1 00:00:06,006 --> 00:00:08,376 ‎"NETFLIX 오리지널 코미디 시리즈" 2 00:00:13,888 --> 00:00:17,978 ‎"브로든 켈리 ‎스케치 코미디언" 3 00:00:18,059 --> 00:00:20,099 ‎집에 콩이 있는지 잘 모르겠어 4 00:00:20,186 --> 00:00:22,646 ‎그래서 콩 통조림을 잔뜩 사 5 00:00:22,731 --> 00:00:25,321 ‎집에 돌아왔더니 찬장에 6 00:00:25,400 --> 00:00:27,690 ‎콩 통조림이 다섯 캔이나 있어 7 00:00:29,237 --> 00:00:30,317 ‎"콩이 너무 많아" 8 00:00:31,531 --> 00:00:32,701 ‎"공감되는 얘기" 9 00:00:32,782 --> 00:00:35,202 ‎하하하, 하하하하하 10 00:00:35,285 --> 00:00:37,825 ‎"마크 보내노 ‎스케치 코미디언" 11 00:00:39,789 --> 00:00:42,289 ‎그런데 기억이 안 나서 ‎새로 만들었지 12 00:00:42,375 --> 00:00:44,705 ‎그런데 그걸 쓸 수가 없다며 ‎핫메일이 이러지 13 00:00:44,794 --> 00:00:47,174 ‎새 비밀번호가 ‎옛날 비밀번호와 같다면서 14 00:00:47,255 --> 00:00:49,965 ‎"비밀번호를 알고 있었던 거지" 15 00:00:51,092 --> 00:00:52,842 ‎"공감되는 얘기" 16 00:00:55,096 --> 00:00:58,306 ‎"바론 가브리엘 드 프랑크 ‎프랑스 귀족" 17 00:00:58,391 --> 00:01:00,731 ‎'메이트레디'가 ‎'코트 데 로제'를 주는데 18 00:01:01,227 --> 00:01:04,727 ‎"섬세한 와인이지만 ‎음식 맛에 비해 너무 약해" 19 00:01:04,814 --> 00:01:06,574 ‎- 공감이 안 돼 ‎- 전혀 공감 안 돼 20 00:01:06,649 --> 00:01:08,069 ‎개인적으로는 공감이 안 돼 21 00:01:08,151 --> 00:01:10,241 ‎이거 웃기고 공감되지 않아? 22 00:01:10,320 --> 00:01:12,570 ‎커피 주문하고 기다릴 때 ‎네 이름을 부르는데 23 00:01:12,655 --> 00:01:15,025 ‎다른 남자가 받으러 가는 거야 24 00:01:15,116 --> 00:01:17,696 ‎'그건 내 커피예요' 하니 ‎그 남자가 아니래 25 00:01:19,079 --> 00:01:20,289 ‎"동명이인" 26 00:01:20,371 --> 00:01:21,791 ‎그래서 웃었지 27 00:01:23,083 --> 00:01:25,133 ‎"최고급 요리" 28 00:01:25,502 --> 00:01:27,502 ‎"학생 데모" 29 00:01:27,754 --> 00:01:29,674 ‎"죽기 직전의 상황" 30 00:01:30,465 --> 00:01:31,795 ‎"오트 퀴진 먹는데 늦다" 31 00:01:32,383 --> 00:01:33,973 ‎- 그럴 수 있겠네 ‎- 맞아 32 00:01:34,052 --> 00:01:36,182 ‎하지만 이거 웃기지 않아? ‎공항에 있는데 33 00:01:36,262 --> 00:01:38,392 ‎공항이 진짜 붐벼... 34 00:01:39,390 --> 00:01:40,430 ‎"1832년" 35 00:01:41,142 --> 00:01:41,982 ‎"이상한 빛" 36 00:01:43,728 --> 00:01:44,558 ‎"포털" 37 00:01:45,355 --> 00:01:47,145 ‎"어디인지 모르겠어" 38 00:01:48,191 --> 00:01:49,031 ‎"2020년" 39 00:01:49,567 --> 00:01:51,107 ‎"미래의 집" 40 00:01:51,694 --> 00:01:52,614 ‎"남자들이 노래해" 41 00:01:53,279 --> 00:01:54,239 ‎"노래 부르기 시작해" 42 00:01:54,322 --> 00:01:55,492 ‎"친구가 죽었어" 43 00:01:55,573 --> 00:01:57,493 ‎"집에 못 돌아가" 44 00:02:00,036 --> 00:02:01,616 ‎- 아니 ‎- 미안해 45 00:02:01,704 --> 00:02:04,584 ‎- 그건... ‎- 그런 적 없어 46 00:02:06,543 --> 00:02:07,843 ‎"선생님을 엄마라고 불러?" 47 00:02:08,795 --> 00:02:09,915 ‎- 맞아! ‎- 맞아! 48 00:02:14,175 --> 00:02:16,465 ‎"알림" 49 00:02:17,011 --> 00:02:18,351 ‎- 알림이야 ‎- 알림이야 50 00:02:18,429 --> 00:02:19,639 ‎- 알림이다, 그물 찾아 ‎- 그물 51 00:02:19,722 --> 00:02:20,682 ‎- 그물 ‎- 그물 가져와 52 00:02:20,765 --> 00:02:21,845 ‎어디 가? 53 00:02:21,933 --> 00:02:23,313 ‎얘들아, 컴퓨터 잡아! 54 00:02:23,852 --> 00:02:25,022 ‎- 놓쳤네 ‎- 알림이다! 55 00:02:25,103 --> 00:02:26,733 ‎- 놓쳤어 ‎- 알림이 왔어 56 00:02:27,689 --> 00:02:28,979 ‎- 잡았어? ‎- 물론이지 57 00:02:30,233 --> 00:02:32,243 ‎- 드디어 잡았어 ‎- 잘 잡았어 58 00:02:33,111 --> 00:02:34,281 ‎- 고마워 ‎- 잠깐만 59 00:02:38,741 --> 00:02:39,871 ‎우리 데이트한대 60 00:02:40,326 --> 00:02:41,736 ‎- 데이트한대 ‎- 어이, 잭! 61 00:02:41,828 --> 00:02:45,288 ‎- 뭔데? ‎- 세 쌍 데이트가 성사됐어! 62 00:02:45,373 --> 00:02:47,383 ‎- 맙소사! 와 ‎- 신난다! 63 00:02:47,959 --> 00:02:51,169 ‎이봐! 이 로맨틱한 랑데부에 ‎참여해도 돼? 64 00:02:51,254 --> 00:02:52,764 ‎- 안 돼 ‎- 괜찮아 65 00:02:52,839 --> 00:02:54,669 ‎가고 싶지도 않았으니까 66 00:02:54,757 --> 00:02:58,507 ‎그러니 다 꺼져버리라고 ‎진짜 무례하네 67 00:02:58,595 --> 00:03:00,965 ‎무례한 인간들 ‎너희들 다 무례해! 68 00:03:01,055 --> 00:03:03,555 ‎- 내 그물 주고 가야지 ‎- 아니, 이제 내 그물이야! 69 00:03:04,100 --> 00:03:06,730 ‎우리 데이트할 거야 70 00:03:07,729 --> 00:03:09,519 ‎- 신난다! ‎- 좋았어! 71 00:03:10,190 --> 00:03:12,280 ‎- 좋아라 ‎- 데이트한다네 72 00:03:12,483 --> 00:03:14,243 ‎키스도 하면 좋겠네 73 00:03:15,778 --> 00:03:20,738 ‎"오늘의 단어 ‎데이트" 74 00:03:21,117 --> 00:03:22,447 ‎브로든 75 00:03:22,535 --> 00:03:24,035 ‎잭 76 00:03:24,120 --> 00:03:25,500 ‎마크 77 00:03:32,503 --> 00:03:36,053 ‎TV를 본다네 78 00:03:36,382 --> 00:03:39,802 ‎내 절친들과 TV를 본다네 79 00:03:39,886 --> 00:03:44,466 ‎올여름에 영화관을 강타할 ‎'섹시남과 찌질남' 80 00:03:45,141 --> 00:03:47,561 ‎얘는 학교 최고의 섹시남 81 00:03:47,644 --> 00:03:48,484 ‎죽이지 82 00:03:48,561 --> 00:03:51,271 ‎얘는 학교 최고의 찌질남 83 00:03:52,899 --> 00:03:55,359 ‎얘는 친구가 천 명 84 00:03:55,443 --> 00:03:56,283 ‎죽이지 85 00:03:56,361 --> 00:03:59,861 ‎얘는 인터넷 친구가 천 명 86 00:04:01,115 --> 00:04:03,785 ‎얘는 한다면 하는 애고 87 00:04:03,868 --> 00:04:04,948 ‎죽이지 88 00:04:05,036 --> 00:04:06,906 ‎얘는 신장이 반밖에 없지 89 00:04:09,582 --> 00:04:12,462 ‎얘 부모님은 '프라이스 ‎이즈 라이트'에 출연했고 90 00:04:12,543 --> 00:04:13,593 ‎죽이지 91 00:04:13,670 --> 00:04:15,630 ‎얘 부모님은 돌아가셨어 92 00:04:15,713 --> 00:04:18,383 ‎난 왜 되는 일이 없어? 93 00:04:18,466 --> 00:04:20,546 ‎얘는 손가락으로 ‎안 건드린 애가 없고 94 00:04:20,635 --> 00:04:21,715 ‎죽이지 95 00:04:23,846 --> 00:04:25,846 ‎얘는 손가락이 없다네 96 00:04:26,808 --> 00:04:29,388 ‎얘는 졸업 무도회 파트너가 ‎10명이고 97 00:04:29,477 --> 00:04:30,597 ‎진짜 죽이지! 98 00:04:31,062 --> 00:04:34,522 ‎얘 무도회 파트너는 ‎눅눅한 국수 한 줌이지 99 00:04:35,149 --> 00:04:38,109 ‎뽀뽀! 쪽 100 00:04:38,194 --> 00:04:39,824 ‎안 돼! 101 00:04:40,405 --> 00:04:42,315 ‎그런데 어느 날 섹시남이 102 00:04:42,407 --> 00:04:46,697 ‎찌질남에게 맥주를 사준 날 ‎모든 게 달라졌지 103 00:04:47,287 --> 00:04:49,157 ‎어이, 술 한 잔 줄까? 104 00:04:51,874 --> 00:04:53,674 ‎- 그럼 고맙지 ‎- 죽이지 105 00:04:54,127 --> 00:04:56,797 ‎하지만 찌질남 배에는 ‎구멍이 있었지 106 00:04:56,879 --> 00:04:59,719 ‎- 안 돼! ‎- 죽이지 107 00:04:59,799 --> 00:05:01,719 ‎- 죽이지 ‎- 안 돼! 108 00:05:04,262 --> 00:05:10,102 ‎3천 조각 짜리 퍼즐아 ‎6개월이 쉽진 않았지만 109 00:05:10,184 --> 00:05:13,444 ‎마침내 네가 든 상자를 열었구나 110 00:05:15,982 --> 00:05:19,532 ‎잭, 마지막으로 부탁하는데 ‎문에 기름칠 좀 해줄래? 111 00:05:19,610 --> 00:05:22,990 ‎뭔가를 열 때마다 누가 ‎'끼익' 소리를 내는 것 같다고 112 00:05:23,072 --> 00:05:24,532 ‎- 끼익 ‎- 들었지? 113 00:05:24,615 --> 00:05:25,445 ‎끼익거리는 문 114 00:05:25,867 --> 00:05:28,117 ‎그리고 이 수박 건들 때마다 115 00:05:28,202 --> 00:05:31,252 ‎누가 크리스토퍼 놀런 감독의 ‎영화 제목을 말하는 것 같아 116 00:05:31,664 --> 00:05:32,874 ‎'배트맨 비긴즈' 117 00:05:33,541 --> 00:05:34,381 ‎'메멘토' 118 00:05:35,251 --> 00:05:36,461 ‎"프레스티지" 119 00:05:37,420 --> 00:05:41,800 ‎그리고 전쟁에 관한 건데 ‎배를 차지하는 거 120 00:05:42,675 --> 00:05:43,885 ‎'덩케르그', 맞아, '덩케르크' 121 00:05:44,552 --> 00:05:46,302 ‎그리고 이 상자를 열 때마다 122 00:05:46,387 --> 00:05:49,517 ‎누가 사랑의 밀어를 ‎내 귀에 속삭이는 거 같아 123 00:05:50,767 --> 00:05:53,307 ‎- 빌어먹을 놈, 죽여버릴 거야 ‎- 이 상자가 아니네 124 00:05:53,394 --> 00:05:55,774 ‎어이, 무례한 친구 ‎왜 이리 까칠하게 굴어? 125 00:05:55,855 --> 00:05:57,935 ‎- 너무 끼익거려 ‎- 별일 아냐 126 00:05:58,274 --> 00:06:00,324 ‎그냥 데이트 때문에 ‎좀 신경 쓰여서 그래 127 00:06:00,401 --> 00:06:03,451 ‎데이트 비슷하게라도 해 본 게 ‎언제였는지 128 00:06:03,529 --> 00:06:05,739 ‎너무 까마득해서 그래 129 00:06:11,788 --> 00:06:13,918 ‎- 뭐? ‎- 데이트 때문에 긴장해서 그래 130 00:06:13,998 --> 00:06:15,998 ‎저런, 자신감이 제일 중요해 131 00:06:16,209 --> 00:06:19,669 ‎네가 방에서 제일 멋진 남자라고 ‎스스로 믿어 132 00:06:19,754 --> 00:06:22,224 ‎애덤 러빈 같은 사람 ‎그게 내 기술이지 133 00:06:22,799 --> 00:06:25,889 ‎잠깐만, 바니 스틴슨! ‎그게 정말 효과가 있어? 134 00:06:25,968 --> 00:06:28,808 ‎당연하지, 나일스 크레인 ‎효과 짱이야 135 00:06:28,888 --> 00:06:31,058 ‎어젯밤 일을 예로 들게 136 00:06:31,474 --> 00:06:33,564 ‎전형적인 금요일 밤이었어 137 00:06:33,643 --> 00:06:35,483 ‎새로 생긴 핫한 술집에 갔다 138 00:06:35,561 --> 00:06:38,691 ‎멋쟁이 숙녀 둘을 봤는데 ‎좀 친해지고 싶어서 139 00:06:38,773 --> 00:06:42,323 ‎둘에게 다가가서 ‎진짜 웃기는 얘기를 했더니 140 00:06:42,402 --> 00:06:44,202 ‎확실히 웃더라고 141 00:06:46,489 --> 00:06:50,619 ‎배꼽 빠지게 웃으면서 ‎내가 챈들러 빙보다 더 웃기댔어 142 00:06:50,701 --> 00:06:52,791 ‎'프렌즈'에 나오는 웃기는 친구? 143 00:06:52,870 --> 00:06:56,330 ‎이게 진실이야, 마크 ‎그 사람들 내가 쿨하댔어 144 00:06:56,416 --> 00:07:02,586 ‎내 새 친구인 진저, 바이올렛과 ‎모자가 같이 춤추자고 부탁해서 145 00:07:02,672 --> 00:07:04,422 ‎우린 다 같이 춤췄어 146 00:07:04,507 --> 00:07:09,007 ‎그때 다른 모자가 나와 ‎내 새 친구들을 147 00:07:09,095 --> 00:07:13,385 ‎'우리 집 절대 아님'이란 ‎다른 클럽에 데려갔어 148 00:07:13,474 --> 00:07:15,234 ‎와, 술집 이름 멋진데 149 00:07:15,309 --> 00:07:17,309 ‎맞아, 그리고 진짜 있어 150 00:07:17,395 --> 00:07:20,935 ‎나와 친구들은 줄을 건너뛰어 ‎댄스 무대로 직행했어 151 00:07:21,023 --> 00:07:23,033 ‎난 춤추는 친구들과 춤을 췄어 152 00:07:23,109 --> 00:07:26,449 ‎우리는 춤을 많이 춰 ‎그 춤을 '친구 춤'이라 불렀어 153 00:07:26,529 --> 00:07:30,659 ‎내가 춤을 진짜 잘 춰서 ‎'마법의 댄스 왕'이 나타났지 154 00:07:30,741 --> 00:07:32,831 ‎뭐? 거짓말! 155 00:07:32,910 --> 00:07:35,120 ‎아냐, 이 부분은 ‎진짜 일어난 일이야 156 00:07:35,204 --> 00:07:38,374 ‎그 사람이 그랬어 ‎'난 마법의 댄스 왕이고' 157 00:07:38,458 --> 00:07:40,878 ‎'널 댄스의 왕자로 임하노라' 158 00:07:40,960 --> 00:07:44,340 ‎그리고 내게 마법의 댄스화를 줬고 ‎우린 같이 춤췄어 159 00:07:44,422 --> 00:07:46,762 ‎우린 계속 춤췄어 160 00:07:46,841 --> 00:07:48,471 ‎그러다 그가 말했지, '배고파' 161 00:07:48,551 --> 00:07:50,931 ‎그래서 버섯 미니 피자를 데웠지 162 00:07:51,012 --> 00:07:52,762 ‎왕이 채식주의자거든 163 00:07:52,847 --> 00:07:54,967 ‎그런 다음 또 춤을 췄어 164 00:07:55,057 --> 00:07:58,187 ‎그리고 왕이 진짜 햄버거와 ‎채식 햄버거를 주며 165 00:07:58,269 --> 00:08:00,399 ‎둘이 맛이 똑같다고 했는데 166 00:08:00,480 --> 00:08:03,690 ‎먹어 보니 맛이 좀 달라서 ‎뭐라고 할지 모르겠더라고 167 00:08:03,774 --> 00:08:06,364 ‎그러다 그 사람이 ‎빨간 차에 치이었고 168 00:08:06,444 --> 00:08:08,654 ‎결국 죽어버려서 ‎쓰레기통에 버렸어 169 00:08:09,489 --> 00:08:12,239 ‎그게 바로 데이트의 ‎비밀이라네, 이 친구야 170 00:08:12,325 --> 00:08:15,325 ‎뭐? 잭, 그중에 사실도 있어? 171 00:08:15,411 --> 00:08:19,121 ‎어떤 부분이 사실인지 알면 ‎너도 깜짝 놀랄걸 172 00:08:19,582 --> 00:08:21,462 ‎'댄스 왕' 얘기가 사실이었어 173 00:08:21,918 --> 00:08:22,788 ‎- 뭐? ‎- 맞아 174 00:08:22,877 --> 00:08:24,877 ‎하지만 차는 파란 색이었어 175 00:08:25,254 --> 00:08:26,514 ‎차가 빨간색이 아니었다고? 176 00:08:26,881 --> 00:08:27,761 ‎- 몰라 ‎- 난... 177 00:08:27,840 --> 00:08:28,930 ‎실례합니다 178 00:08:29,842 --> 00:08:30,802 ‎안녕하세요, 뭐죠? 179 00:08:31,886 --> 00:08:33,546 ‎여기 우리가 예약했거든요 180 00:08:33,638 --> 00:08:35,348 ‎- 우리 거실을요? ‎- 네 181 00:08:35,723 --> 00:08:37,183 ‎저 예약자 명단 보세요 182 00:08:37,850 --> 00:08:40,230 ‎- 진짜 예약표가 있네 ‎- 나 태어나서 저딴 거 183 00:08:40,311 --> 00:08:41,481 ‎처음 봐 184 00:08:41,562 --> 00:08:43,692 ‎네, 하지만 우리가 예약했어요 185 00:08:43,773 --> 00:08:45,443 ‎네? 저 사람들은 누구죠? 186 00:08:45,983 --> 00:08:47,993 ‎우리 연극반 사람들이고 ‎리허설하러 왔어요 187 00:08:48,569 --> 00:08:51,159 ‎내 잘못이야 ‎거실을 예약 못 했어 188 00:08:51,239 --> 00:08:54,199 ‎아니지, 거실이 ‎예약된 게 이상한 거야 189 00:08:54,283 --> 00:08:55,953 ‎맞아요, 진짜 이상해요 190 00:08:56,744 --> 00:08:58,334 ‎아뇨, 난... 됐고요 191 00:08:58,412 --> 00:08:59,872 ‎- 이제... 가자 ‎- 네, 이제 가주세요 192 00:08:59,956 --> 00:09:00,786 ‎네 193 00:09:00,873 --> 00:09:03,673 ‎내 가슴에 네가 느껴져! 194 00:09:04,252 --> 00:09:06,212 ‎지금 당장 원해! 195 00:09:06,462 --> 00:09:08,302 ‎이런 게 자본주의인가 봐 196 00:09:08,881 --> 00:09:09,761 ‎젠장 197 00:09:10,633 --> 00:09:11,513 ‎젠장 198 00:09:14,637 --> 00:09:16,637 ‎벌써 4시간 반이 지났어 199 00:09:20,893 --> 00:09:24,273 ‎이제 영업 얘기를 해볼까? ‎영 실적이 저조해 200 00:09:30,736 --> 00:09:33,946 ‎'신사 이발소, 남자를 신사로 ‎만들어 드림, 현금만 받습니다" 201 00:09:36,367 --> 00:09:37,407 ‎와! 202 00:09:37,493 --> 00:09:38,873 ‎안녕하세요, 어서 오세요 203 00:09:38,953 --> 00:09:42,543 ‎칠판에 이름을 적어요 ‎섹시한 손님,  그리고 좆 까요 204 00:09:42,623 --> 00:09:43,583 ‎알았어요 205 00:09:45,334 --> 00:09:48,134 ‎최대한 빨리해 드릴게요 ‎우리 열나 바쁘거든요 206 00:09:54,302 --> 00:09:56,182 ‎브로든! 다음이에요 207 00:09:58,055 --> 00:09:59,765 ‎어떻게 해드릴까요, 형씨? 208 00:09:59,849 --> 00:10:01,809 ‎오늘 밤 친구들하고 ‎데이트할 거라서요 209 00:10:01,892 --> 00:10:04,272 ‎- 그래서 혹시... ‎- 걱정 말아요, 형씨 210 00:10:04,353 --> 00:10:07,403 ‎걱정 말아요, 머리 손질이 끝나면 211 00:10:07,481 --> 00:10:08,941 ‎그 여자는... 212 00:10:09,025 --> 00:10:11,315 ‎그 여자는 분명히... 213 00:10:11,402 --> 00:10:12,822 ‎당신에게... 214 00:10:13,946 --> 00:10:14,776 ‎알았어요 215 00:10:14,864 --> 00:10:16,874 ‎어이! 더 필요한 거 없어요, 형씨? 216 00:10:16,949 --> 00:10:20,699 ‎에스프레소, 페일 에일? ‎문신? 아니면 섹스? 217 00:10:20,786 --> 00:10:22,406 ‎말만 하면 다 돼요 218 00:10:22,496 --> 00:10:25,916 ‎난 그런 것들보다 ‎머리 자르는 게 더 급해요 219 00:10:26,000 --> 00:10:27,500 ‎페엘 에일 한 잔 갑니다 220 00:10:27,585 --> 00:10:29,205 ‎페일 에일 나갑니다 221 00:10:29,920 --> 00:10:31,300 ‎혹시 병따개 있어요? 222 00:10:31,631 --> 00:10:32,721 ‎필요 없어요 223 00:10:36,927 --> 00:10:38,887 ‎도대체 무슨 지랄이래? 224 00:10:38,971 --> 00:10:42,561 ‎이건 잭 다니엘스, 스리라차 소스 ‎그리고 매의 정액을 섞은 거예요 225 00:10:42,642 --> 00:10:45,272 ‎이걸 머리에 뿌리죠 ‎손님 한 번, 나 한 번 226 00:10:45,353 --> 00:10:49,323 ‎보드 잡지, 자전거 잡지 ‎젖가슴 잡지, 문신 잡지 227 00:10:49,398 --> 00:10:51,358 ‎정치 에세이 잡지도 있어요 228 00:10:51,442 --> 00:10:53,492 ‎실은 우리 고객분들이 ‎상당히 똑똑하세요 229 00:10:53,944 --> 00:10:55,284 ‎- 이거 보이죠? ‎- 네 230 00:10:59,825 --> 00:11:00,865 ‎빌어먹을 문신! 231 00:11:02,787 --> 00:11:03,617 ‎이것 좀 봐요 232 00:11:04,205 --> 00:11:05,575 ‎내 젖가슴에 자지가 달렸어요 233 00:11:06,874 --> 00:11:08,964 ‎- 내 머리 자를 건가요? ‎- 그럼요 234 00:11:09,043 --> 00:11:10,003 ‎지금 하잖아요 235 00:11:10,086 --> 00:11:11,746 ‎- 맙소사! ‎- 좋았어! 236 00:11:12,546 --> 00:11:14,916 ‎난 8번이나 취소됐어요 237 00:11:15,800 --> 00:11:16,840 ‎이건 독이잖아! 238 00:11:17,677 --> 00:11:18,717 ‎이건 독이에요 239 00:11:18,803 --> 00:11:19,893 ‎이제 머리를 자를까요? 240 00:11:28,187 --> 00:11:29,187 ‎"커트 ‎싹둑싹둑" 241 00:11:29,271 --> 00:11:30,361 ‎"오전 10시 30분" 242 00:11:30,439 --> 00:11:31,439 ‎"마음에 쏙 들어" 243 00:11:31,899 --> 00:11:35,109 ‎95달러밖에 안 하는데 ‎꽤 솜씨가 좋아 244 00:11:35,569 --> 00:11:37,569 ‎머리를 잘랐다네 ‎난 장난꾸러기 245 00:11:37,947 --> 00:11:40,027 ‎데이트를 한다네 ‎당신은 신 246 00:11:44,995 --> 00:11:48,535 ‎마크, 데이트할 때 입을 새 옷 ‎볼 준비해 247 00:11:50,292 --> 00:11:51,462 ‎좋았어 248 00:11:52,086 --> 00:11:53,546 ‎- 다 준비됐어? ‎- 응 249 00:12:05,141 --> 00:12:07,021 ‎네 옷 좀 봐 250 00:12:08,894 --> 00:12:09,984 ‎네 옷 좀 봐 251 00:12:11,021 --> 00:12:12,401 ‎내 옷 마음에 들어 252 00:12:13,691 --> 00:12:14,611 ‎그냥 그렇다고 253 00:12:15,359 --> 00:12:17,859 ‎- 네 옷 좀 봐 ‎- 아주 좋은 옷이다 254 00:12:19,780 --> 00:12:22,700 ‎잭, 내 새 옷 마음에 들어? 255 00:12:25,119 --> 00:12:26,329 ‎네 새 옷 마음에 들어 256 00:12:27,413 --> 00:12:30,423 ‎네 옷 누가 만들었어? 257 00:12:30,791 --> 00:12:32,331 ‎잭이 만들었지 258 00:12:33,085 --> 00:12:34,085 ‎그럼 네 옷도... 259 00:12:36,172 --> 00:12:37,972 ‎- 누가... ‎- 내 옷도 내가 만들었어 260 00:12:38,257 --> 00:12:42,047 ‎네 옷을 네가 만들었으면 ‎내 옷은 누가 만들었지? 261 00:12:42,428 --> 00:12:43,428 ‎쉬! 262 00:12:43,888 --> 00:12:45,058 ‎말해줘, 비밀이야? 263 00:12:47,683 --> 00:12:50,443 ‎네 옷은 내가 안 만들었어 ‎네가 만들었잖아 264 00:12:51,312 --> 00:12:52,272 ‎브로든 265 00:12:52,938 --> 00:12:53,978 ‎옷 좋네 266 00:12:54,356 --> 00:12:56,106 ‎내가 제일 좋아하는 옷이야 267 00:12:56,400 --> 00:12:57,320 ‎잭? 268 00:12:59,153 --> 00:13:00,743 ‎정말 멋진 까마귀야 269 00:13:01,113 --> 00:13:03,663 ‎얘들아, 이 옷도 멋지지만 ‎네 옷을 봐 270 00:13:04,116 --> 00:13:06,366 ‎- 네 옷이 진짜 갑이야 ‎- 고마워 271 00:13:06,786 --> 00:13:08,826 ‎이 옷 다 진짜 홈런감이야 272 00:13:08,913 --> 00:13:10,083 ‎- 진짜 멋진 옷이야 ‎- 맞아 273 00:13:10,164 --> 00:13:11,754 ‎이 옷은 전부... 274 00:13:16,837 --> 00:13:17,707 ‎어이 275 00:13:17,797 --> 00:13:18,667 ‎난 그냥... 276 00:13:21,634 --> 00:13:22,474 ‎좋아 277 00:13:25,638 --> 00:13:26,508 ‎그렇지 278 00:13:28,516 --> 00:13:29,346 ‎좋아 279 00:13:30,392 --> 00:13:31,642 ‎- 집에 가야지 ‎- 그래 280 00:13:35,022 --> 00:13:35,862 ‎좋아 281 00:15:09,158 --> 00:15:11,948 ‎좋아? 282 00:15:13,329 --> 00:15:14,289 ‎좋아 283 00:15:14,747 --> 00:15:16,537 ‎그래, 진짜 좋아 284 00:15:17,249 --> 00:15:18,079 ‎좋았어! 285 00:15:20,502 --> 00:15:21,342 ‎그래 286 00:15:35,851 --> 00:15:38,061 ‎네 옷이 마음에 든다는 ‎얘길 하는 거야 287 00:15:38,145 --> 00:15:38,975 ‎정말 고마워 288 00:15:40,230 --> 00:15:43,980 ‎"무기 우기 부기" 289 00:15:49,448 --> 00:15:52,448 ‎무기, 네가 좋아하는 음식은 뭐야? 290 00:15:52,534 --> 00:15:55,334 ‎무기 우기가 좋아하는 음식은 ‎무기 우기지 291 00:15:55,412 --> 00:15:58,502 ‎무기, 넌 무슨 옷을 입고 싶어? 292 00:15:58,582 --> 00:16:01,422 ‎무기 우기가 입고 싶은 옷은 바로 293 00:16:01,502 --> 00:16:04,632 ‎무기 우기 두기 부기 ‎부기 우기 무기 294 00:16:04,713 --> 00:16:07,633 ‎무기, 나 치질이 있어 295 00:16:07,716 --> 00:16:10,676 ‎그럼 '프레퍼레이션 H'가 최고 296 00:16:10,761 --> 00:16:14,101 ‎그걸 엉덩이에 바르면 ‎부기 우기 할 수 있지 297 00:16:14,181 --> 00:16:16,891 ‎무기, 밤에 외출할 때 298 00:16:16,976 --> 00:16:20,346 ‎넌 어디 가고 그건 뭐고 무서워? 299 00:16:20,437 --> 00:16:23,067 ‎무기 우기는 지방이라면 다 좋아 300 00:16:23,148 --> 00:16:26,318 ‎최근에 혹 같은 게 ‎생긴 걸 알았는데 301 00:16:26,402 --> 00:16:29,662 ‎고환에 붙은 혹 때문에 ‎무기 우기는 무서웠어 302 00:16:29,738 --> 00:16:32,868 ‎알고 봤더니 무기는 ‎무기 우기 암에 걸렸네 303 00:16:33,450 --> 00:16:34,370 ‎맙소사 304 00:16:34,451 --> 00:16:35,871 ‎무기 부기 춤을 춰 305 00:16:35,953 --> 00:16:37,453 ‎왼쪽으로 306 00:16:40,040 --> 00:16:41,130 ‎오른쪽으로 307 00:16:42,501 --> 00:16:43,591 ‎엇박자야? 308 00:16:43,669 --> 00:16:44,959 ‎아슬아슬해 309 00:16:45,045 --> 00:16:46,125 ‎걷고 310 00:16:47,381 --> 00:16:49,511 ‎언젠가 저 무기를 따먹을 거야 311 00:16:52,469 --> 00:16:54,139 ‎"안티 도나의 빅 올드 펀 하우스" 312 00:16:55,180 --> 00:16:57,350 ‎이런, 그물! 그물 가져와 313 00:16:58,183 --> 00:16:59,063 ‎내가 가져올게 314 00:17:01,562 --> 00:17:02,772 ‎카우도이가 잡았어 315 00:17:03,188 --> 00:17:04,938 ‎카우도이 만세! 316 00:17:05,315 --> 00:17:08,275 ‎이제 집에 가서 자두를 졸여야지 317 00:17:08,360 --> 00:17:09,400 ‎카우도이 만세! 318 00:17:11,655 --> 00:17:12,985 ‎카우도이가 춤추는 거 좋아하네 319 00:17:13,073 --> 00:17:15,703 ‎만세, 잡았지, 요놈아 320 00:17:16,076 --> 00:17:17,576 ‎데이트 상대가 보낸 글이야 321 00:17:17,661 --> 00:17:19,711 ‎- 뭐라고 쓰여 있어? ‎- '안녕, 섹시남들' 322 00:17:21,498 --> 00:17:24,998 ‎'5,000달러짜리 웨스트필드 ‎쇼핑센터 공짜 상품권을 원하면' 323 00:17:25,085 --> 00:17:29,335 ‎'www.7677.net을 방문하세요' 324 00:17:29,631 --> 00:17:30,721 ‎링크까지 있어 325 00:17:31,091 --> 00:17:34,971 ‎재수 옴 붙은 인간들아 ‎우리 데이트 상대는 스팸봇인가 봐 326 00:17:37,389 --> 00:17:40,479 ‎웨스트필드 할인에 대해 ‎자세히 말해줘, 스팸봇 327 00:17:40,559 --> 00:17:42,849 ‎난 스팸봇이고 내 연료는 스팸이야 328 00:17:42,936 --> 00:17:45,306 ‎지구 정복의 마지막 단계에 ‎도달한 이 위대하고 329 00:17:45,397 --> 00:17:48,357 ‎지각 있는 스팸 먹는 지도자에게 ‎무릎을 꿇을지어다 330 00:17:48,734 --> 00:17:50,074 ‎자기 멋쟁이 331 00:17:50,152 --> 00:17:53,322 ‎말해 봐, 스팸봇 ‎우리 까마귀 어떤 거 같아? 332 00:17:53,405 --> 00:17:55,775 ‎조심하지 않으면 ‎곧 까마귀를 벗어던질 거 같아 333 00:17:57,868 --> 00:17:58,788 ‎안티 도나 334 00:17:58,869 --> 00:18:00,869 ‎안티 도나의 빅 올드 펀 하우스 335 00:18:00,954 --> 00:18:02,714 ‎시즌 1을 좋아했으면 해요 336 00:18:02,790 --> 00:18:04,540 ‎안 그러면 꺼져요 337 00:18:04,625 --> 00:18:06,335 ‎농담이에요, 계속 봐줘요 338 00:18:06,418 --> 00:18:08,128 ‎위대한 스팸봇 앞에 무릎을 꿇어요 339 00:18:08,212 --> 00:18:10,052 ‎그의 발톱이 당신을 뭉갤지니 340 00:18:10,130 --> 00:18:11,920 ‎당신 행성을 정복하려는 계획으로 341 00:18:12,007 --> 00:18:13,837 ‎스팸을 먹고 정부를 무너뜨리죠 342 00:18:13,926 --> 00:18:15,796 ‎위대한 스팸봇 앞에 무릎 꿇어요 343 00:18:16,512 --> 00:18:17,722 ‎위대한 스팸봇 344 00:18:18,388 --> 00:18:19,468 ‎위대한 스팸봇 345 00:18:19,556 --> 00:18:21,386 ‎위대한 스팸봇 앞에 무릎을 꿇어요 346 00:18:21,475 --> 00:18:23,385 ‎위대한 스팸봇 앞에 무릎을 꿇어요 347 00:18:24,061 --> 00:18:25,441 ‎위대한 스팸봇 348 00:18:26,021 --> 00:18:27,061 ‎위대한 스팸봇 349 00:18:27,147 --> 00:18:28,817 ‎- 무릎 꿇어요 ‎- 안티 도나 350 00:18:29,483 --> 00:18:32,823 ‎봐요 351 00:18:33,278 --> 00:18:36,778 ‎- 봐요 ‎- 안티 352 00:18:37,908 --> 00:18:40,828 ‎자막: 김미희