1 00:00:06,006 --> 00:00:07,916 EN ORIGINAL-KOMEDISERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:10,510 --> 00:00:15,060 Allt är en trumma, allt är en trumma 3 00:00:15,140 --> 00:00:17,390 Visste du att denna kopp är en trumma? 4 00:00:19,269 --> 00:00:21,979 Om koppen är en trumma Är min rumpa en trumma 5 00:00:23,982 --> 00:00:28,782 Krukor, koppar, till och med en rumpa Det är så skojigt när allt är en trumma 6 00:00:33,241 --> 00:00:37,581 Allt är en trumma, allt är en trumma Kan nåns snorre vara en trumma? 7 00:00:37,662 --> 00:00:40,122 Kan ni få min snorre låta "Pa ra pa pam pam"? 8 00:00:43,126 --> 00:00:44,666 Jag kom precis! 9 00:00:44,753 --> 00:00:46,763 Allt är en trumma, allt är en trumma 10 00:00:46,838 --> 00:00:51,378 Jag har en dålig relation med min mamma Att tänka på mamma är också en trumma 11 00:00:56,056 --> 00:00:58,136 Allt är en trumma, allt är en trumma 12 00:00:58,224 --> 00:01:03,064 När man trummar loss vill man bara le Allt kan vara en trumma, ja, väggen med 13 00:01:05,398 --> 00:01:09,988 Allt är en trumma, allt är en trumma Visste du att kastrullen är en trumma? 14 00:01:12,197 --> 00:01:15,327 Jag sa: Visste du att kastrullen är en trumma? 15 00:01:23,583 --> 00:01:26,883 -Broden, vad fan? -Du spelade på fel sätt. 16 00:01:27,629 --> 00:01:34,179 När du kom till mig för 15 år sen sa du att allt var en trumma. 17 00:01:34,260 --> 00:01:37,510 -Allt är en trumma. -Jag lämnade min fru. 18 00:01:38,765 --> 00:01:43,515 -Jag lät dig trumma på min penis! -Nu räcker det, broder Mark. 19 00:01:43,603 --> 00:01:47,153 Inga fler lögner! Inga fler ursäkter! 20 00:01:47,899 --> 00:01:49,609 För om kastrullen inte är... 21 00:01:49,692 --> 00:01:51,442 -Nej, nu funkar det. -Vad bra! 22 00:01:51,528 --> 00:01:56,318 Allt är en trumma, allt är en trumma 23 00:02:01,329 --> 00:02:05,919 Hörrni, grabbar, ni borde prova att trumma utan armar! 24 00:02:08,795 --> 00:02:12,085 Wow. Kan diskmaskinen som vi har haft i tre år prata? 25 00:02:13,758 --> 00:02:15,678 Det kan du slå dig i bubblan på. 26 00:02:15,760 --> 00:02:20,010 Jag har bara väntat på rätt tillfälle att öppna mig! 27 00:02:20,098 --> 00:02:21,388 Sätt i gång, maestro. 28 00:02:21,724 --> 00:02:22,564 Wow! 29 00:02:24,185 --> 00:02:25,185 Okej! 30 00:02:25,270 --> 00:02:27,310 -Okej, grabbar. -Ja, diskis? 31 00:02:27,397 --> 00:02:33,357 Med tanke på att ni har så fina, stora rum och jag bor så trångt under diskbänken, 32 00:02:33,444 --> 00:02:36,824 är det verkligen rättvist att vi betalar lika mycket hyra? 33 00:02:36,906 --> 00:02:38,656 Jag har aldrig tänkt på det. 34 00:02:38,741 --> 00:02:41,041 Om jag säger så här då... 35 00:02:41,536 --> 00:02:44,656 När man är taskig mot nån Måste man... 36 00:02:44,747 --> 00:02:49,537 Fan ta dig! Jag jobbar åt dig. Du borde betala mig! 37 00:02:49,627 --> 00:02:54,167 -Synd, de hade ändå en bra grej på gång. -Ja, det hade de verkligen. Så synd. 38 00:02:54,257 --> 00:02:55,377 Stygg diskmaskin! 39 00:02:55,466 --> 00:03:01,556 Jaha, Broden, Mark och Zach. Vi behöver visst en ny rumskompisar. 40 00:03:02,932 --> 00:03:03,932 Dagens ord. 41 00:03:04,017 --> 00:03:08,687 DAGENS ORD: RUMSKOMPISAR 42 00:03:21,492 --> 00:03:24,252 -Då så. -Så spännande med intervjuerna. 43 00:03:24,329 --> 00:03:27,579 -Vem är först ut? -Det är Stink-Jim. 44 00:03:27,665 --> 00:03:29,535 Jag luktar så himla illa. 45 00:03:29,626 --> 00:03:33,246 Stinka? Det är ju det värsta en rumskompis kan göra! 46 00:03:33,338 --> 00:03:35,418 -Vem har vi mer? -Dammige Bob. 47 00:03:36,883 --> 00:03:37,843 Lite väl dammig. 48 00:03:37,926 --> 00:03:41,636 -En krigstidsbritt. -Vi måste ransonera våra bönor. 49 00:03:42,222 --> 00:03:43,352 Kåte Hank. 50 00:03:43,431 --> 00:03:46,431 Jag knullar högljutt, ofta och med dörren öppen. 51 00:03:46,517 --> 00:03:50,477 Pappa på grillfest försöker lära sig de nya, coola dansstegen. 52 00:03:50,563 --> 00:03:51,403 Hur gör man? 53 00:03:52,815 --> 00:03:56,185 Jag vet inte vad jag sysslar med. Vet ni? Jag provar lite! 54 00:03:56,277 --> 00:03:59,447 Det här blir en lång eftermiddag, killar. 55 00:03:59,530 --> 00:04:02,080 Motivationsföreläsare utan självförtroende. 56 00:04:02,158 --> 00:04:04,658 -Upp... Upp och hoppa nu. -Nej. 57 00:04:04,744 --> 00:04:05,704 Okej, förlåt. 58 00:04:05,787 --> 00:04:10,917 -Man som inte fattar substantiv i plural. -Det här är två bilder av en häst. 59 00:04:11,000 --> 00:04:12,840 En 30-årig straight vit man. 60 00:04:12,919 --> 00:04:16,379 The Dark Knight är en lysande film. Fem stjärnor. 61 00:04:16,464 --> 00:04:18,724 Man som döljer fjärt genom att hosta. 62 00:04:23,346 --> 00:04:24,756 Ni hörde nog min fjärt. 63 00:04:24,847 --> 00:04:28,477 -Kamouflagetomten. -Jag blev upptäckt av ungarna. 64 00:04:28,559 --> 00:04:33,689 -Cosplayare som tar i lite väl. -Vill ni veta var jag köpte min läsk? 65 00:04:33,773 --> 00:04:36,153 -Det är grymt. -Visst är det grymt? 66 00:04:36,234 --> 00:04:38,244 -En cowboy. -Upp med dem. 67 00:04:38,319 --> 00:04:40,279 -En cowdoy. -Jag är en cowdoy. 68 00:04:40,363 --> 00:04:41,323 En cowsoy. 69 00:04:42,532 --> 00:04:44,872 Tack, lilla mjölkpaket. Vi hör av oss. 70 00:04:44,951 --> 00:04:46,291 Sir Alfred Hitchcock. 71 00:04:48,746 --> 00:04:51,576 Superhjälte biten av en radioaktiv kameleont. 72 00:04:51,666 --> 00:04:57,336 Jag har nu kameleontens största krafter. Och det är hans klor. 73 00:04:57,755 --> 00:04:59,585 Jag har kameleontens klor. 74 00:04:59,674 --> 00:05:02,764 Respektabel domare som just bolmat en fet bong. 75 00:05:02,844 --> 00:05:05,814 Jag dömer er till att köpa kycklingnuggets åt mig. 76 00:05:05,888 --> 00:05:07,268 -Marionettdocka. -Hej! 77 00:05:07,348 --> 00:05:09,058 -Docka med plyschvalp. -Hej! 78 00:05:09,142 --> 00:05:11,192 -Docka med plyschvalp och planta. -Hej! 79 00:05:12,812 --> 00:05:13,772 Bara en planta. 80 00:05:14,856 --> 00:05:16,646 -Bra planta. -Jag gillar den. 81 00:05:16,733 --> 00:05:18,533 Förlåt, jag glömde min planta. 82 00:05:20,153 --> 00:05:22,743 Grävande journalist från 70-talet. 83 00:05:22,822 --> 00:05:27,662 Vi känner till Cincinnati och Boston. Vi behöver ett uttalande. Vadå Vita huset? 84 00:05:28,578 --> 00:05:33,918 Kul kollega som ska uppträda på open mic och alla från jobbet är där och stöttar. 85 00:05:34,000 --> 00:05:38,420 Vad är grejen med Tinder nu för tiden? Man går in och swipar vänster. 86 00:05:38,504 --> 00:05:43,724 Man swipar vänster, swipar vänster, swipar vänster och så swipar man vänster. 87 00:05:44,135 --> 00:05:46,175 Eller hur? Håll tyst, Nadia! 88 00:05:46,262 --> 00:05:48,142 Mänsklig kille, människoman. 89 00:05:48,473 --> 00:05:50,483 Hej, jag är en vanlig människa. 90 00:05:50,558 --> 00:05:51,928 Fan ta dig! 91 00:05:52,852 --> 00:05:55,772 -Grymt. Vem har vi sen, då? -Vi måste bara… 92 00:05:56,898 --> 00:05:59,728 -Vänta lite, Zach. Du är lågupplöst. -Va? Var då? 93 00:05:59,817 --> 00:06:03,317 -Ja, men typ... hela du. -Herregud, vad pinsamt. 94 00:06:03,404 --> 00:06:06,824 -Ursäkta, det brukar inte hända. -Har du ätit nåt konstigt? 95 00:06:07,367 --> 00:06:11,407 -Nej, jag har bara dålig uppkoppling här. -Jaha. 96 00:06:11,496 --> 00:06:16,036 -Men vi kan fortsätta om det är lugnt? -Ja. Det brukar bli bättre rätt snabbt. 97 00:06:16,417 --> 00:06:17,497 Åh, vänta lite nu. 98 00:06:18,544 --> 00:06:21,014 -Nej, du har fryst. -Ja, du är helt körd. 99 00:06:21,089 --> 00:06:24,089 -Ska jag ringa nån? -Vem ringer man om sånt här? 100 00:06:24,175 --> 00:06:26,635 Okej, du är tillbaka. Men du är ur synk. 101 00:06:27,136 --> 00:06:30,716 -Men vad fan! -Prova att lämna rummet och komma in igen. 102 00:06:30,807 --> 00:06:33,887 -Det funkar för mig ibland. -Man liksom nollställer. 103 00:06:33,976 --> 00:06:37,306 Som när man startar om ett modem, det kan hjälpa. 104 00:06:37,397 --> 00:06:40,857 -Jag vet vad ett jävla modem är. -Det kanske funkar med en man. 105 00:06:40,942 --> 00:06:41,782 Nu då? 106 00:06:44,654 --> 00:06:46,454 -Det duger. -Jag bryr mig inte. 107 00:06:52,203 --> 00:06:53,203 Zach! 108 00:06:54,705 --> 00:06:56,455 -Var det här du? -Var vad jag? 109 00:06:56,541 --> 00:07:01,551 Säg om det här var du eller inte, för om det var du är det helt genialt! 110 00:07:01,629 --> 00:07:04,379 Det kanske var jag eller kanske inte. Vem vet? 111 00:07:04,465 --> 00:07:06,625 Kompis, bytte du nätverksnamnet... 112 00:07:08,010 --> 00:07:09,140 ...till Poo-Poo? 113 00:07:09,470 --> 00:07:12,600 Ja, jag gjorde det för att impa på den nya rumskompisen. 114 00:07:12,682 --> 00:07:17,402 Hur kommer man ens på nåt sånt? Det är Jackass-nivå på det här. 115 00:07:17,478 --> 00:07:21,188 Hörrni, pojkar! Ett litet problem. 116 00:07:21,274 --> 00:07:26,074 Jag försöker dra ner lite LimeWire-låtar. Lite Hoobastank och lite Sum 41. 117 00:07:26,154 --> 00:07:31,284 -Jag har inget internet. Sitter dongeln i? -Åh, kompis. Dongeln sitter fortfarande i. 118 00:07:31,367 --> 00:07:33,197 Men vad är det, då? Nåt är fel. 119 00:07:33,286 --> 00:07:38,666 Det enda jag kan tänka mig som kan ha hänt var att nätverksnamnet ändrades. 120 00:07:38,749 --> 00:07:41,419 Okej, jag kollar. Men jag tror inte att det... 121 00:07:43,254 --> 00:07:45,214 Vad är det här? 122 00:07:48,342 --> 00:07:49,472 -Poo-Poo? -Ja! 123 00:07:50,178 --> 00:07:51,258 -Lol! -Ja. 124 00:07:51,345 --> 00:07:53,635 Lol! 125 00:07:54,390 --> 00:07:56,430 -Mycket klurigt. Mycket... -Killar! 126 00:07:57,310 --> 00:08:02,150 Att ni bytte nätverksnamn från D-Link 379 till Poo-Poo... 127 00:08:02,982 --> 00:08:06,572 ...fick mig att spy på tröjan av skratt. 128 00:08:06,652 --> 00:08:08,202 -Jävlar! -Det är ditt verk! 129 00:08:08,613 --> 00:08:11,033 -Pratar ni om Poo-Poo? -Ja, Poo-Poo! 130 00:08:11,115 --> 00:08:13,325 Det här blir stort för samhället. 131 00:08:13,409 --> 00:08:14,409 Lilla Johnny! 132 00:08:15,453 --> 00:08:17,293 Kom och träffa dina nya pappor. 133 00:08:17,788 --> 00:08:19,208 Tack. 134 00:08:22,752 --> 00:08:24,962 Hejsan. Det är jag, Jerry Seinfeld. 135 00:08:25,004 --> 00:08:27,424 STÅUPPKOMIKER OCH TV-PERSONLIGHET 136 00:08:27,507 --> 00:08:29,837 Jerry Seinfeld! 137 00:08:29,926 --> 00:08:34,966 Jag såg ert nätverksnamn Poo-Poo och vill utse er till roligast nånsin! 138 00:08:35,056 --> 00:08:37,266 -Nej! -Det behövs inte. 139 00:08:37,350 --> 00:08:40,310 -Ska vi kika på priserna? -Ja, finns det priser så. 140 00:08:40,728 --> 00:08:41,898 Clue, vad har vi? 141 00:08:41,979 --> 00:08:47,279 Poo-Poo-pojkarna vinner en Nokia 7200, tack vare Crazy John's Phones. 142 00:08:47,360 --> 00:08:48,860 Skor från Aquila, fina. 143 00:08:48,945 --> 00:08:52,615 Och en årsförbrukning av pajer från Four'N Twenty. Grattis, pojkar. 144 00:08:52,698 --> 00:08:54,658 -Vilka fina grejer. -Så snällt. 145 00:08:54,742 --> 00:08:59,912 Nu när du ändå är här... Skulle vi platsa i Komiker i bilar dricker kaffe? 146 00:09:05,795 --> 00:09:08,415 ...med producenterna och kanalen, ni vet. 147 00:09:08,506 --> 00:09:10,126 -Förlåt. -Ni vet hur det är. 148 00:09:10,216 --> 00:09:13,216 Om jag sa ja till alla skulle det bli mycket kaffe. 149 00:09:13,344 --> 00:09:14,434 -Eller hur? -Ja. 150 00:09:18,891 --> 00:09:21,391 -Betyder det kanske eller nej? -Det blir nej. 151 00:09:23,354 --> 00:09:26,654 Okej, killar. Jag måste köpa ett par nya, coola sneakers. 152 00:09:26,732 --> 00:09:28,402 Okej. Hej då, Jerry! 153 00:09:28,484 --> 00:09:32,204 Du, Jerry! Innan du sticker, vad är ditt nätverksnamn? 154 00:09:35,157 --> 00:09:36,487 Pretty Fly for a Wifi. 155 00:09:36,576 --> 00:09:39,866 -Det är så bra! -Herregud! Hörde ni? 156 00:09:39,954 --> 00:09:43,924 Det är så roligt! Pretty Fly for a Wifi! 157 00:09:44,000 --> 00:09:46,420 -Jag älskar det! -Vi ses, Jerry! 158 00:09:48,546 --> 00:09:51,216 -Jerry Seinfeld, för tusan. -Wow. 159 00:09:51,299 --> 00:09:55,799 Jämfört med Pretty Fly for a Wifi suger Poo-Poo! 160 00:09:56,304 --> 00:09:59,184 Jag trodde du hette Zach, inte Humor-ytterback. 161 00:09:59,974 --> 00:10:01,434 -Vad håller du... -Oj. 162 00:10:04,186 --> 00:10:05,146 Zach, det var... 163 00:10:08,190 --> 00:10:10,860 Det var bara ett skämt, Zach. Nej, bli inte... 164 00:10:12,111 --> 00:10:13,031 Åh nej. 165 00:10:24,415 --> 00:10:26,625 -Hoppas du är nöjd nu, Mark. -Vadå? 166 00:10:26,709 --> 00:10:29,499 Han lade flera veckor på att klura ut namnet. 167 00:10:29,587 --> 00:10:33,467 -Broden, håll käften! -Du är inte snäll! 168 00:10:39,472 --> 00:10:43,812 Bra jobbat, Mark, ditt sexiga rövhål. Du har gjort det igen. 169 00:10:44,310 --> 00:10:46,850 Varför släpper du aldrig in nån? 170 00:10:51,692 --> 00:10:53,942 Vi behöver nya Mark Bonanno-affischer. 171 00:10:57,615 --> 00:11:00,985 -Ni vill ha nya affischer? -Ja tack, så fort som möjligt. 172 00:11:01,077 --> 00:11:02,327 Så snart som möjligt? 173 00:11:02,828 --> 00:11:07,998 Jag vill också ha nya affischer! Nya... Nu? Mitt i affischssäsongen? 174 00:11:08,834 --> 00:11:11,554 -Det tar sex veckor. -Ursäkta, sex veckor? 175 00:11:11,629 --> 00:11:16,219 Ja. Och det är... ett kompiserbjudande. 176 00:11:16,300 --> 00:11:18,800 -Dra åt helvete. -Jag? 177 00:11:19,303 --> 00:11:21,183 Du kan dra åt helvete! Okej? 178 00:11:23,140 --> 00:11:23,970 Inte i dag! 179 00:11:34,318 --> 00:11:39,408 Oroa dig inte, Zach. Det må se dystert ut, men allt kommer att bli bra på nolltid. 180 00:11:39,490 --> 00:11:41,740 -Herrejävlar! -Vad är det där? 181 00:11:41,826 --> 00:11:44,076 -En jävla grej på ditt huvud! -Vad fan? 182 00:11:44,161 --> 00:11:45,121 Åh herregud! 183 00:11:46,122 --> 00:11:48,752 -Rör dig inte, för fan! -Herregud! 184 00:11:48,833 --> 00:11:50,423 Herregud! 185 00:11:59,176 --> 00:12:00,886 En utsökt persika. 186 00:12:03,848 --> 00:12:06,388 Funkar ditt internet? Altavista laddar inte. 187 00:12:08,894 --> 00:12:11,614 -Nya rumskompisen? -Nej, det är min herrelösa man. 188 00:12:11,689 --> 00:12:13,649 -Din vadå? -Min herrelösa man. 189 00:12:13,733 --> 00:12:16,823 Jag såg honom på stan och sen följde han med mig hem. 190 00:12:16,902 --> 00:12:20,072 -Nu går han som han vill. Visst, kompis? -Ja. 191 00:12:20,489 --> 00:12:22,239 -Vi gav honom ett bad. -Ja. 192 00:12:22,324 --> 00:12:23,624 Kastrerade honom. 193 00:12:24,452 --> 00:12:25,752 Eller hur, kompis? 194 00:12:27,455 --> 00:12:28,285 Ja. 195 00:12:28,372 --> 00:12:32,172 Vi har lärt honom ett och annat också. Han älskar det här. Kolla. 196 00:12:33,419 --> 00:12:35,419 -Vad är det? -Dina nycklar, kompis. 197 00:12:35,504 --> 00:12:37,054 Hämta dem! 198 00:12:37,882 --> 00:12:40,932 Gud, grannbarnen bara älskar honom. Du anar inte. 199 00:12:41,510 --> 00:12:45,100 -Jag hittade dem. -Duktig man. Du är en duktig man! 200 00:12:45,848 --> 00:12:47,518 Du, är du hungrig förresten? 201 00:12:48,684 --> 00:12:49,854 -Visst. -Säkert? 202 00:12:49,935 --> 00:12:51,895 Jag fixar nåt. Var snälla nu. 203 00:12:51,979 --> 00:12:55,359 Okej. Herrelösa man, kul att du är här. Mark sa att du... 204 00:12:55,441 --> 00:12:58,651 Hjälp mig! Han har hållit mig gisslan i två veckor. 205 00:12:58,736 --> 00:13:00,196 -Två veckor! -Va? 206 00:13:00,279 --> 00:13:02,569 -Jag måste härifrån! -Okej! Lugna dig. 207 00:13:02,656 --> 00:13:04,486 Vem vill ha lite torrfoder? 208 00:13:05,785 --> 00:13:07,945 Jag vill! Mums! 209 00:13:08,037 --> 00:13:10,497 -Varsågod, kompis. -Tack! 210 00:13:11,373 --> 00:13:14,293 -Kan vi talas vid vid vårt värderade skåp? -Visst! 211 00:13:15,878 --> 00:13:19,168 -Vad är det? -Jag vet inte hur jag ska säga det, men... 212 00:13:19,924 --> 00:13:21,434 -Din herrelösa man... -Ja? 213 00:13:23,260 --> 00:13:24,350 Han anföll mig. 214 00:13:24,428 --> 00:13:25,758 -Nej. -Jo. 215 00:13:25,846 --> 00:13:28,516 Nej. Han är en bra man, han gör inte sånt. 216 00:13:28,599 --> 00:13:31,559 Han var som Conor McGregor: "Jag ska fan döda dig!" 217 00:13:31,644 --> 00:13:35,694 -Han borde inte få vara runt folk. -Åh, Broden. Jag är så ledsen. 218 00:13:35,773 --> 00:13:37,323 -Får jag prata med honom? -Ja. 219 00:13:37,399 --> 00:13:38,399 Jag är så ledsen. 220 00:13:38,484 --> 00:13:41,704 -Hallå där. Gillar du torrfodret? -Det är det bästa... 221 00:13:41,779 --> 00:13:46,079 Säg god natt. Så där ja. Säg god natt. Okej. 222 00:13:46,408 --> 00:13:48,238 Åh nej! 223 00:13:50,079 --> 00:13:51,079 Min pojke. 224 00:13:53,290 --> 00:13:54,120 Min... 225 00:13:54,583 --> 00:13:57,043 Så, så... Så där ja. 226 00:13:59,505 --> 00:14:00,335 Min pojke. 227 00:14:11,433 --> 00:14:17,193 Nu, mannen som skiter på sig offentligt men lyckas hantera situationen rätt bra. 228 00:14:17,606 --> 00:14:21,606 -Stephen, hur är läget i dag? -Jäklar vad bra jag mår. 229 00:14:22,111 --> 00:14:27,951 Allt i mitt liv är verkligen tipp topp. Hur är det med dig, då? 230 00:14:28,033 --> 00:14:32,163 Med mig? Det är fantastiskt bra, tack. Fast jag sket just på mig. 231 00:14:32,246 --> 00:14:33,366 Där ser man. 232 00:14:35,082 --> 00:14:37,082 Så det var han som sket på sig. 233 00:14:38,294 --> 00:14:41,594 Byt kanal. Nej, jag är italienare! 234 00:14:41,672 --> 00:14:43,422 -Kan du byta kanal? -Absolut. 235 00:14:43,507 --> 00:14:44,677 Schysst, tack. 236 00:14:44,758 --> 00:14:49,968 Två grupper biologiskt besläktade personer försöker gissa det mest populära svaret. 237 00:14:50,055 --> 00:14:51,515 Det är typ Familjefejden. 238 00:14:51,640 --> 00:14:53,560 Familjefejden! Här kommer jag... 239 00:14:54,143 --> 00:14:54,983 Aj, helvete! 240 00:14:59,857 --> 00:15:03,317 Jaha ja, så fint. Hej, allihop. Nu ska vi möta... 241 00:15:08,866 --> 00:15:10,486 Jag är trött på fanskapet! 242 00:15:11,118 --> 00:15:12,538 Dags för familjen Smith. 243 00:15:12,620 --> 00:15:14,460 -Vad heter du? -Jag heter Bill! 244 00:15:14,538 --> 00:15:16,578 -Bill. Och du, då? -Jag heter Ben. 245 00:15:16,665 --> 00:15:18,375 -Ben. Och du, då? -Janiel. 246 00:15:18,459 --> 00:15:19,999 -Hej, Daniel. -Nej, Janiel. 247 00:15:20,711 --> 00:15:22,091 -Va? -Janiel. 248 00:15:22,588 --> 00:15:24,378 -Du menar Daniel. -Janiel. 249 00:15:24,465 --> 00:15:26,005 -Janiel? -Janiel. 250 00:15:26,091 --> 00:15:27,341 Jan... Vadå "Janiel"? 251 00:15:27,426 --> 00:15:30,846 Tänk "Daniel" och "januari". Sätt ihop dem så får du Janiel. 252 00:15:30,930 --> 00:15:33,020 -Janiel. -Jag heter... Janiel. 253 00:15:33,098 --> 00:15:36,388 -Okej. Och vad heter du? -Jag heter Danuari. 254 00:15:36,477 --> 00:15:40,397 Jaha, det var familjen Smith. Wow, vilken tv-magi! 255 00:15:40,481 --> 00:15:43,031 Min producent säger att det är mer på gång. 256 00:15:43,108 --> 00:15:45,648 Ni är inte bara här för att vinna en Hawaiiresa? 257 00:15:45,736 --> 00:15:48,406 Det stämmer. Vi har en sjuk pojke där hemma. 258 00:15:48,489 --> 00:15:52,409 Vi vill vinna för att muntra upp honom och ge honom lite kämpaglöd. 259 00:15:52,493 --> 00:15:56,123 Jesus, så fint. Det drabbade mig så hårt att jag slaknade. 260 00:15:56,664 --> 00:15:59,634 -Pojkar, det var tråkigt att höra. -Det är okej. 261 00:15:59,708 --> 00:16:01,958 -Rör inte mitt jävla ---. -Okej, visst. 262 00:16:02,044 --> 00:16:05,764 Men vi vill hjälpa familjen Smith och få grabben till Hawaii. 263 00:16:05,839 --> 00:16:08,879 Första frågan är en dans på rosor. Så lycka till. 264 00:16:08,968 --> 00:16:13,348 Vi söker det vanligaste svaret på saker man stoppar i sig. 265 00:16:14,390 --> 00:16:17,230 Den är lätt. Då kör vi. Vad är ert första svar? 266 00:16:17,309 --> 00:16:19,979 -En dans på rosor. -Så lätt. Vad svarar ni? 267 00:16:20,062 --> 00:16:22,272 En dans på rosor man stoppar i sig. 268 00:16:22,356 --> 00:16:24,526 -Så vad svarar ni? -Vi tar det, Graham. 269 00:16:25,359 --> 00:16:26,189 Vårt svar. 270 00:16:26,568 --> 00:16:28,568 En dans på rosor. 271 00:16:28,654 --> 00:16:31,124 -En dans på rosor? -Det är vårt svar. 272 00:16:31,198 --> 00:16:32,488 Det stoppar ni i er? 273 00:16:32,574 --> 00:16:34,994 Ja, man tar konceptet en dans på rosor... 274 00:16:35,661 --> 00:16:37,161 ...och stoppar det i sig. 275 00:16:37,788 --> 00:16:38,618 Vårt svar. 276 00:16:38,706 --> 00:16:40,616 -Smaskens, Grant. -Mums. 277 00:16:42,710 --> 00:16:45,210 Okej. En dans på rosor. 278 00:16:46,547 --> 00:16:49,087 -Äsch, jäklar! -Ja, det var jättefel. 279 00:16:49,174 --> 00:16:51,264 -Skumt. -Vi söker det vanligaste svaret. 280 00:16:51,343 --> 00:16:55,433 Jag tänker vanligt och säger nåt som jag stoppar i mig varje dag. 281 00:16:55,514 --> 00:16:58,234 -Bra idé. -En dvd-box av The Crown. 282 00:16:58,308 --> 00:16:59,478 Det är vårt svar. 283 00:16:59,560 --> 00:17:03,310 -Du tar den och stoppar i dig? -Ja, varje dag. Mums! 284 00:17:03,397 --> 00:17:05,017 En cd-skiva i munnen? 285 00:17:05,107 --> 00:17:09,737 Varje morgon kl. 07, innan jobbet, så... stoppar jag i mig alltihop. 286 00:17:09,820 --> 00:17:14,120 Vad är alternativet? Man kan inte stoppa i sig ett abonnemang, Grant! 287 00:17:14,199 --> 00:17:18,409 Ert svar är The Crown på dvd. Jag måste nog förklara reglerna igen. 288 00:17:19,872 --> 00:17:20,872 Dvd med The Crown. 289 00:17:21,874 --> 00:17:23,964 -Fel. -Äsch, jäklar! 290 00:17:24,043 --> 00:17:27,253 Ni har slösat bort två chanser. Ni har en chans kvar. 291 00:17:27,337 --> 00:17:30,377 I Jesus Kristus från Nasarets namn, Janiel. 292 00:17:30,466 --> 00:17:33,506 Jag ska säga som min farfar sa: hagelgevär! 293 00:17:33,594 --> 00:17:35,394 -Du får stå över. -Han är död! 294 00:17:35,471 --> 00:17:36,851 Vi går vidare! 295 00:17:36,930 --> 00:17:39,600 -Vi går vidare. Jag ska blicka bakåt! -Bra idé. 296 00:17:39,683 --> 00:17:43,193 Så jag vaknar på morgonen och går ut till badrummet. 297 00:17:43,270 --> 00:17:44,650 -Jag tar tandborsten. -Ja! 298 00:17:44,730 --> 00:17:47,860 Jag tar min tandborste... och för den mot munnen! 299 00:17:47,941 --> 00:17:51,111 -Säg det! -Och den kastar en skugga! 300 00:17:51,195 --> 00:17:52,775 -Vårt svar! -Tandborste? 301 00:17:52,863 --> 00:17:54,623 Nej, skugga! 302 00:17:54,698 --> 00:17:56,868 Vad fan menar du med skugga? 303 00:17:56,950 --> 00:18:02,160 -Grant, känner du till skuggors kraft? -Nej, jag känner inte till skuggors kraft! 304 00:18:02,247 --> 00:18:05,417 Nej, förlåt. Ursäkta, jag sa fel. Det är vårt svar. 305 00:18:05,501 --> 00:18:08,381 "Känner du till skuggors kraft?" 306 00:18:08,462 --> 00:18:10,302 Det är vårt svar, din sopa! 307 00:18:10,380 --> 00:18:14,220 -Det är vårt svar! -Kom igen, Grant! 308 00:18:16,678 --> 00:18:19,968 Det är vårt svar, Grant! 309 00:18:20,682 --> 00:18:22,852 -Vårt svar. -Vilket sjukt jävla svar. 310 00:18:23,352 --> 00:18:24,392 Förlåt, Grant. 311 00:18:24,478 --> 00:18:27,818 "Känner du till skuggors kraft?" Det finns med! 312 00:18:27,898 --> 00:18:29,018 Ja! 313 00:18:29,108 --> 00:18:33,028 Er sjuka pojke ska till Hawaii! Är er pojke frisk nog att resa? 314 00:18:33,112 --> 00:18:35,952 Ja, om vi slutar spetsa hans soppa med blekmedel. 315 00:18:37,074 --> 00:18:40,624 -"Soppa med blekmedel"? Finns också med! -Ja! 316 00:18:41,328 --> 00:18:46,498 Jag har varit Grant Denyer. Kom ihåg att älska din familj, även när ni fejdar. 317 00:18:46,583 --> 00:18:51,213 Och inte bara den biologiska familjen. Vem som helst kan vara en familjemedlem. 318 00:18:51,713 --> 00:18:56,093 Till och med en rumskompis. Eller en diskmaskin, om den kan prata. 319 00:19:01,598 --> 00:19:04,808 ÄTER RÖV MOT MAT, FAST ALLTSÅ INTE SOM MAT 320 00:19:19,825 --> 00:19:22,825 Jag hatar fanskapet! Så oförskämt med hyresgrejen. 321 00:19:22,911 --> 00:19:26,791 -Cowdoy är en bättre rumskompis. -Cowdoy betalar hyran utan tjafs. 322 00:19:26,874 --> 00:19:29,214 -Jag diskar allt. -Älskar dig, Cowdoy! 323 00:19:29,293 --> 00:19:32,423 -Jag är ingen spydig jävel. -Vi borde höja hans hyra. 324 00:19:32,504 --> 00:19:36,134 Jag är inte spydig. Jag måste diska med... 325 00:19:37,009 --> 00:19:38,299 Åh nej, sheriffen... 326 00:19:40,721 --> 00:19:41,601 Aunty Donna 327 00:19:41,680 --> 00:19:45,600 Aunty Donna's Big Ol 'House of Fun Vi hoppas att du är ett fan 328 00:19:45,684 --> 00:19:49,194 Annars kan du dra, din jävla hund Skoja bara, fortsätt titta 329 00:19:49,271 --> 00:19:53,231 Aunty Donna's Big Ol 'House of Fun Vi hoppas att du är ett fan 330 00:19:53,317 --> 00:19:56,857 Annars kan du dra, din jävla hund Skoja bara, fortsätt titta 331 00:19:57,779 --> 00:19:58,609 Fortsätt titta 332 00:19:59,698 --> 00:20:00,528 Fortsätt titta 333 00:20:01,450 --> 00:20:04,330 Fortsätt titta Du kan dra och fortsätt titta 334 00:20:05,162 --> 00:20:08,212 Fortsätt titta 335 00:20:09,082 --> 00:20:11,632 -Fortsätt titta. Du kan dra och... -Aunty Donna 336 00:20:12,336 --> 00:20:15,626 Titta, titta, titta, fortsätt titta 337 00:20:20,719 --> 00:20:23,639 Undertexter: Camilla Dunér