088 --> 00:17:30,258 SWAT swaddle SWAT Swatters SWAT SWAT SWAT SWAT 327 00:17:30,340 --> 00:17:31,550 Wir sind SWAT Boys 328 00:17:31,633 --> 00:17:32,803 Wir sind SWAT-SWAT 329 00:17:32,885 --> 00:17:35,255 Gemeinsam sind wir SWAT SWAT SWAT SWAT 330 00:17:35,345 --> 00:17:37,465 SWAT SWAT SWAT SWAT SWAT SWAT-SWAT-SWAT SWAT 331 00:17:37,556 --> 00:17:39,556 Danke, SWAT, ihr kamt zur Rett... 332 00:17:40,601 --> 00:17:41,771 Scheiße! 333 00:17:41,852 --> 00:17:44,442 Auf den Boden! 334 00:17:47,066 --> 00:17:48,646 Wir steppen sonst nie! 335 00:17:48,734 --> 00:17:51,034 Ich habe euch gerufen! 336 00:17:51,111 --> 00:17:52,911 -Tschüss, SWAT! -Macht's gut! 337 00:17:52,988 --> 00:17:55,698 Tschüss, Jungs! 338 00:17:55,783 --> 00:17:57,873 -Passt auf euch auf. -Bis dann! 339 00:17:59,661 --> 00:18:00,831 Die Sonne geht auf. 340 00:18:01,330 --> 00:18:02,710 Wunderschön. 341 00:18:03,332 --> 00:18:04,502 Sie wird größer. 342 00:18:04,958 --> 00:18:06,788 Sie kommt... näher. 343 00:18:06,877 --> 00:18:09,587 Die Sonne... läuft auf uns zu. 344 00:18:11,757 --> 00:18:13,257 Ich krieg euch! 345 00:18:19,765 --> 00:18:23,475 Mit der aufsteigenden Sonne und dem Erwachen der Sterblichen 346 00:18:23,977 --> 00:18:26,187 erobert neues Tageslicht... 347 00:18:26,271 --> 00:18:27,691 Ich krieg dich! 348 00:18:31,527 --> 00:18:34,607 BEZAHLTE SCHAUSPIELER 349 00:18:34,696 --> 00:18:36,526 Ich krieg dich! 350 00:18:36,740 --> 00:18:37,620 Aunty Donna 351 00:18:37,699 --> 00:18:38,949 Aunty Donna 352 00:18:39,034 --> 00:18:40,994 Aunty Donna's Big Ol' House of Fun 353 00:18:41,078 --> 00:18:42,828 Gefällt euch die erste Staffel? 354 00:18:42,913 --> 00:18:44,833 Wenn nicht, verpisst euch 355 00:18:44,915 --> 00:18:46,455 War nur ein Witz, schaut weiter 356 00:18:46,542 --> 00:18:48,462 Gruslig, so gruslig 357 00:18:48,544 --> 00:18:50,344 Kobolde, Ghule, Geister sind gruslig 358 00:18:50,420 --> 00:18:52,170 Gruslige Spinnen, gruslige Katze 359 00:18:52,256 --> 00:18:53,916 Gruslig, in die Hose zu kacken 360 00:18:55,050 --> 00:18:55,970 Gruslige Spinnen 361 00:18:57,052 --> 00:18:58,012 Gruslige Katze 362 00:18:58,846 --> 00:18:59,966 Gruslige Spinnen 363 00:19:00,055 --> 00:19:01,965 Kobolde, Ghule, Geister sind gruslig 364 00:19:02,599 --> 00:19:03,639 Gruslige Spinnen 365 00:19:04,601 --> 00:19:05,561 Gruslige Katze 366 00:19:06,478 --> 00:19:07,348 Gruslige Spinnen 367 00:19:07,437 --> 00:19:08,977 -Kobolde, Ghule -Aunty Donna 368 00:19:09,773 --> 00:19:12,993 Zuschauen, zuschauen... 369 00:19:18,073 --> 00:19:20,993 Untertitel von: Susanne Creak