1 00:00:06,006 --> 00:00:07,916 EEN NETFLIX ORIGINAL-COMEDYSERIE 2 00:00:30,405 --> 00:00:33,575 Ik ben het, de despoot der duisternis. 3 00:00:33,867 --> 00:00:35,867 De ridder der nachten. 4 00:00:36,411 --> 00:00:37,831 De grote Lindsay. 5 00:00:39,539 --> 00:00:41,209 Als de zon ondergaat... 6 00:00:41,708 --> 00:00:43,708 ...en stervelingen gaan slapen. 7 00:00:45,128 --> 00:00:47,508 Een tijd van duisternis... 8 00:00:47,589 --> 00:00:50,469 ...vol met verschrikkingen, beestjes en kruipers. 9 00:00:51,551 --> 00:00:53,551 Het begint net wakker te worden... 10 00:00:54,262 --> 00:00:56,892 Een tijd die jij en ik kennen als... 11 00:00:57,682 --> 00:00:58,852 ...'s nachts. 12 00:00:59,267 --> 00:01:02,727 HET WOORD VAN DE DAG: 'S NACHTS 13 00:01:02,812 --> 00:01:06,152 Voordat we het huis van Aunty Donna betreden... 14 00:01:06,608 --> 00:01:09,398 Wees gewaarschuwd. Deze aflevering bevat... 15 00:01:09,486 --> 00:01:14,566 ...satire, parodie en woordspeling. 16 00:01:25,752 --> 00:01:26,712 Was dat goed? 17 00:01:35,762 --> 00:01:36,762 Ja. 18 00:01:44,479 --> 00:01:45,439 Ja. 19 00:01:52,403 --> 00:01:53,863 O, ja. 20 00:01:53,988 --> 00:01:56,658 Mijn Chinees eten is er. 21 00:01:56,741 --> 00:01:57,621 Lekker. 22 00:02:00,745 --> 00:02:03,285 Buona notte, eikel. 23 00:02:03,373 --> 00:02:05,833 Ik ben een stomme Italiaan. -Hallo. 24 00:02:05,917 --> 00:02:07,207 Hier is je pizza. 25 00:02:07,293 --> 00:02:09,673 Heel erg bedankt. Hoeveel... Wacht even. 26 00:02:10,088 --> 00:02:12,218 Dit is geen Chinees eten. Dit is pizza. 27 00:02:12,298 --> 00:02:13,628 Oké, dag. 28 00:02:14,259 --> 00:02:15,179 Verdomme. 29 00:02:18,054 --> 00:02:22,064 Hopelijk is dat mijn Chinees eten, anders ga ik door het lint. 30 00:02:22,142 --> 00:02:24,442 Hier is je Chinees eten. 31 00:02:24,519 --> 00:02:27,479 Dat werd verdomme tijd. Wat is dit in hemelsnaam? 32 00:02:27,564 --> 00:02:30,074 Dit is pizza in een Chinees afhaalbakje. 33 00:02:30,150 --> 00:02:34,240 Het spijt me. Ik haal nu Chinees eten. 34 00:02:35,405 --> 00:02:38,235 Dank je wel, ik heb een... Wat verdomme. 35 00:02:38,324 --> 00:02:39,914 Dit is weer hetzelfde bakje. 36 00:02:40,702 --> 00:02:43,912 Oké, ik haal Chinees eten voor je. 37 00:02:43,997 --> 00:02:47,787 Hij denkt dat ik Chinees eten ga halen. 38 00:02:47,876 --> 00:02:50,296 Maar ik breng hem meer pizza. 39 00:02:50,378 --> 00:02:52,918 Ik ben James Bond. -Ik hoor je. 40 00:02:53,006 --> 00:02:55,256 Hé, Broden Kelly. -Wat? 41 00:02:55,341 --> 00:02:57,471 Mag ik je een geheim vertellen? -Ja. 42 00:02:57,552 --> 00:03:00,602 Ik neukte mijn neef. -Jezus Christus. 43 00:03:00,680 --> 00:03:02,970 Kom hier, ik sla je op je kont. 44 00:03:03,057 --> 00:03:04,427 Nee. -Kom hier. 45 00:03:04,517 --> 00:03:07,437 Je slaat m'n kont niet. -Ik leer je een lesje. 46 00:03:07,520 --> 00:03:09,690 Ik ben professioneel. -Ik sla je op je kont. 47 00:03:09,772 --> 00:03:11,942 Ik laat je niet m'n kont slaan. 48 00:03:12,025 --> 00:03:15,445 Kom in mijn zuigstroom, dan trek ik je broek naar beneden. 49 00:03:15,528 --> 00:03:18,068 Ik kom niet in je zuigstroom. -Waarom niet? 50 00:03:18,156 --> 00:03:20,366 Anders zie je m'n billen. 51 00:03:20,450 --> 00:03:22,410 Nee. 52 00:03:22,493 --> 00:03:26,663 Luister, ik wil geen pizza. Ik wil niet dat je op m'n kont slaat. 53 00:03:26,748 --> 00:03:28,788 Ik wil gewoon... -O, nee. 54 00:03:29,292 --> 00:03:31,792 Wat? -Ik heb in mijn broek gepoept. 55 00:03:33,254 --> 00:03:34,174 Wat? 56 00:03:35,757 --> 00:03:36,717 Echt? 57 00:03:37,217 --> 00:03:39,837 Ik ga. -Nee. 58 00:03:39,928 --> 00:03:41,548 Blijf alsjeblieft. 59 00:03:41,638 --> 00:03:44,018 Waarom zou ik blijven? Je hebt in je broek gepoept. 60 00:03:44,098 --> 00:03:45,518 O, nee. -Wat? 61 00:03:45,600 --> 00:03:47,850 Ik heb weer in m'n broek gepoept. 62 00:03:48,311 --> 00:03:50,021 O, mijn god. 63 00:03:50,647 --> 00:03:54,277 Ik ga. -Nee. 64 00:03:54,359 --> 00:03:55,439 Blijf alsjeblieft. 65 00:03:55,526 --> 00:03:58,146 Het is hier lekker warm. 66 00:03:58,238 --> 00:04:01,778 Ik kan hier wonen en we kunnen blijven... 67 00:04:05,203 --> 00:04:07,963 Wil je stoppen? -Het is raar. Kunnen we stoppen? 68 00:04:08,039 --> 00:04:09,619 Laten we even stoppen. 69 00:04:09,707 --> 00:04:11,917 Dat was geweldig. Echt grappig. 70 00:04:12,001 --> 00:04:14,251 Het personage is gebaseerd op een echt persoon... 71 00:04:14,337 --> 00:04:17,337 Maar het is een beetje racistisch. 72 00:04:17,423 --> 00:04:19,303 Nee, molto dolce. -Nee, echt niet. 73 00:04:19,384 --> 00:04:22,014 Jij bent Italiaans, dus het is oké. 74 00:04:22,095 --> 00:04:24,635 Als ik het deed, is het niet oké. -Ja. 75 00:04:24,931 --> 00:04:25,931 Het is prima. -Oké. 76 00:04:26,015 --> 00:04:28,095 Nog een sketch is leuk, maar het is lunchtijd. 77 00:04:28,184 --> 00:04:29,644 We nemen even pauze. 78 00:04:29,727 --> 00:04:30,647 Natuurlijk. Sorry. 79 00:04:30,728 --> 00:04:32,728 Sorry, iedereen. -Het is heel grappig. 80 00:04:43,449 --> 00:04:44,779 Hoi, mam. 81 00:04:45,952 --> 00:04:48,712 Ja, het gaat goed. 82 00:04:50,957 --> 00:04:53,247 We zijn bezig met een sketch. 83 00:04:53,334 --> 00:04:56,674 Het gaat over mijn Italiaanse afkomst. 84 00:04:56,754 --> 00:04:59,384 En ik ben bang... 85 00:05:00,842 --> 00:05:03,342 ...dat de jongens het niet echt begrijpen. 86 00:05:03,428 --> 00:05:05,808 En dat het respectloos overkomt. 87 00:05:05,888 --> 00:05:10,058 Ik weet het niet. Ik ben een stomme, oude mamma mia. 88 00:05:10,143 --> 00:05:14,023 Ik moet gaan. Ik maak een grote kom spaghetti. 89 00:05:14,105 --> 00:05:15,355 O, nee. 90 00:05:16,733 --> 00:05:20,113 Ik doe een poep in m'n broek. 91 00:05:24,741 --> 00:05:26,451 23.59 UUR 'S AVONDS 92 00:05:26,534 --> 00:05:27,584 0.00 UUR 'S NACHTS 93 00:05:31,164 --> 00:05:34,924 Kleine Zachy neemt een avondsnack. 94 00:05:35,710 --> 00:05:40,380 Wie weet wat voor lekkers hij in de koelkast vindt? 95 00:05:41,090 --> 00:05:43,840 Ik moet heel stil zijn met de deur. 96 00:05:47,930 --> 00:05:49,350 Wat zal ik gaan eten? 97 00:05:49,974 --> 00:05:52,104 Appel of pudding? 98 00:05:52,894 --> 00:05:55,364 Appel of een kuipje pudding? 99 00:05:55,938 --> 00:05:58,898 Appel of een kuipje voorverpakte pudding? 100 00:05:59,400 --> 00:06:00,990 Wat doe je? 101 00:06:01,069 --> 00:06:04,449 Ik ga een avondsnack eten. 102 00:06:06,115 --> 00:06:07,115 Zach... 103 00:06:07,700 --> 00:06:09,620 ...welke snack heb je? 104 00:06:10,078 --> 00:06:11,368 Een kuipje pudding. 105 00:06:11,913 --> 00:06:13,503 Wat wil Mark hebben? 106 00:06:14,123 --> 00:06:16,173 Broden's overgebleven noedels... 107 00:06:16,250 --> 00:06:18,920 ...of overgebleven noedels van Broden? 108 00:06:19,003 --> 00:06:23,223 Broden vindt het vast niet erg als ik één noedel neem. 109 00:06:23,299 --> 00:06:24,879 Wat is nou één noedel? 110 00:06:29,055 --> 00:06:34,305 Eén noedel... 111 00:06:34,394 --> 00:06:36,234 Wat is nou één noedel? 112 00:06:45,655 --> 00:06:47,695 Maak de Broden niet wakker. 113 00:06:51,369 --> 00:06:53,159 Broden… 114 00:06:53,246 --> 00:06:57,576 Wie heeft m'n Zha jiang mian gegeten? 115 00:06:57,667 --> 00:07:00,877 Geen idee. We zijn net in de keuken. 116 00:07:00,962 --> 00:07:02,802 Toen we de koelkast openden, was het weg. 117 00:07:02,880 --> 00:07:06,090 We hebben geen idee. Misschien was het een nachtdief. 118 00:07:06,175 --> 00:07:08,215 We zijn net in de keuken en het was weg. 119 00:07:08,302 --> 00:07:10,812 Heb jij even geluk, cheddar kaas. 120 00:07:22,483 --> 00:07:24,613 Ik ben dol op cheddar kaas. 121 00:07:24,694 --> 00:07:26,784 Marky slaperig. 122 00:07:26,863 --> 00:07:29,493 Warme melk of ochtendprut? 123 00:07:29,574 --> 00:07:31,414 Drink melk. -Drink melk. 124 00:07:31,492 --> 00:07:33,452 Ja, melk. -Ja, melk. 125 00:07:34,078 --> 00:07:35,538 Nee. -Nee. 126 00:07:35,621 --> 00:07:37,711 Geen koffie. -Geen koffie. 127 00:07:37,790 --> 00:07:39,170 Ja. 128 00:07:39,250 --> 00:07:40,920 Nee. 129 00:07:41,002 --> 00:07:42,842 Ja. Nee. 130 00:07:42,920 --> 00:07:47,130 Als hij de melk drinkt, slaapt hij tot de zon opkomt. 131 00:07:48,509 --> 00:07:49,929 Kijk. Het is Klaas Vaak. 132 00:07:50,011 --> 00:07:52,511 Hij komt ons prachtige dromen geven. 133 00:07:52,597 --> 00:07:55,057 Bedankt, Klaas Vaak. 134 00:07:56,017 --> 00:07:58,687 Ik wil dolgraag Klaas Vaak zien. 135 00:07:58,769 --> 00:08:00,439 Klaas Vaak. 136 00:08:01,230 --> 00:08:04,150 Klaas Vaak, daar komt hij. 137 00:08:05,318 --> 00:08:06,778 Wat doet hij? 138 00:08:08,070 --> 00:08:09,990 Hij danst. 139 00:08:12,325 --> 00:08:13,485 Wat gaat hij... 140 00:08:19,957 --> 00:08:22,337 In een wereld waar wapens illegaal zijn. 141 00:08:22,418 --> 00:08:24,958 En de politie is van de hoogste bieder... 142 00:08:25,046 --> 00:08:26,796 ...zijn drankjes aangelengd. 143 00:08:27,757 --> 00:08:29,837 AANGELENGDE DRANKJES 144 00:08:30,968 --> 00:08:33,798 De Qantas-bemanning heeft Leg Head vermoord. 145 00:08:33,888 --> 00:08:36,388 Ze weten niet wat ze te wachten staat. 146 00:08:36,474 --> 00:08:37,564 Ja. 147 00:08:37,642 --> 00:08:42,522 Wie denkt, oog om oog, een leven om een leven? 148 00:08:44,315 --> 00:08:47,855 Wees stil. Jullie geven me hoofdpijn. 149 00:08:49,529 --> 00:08:51,279 Ik heb een pijnstiller nodig. 150 00:08:54,033 --> 00:08:55,203 O, hemeltje. 151 00:08:57,119 --> 00:09:00,579 Je snapt het niet.  Daar ga je. 152 00:09:00,665 --> 00:09:04,245 Is het mijn straf om eeuwig idioten te verdragen? 153 00:09:06,963 --> 00:09:08,513 Ik heb Leg Head laten vermoorden. 154 00:09:09,507 --> 00:09:11,627 Ze was een spion voor Mr Veel Hoofden. 155 00:09:11,717 --> 00:09:14,217 Ik heb de Qantas-bemanning erin geluisd voor haar moord. 156 00:09:14,303 --> 00:09:19,143 Zodat we konden aanvallen. 157 00:09:19,225 --> 00:09:21,805 Dacht je echt, dat ik zo makkelijk te doden zou zijn? 158 00:09:22,812 --> 00:09:25,272 Leg Head, je leeft nog. 159 00:09:25,356 --> 00:09:28,226 Dat is onmogelijk. Ik heb je gedood. -Is dat zo? 160 00:09:32,655 --> 00:09:35,445 Dat is het sterkste drankje ooit. 161 00:09:35,866 --> 00:09:40,326 Bedankt voor de energiedrankjes. -Geen probleem. Je krijgt er kanker van. 162 00:09:40,788 --> 00:09:45,378 Wat hebben we hier, jongens? -Nu beginnen de problemen. 163 00:09:45,459 --> 00:09:47,709 Wie wil er een biertje? 164 00:09:47,795 --> 00:09:51,255 Nee, dank je. We hebben energiedrankjes. 165 00:09:51,340 --> 00:09:52,760 Kom op. -Oké. 166 00:09:52,842 --> 00:09:58,182 Professor Problemen. Rustig aan. Je hebt ons overtuigd. 167 00:09:58,264 --> 00:10:01,854 Het helpt je met slapen. -Ja, ik wil er wel een. 168 00:10:01,934 --> 00:10:04,654 Jongens. -Nog meer problemen. 169 00:10:04,729 --> 00:10:07,819 Noem me Van Wilder, want we hebben een feest. 170 00:10:07,898 --> 00:10:09,778 Oké. -Jeminee. 171 00:10:09,859 --> 00:10:12,569 Alleen dit, en dan klaar. -Oké. 172 00:10:13,154 --> 00:10:15,914 O, mijn god. Oké. -Jezus Christus. 173 00:10:15,990 --> 00:10:17,530 Niet alles vergeten. 174 00:10:17,617 --> 00:10:19,117 O, nee. 175 00:10:19,201 --> 00:10:20,791 Is dat een... -Kom op. 176 00:10:20,870 --> 00:10:24,960 Dit is te veel van het goede. -Doe een schort om. 177 00:10:25,041 --> 00:10:27,881 Doe de neonlichten aan. We zijn nu een bar. 178 00:10:30,463 --> 00:10:32,173 We zijn nu een grote bar. 179 00:10:35,134 --> 00:10:36,344 Wie wil er drinken? 180 00:10:44,644 --> 00:10:48,444 Pardon. Wie is hier de baas? 181 00:10:48,522 --> 00:10:52,072 Een pak dat je wil spreken. 182 00:10:52,943 --> 00:10:55,033 Hier komen problemen van. 183 00:10:55,112 --> 00:10:56,202 Rustig. 184 00:10:57,031 --> 00:10:59,701 Ik ben hier voor uw drankvergunning. 185 00:10:59,784 --> 00:11:01,334 Mijn drankvergunning? -Ja. 186 00:11:01,827 --> 00:11:05,207 Het grappige aan m'n vergunning, is dat het... 187 00:11:06,791 --> 00:11:07,631 ...hier is. 188 00:11:13,172 --> 00:11:15,762 Alles lijkt in orde. 189 00:11:15,841 --> 00:11:17,801 Jazeker. 190 00:11:17,885 --> 00:11:21,135 Wacht even. Hoe weet ik of u de drankinspecteur bent? 191 00:11:21,222 --> 00:11:23,722 Wilt u mijn papieren zien? 192 00:11:23,808 --> 00:11:24,728 Ja. 193 00:11:24,809 --> 00:11:28,979 Nou, eigenlijk zijn ze... 194 00:11:30,147 --> 00:11:31,187 ...hier. 195 00:11:31,482 --> 00:11:33,192 Oké dan. 196 00:11:38,989 --> 00:11:42,659 Mijn god. Wat heb je gedaan? 197 00:11:42,743 --> 00:11:44,543 Hij zou ons naaien. Ik raakte in paniek. 198 00:11:44,620 --> 00:11:46,160 Hij deed mee. 199 00:11:46,247 --> 00:11:48,617 Ik deed mee. 200 00:11:48,708 --> 00:11:50,038 Hij deed mee. 201 00:11:50,126 --> 00:11:52,206 We moeten het lichaam dumpen. 202 00:11:52,294 --> 00:11:54,094 Drankjongen. 203 00:11:56,549 --> 00:12:00,679 Gelukkig was het een droom. -Mark, waarom liep je weg? 204 00:12:00,761 --> 00:12:03,431 Je kunt niet gaan slapen, nadat Zach iemand heeft vermoord. 205 00:12:03,514 --> 00:12:06,564 Kom op. Help me. Mark, geef antwoord. 206 00:12:07,184 --> 00:12:08,524 Serieus. Verdomme. 207 00:12:10,980 --> 00:12:13,190 Godzijdank. Dat was ook een droom. 208 00:12:13,274 --> 00:12:17,114 Waarom deed je je ogen dicht en deed je alsof je weer ging slapen? 209 00:12:17,486 --> 00:12:20,406 We moeten het lichaam in stukken snijden. Kom op. 210 00:12:21,282 --> 00:12:22,582 Niet de slaappillen. 211 00:12:23,284 --> 00:12:25,294 Nee, geef me die pillen. 212 00:12:25,369 --> 00:12:27,079 Geef me die pillen. -Ik wil slapen. 213 00:12:27,163 --> 00:12:29,873 Geef me de pillen. -Je krijgt de pillen niet. 214 00:12:40,426 --> 00:12:43,346 Als je de aflevering leuk vindt... 215 00:12:43,429 --> 00:12:47,519 ...dan kun je Aunty Donna volgen op Facebook. 216 00:12:47,933 --> 00:12:50,693 Laat ze weten hoe eng deze aflevering is. 217 00:12:51,228 --> 00:12:54,818 En vergeet Twitter en Instagram niet. 218 00:12:55,441 --> 00:12:58,321 WWW.AUNTYDONNA.COM/SOCIALS 219 00:12:58,402 --> 00:13:02,572 En nu twee mannen die niet willen vechten. 220 00:13:02,656 --> 00:13:04,236 Hé, man. -Hoe gaat ie? 221 00:13:04,325 --> 00:13:06,195 Ja, goed. -Heb je een leuke avond? 222 00:13:06,285 --> 00:13:09,785 Ja, en jij? -Ik ben uit met m'n vrienden. 223 00:13:14,043 --> 00:13:15,753 Wil je vechten? -Nu? 224 00:13:15,836 --> 00:13:17,836 Wil je dat doen? -Ik wil geen ruzie. 225 00:13:17,922 --> 00:13:19,802 Stop. Hou op. 226 00:13:19,882 --> 00:13:22,052 Niemand wil vechten, dus hou op. 227 00:13:22,134 --> 00:13:23,724 Zeg je dat ik wil vechten? 228 00:13:23,803 --> 00:13:26,223 Ik wil niet vechten, maar je geeft me geen keus. 229 00:13:26,305 --> 00:13:28,885 Wat doe je? -Mixed martial arts. 230 00:13:28,974 --> 00:13:31,354 Niemand hier wil vechten. 231 00:13:31,435 --> 00:13:32,385 Niemand wil vechten. 232 00:13:32,478 --> 00:13:33,848 Dat zei ik. -Ik kom eraan. 233 00:13:33,938 --> 00:13:35,648 Kom je op me af? -Nee. 234 00:13:35,731 --> 00:13:36,611 Waarom? 235 00:13:36,690 --> 00:13:39,280 Ik wil niet vechten. -Als je wilt vechten. 236 00:13:39,360 --> 00:13:41,950 Ik wil niet vechten. -Niet doen. Je beurs. 237 00:13:42,029 --> 00:13:45,069 Wat doe je? -Begin niet aan iets wat je niet afmaakt. 238 00:13:45,157 --> 00:13:47,077 Wat doe je, man? 239 00:13:47,159 --> 00:13:48,289 Ga die grens niet over. 240 00:13:48,369 --> 00:13:51,039 Welke grens? Ik zie geen grens. -Het is een metafoor. 241 00:13:51,121 --> 00:13:53,921 Teken die lijn gewoon. -Oké, zal ik doen. 242 00:13:53,999 --> 00:13:56,129 Eerlijk is eerlijk. -Dat is dus de lijn. 243 00:13:56,210 --> 00:13:57,420 Ik wil naar huis. 244 00:13:57,503 --> 00:14:00,303 Met één telefoontje, zijn m'n neven er in hun Subaru. 245 00:14:00,381 --> 00:14:01,261 Val dood. 246 00:14:01,340 --> 00:14:03,260 Allemaal neven. 247 00:14:03,342 --> 00:14:06,142 Ik ben net als Neo, je neven zijn als Agent Smith. 248 00:14:06,220 --> 00:14:07,850 En ik ga zo doen. 249 00:14:08,389 --> 00:14:11,019 O, god. Mijn neven zijn dood. 250 00:14:11,100 --> 00:14:13,640 Door jullie gaat deze ska-band uit elkaar. 251 00:14:13,727 --> 00:14:18,317 Wie ben jij, een bokser? -Wie ben jij, een bokser? 252 00:14:18,399 --> 00:14:23,489 Wie ben jij, een bokser? -Ik ga binnenkort naar New York. 253 00:14:23,571 --> 00:14:24,611 Nee. -Ja. 254 00:14:24,697 --> 00:14:25,947 Om Richard te zien? 255 00:14:26,031 --> 00:14:29,081 Geen idee. Ik dacht eraan. 256 00:14:29,159 --> 00:14:30,909 Hé. -Val dood. 257 00:14:32,246 --> 00:14:33,536 Vechten jullie nu? 258 00:14:33,622 --> 00:14:36,382 We willen jullie niet arresteren. -Inderdaad. 259 00:14:37,626 --> 00:14:39,746 Ik wil je niet arresteren. 260 00:14:39,837 --> 00:14:43,047 Doe rustig. -Ik zweer het. Ik arresteer hem. 261 00:14:43,132 --> 00:14:47,222 Ik wil je niet arresteren. 262 00:14:47,303 --> 00:14:49,013 Waarom doen jullie dit? -Kom op. 263 00:14:49,096 --> 00:14:52,016 Ik wil me levend voelen. 264 00:14:52,099 --> 00:14:54,559 Wil je je levend voelen? -Ja. 265 00:14:54,643 --> 00:14:56,403 Laten we ons levend voelen. 266 00:14:56,812 --> 00:14:58,942 Hoe voel je je hierdoor? 267 00:14:59,023 --> 00:15:00,483 Ik voel me gezien. -Prachtig. 268 00:15:00,566 --> 00:15:04,396 Ik vind Goya's onbevangen onderzoek van de oorlog... 269 00:15:04,945 --> 00:15:06,195 ...zijn magnum opus. 270 00:15:06,822 --> 00:15:10,492 Ik verkies Goya's vroege werk, om de menselijke vorm te verkennen... 271 00:15:10,576 --> 00:15:13,406 ...door middel van bekende etsen, stuk stront. 272 00:15:16,790 --> 00:15:18,540 Ik wil dit niet gebruiken. 273 00:15:20,252 --> 00:15:23,462 Aan de kant. -O, mijn god. Die vent, ga de bar in. 274 00:15:23,547 --> 00:15:27,507 Ik wilde gewoon een avondje uit met m'n vrienden. 275 00:15:28,844 --> 00:15:32,604 Mag ik een whisky? -Ja, natuurlijk. 276 00:15:32,681 --> 00:15:34,351 Een whisky. -Komt eraan. 277 00:15:34,433 --> 00:15:35,643 Een whisky. 278 00:15:35,726 --> 00:15:37,266 In Engeland hebben we geen bars. 279 00:15:37,353 --> 00:15:41,273 We hebben alleen pubs waar we warm bier drinken en cider... 280 00:15:41,357 --> 00:15:42,517 ...dat soort dingen. 281 00:15:42,608 --> 00:15:43,978 Je kunt... -Sorry. 282 00:15:44,610 --> 00:15:45,490 Zach? 283 00:15:50,366 --> 00:15:52,696 Het gaat steeds beter. -Heel goed. 284 00:15:52,785 --> 00:15:55,995 Drie van de tien. -Ik gebruik geen jam meer. 285 00:15:59,625 --> 00:16:03,545 Kippenvel. -Kippenvel. 286 00:16:03,629 --> 00:16:05,379 Snel, Mark. Bel SWAT. 287 00:16:05,464 --> 00:16:07,174 Oké, ik bel ze nu. 288 00:16:25,734 --> 00:16:28,284 we zijn SWAT-jongens, we houden van slaan 289 00:16:28,362 --> 00:16:30,452 Kevlar, helmen en slaan in de stad 290 00:16:30,531 --> 00:16:32,871 we breken je huis we taseren je scrotum 291 00:16:32,950 --> 00:16:35,120 we plakken als een muis als een muis SWAT deed 292 00:16:35,202 --> 00:16:37,292 we gebruiken een fakkel, knuppel en een pistool 293 00:16:37,371 --> 00:16:39,871 om op je hoofd te slaan, maar voor de lol 294 00:16:39,957 --> 00:16:41,997 we zijn SWAT-jongens, we gebruiken pepperspray 295 00:16:42,084 --> 00:16:44,424 We hebben SWAT-speelgoed en een coole schoenveter 296 00:16:44,503 --> 00:16:46,883 SWATS dansen graag als het praktisch is 297 00:16:46,964 --> 00:16:49,134 we slaan en zijn tegelijkertijd tactisch 298 00:16:49,216 --> 00:16:51,546 we zijn cool onder druk we halen de trekker over 299 00:16:51,635 --> 00:16:53,965 we gebruiken rubberen kogels 300 00:16:54,054 --> 00:16:56,274 we zijn SWAT-jongens, we gebruiken geweld 301 00:16:56,348 --> 00:16:58,598 maak een SWAT-geluid voor ons hobbypaard 302 00:16:58,684 --> 00:17:00,814 'waar staat SWAT voor?', vraagt men 303 00:17:00,894 --> 00:17:03,524 het betekent: soms houden we van tappen 304 00:17:08,152 --> 00:17:10,532 Ik ben een stoute SWAT, ik ben graag stout 305 00:17:10,612 --> 00:17:13,032 ik skate, rook en zet graffiti 306 00:17:13,115 --> 00:17:15,115 als een SWAT doet wat een SWAT niet mag 307 00:17:15,200 --> 00:17:17,830 dan noem je de SWAT SWAT 308 00:17:18,746 --> 00:17:20,956 We berispen SWAT met onze SWAT SWAT-vaardigheden 309 00:17:21,040 --> 00:17:23,750 Zijn we SWAT? Nee, we doen SWAT-SWAT-oefeningen 310 00:17:25,836 --> 00:17:28,006 Wij zijn SWAT SWAT en we SWAT SWAT 311 00:17:28,088 --> 00:17:30,258 SWAT SWAT SWAT SWAT SWAT SWAT SWAT 312 00:17:30,340 --> 00:17:31,550 En wij zijn SWAT-jongens 313 00:17:31,633 --> 00:17:32,803 En wij zijn SWAT SWAT 314 00:17:32,885 --> 00:17:35,255 Samen maken we SWAT SWAT SWAT SWAT 315 00:17:35,345 --> 00:17:37,465 SWAT SWAT SWAT SWAT SWAT SWAT SWAT SWAT SWAT 316 00:17:37,556 --> 00:17:39,556 Nou, dank je SWAT, je hebt... 317 00:17:40,100 --> 00:17:41,770 God. Verdomme. 318 00:17:41,852 --> 00:17:44,442 Op de grond, verdomme. 319 00:17:47,066 --> 00:17:48,646 We tappen nooit. 320 00:17:48,734 --> 00:17:51,034 Ik heb je gebeld. 321 00:17:51,111 --> 00:17:52,911 Dag, SWAT. -Tot ziens, jongens. 322 00:17:52,988 --> 00:17:55,698 Doei. -Dag, jongens. 323 00:17:55,783 --> 00:17:57,873 Zorg goed voor jezelf. -Tot ziens. 324 00:17:59,703 --> 00:18:00,753 De zon komt op. 325 00:18:01,330 --> 00:18:02,870 Het is prachtig. 326 00:18:03,332 --> 00:18:06,792 Het wordt groter. -Het komt dichterbij. 327 00:18:06,877 --> 00:18:09,587 De zon komt letterlijk op ons af. 328 00:18:11,757 --> 00:18:13,257 Ik ga je pakken. 329 00:18:19,765 --> 00:18:23,475 Terwijl de zon opkomt en stervelingen ontwaken... 330 00:18:23,977 --> 00:18:27,687 ...verovert het daglicht opnieuw... -Ik ga je pakken. 331 00:18:31,527 --> 00:18:34,607 BETAALDE ACTEURS 332 00:18:34,696 --> 00:18:36,526 Sta op. -Ik ga je pakken. 333 00:18:36,740 --> 00:18:37,620 Aunty Donna 334 00:18:37,699 --> 00:18:38,949 Aunty Donna 335 00:18:39,034 --> 00:18:40,994 Aunty Donna's Big Ol' House of Fun 336 00:18:41,078 --> 00:18:42,828 we hopen dat je seizoen één leuk vindt 337 00:18:42,913 --> 00:18:44,833 zo niet, ga weg, idioot 338 00:18:44,915 --> 00:18:46,455 grapje, blijf kijken 339 00:18:46,542 --> 00:18:48,462 griezelig 340 00:18:48,544 --> 00:18:50,344 goblins, spoken en geesten zijn eng 341 00:18:50,420 --> 00:18:52,170 griezelige spinnen en katten 342 00:18:52,256 --> 00:18:53,916 angst om in m'n broek te schijten 343 00:18:55,050 --> 00:18:55,970 griezelige spinnen 344 00:18:57,052 --> 00:18:58,012 griezelige kat 345 00:18:58,846 --> 00:18:59,966 griezelige spinnen 346 00:19:00,055 --> 00:19:01,965 goblins, spoken en geesten zijn griezelig 347 00:19:02,599 --> 00:19:03,729 griezelige spinnen 348 00:19:04,601 --> 00:19:05,561 griezelige kat 349 00:19:06,478 --> 00:19:07,348 enge spinnen 350 00:19:07,437 --> 00:19:08,977 goblins, spoken -Aunty Donna 351 00:19:09,773 --> 00:19:12,993 kijken 352 00:19:13,610 --> 00:19:17,200 kijken -Aunty