1 00:00:06,006 --> 00:00:07,916 SERIAL KOMEDI NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:10,510 --> 00:00:12,760 Semuanya drum 3 00:00:12,846 --> 00:00:15,056 Semuanya drum 4 00:00:15,140 --> 00:00:17,390 Apa kau tahu cangkir ini sebuah drum? 5 00:00:19,269 --> 00:00:22,189 Jika cangkir itu drum Berarti bokongku adalah drum 6 00:00:23,982 --> 00:00:26,232 Panci, cangkir, dan bahkan gelandangan 7 00:00:26,317 --> 00:00:28,777 Sangat menyenangkan saat semuanya drum 8 00:00:33,241 --> 00:00:35,161 Semuanya drum 9 00:00:35,243 --> 00:00:37,543 Bisakah penis seseorang menjadi drum? 10 00:00:37,620 --> 00:00:40,120 Bisakah kau membuat penisku Berbunyi, "Para pa pum pum"? 11 00:00:43,126 --> 00:00:44,666 Aku berejakulasi! 12 00:00:44,753 --> 00:00:46,763 Semuanya drum 13 00:00:46,838 --> 00:00:49,048 Aku punya hubungan buruk dengan ibuku 14 00:00:49,132 --> 00:00:51,382 Saat aku memikirkan ibuku Bahkan itu pun drum 15 00:00:56,056 --> 00:00:58,136 Semuanya drum 16 00:00:58,224 --> 00:01:00,484 Saat menabuh berbagai hal Kita bisa bergembira 17 00:01:00,560 --> 00:01:03,060 Apa pun bisa menjadi drum, bahkan dinding 18 00:01:05,398 --> 00:01:07,028 Semuanya drum 19 00:01:07,442 --> 00:01:09,992 Hei, apa kau tahu panci ini sebuah drum? 20 00:01:12,197 --> 00:01:15,327 Kubilang, "Apa kau tahu panci ini sebuah drum?" 21 00:01:23,583 --> 00:01:25,383 Broden, apa-apaan ini? 22 00:01:25,627 --> 00:01:27,207 Kau hanya salah memainkannya. 23 00:01:27,587 --> 00:01:30,547 Saat kau mendatangiku 15 tahun lalu, 24 00:01:31,341 --> 00:01:34,181 kau bilang semuanya adalah drum. 25 00:01:34,260 --> 00:01:35,890 Semuanya memang drum. 26 00:01:35,970 --> 00:01:37,510 Kutinggalkan istriku. 27 00:01:38,765 --> 00:01:41,265 Kubiarkan kau menabuh penisku. 28 00:01:41,351 --> 00:01:43,521 Cukup, Saudara Mark. 29 00:01:43,603 --> 00:01:44,773 Tak ada lagi kebohongan! 30 00:01:45,647 --> 00:01:47,147 Tak ada lagi alasan! 31 00:01:47,899 --> 00:01:49,609 Jika panci itu bukan drum... 32 00:01:49,692 --> 00:01:51,442 - Tidak. Aku bisa. - Bagus! 33 00:01:51,528 --> 00:01:53,778 Semuanya drum 34 00:01:53,863 --> 00:01:56,323 Semuanya drum 35 00:01:56,407 --> 00:01:58,367 Semuanya drum 36 00:01:58,451 --> 00:02:00,661 Semuanya drum 37 00:02:01,329 --> 00:02:02,619 Baiklah, Kawan-kawan. 38 00:02:02,705 --> 00:02:05,915 Kalian seharusnya mencoba bermain drum tanpa lengan! 39 00:02:08,795 --> 00:02:12,085 Mesin pencuci piring yang kita punya selama tiga tahun bisa bicara. 40 00:02:13,758 --> 00:02:15,638 Tentu saja aku bisa. 41 00:02:15,718 --> 00:02:20,008 Aku hanya menanti saat yang tepat untuk berbicara. 42 00:02:20,098 --> 00:02:21,308 Putarlah, Maestro. 43 00:02:24,185 --> 00:02:25,185 Baiklah! 44 00:02:25,270 --> 00:02:27,310 - Kawan-kawan. - Ya, Pencuri Piring. 45 00:02:27,397 --> 00:02:30,437 Anggaplah kalian punya kamar besar bagus di ujung koridor 46 00:02:30,525 --> 00:02:33,355 dan aku tinggal di tempat kecil di bawah meja dapur ini, 47 00:02:33,444 --> 00:02:36,824 apakah menurut kalian adil jika kita membayar uang sewa yang sama? 48 00:02:36,906 --> 00:02:38,656 Aku tak pernah berpikir begitu. 49 00:02:38,741 --> 00:02:41,041 Begini saja... 50 00:02:41,536 --> 00:02:43,706 Saat memperlakukan orang dengan buruk 51 00:02:43,788 --> 00:02:44,618 Kau harus tahu 52 00:02:44,747 --> 00:02:47,917 Berengsek! Aku bekerja untuk kalian! 53 00:02:48,001 --> 00:02:49,541 Kalian seharusnya membayarku! 54 00:02:49,627 --> 00:02:51,837 Sayang, padahal mereka untung ada di sini, bukan? 55 00:02:51,921 --> 00:02:54,171 Ya, mereka sangat beruntung. Sayang sekali. 56 00:02:54,257 --> 00:02:55,257 Pencuci piring nakal. 57 00:02:55,341 --> 00:02:58,181 Broden, Mark, Zach, 58 00:02:58,261 --> 00:03:01,561 sepertinya kita butuh beberapa teman serumah baru. 59 00:03:02,932 --> 00:03:03,932 Itu kata hari ini. 60 00:03:04,017 --> 00:03:06,687 KATA HARI INI BEBERAPA TEMAN SERUMAH BARU 61 00:03:06,769 --> 00:03:09,399 - Satu, dua - Aunty Donna 62 00:03:09,480 --> 00:03:10,690 Broden. 63 00:03:10,773 --> 00:03:12,233 Zach. 64 00:03:12,317 --> 00:03:13,737 Mark. 65 00:03:19,866 --> 00:03:20,696 Aunty Donna 66 00:03:21,451 --> 00:03:22,331 Baiklah. 67 00:03:22,410 --> 00:03:24,250 Kunantikan wawancara teman serumah ini. 68 00:03:24,329 --> 00:03:25,539 Siapa kandidat pertamanya? 69 00:03:25,622 --> 00:03:27,582 Ada Jim Bau. 70 00:03:27,665 --> 00:03:29,535 Aku bau sekali. 71 00:03:29,626 --> 00:03:33,246 "Bau"? Itu ciri teman serumah terburuk. 72 00:03:33,338 --> 00:03:35,418 - Siapa berikutnya? - Ada Bob Berdebu. 73 00:03:36,883 --> 00:03:37,843 Hanya agak berdebu. 74 00:03:37,926 --> 00:03:39,966 Warga Sipil Britania Masa Perang. 75 00:03:40,053 --> 00:03:41,643 Kita harus menjatah kacang kita. 76 00:03:41,721 --> 00:03:43,351 Hank Bernafsu. 77 00:03:43,431 --> 00:03:46,431 Aku bercinta dengan berisik, sering, dan pintu terbuka. 78 00:03:46,517 --> 00:03:50,477 Ayah di Barbeku Mencoba Mempelajari Gerakan Dansa Baru yang Keren. 79 00:03:50,563 --> 00:03:51,813 Apa kabar kalian? 80 00:03:52,899 --> 00:03:54,689 Entah apa yang kulakukan. Kau tahu? 81 00:03:55,276 --> 00:03:56,186 Aku mencobanya. 82 00:03:56,277 --> 00:03:59,447 Ini akan menjadi siang yang melelahkan, Kawan-kawan. 83 00:03:59,530 --> 00:04:02,080 Pembicara Motivasi yang Kurang Percaya Diri. 84 00:04:02,158 --> 00:04:04,038 Mulailah bekerja. 85 00:04:04,118 --> 00:04:05,698 - Tidak. - Baiklah. Maaf. 86 00:04:05,787 --> 00:04:08,577 Pria yang Tak Tahu Cara Kerja Kata Benda Jamak. 87 00:04:08,665 --> 00:04:10,915 Ini dua foto berisi satu kuda. 88 00:04:11,000 --> 00:04:12,840 Pria Kulit Putih Heteroseksual 30 tahun. 89 00:04:12,919 --> 00:04:16,379 The Dark Knight adalah film yang brilian. Lima bintang. 90 00:04:16,464 --> 00:04:18,724 Pria yang Mencoba Menutupi Kentutnya dengan Batuk. 91 00:04:23,346 --> 00:04:24,756 Kurasa kalian dengar kentutku. 92 00:04:24,847 --> 00:04:26,097 Sinterklas Berkamuflase. 93 00:04:26,182 --> 00:04:28,482 Tadi aku terlihat oleh anak-anak. 94 00:04:28,559 --> 00:04:30,809 Pemain Kostum yang Terlalu Menghayati. 95 00:04:30,895 --> 00:04:33,685 Mau tahu di mana aku mendapat soda ini? 96 00:04:33,773 --> 00:04:36,153 - Ini brilian! - Brilian, bukan? 97 00:04:36,234 --> 00:04:37,074 Koboi. 98 00:04:37,151 --> 00:04:38,241 Angkat tangan kalian! 99 00:04:38,319 --> 00:04:40,279 - Koboi Bodoh. - Aku koboi bodoh. 100 00:04:40,363 --> 00:04:41,323 Koboi Keledai. 101 00:04:42,532 --> 00:04:44,872 Terima kasih, Susu Kotak. Kami akan kabari nanti. 102 00:04:44,951 --> 00:04:46,291 Sir Alfred Hitchcock. 103 00:04:48,746 --> 00:04:51,576 Pahlawan Super yang Digigit Bunglon Radioaktif. 104 00:04:51,666 --> 00:04:55,496 Aku punya kekuatan terbesar bunglon. 105 00:04:55,586 --> 00:04:57,666 Yaitu capitnya. 106 00:04:57,755 --> 00:04:59,585 Aku punya capit bunglon. 107 00:04:59,674 --> 00:05:02,764 Hakim Terhormat yang Baru Saja Mengisap Bong Besar. 108 00:05:02,844 --> 00:05:05,814 Aku menghukummu untuk memberiku nuget ayam. 109 00:05:05,888 --> 00:05:07,268 - Boneka. - Hai. 110 00:05:07,348 --> 00:05:09,058 - Boneka Berboneka Anak Anjing. - Hai. 111 00:05:09,142 --> 00:05:11,192 - Berboneka Anak Anjing dan Tanaman. - Hai. 112 00:05:12,812 --> 00:05:13,772 Hanya Tanaman. 113 00:05:14,856 --> 00:05:16,686 - Itu tanaman yang bagus. - Aku suka itu. 114 00:05:16,774 --> 00:05:18,484 Maaf, aku lupa tanamanku. 115 00:05:20,153 --> 00:05:22,743 Jurnalis Investigasi 1970-an. 116 00:05:22,822 --> 00:05:25,032 Kami tahu soal Cincinnati dan Boston. 117 00:05:25,116 --> 00:05:27,656 Kita perlu minta pernyataan. Apa maksudmu Gedung Putih? 118 00:05:28,578 --> 00:05:31,788 Pria Lucu di Kantor Tampil Perdana di Malam Panggung terbuka 119 00:05:31,873 --> 00:05:33,923 dan Semua Rekan Kantor Datang Mendukungnya. 120 00:05:34,000 --> 00:05:36,710 Ada apa dengan Tinder belakangan ini? Kita buka, 121 00:05:36,794 --> 00:05:40,474 geser ke kiri, 122 00:05:40,548 --> 00:05:42,678 kita geser dan pergi, geser kiri, 123 00:05:42,759 --> 00:05:44,799 kita geser ke kiri. Benar, bukan? 124 00:05:45,303 --> 00:05:46,183 Diam, Nadia! 125 00:05:46,262 --> 00:05:48,392 Pria Orang Lelaki Manusia. 126 00:05:48,473 --> 00:05:50,483 Halo. Aku manusia biasa. 127 00:05:50,558 --> 00:05:51,928 Berengsek! 128 00:05:52,852 --> 00:05:53,772 Bagus. 129 00:05:53,853 --> 00:05:55,773 - Bagus, siapa berikutnya? - Kita harus... 130 00:05:57,023 --> 00:05:58,733 Tunggu, Zach. Gambarmu pecah-pecah. 131 00:05:58,816 --> 00:06:00,566 - Apa? Di mana? - Itu... 132 00:06:01,235 --> 00:06:03,395 - di seluruh tubuhmu. - Astaga. Amat memalukan. 133 00:06:03,488 --> 00:06:06,818 - Maaf. Ini tak pernah kualami. - Kau makan siang yang aneh? 134 00:06:07,325 --> 00:06:10,445 Tidak, hanya saja, kualitas internet di rumahku buruk. 135 00:06:10,536 --> 00:06:11,406 Benar. 136 00:06:11,496 --> 00:06:12,996 Kita bisa lanjutkan jika kau mau? 137 00:06:13,081 --> 00:06:15,831 Ya. Tentu. Biasanya ini cepat membaik lagi. 138 00:06:16,417 --> 00:06:17,497 Tunggu. 139 00:06:18,544 --> 00:06:19,424 Kau membatu. 140 00:06:19,879 --> 00:06:22,259 - Ya, kau tak bergerak. - Mau kuhubungi seseorang? 141 00:06:22,340 --> 00:06:24,090 Hubungi siapa untuk hal... 142 00:06:24,175 --> 00:06:25,125 Kau kembali. 143 00:06:25,551 --> 00:06:27,011 - Bagus. - Namun, tidak sinkron. 144 00:06:27,095 --> 00:06:28,385 Astaga. 145 00:06:28,471 --> 00:06:30,721 Coba keluar masuk ruangan, mungkin tersetel ulang. 146 00:06:30,807 --> 00:06:32,177 - Tentu. - Itu kadang membantu 147 00:06:32,266 --> 00:06:33,886 - Lakukan reset. - saat aku buram. 148 00:06:33,976 --> 00:06:35,766 Seperti menyalakan dan mematikan modem? 149 00:06:35,853 --> 00:06:38,483 - Kadang internet jadi lebih baik? - Aku tahu modem. 150 00:06:38,564 --> 00:06:41,034 Ya, maksudku, itu mungkin berhasil pada orang. 151 00:06:41,109 --> 00:06:42,029 Bagaimana ini? 152 00:06:44,612 --> 00:06:46,452 - Tak masalah. - Ya. Aku tak peduli. 153 00:06:51,786 --> 00:06:52,616 Zach! 154 00:06:54,789 --> 00:06:56,459 - Apa ini ulahmu? - Apanya? 155 00:06:56,541 --> 00:07:01,551 Katakan ini ulahmu atau bukan. Karena jika ini ulahmu, ini genius! 156 00:07:01,629 --> 00:07:04,469 Mungkin ya, mungkin tidak. Siapa yang tahu? 157 00:07:04,549 --> 00:07:06,629 Apa kau mengubah nama Wi-Fi kita... 158 00:07:08,010 --> 00:07:09,390 menjadi "Poo-Poo"? 159 00:07:09,470 --> 00:07:12,180 Benar. Kulakukan itu untuk mengesankan teman serumah baru. 160 00:07:12,265 --> 00:07:14,635 Bagaimana kau dapat ide seperti itu? 161 00:07:14,725 --> 00:07:17,395 Ini kecerdasan setingkat Jackass. 162 00:07:17,478 --> 00:07:19,728 Kawan-kawan. 163 00:07:19,814 --> 00:07:21,194 - Ada masalah. - Ya, ada apa? 164 00:07:21,274 --> 00:07:23,734 Aku sedang mengunduh lagu di LimeWire. 165 00:07:23,818 --> 00:07:25,648 Lagu Hoobastank dan Sum 41-mu. 166 00:07:25,736 --> 00:07:27,776 Aku tak bisa terhubung. Adaptornya terhubung? 167 00:07:27,864 --> 00:07:31,284 Tidak, adaptor Wi-Fi-nya masih terhubung. 168 00:07:31,367 --> 00:07:33,197 Lantas ada apa? Ada yang salah. 169 00:07:33,286 --> 00:07:36,656 Satu-satunya kemungkinan kejadian yang terpikir olehku 170 00:07:36,747 --> 00:07:38,667 adalah nama Wi-Fi-nya berubah. 171 00:07:38,749 --> 00:07:41,289 Baikah, akan kuperiksa, tapi kurasa itu tak akan... 172 00:07:43,254 --> 00:07:45,214 Apa ini? 173 00:07:48,342 --> 00:07:49,642 - Poo-Poo? - Ya! 174 00:07:50,178 --> 00:07:53,638 - Lucu sekali. - Ya. 175 00:07:54,390 --> 00:07:55,390 Sangat cerdas. 176 00:07:55,766 --> 00:07:57,226 - Sangat pintar. - Kawan-kawan! 177 00:07:57,310 --> 00:08:02,190 Kalian mengubah Wi-Fi dari D-Link 379 menjadi Poo-Poo... 178 00:08:02,982 --> 00:08:06,572 membuatku muntah di bajuku karena tertawa. 179 00:08:06,652 --> 00:08:08,202 - Astaga! - Itu ulahmu! 180 00:08:08,279 --> 00:08:09,779 Kalian membahas Poo-Poo? 181 00:08:09,864 --> 00:08:11,034 - Ya. - Ya. Poo-Poo! 182 00:08:11,115 --> 00:08:13,325 Ini akan sangat penting bagi masyarakat. 183 00:08:13,409 --> 00:08:14,619 Hei, Johnny Kecil. 184 00:08:15,495 --> 00:08:17,705 Ayo temui ayah-ayah barumu. 185 00:08:17,788 --> 00:08:19,208 Terima kasih. 186 00:08:22,752 --> 00:08:24,962 Hei, Semuanya. Ini aku. Jerry Seinfeld. 187 00:08:25,004 --> 00:08:27,424 JERRY SEINFELD PENGHIBUR LANGSUNG/BINTANG TELEVISI 188 00:08:27,507 --> 00:08:29,837 Jerry Seinfeld! 189 00:08:29,926 --> 00:08:31,886 Kulihat nama Wi-Fi kalian, Poo-Poo, 190 00:08:31,969 --> 00:08:34,969 dan datang untuk memberi kalian Penghargaan Terlucu! 191 00:08:35,056 --> 00:08:37,266 - Manis sekali. - Kau tak perlu melakukan itu. 192 00:08:37,350 --> 00:08:39,100 Ayo lihat hadiah kalian. Mau? 193 00:08:39,185 --> 00:08:40,305 Jika ada hadiah... 194 00:08:40,394 --> 00:08:41,904 Petunjuk, apa hadiah mereka? 195 00:08:41,979 --> 00:08:45,109 Kawan-kawan Poo-Poo akan pulang membawa Nokia 7200 196 00:08:45,191 --> 00:08:47,281 dari Crazy John's Phones. 197 00:08:47,360 --> 00:08:48,990 Sepatu Aquila, cantik. 198 00:08:49,070 --> 00:08:51,490 Jangan lupa pasokan pai Four'n Twenty selama setahun. 199 00:08:51,572 --> 00:08:52,622 Selamat, Kawan-kawan. 200 00:08:52,698 --> 00:08:54,828 - Itu bagus. Baiknya kau! - Itu bagus sekali. 201 00:08:54,909 --> 00:08:56,949 Hei, selagi kau di sini, kami ingin tahu 202 00:08:57,036 --> 00:08:59,906 apa kami bisa tampil di Comedians in Cars Getting Coffee? 203 00:09:05,795 --> 00:09:08,505 Dengan produser dan pihak jaringan, paham? 204 00:09:08,589 --> 00:09:10,169 - Maaf. - Itu sesuatu 205 00:09:10,258 --> 00:09:12,928 yang jika kuterima semua orang, akan ada banyak kopi. 206 00:09:13,010 --> 00:09:14,430 - Ya. - Benar, bukan? 207 00:09:18,891 --> 00:09:21,391 - Apakah mungkin atau tidak? - Jawabannya tidak. 208 00:09:23,354 --> 00:09:26,324 Baiklah. Aku harus membeli sepatu kets keren baru. 209 00:09:26,399 --> 00:09:28,399 - Baiklah! - Baiklah. Dah, Jerry! 210 00:09:28,484 --> 00:09:32,204 Hei, Jerry. Sebelum pergi, apa nama Wi-Fi-mu? 211 00:09:35,241 --> 00:09:36,491 Cukup Keren untuk Wi-Fi. 212 00:09:36,576 --> 00:09:38,996 - Itu bagus sekali! - Astaga! 213 00:09:39,078 --> 00:09:40,198 Kau dengar itu? 214 00:09:40,288 --> 00:09:42,078 Itu sangat lucu! 215 00:09:42,164 --> 00:09:43,924 Cukup Keren untuk Wi-Fi! 216 00:09:44,000 --> 00:09:44,880 Aku suka itu! 217 00:09:44,959 --> 00:09:47,299 - Sampai jumpa, Jerry. - Ya! 218 00:09:48,546 --> 00:09:51,216 Jerry Seinfeld! 219 00:09:51,299 --> 00:09:56,219 Dibandingkan Cukup Keren untuk Wi-Fi, Poo-Poo itu payah. 220 00:09:56,304 --> 00:09:58,814 Kukira namamu Zach, bukan Penulis Murahan. 221 00:09:59,557 --> 00:10:00,387 Apa yang kau... 222 00:10:04,270 --> 00:10:05,350 Zach, itu hanya... 223 00:10:08,190 --> 00:10:09,440 Itu hanya lelucon. Zach... 224 00:10:10,026 --> 00:10:10,856 Jangan. 225 00:10:12,111 --> 00:10:13,031 Tidak. 226 00:10:24,415 --> 00:10:26,625 - Kuharap kau bahagia, Mark. - Apa? 227 00:10:26,709 --> 00:10:29,589 Kau tahu dia mencari nama Wi-Fi itu berminggu-minggu. 228 00:10:29,670 --> 00:10:31,380 Hei, Broden. Diam. 229 00:10:31,464 --> 00:10:33,554 Kau tidak baik! 230 00:10:39,472 --> 00:10:43,852 Bagus, Mark, dasar bajingan seksi, kau melakukannya lagi. 231 00:10:44,268 --> 00:10:46,848 Kenapa tak kau biarkan orang lain mendekatimu? 232 00:10:51,692 --> 00:10:53,942 Halo, kami butuh poster Mark Bonanno baru. 233 00:10:57,615 --> 00:10:59,195 - Kalian mau poster baru? - Ya. 234 00:10:59,283 --> 00:11:01,373 - Secepatnya. - Produk baru yang secepatnya. 235 00:11:01,452 --> 00:11:02,752 "Secepatnya?" 236 00:11:02,828 --> 00:11:05,788 Aku juga mau poster baru. Poster baru... 237 00:11:05,873 --> 00:11:08,133 Sekarang? Di tengah Musim poster? 238 00:11:08,834 --> 00:11:10,594 Akan butuh enam minggu. 239 00:11:10,670 --> 00:11:12,880 - Apa, enam minggu? - Enam minggu dan itu... 240 00:11:12,963 --> 00:11:16,223 Itu diskon teman dariku. Enam minggu. 241 00:11:16,300 --> 00:11:19,050 - Persetan denganmu. - Persetan denganku? 242 00:11:19,136 --> 00:11:21,176 Hei, persetan denganmu! Paham? 243 00:11:23,099 --> 00:11:23,969 Tidak hari ini! 244 00:11:34,318 --> 00:11:37,568 Jangan cemas, Zach. Keadaan kini mungkin tampak suram. 245 00:11:37,655 --> 00:11:39,405 Namun, semua akan segera membaik. 246 00:11:39,490 --> 00:11:41,660 - Astaga! - Apa itu? 247 00:11:41,742 --> 00:11:44,042 - Sesuatu di kepalamu itu! - Apa ini? 248 00:11:44,120 --> 00:11:46,540 Astaga! 249 00:11:46,622 --> 00:11:48,752 - Jangan bergerak! - Astaga! 250 00:11:48,833 --> 00:11:50,423 Astaga! 251 00:11:59,176 --> 00:12:01,256 Persik yang lezat. 252 00:12:03,848 --> 00:12:06,428 Apa internetmu berfungsi? AltaVista tak mau memuat. 253 00:12:09,145 --> 00:12:11,605 - Itu teman serumah baru? - Tidak, itu pria tersesatku. 254 00:12:11,689 --> 00:12:13,609 - Kau apa? - Pria tersesatku. 255 00:12:13,691 --> 00:12:16,821 Kulihat dia berjalan-jalan di kota, lalu dia mulai mengikutiku pulang. 256 00:12:16,902 --> 00:12:19,492 Kini dia datang dan pergi semaunya. Benar, bukan? 257 00:12:19,572 --> 00:12:21,622 - Ya. - Kami memandikannya. 258 00:12:21,824 --> 00:12:23,624 - Ya. - Mengebirinya. 259 00:12:24,493 --> 00:12:25,753 Bukankah begitu? 260 00:12:27,872 --> 00:12:30,372 - Ya. - Aku juga mengajarinya beberapa hal. 261 00:12:30,666 --> 00:12:32,166 Dia suka ini. Lihat ini. 262 00:12:33,377 --> 00:12:35,417 - Apa itu? - Itu kuncimu. 263 00:12:35,504 --> 00:12:37,054 Ambillah! 264 00:12:37,882 --> 00:12:39,972 Anak-anak tetangga mencintainya. 265 00:12:40,050 --> 00:12:41,930 - Percayalah. - Sudah kutemukan. 266 00:12:42,011 --> 00:12:43,301 Pria pintar. 267 00:12:43,387 --> 00:12:45,097 Hei, kau pria yang pintar. 268 00:12:45,848 --> 00:12:47,518 Hei, kau lapar? 269 00:12:48,684 --> 00:12:49,854 - Tentu. - Sungguh? 270 00:12:49,935 --> 00:12:51,895 Akan kuambilkan sesuatu. Kalian akurlah, ya? 271 00:12:51,979 --> 00:12:55,359 Baik. Pria Tersesat, terima kasih sudah datang. Mark bilang... 272 00:12:55,441 --> 00:12:56,441 Kau harus membantuku. 273 00:12:56,525 --> 00:12:58,645 Dia sudah dua minggu menyanderaku di sini. 274 00:12:58,736 --> 00:12:59,776 - Apa? - Dua minggu. 275 00:12:59,862 --> 00:13:01,912 - Aku harus pergi dari sini. Kumohon! - Baik! 276 00:13:01,989 --> 00:13:04,699 - Tenanglah! - Siapa yang mau makanan hewan? 277 00:13:05,785 --> 00:13:07,945 Aku mau! Lezatnya! 278 00:13:08,037 --> 00:13:10,497 - Silakan. - Terima kasih. 279 00:13:10,581 --> 00:13:11,421 Baiklah. 280 00:13:11,499 --> 00:13:13,459 Mark, bisa bicara di lemari berharga kita? 281 00:13:13,542 --> 00:13:14,382 Tentu. 282 00:13:15,878 --> 00:13:17,548 - Ada apa, Bung? - Astaga. 283 00:13:17,630 --> 00:13:19,840 Aku tak tahu cara mengatakan ini, 284 00:13:19,924 --> 00:13:21,684 tapi pria tersesatmu... 285 00:13:23,260 --> 00:13:24,350 Dia menyerangku. 286 00:13:24,428 --> 00:13:26,098 - Tidak. - Ya. 287 00:13:26,180 --> 00:13:28,560 Tidak. Dia pria baik. Takkan lakukan itu. 288 00:13:28,641 --> 00:13:31,561 Kukira dia Conor McGregor. Dia hendak membunuhku. 289 00:13:31,644 --> 00:13:33,274 - Astaga! - Dia membahayakan orang. 290 00:13:33,354 --> 00:13:35,694 Broden. Maafkan aku. 291 00:13:35,773 --> 00:13:37,323 - Bisa aku bicara dengannya? - Ya. 292 00:13:37,399 --> 00:13:38,399 Maaf soal itu. 293 00:13:38,484 --> 00:13:40,194 Hei, kau menikmati makanan hewannya? 294 00:13:40,277 --> 00:13:41,697 - Ini yang terenak... - Bagus. 295 00:13:41,779 --> 00:13:43,739 Tidurlah. Benar begitu. 296 00:13:43,823 --> 00:13:46,413 Baiklah. 297 00:13:46,492 --> 00:13:47,742 Tidak. 298 00:13:50,079 --> 00:13:51,079 Anakku. 299 00:13:53,290 --> 00:13:54,420 Anak... 300 00:13:54,500 --> 00:13:57,040 - Astaga. - Diamlah. Benar begitu. 301 00:13:59,463 --> 00:14:00,343 Anakku... 302 00:14:11,433 --> 00:14:14,403 Kini untuk pria yang buang air besar di depan umum, 303 00:14:14,478 --> 00:14:17,188 tapi menangani situasi dengan cukup baik. 304 00:14:17,815 --> 00:14:19,935 Stephen, apa kabarmu hari ini? 305 00:14:20,025 --> 00:14:21,985 Kabarku begitu baik. 306 00:14:22,069 --> 00:14:27,909 Semua hal dalam hidupku sangat baik. Apa kabarmu? 307 00:14:27,992 --> 00:14:29,992 Aku? Aku luar biasa. Terima kasih. 308 00:14:30,077 --> 00:14:32,157 Meski aku baru buang air besar di celana. 309 00:14:32,246 --> 00:14:33,366 - Jadi... - Itu dia. 310 00:14:35,082 --> 00:14:37,212 Jadi, dia buang air besar di celana. 311 00:14:38,294 --> 00:14:41,594 - Ganti saluran televisinya. - Jangan! Aku orang Italia. 312 00:14:41,672 --> 00:14:43,422 - Hei, bisa ganti salurannya? - Tentu. 313 00:14:43,507 --> 00:14:44,717 Bagus. Terima kasih. 314 00:14:44,800 --> 00:14:47,390 Ini Dua Kelompok Orang yang Terkait Secara Biologis 315 00:14:47,469 --> 00:14:49,969 yang Coba Menebak Jawaban Terpopuler dari Pertanyaan. 316 00:14:50,055 --> 00:14:51,595 Kurang lebih seperti Family Feud. 317 00:14:51,682 --> 00:14:53,562 Family Feud! Aku menjalankan sebagian... 318 00:14:54,310 --> 00:14:55,230 Sial! 319 00:14:59,857 --> 00:15:02,437 Bagus sekali. Hei, Semuanya. 320 00:15:02,526 --> 00:15:03,526 Ayo kita temui... 321 00:15:08,866 --> 00:15:10,486 Aku sudah muak dengan benda ini! 322 00:15:11,118 --> 00:15:13,498 Ayo temui Keluarga Smith. Hai, siapa namamu? 323 00:15:13,579 --> 00:15:14,869 - Namaku Bill. - Hai, Bill. 324 00:15:14,955 --> 00:15:16,495 - Siapa namamu? - Namaku Ben. 325 00:15:16,582 --> 00:15:17,832 Hai, Ben. Siapa namamu? 326 00:15:17,917 --> 00:15:19,247 - Aku Janiel. - Hai, Daniel... 327 00:15:19,335 --> 00:15:20,455 Bukan, Janiel. 328 00:15:20,711 --> 00:15:22,301 - Apa? - Janiel. 329 00:15:22,755 --> 00:15:24,375 - Maksudmu Daniel. - Janiel. 330 00:15:24,465 --> 00:15:26,005 - Janiel? - Janiel. 331 00:15:26,091 --> 00:15:27,341 Apa maksudmu, Janiel? 332 00:15:27,426 --> 00:15:28,836 Pikirkan Daniel dan Januari. 333 00:15:28,928 --> 00:15:30,848 Padukan keduanya menjadi Janiel. 334 00:15:30,930 --> 00:15:33,020 - Janiel. - Namaku Janiel. 335 00:15:33,098 --> 00:15:34,428 Baiklah. Siapa namamu? 336 00:15:34,516 --> 00:15:36,386 Namaku Danuary. 337 00:15:36,477 --> 00:15:40,397 Itu dia! Keluarga Smith! Keajaiban televisi! 338 00:15:40,481 --> 00:15:43,031 Produserku bilang kalian mengincar hal lain. 339 00:15:43,108 --> 00:15:45,188 Kalian tak hanya bisa menangkan trip ke Hawaii. 340 00:15:45,277 --> 00:15:46,487 - Benarkah? - Benar, Grant. 341 00:15:46,570 --> 00:15:48,410 Ada anak yang sangat sakit di rumah. 342 00:15:48,489 --> 00:15:50,659 Kami mau trip ke Hawaii ini untuk menyemangati 343 00:15:50,741 --> 00:15:52,281 dan memberinya peluang bertahan. 344 00:15:52,368 --> 00:15:56,118 Itu istimewa. Aku begitu terharu hingga kehilangan ereksiku. 345 00:15:56,664 --> 00:15:58,924 Aku turut prihatin mendengarnya. 346 00:15:58,999 --> 00:16:01,339 - Tak apa-apa. - Tidak, jangan sentuh... 347 00:16:01,418 --> 00:16:03,338 - Baik. - Namun, kami mau membantu kalian. 348 00:16:03,420 --> 00:16:05,760 Membantu Keluarga Smith dan bawa anak itu ke Hawaii. 349 00:16:05,839 --> 00:16:08,879 Pertanyaan pertama. Ini mudah, jadi, semoga berhasil. 350 00:16:08,968 --> 00:16:11,098 Kami mencari jawaban teratas dari pertanyaan, 351 00:16:11,178 --> 00:16:13,348 hal-hal yang kita masukkan ke mulut. 352 00:16:14,390 --> 00:16:17,230 Ini pertanyaan mudah. Ayo bermain. Apa jawaban pertamamu? 353 00:16:17,309 --> 00:16:19,269 - Berjalan-jalan di taman. - Sangat mudah. 354 00:16:19,353 --> 00:16:21,193 - Apa jawabanmu? - Berjalan di taman. 355 00:16:21,271 --> 00:16:23,231 - Dimasukkan ke mulut. - Apa jawabanmu? 356 00:16:23,315 --> 00:16:24,525 Ayo kunci itu, Graham. 357 00:16:25,401 --> 00:16:26,401 Kunci jawabannya. 358 00:16:26,568 --> 00:16:28,568 - Berjalan di taman. - Berjalan di taman. 359 00:16:28,654 --> 00:16:29,954 Berjalan di taman? 360 00:16:30,030 --> 00:16:31,120 Ayo kunci itu. 361 00:16:31,198 --> 00:16:32,488 Kau masukkan itu ke mulutmu? 362 00:16:32,574 --> 00:16:34,994 Ya. Kau ambil konsepnya, berjalan di taman, 363 00:16:35,786 --> 00:16:36,996 masukkan ke mulutmu. 364 00:16:37,913 --> 00:16:39,713 - Kunci itu. - Kunyah habis, Grant. 365 00:16:39,790 --> 00:16:40,620 Lezatnya. 366 00:16:42,710 --> 00:16:45,210 Baiklah. Berjalan di taman. 367 00:16:46,547 --> 00:16:47,877 Sial! 368 00:16:47,965 --> 00:16:49,835 - Ya, itu sangat salah. - Itu mengejutkan. 369 00:16:49,925 --> 00:16:51,255 Kami mau jawaban paling umum. 370 00:16:51,343 --> 00:16:52,513 Akan kupilih yang umum. 371 00:16:52,594 --> 00:16:55,434 Akan kupilih hal yang kumasukkan ke mulutku setiap hari. 372 00:16:55,514 --> 00:16:58,234 - Ide bagus. - Yaitu satu set DVD The Crown. 373 00:16:58,308 --> 00:16:59,478 - Kunci itu. - Kuncilah. 374 00:16:59,560 --> 00:17:01,690 Kau ambil itu dan masukkan ke mulut? 375 00:17:01,770 --> 00:17:03,310 Ya, setiap hari. Lezat. 376 00:17:03,397 --> 00:17:05,017 Kau masukkan CD plastik ke mulut? 377 00:17:05,107 --> 00:17:07,857 Setiap hari sekitar pukul 07.00 sebelum pergi bekerja, aku... 378 00:17:08,402 --> 00:17:09,742 Kumasukkan semuanya ke mulut. 379 00:17:09,820 --> 00:17:11,320 Apa pilihan lainnya? 380 00:17:11,405 --> 00:17:14,115 Kau tak bisa masukkan konten berlangganan ke mulutmu, Grant. 381 00:17:14,199 --> 00:17:17,039 - Akan kukunci The Crown dalam bentuk DVD. - Ya. 382 00:17:17,286 --> 00:17:19,076 - Lalu jelaskan aturannya lagi. - Baik. 383 00:17:19,955 --> 00:17:20,865 Set DVD The Crown. 384 00:17:21,874 --> 00:17:23,964 - Tidak. - Sial! 385 00:17:24,043 --> 00:17:25,923 Kalian membuang dua kesempatan. 386 00:17:26,003 --> 00:17:29,473 Kalian punya satu kesempatan lagi. Demi Yesus Kristus dari Nazaret, 387 00:17:29,548 --> 00:17:30,378 silakan, Janiel. 388 00:17:30,466 --> 00:17:33,506 Akan kuikuti isyarat dari kakekku dan kupilih senapan sebar. 389 00:17:33,594 --> 00:17:35,394 - Kau dilewati. - Dia sudah meninggal. 390 00:17:35,471 --> 00:17:36,851 Lanjutkan! 391 00:17:36,930 --> 00:17:39,020 Aku akan merunut kembali hariku. 392 00:17:39,099 --> 00:17:40,679 - Ide bagus. - Aku bangun pagi. 393 00:17:40,768 --> 00:17:41,768 - Turuni ranjang. - Ya. 394 00:17:41,852 --> 00:17:43,102 - Ke kamar mandi. - Ya. 395 00:17:43,187 --> 00:17:45,977 - Kuambil sikat gigiku. - Ya. 396 00:17:46,065 --> 00:17:47,775 - Sikat gigi! - Kudekatkan ke mulut. 397 00:17:47,858 --> 00:17:51,108 - Pilihlah itu! - Lalu itu menciptakan bayangan! 398 00:17:51,195 --> 00:17:52,775 - Kunci itu! - Sikat gigi? 399 00:17:52,863 --> 00:17:54,453 Bukan, bayangan. 400 00:17:54,531 --> 00:17:56,871 Apa maksudmu, bayangan? 401 00:17:56,950 --> 00:17:59,870 Grant, apa kau tahu kekuatan bayangan? 402 00:17:59,953 --> 00:18:02,163 Aku tak tahu kekuatan bayangan! 403 00:18:02,247 --> 00:18:05,417 Tidak, maaf aku salah bicara, itu jawaban kami. 404 00:18:05,501 --> 00:18:08,381 "Apa kau tahu kekuatan bayangan." 405 00:18:08,462 --> 00:18:10,302 Kunci itu, Pecundang! 406 00:18:10,380 --> 00:18:12,420 - Kunci itu. - Ayo, Grant. 407 00:18:12,508 --> 00:18:14,218 - Kuncilah! - Ayo, Grant. 408 00:18:14,301 --> 00:18:16,601 Kunci! 409 00:18:16,678 --> 00:18:18,428 - Kuncilah, Grant. - Semuanya! 410 00:18:18,514 --> 00:18:19,974 - Semuanya! - Kuncilah. 411 00:18:20,682 --> 00:18:23,192 - Kuncilah. - Itu ucapan yang sangat buruk. 412 00:18:23,352 --> 00:18:24,392 Maaf, Grant. 413 00:18:24,478 --> 00:18:27,818 "Apa kau tahu kekuatan bayangan?" ada di papan. 414 00:18:27,898 --> 00:18:29,018 Ya! 415 00:18:29,108 --> 00:18:30,938 Anak sakit kalian akan pergi ke Hawaii. 416 00:18:31,026 --> 00:18:33,026 Apa anak itu cukup sehat untuk bepergian? 417 00:18:33,112 --> 00:18:35,952 Dia akan sehat jika kami berhenti memasukkan pemutih ke supnya. 418 00:18:37,032 --> 00:18:38,662 "Pemutih di supnya" 419 00:18:38,742 --> 00:18:40,622 - juga ada di papan. - Hore! 420 00:18:41,328 --> 00:18:42,698 Aku Grant Denyer. 421 00:18:42,788 --> 00:18:46,498 Ingatlah untuk mencintai keluarga Anda, bahkan saat bertengkar. 422 00:18:46,583 --> 00:18:51,303 Maksudku, bukan keluarga kandung saja, siapa pun bisa menjadi anggota keluarga, 423 00:18:51,713 --> 00:18:54,843 bahkan teman serumah atau mesin pencuci piring, 424 00:18:54,925 --> 00:18:56,215 jika itu bisa bicara. 425 00:19:01,598 --> 00:19:04,808 RELA MAKAN BOKONG DEMI MAKANAN ATAUPUN SELAIN MAKANAN 426 00:19:19,783 --> 00:19:20,833 Aku benci si bodoh itu. 427 00:19:20,909 --> 00:19:22,829 Amat lancang soal uang sewa itu. 428 00:19:22,911 --> 00:19:24,451 Koboi Bodoh teman yang lebih baik. 429 00:19:24,538 --> 00:19:26,748 Koboi Bodoh membayar sewa, tanpa bertanya. 430 00:19:26,832 --> 00:19:29,252 - Kucuci semua piring. - Aku mencintaimu, Koboi Bodoh. 431 00:19:29,334 --> 00:19:30,844 Aku tidak lancang. 432 00:19:30,919 --> 00:19:32,419 Kurasa uang sewanya harus naik. 433 00:19:32,504 --> 00:19:36,134 Aku tak membantah. Aku harus membersihkan piring dengan... 434 00:19:37,009 --> 00:19:38,299 Tidak. Sheriff... 435 00:19:40,721 --> 00:19:41,601 Aunty Donna 436 00:19:41,680 --> 00:19:43,770 Aunty Donna's Big Ol' House of Fun 437 00:19:43,849 --> 00:19:45,729 Kami harap kalian suka musim pertama 438 00:19:45,809 --> 00:19:47,559 Jika tidak, enyahlah, Bedebah 439 00:19:47,644 --> 00:19:49,154 Hanya bercanda, teruslah menonton 440 00:19:49,229 --> 00:19:51,229 Aunty Donna's Big Ol' House of Fun 441 00:19:51,315 --> 00:19:53,225 Kami harap kalian suka musim pertama 442 00:19:53,317 --> 00:19:55,067 Jika tidak, enyahlah, Bedebah 443 00:19:55,152 --> 00:19:56,862 Hanya bercanda, teruslah menonton 444 00:19:57,779 --> 00:19:58,609 Teruslah menonton 445 00:19:59,698 --> 00:20:00,738 Teruslah menonton 446 00:20:01,450 --> 00:20:04,330 Teruslah menonton Enyahlah dan terus menonton 447 00:20:05,204 --> 00:20:08,214 Teruslah menonton 448 00:20:09,082 --> 00:20:11,632 - Teruslah menonton - Aunty Donna 449 00:20:12,336 --> 00:20:15,626 Tontonlah 450 00:20:16,089 --> 00:20:19,379 - Tontonlah - Aunty 451 00:20:20,719 --> 00:20:23,639 Terjemahan subtitle oleh Alphino Fajar