1 00:00:06,006 --> 00:00:07,916 [cymbal beat playing] 2 00:00:10,510 --> 00:00:12,760 ♪ Everything's a drum Everything's a drum ♪ 3 00:00:12,846 --> 00:00:15,056 ♪ Everything's a drum Everything's a drum ♪ 4 00:00:15,140 --> 00:00:17,390 ♪ Did you know this cup is a drum? ♪ 5 00:00:17,475 --> 00:00:19,185 [drum beat] 6 00:00:19,269 --> 00:00:21,979 ♪ If that cup is a drum, Then my bum is a drum ♪ 7 00:00:22,063 --> 00:00:23,903 [drum beat playing] 8 00:00:23,982 --> 00:00:26,152 ♪ Pots, cups and even a bum ♪ 9 00:00:26,234 --> 00:00:28,784 ♪ It's so much fun When everything's a drum ♪ 10 00:00:28,862 --> 00:00:33,162 [drum beat playing] 11 00:00:33,241 --> 00:00:35,161 ♪ Everything's a drum Everything's a drum ♪ 12 00:00:35,243 --> 00:00:37,583 ♪ Can someone's willy be a drum ♪ 13 00:00:37,662 --> 00:00:40,122 ♪ Can you make my willy go Pa ra pa pum pum ♪ 14 00:00:40,206 --> 00:00:43,036 [drum beat playing] 15 00:00:43,126 --> 00:00:44,666 ♪ I did a cum ♪ 16 00:00:44,753 --> 00:00:46,763 ♪ Everything's a drum Everything's a drum ♪ 17 00:00:46,838 --> 00:00:48,918 ♪ I got a bad relationship with my mum ♪ 18 00:00:49,007 --> 00:00:51,377 ♪ And when I think about my mum Even that's a drum ♪ 19 00:00:56,056 --> 00:00:58,136 ♪ Everything's a drum Everything's a drum ♪ 20 00:00:58,224 --> 00:01:00,484 ♪ When you drum on things You can have a ball ♪ 21 00:01:00,560 --> 00:01:03,060 ♪ Anything can be a drum Heck, even a wall ♪ 22 00:01:05,398 --> 00:01:07,028 ♪ Everything's a drum Everything's a drum ♪ 23 00:01:07,442 --> 00:01:09,992 ♪ Hey, did you know this pot is a drum? ♪ 24 00:01:10,070 --> 00:01:12,110 -[pot doesn't drum] -[beat drops] 25 00:01:12,197 --> 00:01:15,327 I said, "Did you know this pot is a drum?" 26 00:01:15,408 --> 00:01:17,488 [silence] 27 00:01:17,577 --> 00:01:23,077 [dramatic note sounds, fades out] 28 00:01:23,583 --> 00:01:25,383 Broden, what the fuck? 29 00:01:25,460 --> 00:01:27,050 You were just playing it wrong. 30 00:01:27,629 --> 00:01:30,549 When you came to me 15 years ago, 31 00:01:31,341 --> 00:01:34,181 you told me that everything was a drum. 32 00:01:34,260 --> 00:01:35,890 Everything is a drum. 33 00:01:35,970 --> 00:01:37,510 I left my wife. 34 00:01:38,765 --> 00:01:41,265 I let you drum on my penis. 35 00:01:41,351 --> 00:01:43,521 Enough now, brother Mark. 36 00:01:43,603 --> 00:01:44,773 No more lies! 37 00:01:44,854 --> 00:01:47,154 -[pot still soundless] -[Mark] No more excuses! 38 00:01:47,899 --> 00:01:49,609 For if that pot is not a drum-- 39 00:01:49,692 --> 00:01:51,442 -[clangs pot] Oh no, I got it! -Oh good! 40 00:01:51,528 --> 00:01:53,778 ♪ Everything's a drum Everything's a drum ♪ 41 00:01:53,863 --> 00:01:56,323 ♪ Everything's a drum Everything's a drum ♪ 42 00:01:56,407 --> 00:01:58,367 ♪ Everything's a drum Everything's a drum ♪ 43 00:01:58,451 --> 00:02:00,661 ♪ Everything's a drum Everything's a drum ♪ 44 00:02:00,745 --> 00:02:02,615 -[music drops] -Well now, boys. 45 00:02:02,705 --> 00:02:05,915 You should try drumming without arms! 46 00:02:06,000 --> 00:02:08,340 [glass smashing] 47 00:02:08,795 --> 00:02:12,085 Wow, this dishwasher we've had for three years can talk. 48 00:02:13,758 --> 00:02:15,638 You bet your bubbles I can. 49 00:02:15,718 --> 00:02:17,508 I've just been waiting for the right moment to 50 00:02:17,595 --> 00:02:20,005 [slide whistle] open up. 51 00:02:20,098 --> 00:02:21,638 -Hit it, maestro. -[drum solo] 52 00:02:21,724 --> 00:02:22,644 Whoa! 53 00:02:24,185 --> 00:02:25,185 Alright! 54 00:02:25,270 --> 00:02:27,310 -Now, boys. -Yes, dishy. 55 00:02:27,397 --> 00:02:30,437 Considering you have those nice, big rooms down the hall, 56 00:02:30,525 --> 00:02:33,355 and I live in this itty-bitty spot under the counter, 57 00:02:33,444 --> 00:02:36,824 do you think that it's fair that we all pay equal rent? 58 00:02:36,906 --> 00:02:38,656 I've never thought about it that way. 59 00:02:38,741 --> 00:02:41,041 Let me put it this way… 60 00:02:44,747 --> 00:02:47,957 Fuck you! I work for you! 61 00:02:48,042 --> 00:02:49,542 You should be paying me! 62 00:02:49,627 --> 00:02:51,837 Whatta shame, they had a good thing goin', didn't they? 63 00:02:51,921 --> 00:02:54,171 Yeah, they had a really good thing going. What a shame. 64 00:02:54,257 --> 00:02:55,377 Naughty dishwasher. 65 00:02:55,466 --> 00:02:58,176 Well, Broden, Mark, Zach, 66 00:02:58,261 --> 00:03:01,561 looks like we're going to need a new housemates--s. 67 00:03:02,932 --> 00:03:03,932 Word of the day. 68 00:03:04,017 --> 00:03:06,017 [electronic beat playing] 69 00:03:06,686 --> 00:03:09,516 [robotic voice] One, two, one, two, Aunty Donna. 70 00:03:09,606 --> 00:03:10,686 Broden. 71 00:03:10,773 --> 00:03:12,233 Zac. 72 00:03:12,317 --> 00:03:13,737 Mark. 73 00:03:19,866 --> 00:03:20,696 Aunty Donna. 74 00:03:21,451 --> 00:03:22,331 [Broden] Alright. 75 00:03:22,410 --> 00:03:25,500 I can't wait for these housemate interviews. Who's the first candidate? 76 00:03:25,580 --> 00:03:27,580 We've got Stinky Jim. 77 00:03:27,665 --> 00:03:29,535 I smell so bad. 78 00:03:29,626 --> 00:03:30,456 Stinky? 79 00:03:30,793 --> 00:03:33,253 That's the worst thing a housemate can be. 80 00:03:33,338 --> 00:03:35,418 -Who's next? -We've got Dusty Bob. 81 00:03:35,506 --> 00:03:36,796 [blows raspberries] 82 00:03:36,883 --> 00:03:37,843 Just a bit dusty. 83 00:03:37,926 --> 00:03:39,966 Wartime British civilian. 84 00:03:40,053 --> 00:03:41,643 We'll have to ration our beans. 85 00:03:41,721 --> 00:03:43,351 Uh, Horny Hank. 86 00:03:43,431 --> 00:03:46,431 I [bleep] loud. I [bleep] often. And I [bleep] with the door open. 87 00:03:46,517 --> 00:03:50,477 Dad at barbecue trying to learn the new cool dance moves. 88 00:03:50,563 --> 00:03:51,813 How do you do it? 89 00:03:52,774 --> 00:03:54,784 I don't know what I'm doing. Do you know? 90 00:03:55,276 --> 00:03:56,186 I'm havin' a go. 91 00:03:56,277 --> 00:03:59,447 This is gonna be a long afternoon, boys. 92 00:03:59,530 --> 00:04:02,080 Motivational speaker who lacks confidence. 93 00:04:02,158 --> 00:04:04,038 Get off… Get off your bottom. 94 00:04:04,118 --> 00:04:05,698 -No. -Okay. Sorry. 95 00:04:05,787 --> 00:04:08,577 Guy who doesn't know how plural nouns work. 96 00:04:08,665 --> 00:04:10,915 This is two pictures of one horse. 97 00:04:11,000 --> 00:04:12,840 Thirty-year-old straight white man. 98 00:04:12,919 --> 00:04:16,379 The Dark Knight is a brilliant film. Five stars. 99 00:04:16,464 --> 00:04:18,724 Man who tries to cover his fart with a cough. 100 00:04:19,259 --> 00:04:20,219 [farts] 101 00:04:20,301 --> 00:04:21,341 Ahem! 102 00:04:23,346 --> 00:04:24,756 I think you heard my fart. 103 00:04:24,847 --> 00:04:26,097 Camouflage Santa. 104 00:04:26,182 --> 00:04:28,482 I was getting spotted by the kiddos. 105 00:04:28,559 --> 00:04:30,809 Cosplayer laying it on a bit thick. 106 00:04:30,895 --> 00:04:33,685 You wanna know where I got this soda? 107 00:04:33,773 --> 00:04:36,153 -Oh, it's brilliant. -Isn't it brilliant! 108 00:04:36,234 --> 00:04:37,074 A cowboy. 109 00:04:37,151 --> 00:04:38,241 Stick 'em up. 110 00:04:38,319 --> 00:04:40,279 -A cowdoy. -A cowdoy 111 00:04:40,363 --> 00:04:41,323 A cowsoy. 112 00:04:42,532 --> 00:04:44,872 Thanks, carton of milk. We'll let you know in due course. 113 00:04:44,951 --> 00:04:46,291 Sir Alfred Hitchcock. 114 00:04:46,369 --> 00:04:48,659 [violins screeching] 115 00:04:48,746 --> 00:04:51,576 Superhero who got bit by a radioactive chameleon. 116 00:04:51,666 --> 00:04:55,246 [superhero] I have the chameleon's greatest powers. 117 00:04:55,586 --> 00:04:57,666 And it's his claws. 118 00:04:57,755 --> 00:04:59,585 I have the claws of a chameleon. 119 00:04:59,674 --> 00:05:02,764 Respectable judge who just ripped a massive ol' bong. 120 00:05:02,844 --> 00:05:05,814 I sentence you to get me some chicken nuggets. 121 00:05:05,888 --> 00:05:07,268 -Puppet. -Hi. 122 00:05:07,348 --> 00:05:09,058 -Puppet with a plush puppy. -Hi. 123 00:05:09,142 --> 00:05:11,272 -Puppet with a plush puppy and a plant. -Hi. 124 00:05:12,812 --> 00:05:13,772 Just a plant. 125 00:05:14,856 --> 00:05:16,686 -That's a good plant. -I like that plant. 126 00:05:16,774 --> 00:05:18,484 Sorry, I forgot my plant. 127 00:05:18,568 --> 00:05:20,068 -[puppet grunts] -[groans] 128 00:05:20,153 --> 00:05:22,743 1970s investigative journalist. 129 00:05:22,822 --> 00:05:25,032 We know about Cincinnati. And we know about Boston. 130 00:05:25,116 --> 00:05:27,986 We need someone on the record. What do you mean, the White House? 131 00:05:28,578 --> 00:05:31,788 Funny guy from work getting up at an open mic night for the first time 132 00:05:31,873 --> 00:05:33,923 and everyone from work has come to support him. 133 00:05:34,000 --> 00:05:36,710 What is it with Tinder these days? You get on there, 134 00:05:36,794 --> 00:05:38,424 you swipe left, you swipe left, 135 00:05:38,504 --> 00:05:40,474 you swipe left, you swipe left, 136 00:05:40,548 --> 00:05:42,678 you swipin' left, you swipe left, you swipe left, 137 00:05:42,759 --> 00:05:44,799 you swipe left, am I right? 138 00:05:45,303 --> 00:05:46,183 Shut up, Nadia! 139 00:05:46,262 --> 00:05:48,392 Human guy people man. 140 00:05:48,473 --> 00:05:50,483 [clanging] Hello. I'm a regular human. 141 00:05:50,558 --> 00:05:51,928 Fuck you! [dishes clangs] 142 00:05:52,852 --> 00:05:53,772 Great. 143 00:05:53,853 --> 00:05:55,773 -Great, who's next? -We gotta, um, just… 144 00:05:56,981 --> 00:05:58,731 Hang on, Zach. You've gone low res. 145 00:05:58,816 --> 00:06:00,566 -What? Where? -Just, like… 146 00:06:01,152 --> 00:06:03,402 -All over you. -Oh, my God. How embarrassing. 147 00:06:03,488 --> 00:06:06,818 -I'm sorry. This never happens to me. -Did you have something strange for lunch? 148 00:06:06,908 --> 00:06:10,448 Uh no, I just have really poor internet quality at my place. 149 00:06:10,536 --> 00:06:11,406 Oh, right. 150 00:06:11,496 --> 00:06:12,996 We can carry on if you're happy to? 151 00:06:13,081 --> 00:06:16,171 [Zach] Oh, yeah, sure. I mean, it usually gets better again pretty quickly. 152 00:06:16,417 --> 00:06:17,497 Oh, hang on, man. 153 00:06:18,544 --> 00:06:19,424 No, you're frozen. 154 00:06:19,837 --> 00:06:22,257 -[Broden] Yeah, you're cooked, man. -Should I call someone? 155 00:06:22,340 --> 00:06:24,090 Well, who do you call for something like-- 156 00:06:24,175 --> 00:06:26,755 Hang on, you're back. But you're out of sync. 157 00:06:27,136 --> 00:06:28,386 Oh, for fuck's sake. 158 00:06:28,471 --> 00:06:30,721 Go try walking in and out of the room. It might reset ya. 159 00:06:30,807 --> 00:06:32,177 -Sure. -That helps me sometimes… 160 00:06:32,266 --> 00:06:33,886 -Do a reset. -…when I go low res. 161 00:06:33,976 --> 00:06:35,766 You know, how you switch a modem on and off? 162 00:06:35,853 --> 00:06:38,483 -Sometimes then the Internet's better? -I know a fucking modem, yes. 163 00:06:38,564 --> 00:06:41,034 Yeah, maybe that'll just work with a man is all I'm saying. 164 00:06:41,109 --> 00:06:42,569 -How's this? -[static buzzing] 165 00:06:44,612 --> 00:06:46,452 -That's fine. -It's fine. I don't give a fuck. 166 00:06:46,531 --> 00:06:50,121 [electronic beat playing] 167 00:06:50,201 --> 00:06:52,201 [Zach vocalizing] 168 00:06:52,286 --> 00:06:53,286 [Mark] Zach! 169 00:06:54,705 --> 00:06:56,455 -Was this you? -Was what me, mate? 170 00:06:56,541 --> 00:07:01,551 Tell me if this was you or not because if this was you, this is genius! 171 00:07:01,629 --> 00:07:04,379 Well, maybe it was me, maybe it wasn't me. Who knows, mate? 172 00:07:04,465 --> 00:07:06,625 Mate, did you make the Wi-Fi name… 173 00:07:08,010 --> 00:07:09,390 "Poo-Poo?" 174 00:07:09,470 --> 00:07:12,180 Yeah, I did, mate. Yeah, I did. I did it to impress the new housemate. 175 00:07:12,265 --> 00:07:14,725 How do you even come up with something like that? 176 00:07:14,809 --> 00:07:17,399 This is Jackass-level brilliance, man. 177 00:07:17,478 --> 00:07:19,728 Oh, boys. Oh, boys. 178 00:07:19,814 --> 00:07:21,194 -Bit of a problem. -Yeah, what's up? 179 00:07:21,274 --> 00:07:23,734 I'm trying to get some LimeWire songs. 180 00:07:23,818 --> 00:07:25,648 Your Hoobastanks, your Sum 41s. 181 00:07:25,736 --> 00:07:27,776 -Of course. -I can't connect. Is the dongle connected? 182 00:07:27,864 --> 00:07:31,284 Oh, mate. No, the dongle is still connected. 183 00:07:31,367 --> 00:07:33,197 Then what's going on? Something's amiss. 184 00:07:33,286 --> 00:07:36,656 Only thing I can think of maybe that maybe happened 185 00:07:36,747 --> 00:07:38,667 was that the Wi-Fi name changed. 186 00:07:38,749 --> 00:07:41,539 Alright, I'll have a look, but I don't think that that would… 187 00:07:43,254 --> 00:07:45,214 [distorted voice] What is this? 188 00:07:45,298 --> 00:07:48,258 [funny laughter] 189 00:07:48,342 --> 00:07:49,642 -Poo-Poo? -Yeah! 190 00:07:50,178 --> 00:07:53,638 -[repeating] Lol. -Yeah. 191 00:07:53,723 --> 00:07:55,393 -Mm-hm. -Very sharp. 192 00:07:55,766 --> 00:07:57,226 -Very smart-- -[woman] Boys! 193 00:07:57,310 --> 00:08:02,190 You changing the name of the Wi-Fi from D-Link 379 to Poo-Poo… 194 00:08:02,982 --> 00:08:06,572 made me vomit on my shirt from laughter. 195 00:08:06,652 --> 00:08:08,202 -Holy shit! -You did that! 196 00:08:08,279 --> 00:08:09,779 Are you talking about Poo-Poo? 197 00:08:09,864 --> 00:08:11,034 -Yeah. -Yeah, no. The Poo-Poo! 198 00:08:11,115 --> 00:08:13,325 This is gonna be big for the community. 199 00:08:13,409 --> 00:08:14,619 Hey, little Johnny. 200 00:08:15,495 --> 00:08:17,705 -Come meet your new dads. -[gasping] 201 00:08:17,788 --> 00:08:19,208 Thank you. 202 00:08:19,290 --> 00:08:22,670 [majestic fanfare playing] 203 00:08:22,752 --> 00:08:24,962 Hey, guys. It's me, Jerry Seinfeld. 204 00:08:25,046 --> 00:08:27,416 [Seinfeld-esque theme plays] 205 00:08:27,507 --> 00:08:29,837 Jerry Seinfeld! 206 00:08:29,926 --> 00:08:34,966 I saw your Wi-Fi name, Poo-Poo, and I'm here to award you Funniest Ever! 207 00:08:35,056 --> 00:08:37,266 -Aw, that's so sweet. -Oh, you didn't have to do that. 208 00:08:37,350 --> 00:08:39,100 Let's see what your prizes are, huh? Shall we? 209 00:08:39,185 --> 00:08:40,305 -If there's prizes… -Wow! 210 00:08:40,394 --> 00:08:41,904 Clue, what did we get 'em? 211 00:08:41,979 --> 00:08:45,109 [Clue] The Poo-Poo boys are going home with a Nokia 7200 212 00:08:45,191 --> 00:08:47,281 thanks to Crazy John's Phones. 213 00:08:47,360 --> 00:08:48,990 Aquila shoes, beautiful. 214 00:08:49,070 --> 00:08:51,490 Let's not forget, a year's supply of Four'n Twenty Pies. 215 00:08:51,572 --> 00:08:52,622 Congratulations, boys. 216 00:08:52,698 --> 00:08:54,828 -That is good stuff. You beauty! -That is so nice. 217 00:08:54,909 --> 00:08:56,949 Hey, while you're here, we were wondering 218 00:08:57,036 --> 00:08:59,906 do you reckon we could be on Comedians in Cars Getting Coffee? 219 00:09:01,666 --> 00:09:05,706 [dramatic music builds] 220 00:09:05,795 --> 00:09:08,505 With the producers and the network and you know? 221 00:09:08,589 --> 00:09:10,169 -Sorry. -It's just one of those things, 222 00:09:10,258 --> 00:09:12,928 where if I said yes to everyone, it's a lot of coffee. 223 00:09:13,010 --> 00:09:14,430 -Yeah. -Right? You know! 224 00:09:18,891 --> 00:09:21,391 -Is it a maybe, or is it a no? -It's gonna be a no. 225 00:09:23,354 --> 00:09:26,324 Okay, okay, boys. I gotta go get me some cool, new sneakers. 226 00:09:26,399 --> 00:09:28,399 -Okay! -Okay. Bye, Jerry! 227 00:09:28,484 --> 00:09:32,204 Hey, Jerry. Before you go, what's your Wi-Fi name? 228 00:09:34,323 --> 00:09:35,163 [swooshing] 229 00:09:35,241 --> 00:09:36,491 Pretty Fly for a Wi-Fi. 230 00:09:36,576 --> 00:09:38,996 -That is so good! -Oh my God! 231 00:09:39,078 --> 00:09:40,198 [Zach] Did you hear that? 232 00:09:40,288 --> 00:09:42,078 That is so funny! 233 00:09:42,164 --> 00:09:43,924 [Zach] Pretty Fly for a Wi-Fi?! 234 00:09:44,000 --> 00:09:44,880 [Mark] I love that! 235 00:09:44,959 --> 00:09:47,299 -See you, Jerry. -Yeah! 236 00:09:47,378 --> 00:09:48,458 [cheering] 237 00:09:48,546 --> 00:09:51,216 -Jerry frickin' Seinfeld… -Wow! 238 00:09:51,299 --> 00:09:56,219 Compared to Pretty Fly for a Wi-Fi, Poo-Poo sucks. 239 00:09:56,304 --> 00:09:58,814 I thought your name was Zach, not Two-Bit Hack. 240 00:09:59,932 --> 00:10:01,522 -What are you…? -Oh… 241 00:10:04,270 --> 00:10:05,230 Zach, it was just… 242 00:10:08,065 --> 00:10:09,935 -That was just a joke. Zach… -[piano plays] 243 00:10:10,026 --> 00:10:10,856 No, don't… 244 00:10:10,943 --> 00:10:12,033 [Zach sobs] 245 00:10:12,111 --> 00:10:13,031 Oh, no. 246 00:10:15,114 --> 00:10:17,244 [Zach sobs] 247 00:10:24,415 --> 00:10:26,625 -Well, I hope you're happy, Mark. -What? 248 00:10:26,709 --> 00:10:29,499 You know he spent weeks and weeks cooking up that Wi-Fi name. 249 00:10:29,587 --> 00:10:31,377 Hey, Broden. Shut up. 250 00:10:31,464 --> 00:10:33,554 You are not nice! 251 00:10:36,636 --> 00:10:39,386 [Broden sobs] 252 00:10:39,472 --> 00:10:43,852 Good going, Mark, you sexy asshole. You've done it again. 253 00:10:44,310 --> 00:10:46,850 Why won't you let anyone in? 254 00:10:48,856 --> 00:10:51,606 [Mark sobs] 255 00:10:51,692 --> 00:10:53,942 Hello. We need new Mark Bonanno posters, please. 256 00:10:54,987 --> 00:10:57,567 [sighs, laughs] 257 00:10:57,657 --> 00:10:59,197 -You'd like new posters? -Yes, please. 258 00:10:59,283 --> 00:11:01,373 -As soon as possible. -A new batch as soon as possible. 259 00:11:01,452 --> 00:11:02,752 As soon as possible? 260 00:11:02,828 --> 00:11:05,748 Well, I'd like new posters, too. New post-- 261 00:11:05,831 --> 00:11:08,131 Now? In the middle of Poster Season? 262 00:11:08,834 --> 00:11:10,594 It's gonna take six weeks. 263 00:11:10,670 --> 00:11:13,380 -[Zach] Excuse me, six weeks? -Six weeks and that's… 264 00:11:13,464 --> 00:11:16,224 a friend discount I'm giving you. Six weeks. 265 00:11:16,300 --> 00:11:19,010 -Screw you. -Screw me? 266 00:11:19,095 --> 00:11:21,175 Hey, screw you! Okay? 267 00:11:21,263 --> 00:11:23,973 [sobs] Not today! 268 00:11:30,773 --> 00:11:34,243 [sobbing continues] 269 00:11:34,318 --> 00:11:37,568 Don't worry, Zach. Things might be looking kind of glum now. 270 00:11:37,655 --> 00:11:39,405 But they'll be right as rain in no time. 271 00:11:39,490 --> 00:11:41,660 -Jesus Christ! -[Mark] What is that?! 272 00:11:41,742 --> 00:11:44,042 -Fucking thing on your fucking head! -What the fuck?! 273 00:11:44,120 --> 00:11:46,540 Oh Jesus Christ! 274 00:11:46,622 --> 00:11:48,752 -Don't fucking move! -Oh my God! 275 00:11:48,833 --> 00:11:50,253 -Oh my God! -[snipping] 276 00:11:50,334 --> 00:11:53,094 -[squirting] -[screaming] 277 00:11:53,170 --> 00:11:55,550 [electronic beat playing] 278 00:11:59,176 --> 00:12:00,966 [Mark] A delicious peach. 279 00:12:03,764 --> 00:12:06,394 Is your internet working? AltaVista won't load. 280 00:12:08,894 --> 00:12:11,614 -Is that the new housemate? -No, that's just my stray man. 281 00:12:11,689 --> 00:12:13,649 -Your what? -My stray man. 282 00:12:13,733 --> 00:12:16,823 I found him walking around the city. He started following me home. 283 00:12:16,902 --> 00:12:18,532 Now he just comes and goes as he pleases. 284 00:12:18,612 --> 00:12:20,412 -Don't you, mate? -Yeah. 285 00:12:20,489 --> 00:12:21,739 We gave him a bath. 286 00:12:21,824 --> 00:12:23,624 -[stray man] Yeah. -Got him desexed. 287 00:12:24,493 --> 00:12:25,753 Didn't we, mate? 288 00:12:27,580 --> 00:12:29,040 -Yep. -[Mark] Been teaching him 289 00:12:29,123 --> 00:12:30,583 a thing or two as well… Oh! 290 00:12:30,666 --> 00:12:32,166 He loves this. Check this out. 291 00:12:32,251 --> 00:12:33,341 Uh-oh. 292 00:12:33,419 --> 00:12:35,419 -What's that? -They're your keys, mate. 293 00:12:35,504 --> 00:12:37,804 [Mark] Go get 'em! Go get 'em. [laughs] 294 00:12:37,882 --> 00:12:39,972 God, the neighbors' kids are in love with him. 295 00:12:40,050 --> 00:12:41,930 -I'll tell you that much. -Found them. 296 00:12:42,011 --> 00:12:43,301 Good man. Good man. 297 00:12:43,387 --> 00:12:45,767 Hey, you're a good man. [laughs] 298 00:12:45,848 --> 00:12:47,518 Hey, you hungry, fella? 299 00:12:48,684 --> 00:12:49,854 -Sure. -[Mark] Yeah? 300 00:12:49,935 --> 00:12:51,895 I'll go get him something. You two play nice, okay? 301 00:12:51,979 --> 00:12:55,359 Okay. Well, stray man, thanks for coming. Now, Mark tells me-- 302 00:12:55,441 --> 00:12:56,441 You've gotta help me. 303 00:12:56,525 --> 00:12:58,645 He's been keeping me hostage here for two fucking weeks. 304 00:12:58,736 --> 00:12:59,776 -What? -Two weeks, man. 305 00:12:59,862 --> 00:13:01,912 -I gotta get out of here. Please! -Christ! Alright! 306 00:13:01,989 --> 00:13:04,409 -Just chill! -Who wants some kibble? 307 00:13:04,492 --> 00:13:05,492 [bell dings] 308 00:13:05,785 --> 00:13:07,945 I do, I do! Yum! 309 00:13:08,037 --> 00:13:10,497 -There you go, mate. -Thank you. 310 00:13:10,581 --> 00:13:11,421 Alright. 311 00:13:11,499 --> 00:13:13,459 Mark, can I talk to you by our prized armoire? 312 00:13:13,542 --> 00:13:14,382 Sure. 313 00:13:15,795 --> 00:13:17,545 -What's up, dude? -Christ, um… 314 00:13:17,630 --> 00:13:19,840 I don't know how to say this, but… 315 00:13:19,924 --> 00:13:21,684 -Your stray man… -Uh-huh. 316 00:13:23,260 --> 00:13:24,350 … he attacked me. 317 00:13:24,428 --> 00:13:26,098 -No. No. -Yeah. 318 00:13:26,180 --> 00:13:28,560 No, no, no, no. He's a good man. He wouldn't do that. 319 00:13:28,641 --> 00:13:31,561 I thought he was Conor McGregor. He was like, "I'm gonna fucking kill you." 320 00:13:31,644 --> 00:13:33,274 -Oh God! -He's not safe to be round people. 321 00:13:33,354 --> 00:13:35,694 Oh, Broden. I'm so sorry. 322 00:13:35,773 --> 00:13:37,323 -Can I talk to him? -Yeah, talk to him. 323 00:13:37,399 --> 00:13:38,399 Really sorry about that. 324 00:13:38,484 --> 00:13:40,194 Hey, buddy, you enjoying the kibble? 325 00:13:40,277 --> 00:13:41,697 -This is the best kibble… -Great. 326 00:13:41,779 --> 00:13:43,739 Say goodnight. There you go. Say goodnight. 327 00:13:43,823 --> 00:13:46,413 Okay, okay, okay, okay, okay… 328 00:13:46,492 --> 00:13:49,452 Oh, no… [sobs] 329 00:13:50,079 --> 00:13:51,079 My boy. 330 00:13:53,290 --> 00:13:54,460 -My-- -[stray man gasps] 331 00:13:54,542 --> 00:13:57,042 -Jesus Christ… -Shush. There you go, there you go… 332 00:13:57,127 --> 00:13:59,377 [sobs] 333 00:13:59,463 --> 00:14:00,343 My boy… 334 00:14:11,433 --> 00:14:14,233 [man] And now for the man who shit himself in public 335 00:14:14,311 --> 00:14:17,191 but is handling the situation quite well. 336 00:14:17,815 --> 00:14:19,935 Stephen, how are you today, mate? 337 00:14:20,025 --> 00:14:21,985 Man, I'm doing so good. 338 00:14:22,069 --> 00:14:25,989 Everything in my life is really, really tip-top. 339 00:14:26,615 --> 00:14:27,945 What's up with you, man? 340 00:14:28,033 --> 00:14:29,993 Oh, me? I'm fantastic. Thank you. 341 00:14:30,077 --> 00:14:32,197 Although I did just shit myself. 342 00:14:32,288 --> 00:14:33,368 -So… -Well, there you go. 343 00:14:35,082 --> 00:14:37,082 So, he shit himself. 344 00:14:38,210 --> 00:14:40,460 [Mark] Change the channel. Change the channel! 345 00:14:40,546 --> 00:14:41,586 Don't! I'm Italian. 346 00:14:41,672 --> 00:14:43,552 -Hey, could you change the channel? -Absolutely. 347 00:14:43,632 --> 00:14:44,722 Sweet. Thank you. 348 00:14:44,800 --> 00:14:47,390 [man] It's Two Groups of Biologically Related People 349 00:14:47,469 --> 00:14:49,969 Trying to Guess the Most Popular Answer To A Question. 350 00:14:50,055 --> 00:14:51,515 It's pretty much just Family Feud. 351 00:14:51,640 --> 00:14:53,560 Family Feud! I'm running a part… 352 00:14:53,642 --> 00:14:54,892 -[thudding] -Oh, fuck! 353 00:14:54,977 --> 00:14:56,307 [music drops] 354 00:14:57,688 --> 00:14:59,268 [gasping] 355 00:14:59,857 --> 00:15:02,437 -[uptempo theme plays] -Well, very good. Hey, guys. 356 00:15:02,526 --> 00:15:04,446 -Let's meet the-- -[mailbox squeaks] 357 00:15:06,488 --> 00:15:07,868 -[mailbox creaks] -[music drops out] 358 00:15:08,741 --> 00:15:10,451 I've had it with this fucking thing! 359 00:15:11,076 --> 00:15:13,496 Let's meet the Smith family. Hi, what's your name? 360 00:15:13,579 --> 00:15:15,659 -My name's Bill. -[host] G'day, Bill. What's your name? 361 00:15:15,748 --> 00:15:17,828 -My name is Ben. -G'day, Ben. What's your name? 362 00:15:17,917 --> 00:15:19,167 -I'm Janiel. -G'day, Daniel-- 363 00:15:19,251 --> 00:15:20,461 No, Janiel. 364 00:15:20,711 --> 00:15:22,301 -What? -Janiel. 365 00:15:22,588 --> 00:15:24,378 -You mean Daniel. -Janiel. 366 00:15:24,465 --> 00:15:26,005 -Janiel? -Janiel. 367 00:15:26,091 --> 00:15:27,341 Jan… What do you mean, Janiel? 368 00:15:27,426 --> 00:15:28,836 Think Daniel. Think January. 369 00:15:28,928 --> 00:15:30,848 Smoosh them together. It's Janiel. 370 00:15:30,930 --> 00:15:33,020 -Janiel. -My name is Janiel. 371 00:15:33,098 --> 00:15:34,428 Alright. And what's your name? 372 00:15:34,516 --> 00:15:36,386 My name is Danuary. 373 00:15:36,477 --> 00:15:38,187 Well, there you go! The Smith family! Wow. 374 00:15:38,270 --> 00:15:40,270 The magic of TV! 375 00:15:40,356 --> 00:15:43,026 My producer tells me there's a bit more going on here, guys. 376 00:15:43,108 --> 00:15:44,938 You're not just here to win a trip to Hawaii. 377 00:15:45,027 --> 00:15:46,487 -Is that right? -[Bill] That's right. 378 00:15:46,570 --> 00:15:48,410 We've got a real sick boy at home. 379 00:15:48,489 --> 00:15:50,659 We wanna win this trip to Hawaii to lift his spirits 380 00:15:50,741 --> 00:15:52,281 and give him a fighting chance. 381 00:15:52,368 --> 00:15:56,118 Oh, Jesus. That's so special. That hurt me so much, I lost my stiffy. 382 00:15:56,205 --> 00:15:58,865 -[Danuary sobs] -Boys, I'm so sorry to hear that. 383 00:15:58,958 --> 00:16:01,338 -It's okay. -No, don't touch my fucking [bleep]. 384 00:16:01,418 --> 00:16:03,208 -Okay, yeah. -But we wanna help you guys. 385 00:16:03,295 --> 00:16:05,755 We wanna help the Smith family. We wanna get that boy to Hawaii. 386 00:16:05,839 --> 00:16:06,759 But the first question, 387 00:16:06,840 --> 00:16:08,880 that's a walk in the park, guys, so all the best. 388 00:16:08,968 --> 00:16:11,098 We're looking for the top answer to the question, 389 00:16:11,178 --> 00:16:13,348 things you put in your mouth. 390 00:16:13,430 --> 00:16:14,310 Oh! 391 00:16:14,390 --> 00:16:17,230 This one's a nice, easy one. Let's play. What's your first answer? 392 00:16:17,309 --> 00:16:19,269 -Great. A walk in the park. -[Grant] It's so easy. 393 00:16:19,353 --> 00:16:21,193 -What's your answer? -That's a walk in the park, 394 00:16:21,271 --> 00:16:23,361 -things you put in your mouth. -[Grant] Your answer? 395 00:16:23,440 --> 00:16:24,530 Let's lock that in, Grant. 396 00:16:25,317 --> 00:16:26,317 [Bill] Lock it in. 397 00:16:26,568 --> 00:16:28,568 -A walk in the park. -Walk in the park. 398 00:16:28,654 --> 00:16:29,954 A walk in the park? 399 00:16:30,030 --> 00:16:31,120 Let's lock that in, brother. 400 00:16:31,198 --> 00:16:32,488 You put that in your mouth? 401 00:16:32,574 --> 00:16:35,084 Yeah. You take the concept, walking through a park, 402 00:16:35,786 --> 00:16:37,116 put that in your mouth. 403 00:16:37,788 --> 00:16:39,708 -Lock that in. -Gobble, gobble, gobble, Grant. 404 00:16:39,790 --> 00:16:40,620 Yum, yum, yum. 405 00:16:42,626 --> 00:16:45,206 Alright. A walk in the park. 406 00:16:45,295 --> 00:16:46,455 [buzzer] 407 00:16:46,547 --> 00:16:47,917 Ah, damn it! 408 00:16:48,007 --> 00:16:49,087 That's very wrong. 409 00:16:49,174 --> 00:16:51,264 [whispers] That's a surprise. We want common answers. 410 00:16:51,343 --> 00:16:52,513 I'm gonna go really common. 411 00:16:52,594 --> 00:16:55,434 I'm gonna go with something I put in my mouth every single day. 412 00:16:55,514 --> 00:16:58,234 -[Grant] Great idea. -Which is a DVD box set of The Crown. 413 00:16:58,308 --> 00:16:59,478 -Lock that in. -Lock it in. 414 00:16:59,560 --> 00:17:01,690 You take that, you put that in your mouth? 415 00:17:01,770 --> 00:17:03,310 Yes, every single day. Yum, yum, yum. 416 00:17:03,397 --> 00:17:05,017 A plastic CD you put in your mouth? 417 00:17:05,107 --> 00:17:07,647 Every day at around 7:00 a.m. before I go to work, I… 418 00:17:07,735 --> 00:17:09,735 -[slide whistle] -I put the whole thing in my mouth. 419 00:17:09,820 --> 00:17:11,320 [Bill] What's the other option? 420 00:17:11,405 --> 00:17:14,115 You can't put a subscription in your mouth, Grant. 421 00:17:14,199 --> 00:17:16,489 -I'm going to put up The Crown on DVD. -[Ben] Yeah. 422 00:17:16,577 --> 00:17:18,157 -Mm-hmm. -Gotta re-explain the game. 423 00:17:18,245 --> 00:17:19,075 [Ben] Okay. 424 00:17:19,788 --> 00:17:20,868 Box set of The Crown. 425 00:17:20,956 --> 00:17:21,786 [buzzer] 426 00:17:21,874 --> 00:17:23,964 -No. -Ah, damn it! 427 00:17:24,043 --> 00:17:25,923 So, you've wasted two opportunities. 428 00:17:26,003 --> 00:17:29,423 You've got one more chance, for the love of Jesus Christ of Nazareth, 429 00:17:29,506 --> 00:17:30,376 Janiel. 430 00:17:30,466 --> 00:17:32,256 Okay, I'm gonna take a cue from my grandfather, 431 00:17:32,342 --> 00:17:33,512 and I'm gonna say shotgun. 432 00:17:33,594 --> 00:17:35,394 -I'm skipping you. -It's okay. He's dead. 433 00:17:35,471 --> 00:17:36,851 Moving along! Moving along! 434 00:17:36,930 --> 00:17:39,020 Moving along. I'm gonna retrace my steps. 435 00:17:39,099 --> 00:17:41,769 -[Grant] Good idea. -I wake up. I get out of bed. 436 00:17:41,852 --> 00:17:43,192 -Yeah. -I go to the bathroom. 437 00:17:43,270 --> 00:17:44,560 -I pick up my toothbrush. -Yes. 438 00:17:44,646 --> 00:17:45,976 I take my toothbrush. 439 00:17:46,065 --> 00:17:47,775 -Toothbrush! -Put it towards my mouth. 440 00:17:47,858 --> 00:17:51,108 -Put it up there! -And it casts a shadow! 441 00:17:51,195 --> 00:17:52,775 -Lock it in! -Toothbrush? 442 00:17:52,863 --> 00:17:54,573 No, shadow. 443 00:17:54,656 --> 00:17:56,866 What the fuck do you mean, shadow? 444 00:17:56,950 --> 00:17:59,870 Grant, are you aware of the power of shadows? 445 00:17:59,953 --> 00:18:02,163 No, I'm not aware of the power of shadows! 446 00:18:02,247 --> 00:18:05,417 No, no, no, no, no, sorry. Sorry if I misspoke, that's our answer. 447 00:18:05,501 --> 00:18:08,381 "Are you aware of the power of shadows." 448 00:18:08,462 --> 00:18:10,302 Lock it in, chomper. 449 00:18:10,380 --> 00:18:12,420 -Lock it in. -Come on, Grant. 450 00:18:12,508 --> 00:18:14,218 -Lock it in! -Come on, Grant. 451 00:18:14,301 --> 00:18:16,601 [vocalizing] Lock it in! 452 00:18:16,678 --> 00:18:18,428 -Lock it in, Grant. -All in! 453 00:18:18,514 --> 00:18:19,974 -All in! -Lock it in. 454 00:18:20,641 --> 00:18:23,271 -Lock it in. -That's a really fucked thing to say, man. 455 00:18:23,352 --> 00:18:24,392 -[bleep] -I'm sorry, Grant. 456 00:18:24,478 --> 00:18:27,818 "Are you aware of the power of shadows?…" is on the board. 457 00:18:27,898 --> 00:18:29,018 -[bell dings] -Yeah! 458 00:18:29,108 --> 00:18:30,938 Your sick boy's going to Hawaii. 459 00:18:31,026 --> 00:18:33,026 Will your boy be healthy enough to travel? 460 00:18:33,112 --> 00:18:35,912 He will be if we stop putting bleach in his soup. 461 00:18:35,989 --> 00:18:38,659 Oh! "Bleach in his soup"… 462 00:18:38,742 --> 00:18:40,622 -is also on the board. -[bell dings] 463 00:18:40,702 --> 00:18:42,702 -[cheering] -I've been Grant Denyer. 464 00:18:42,788 --> 00:18:46,498 And remember to love your family, even when you're feuding. 465 00:18:46,583 --> 00:18:51,303 And I just don't mean biological family. Anyone can be a family member, 466 00:18:51,713 --> 00:18:54,843 even a housemate or a dishwasher, 467 00:18:54,925 --> 00:18:57,635 if it could talk. [laughs] 468 00:18:57,719 --> 00:19:01,519 [stirring music plays] 469 00:19:17,239 --> 00:19:19,159 ♪ When we were toge-- ♪ 470 00:19:19,241 --> 00:19:20,831 -[all groan] -I hate that dumb fuck. 471 00:19:20,909 --> 00:19:22,829 -So rude with that rent stuff. -[Broden] Yeah. 472 00:19:22,911 --> 00:19:24,451 Cowdoy's a way better housemate. 473 00:19:24,538 --> 00:19:26,828 Cowdoy pays rent, no questions asked. 474 00:19:26,915 --> 00:19:29,245 -I clean all the dishes. -[Zach] I love you, cowdoy. 475 00:19:29,334 --> 00:19:30,844 I ain't no lippy fuck. 476 00:19:30,919 --> 00:19:32,419 I think we should up his rent, though. 477 00:19:32,504 --> 00:19:36,014 I ain't got lip, I gotta clean them dishes with a… 478 00:19:36,091 --> 00:19:36,931 [spits, dings] 479 00:19:37,009 --> 00:19:38,299 Oh, no. Sheriff… 480 00:19:38,385 --> 00:19:40,635 [Western music plays and cuts out] 481 00:19:40,721 --> 00:19:41,601 ♪ Aunty Donna ♪ 482 00:19:41,680 --> 00:19:43,770 ♪ Aunty Donna's Big Ol' House of Fun ♪ 483 00:19:43,849 --> 00:19:45,729 ♪ We hope you're liking season one ♪ 484 00:19:45,809 --> 00:19:47,559 ♪ If not get fucked And leave, you dog ♪ 485 00:19:47,644 --> 00:19:49,154 ♪ Just joking Please keep watching ♪ 486 00:19:49,229 --> 00:19:51,229 ♪ Aunty Donna's Big Ol' House of Fun ♪ 487 00:19:51,315 --> 00:19:53,225 ♪ We hope you're liking season one ♪ 488 00:19:53,317 --> 00:19:55,067 ♪ If not get fucked And leave, you dog ♪ 489 00:19:55,152 --> 00:19:57,072 ♪ Just joking Please keep watching ♪ 490 00:19:57,654 --> 00:19:58,614 ♪ Please keep watching ♪ 491 00:19:59,698 --> 00:20:00,738 ♪ Please keep watching ♪ 492 00:20:01,450 --> 00:20:04,620 ♪ Please keep watching, don't get fucked And please keep watching ♪ 493 00:20:05,162 --> 00:20:07,042 ♪ Please keep watching ♪ 494 00:20:07,122 --> 00:20:08,372 ♪ Please keep watching ♪ 495 00:20:09,082 --> 00:20:11,632 -♪ Please keep watching don't get fucked ♪ -♪ Aunty Donna ♪ 496 00:20:12,336 --> 00:20:15,626 ♪ Watch, watch, watch, watching ♪ 497 00:20:16,089 --> 00:20:19,379 -♪ Watch, watch, watch ♪ -♪ Aunty ♪ 498 00:20:19,801 --> 00:20:23,181 -♪ Watch, watch, watch ♪ -♪ Donna ♪ 499 00:20:23,722 --> 00:20:27,432 -♪ Watch, watch ♪ -♪ A-A-Aunty Donna ♪