1 00:00:03,160 --> 00:00:05,680 What's it like to... kill someone? 2 00:00:05,680 --> 00:00:07,160 So easy. 3 00:00:07,160 --> 00:00:08,960 It was soft, like butter. 4 00:00:20,960 --> 00:00:22,320 Hey, Jo. You're... 5 00:00:25,120 --> 00:00:26,480 Do you know how to? 6 00:00:26,480 --> 00:00:28,720 You mix some of the ashes in with the ink. 7 00:00:28,720 --> 00:00:30,400 This was on the car. 8 00:00:30,400 --> 00:00:32,280 It might be his last words. 9 00:00:32,280 --> 00:00:34,080 What about Dellagua? Do they have any enemies? 10 00:00:34,080 --> 00:00:36,480 Anybody wanna take 'em down? 11 00:00:36,480 --> 00:00:38,120 Wayne Druff was the ringleader. 12 00:00:38,120 --> 00:00:41,120 Must be kinda tough, your son dating Park's daughter. 13 00:00:41,120 --> 00:00:43,640 You think I knocked him off. 14 00:00:43,640 --> 00:00:45,800 Got any more of these stashed away? 15 00:00:46,800 --> 00:00:47,800 Pretty clever. 16 00:00:47,800 --> 00:00:49,560 Did you sell venom to Lars? 17 00:00:50,560 --> 00:00:52,480 Don't keep her waiting. 18 00:00:54,960 --> 00:00:56,600 He killed Lars. 19 00:00:56,600 --> 00:00:59,640 I'm not getting in the fucking car! Fuck you! 20 00:00:59,640 --> 00:01:03,840 We taught her a lesson. We put it in her drink. 21 00:01:42,560 --> 00:01:44,320 Amanda! 22 00:01:46,480 --> 00:01:48,080 Amanda! 23 00:02:02,040 --> 00:02:03,640 Amanda! 24 00:02:06,400 --> 00:02:08,680 Amanda! 25 00:02:23,160 --> 00:02:25,040 Detective Senior Constable Lou Damford 26 00:02:25,040 --> 00:02:26,680 resuming interview with Amanda Pharrell. 27 00:02:26,680 --> 00:02:28,280 Time is now 0700. 28 00:02:28,280 --> 00:02:30,960 I don't know how many different ways you need me to say it. 29 00:02:30,960 --> 00:02:34,160 Well, you've stated Ezra Cole killed Bryce Brierley. 30 00:02:34,160 --> 00:02:36,480 But you've got nothing to back it up. 31 00:02:38,000 --> 00:02:40,040 Do you know where he is right now? 32 00:02:40,040 --> 00:02:41,360 No idea. 33 00:02:41,360 --> 00:02:42,760 Alice Springs. 34 00:02:44,160 --> 00:02:47,280 Flight records have him landing there yesterday morning. 35 00:02:49,600 --> 00:02:51,320 So he doctored 'em. 36 00:02:51,320 --> 00:02:54,960 The guy owns a plane. He knows his way around that shit. 37 00:02:54,960 --> 00:02:56,520 Ezra Cole. 38 00:02:57,520 --> 00:02:59,000 Twist... 39 00:02:59,000 --> 00:03:00,480 ..as you call him. 40 00:03:01,840 --> 00:03:04,800 Now, he's the chairman of the local business association. 41 00:03:04,800 --> 00:03:07,320 He's a major investor in Dellagua, 42 00:03:07,320 --> 00:03:09,360 in this town's future. 43 00:03:09,360 --> 00:03:10,880 And you... 44 00:03:13,680 --> 00:03:15,560 ..you're a convicted murderer. 45 00:03:17,720 --> 00:03:19,560 It's your word against his. 46 00:03:23,320 --> 00:03:27,160 Twist forced Bryce's hand into the snake tank 47 00:03:27,160 --> 00:03:30,960 and then he walked away and left him to die. 48 00:03:30,960 --> 00:03:35,560 It was payback for Bryce killing Lars Hansen. 49 00:03:42,440 --> 00:03:44,440 Take a break, Budd. 50 00:03:46,200 --> 00:03:48,520 Go get yourself a coffee. 51 00:04:00,320 --> 00:04:02,400 You love to tell a story, don't you? 52 00:04:05,520 --> 00:04:08,520 Like that one you told down at the pub the other night. 53 00:04:10,600 --> 00:04:12,240 About what you did. 54 00:04:14,280 --> 00:04:16,600 About how much you enjoyed it. 55 00:04:18,080 --> 00:04:20,000 Oh, you're a piece of work. 56 00:04:21,960 --> 00:04:23,480 You are sick. 57 00:04:25,440 --> 00:04:26,920 Those words... 58 00:04:28,040 --> 00:04:29,800 ..they have consequences. 59 00:04:31,240 --> 00:04:34,240 And the jury is gonna have a fucking field day with you. 60 00:04:34,240 --> 00:04:36,600 We both know how this works. 61 00:04:36,600 --> 00:04:38,360 It's been over eight hours. 62 00:04:38,360 --> 00:04:39,920 You either charge her or you release her. 63 00:04:39,920 --> 00:04:41,520 You can't hold Amanda. 64 00:04:41,520 --> 00:04:43,240 Your feedback is appreciated. 65 00:04:43,240 --> 00:04:45,320 Hey, her treatment at that crime scene 66 00:04:45,320 --> 00:04:48,240 was illegal and it was inhumane, alright? 67 00:04:48,240 --> 00:04:50,080 So any statement she makes now 68 00:04:50,080 --> 00:04:52,480 they're just gonna throw out of court. 69 00:04:52,480 --> 00:04:54,440 I'm not leaving until you release her. 70 00:04:54,440 --> 00:04:56,080 Alright? 71 00:04:56,080 --> 00:04:58,920 Officially, we're allowed to extend the time that she's with us. 72 00:04:58,920 --> 00:05:02,240 Your buddy Damford is fitting her up for a frame job. 73 00:05:02,240 --> 00:05:03,920 You know it. 74 00:05:05,400 --> 00:05:07,240 OK, time's up, pal. 75 00:05:07,240 --> 00:05:08,320 No. 76 00:05:09,320 --> 00:05:11,320 I've got two more hours. 77 00:05:11,320 --> 00:05:14,560 So, you can sit down and shut up or you can fuck off. 78 00:05:15,760 --> 00:05:19,520 If she's not out on the street in two hours, I'll be back. 79 00:05:20,520 --> 00:05:22,000 You can count on it. 80 00:06:14,560 --> 00:06:16,560 CT scan's all clear. 81 00:06:16,560 --> 00:06:18,000 Hey, Doc. 82 00:06:19,880 --> 00:06:21,840 I'm not sure that's a compliment. 83 00:06:21,840 --> 00:06:22,920 It isn't. 84 00:06:23,920 --> 00:06:25,960 You were a bloody idiot to check yourself out. 85 00:06:25,960 --> 00:06:27,520 Load of macho rubbish. 86 00:06:27,520 --> 00:06:29,040 That's me. 87 00:06:29,040 --> 00:06:30,600 Let's have a look at you. 88 00:06:32,800 --> 00:06:35,360 That is healing nicely. 89 00:06:35,360 --> 00:06:36,360 Yeah. 90 00:06:36,360 --> 00:06:38,000 Ribs still tender? 91 00:06:38,000 --> 00:06:39,360 Uh... 92 00:06:39,360 --> 00:06:41,200 Only when I'm awake. 93 00:06:42,720 --> 00:06:44,600 You know a nurse could have done this. 94 00:06:44,600 --> 00:06:46,360 What's this about? 95 00:06:46,360 --> 00:06:47,360 Uh... 96 00:06:53,760 --> 00:06:55,240 Whose is it? 97 00:06:56,240 --> 00:06:58,160 It's Amanda's. 98 00:06:58,160 --> 00:06:59,680 I was hoping you could run this 99 00:06:59,680 --> 00:07:03,880 against the sample you have on file from the night she was arrested. 100 00:07:04,880 --> 00:07:06,680 I tested her blood myself. 101 00:07:06,680 --> 00:07:08,240 You think I got it wrong? 102 00:07:08,240 --> 00:07:10,240 Look, you've done favours for me before. 103 00:07:11,360 --> 00:07:13,520 This is more than that. 104 00:07:14,520 --> 00:07:17,120 It's in the past. It's finished. 105 00:07:17,120 --> 00:07:19,040 I don't think it is. 106 00:07:25,040 --> 00:07:27,480 Their statements are basically identical. 107 00:07:27,480 --> 00:07:29,680 There's nothing to suggest that she's lying. 108 00:07:32,120 --> 00:07:35,600 You have to release her. She was there. She's an accessory. 109 00:07:35,600 --> 00:07:37,560 You know as well as I do that's not gonna stick. 110 00:07:37,560 --> 00:07:40,120 Well, it's your job to make it stick, Carrie. 111 00:07:40,120 --> 00:07:42,640 I know how much you want this, 112 00:07:42,640 --> 00:07:46,400 which is exactly why you need to let it go. 113 00:07:46,400 --> 00:07:48,840 You are gonna make a fool of yourself. 114 00:07:52,040 --> 00:07:55,560 If something solid turns up, we know where to find her. 115 00:08:00,960 --> 00:08:03,160 I'll take care of it. 116 00:08:05,160 --> 00:08:07,440 Go and see your family. 117 00:09:18,680 --> 00:09:21,800 You finally wore him down, huh? 118 00:09:21,800 --> 00:09:24,880 What did I tell you about touching my stuff, Conkaffey? 119 00:09:25,880 --> 00:09:29,360 Guess I could've left it in the rainforest to rot. 120 00:09:29,360 --> 00:09:31,000 You got another one of those for me? 121 00:09:33,600 --> 00:09:35,560 You get any sleep? 122 00:09:35,560 --> 00:09:37,560 Oh, yeah. Heaps. 123 00:09:37,560 --> 00:09:40,040 What'd you end up telling them? 124 00:09:40,040 --> 00:09:42,080 Everything I know about Lars. 125 00:09:43,200 --> 00:09:45,280 Congratulations, Amanda. 126 00:09:45,280 --> 00:09:47,280 You solved your first case. 127 00:09:48,600 --> 00:09:50,720 Murder, not suicide. 128 00:09:52,880 --> 00:09:55,720 You wanna take a couple of days, shake this off? 129 00:09:55,720 --> 00:09:57,280 And do what? 130 00:10:04,240 --> 00:10:06,280 Twist didn't kill Park. 131 00:10:06,280 --> 00:10:08,640 Bryce was personal. 132 00:10:08,640 --> 00:10:11,600 He's like a snake - he only strikes when he needs to. 133 00:10:11,600 --> 00:10:13,840 What do you know about THIS guy? 134 00:10:16,920 --> 00:10:18,480 Why? What do YOU know? 135 00:10:18,480 --> 00:10:20,200 Why don't we start with reckless driving? 136 00:10:20,200 --> 00:10:24,080 A car just like that one ran Olivia off the road the other night. 137 00:10:26,520 --> 00:10:29,360 We know Park wanted his daughter home that night, right? 138 00:10:29,360 --> 00:10:32,200 He left the house. We know he didn't go to the office. 139 00:10:32,200 --> 00:10:34,600 We know Ah Rah was here. 140 00:10:34,600 --> 00:10:36,520 Maybe Park came looking for her. 141 00:10:36,520 --> 00:10:39,680 Wayne saw a chance and took it. 142 00:10:40,680 --> 00:10:43,160 And, what, risk driving a body and Park's car 143 00:10:43,160 --> 00:10:44,880 through the centre of town? 144 00:10:46,920 --> 00:10:49,880 How many back roads between here and where Park's car was dumped? 145 00:10:49,880 --> 00:10:52,160 There's two that I know of. 146 00:10:52,160 --> 00:10:54,160 But one's a flood risk. 147 00:10:54,160 --> 00:10:57,080 There was a lot of rain around that time, so it was probably underwater. 148 00:10:57,080 --> 00:11:00,040 Any CCTV cameras along the other one? 149 00:11:00,040 --> 00:11:01,840 Yeah. I know a place. 150 00:11:16,360 --> 00:11:19,400 Hey, pal! Excuse me! 151 00:11:19,400 --> 00:11:20,920 You got a second? 152 00:11:20,920 --> 00:11:24,520 I'm looking at your, uh... camera there. I was just wondering... 153 00:11:24,520 --> 00:11:29,320 ..you guys save any footage on your system, say, from March the 6th? 154 00:11:29,320 --> 00:11:30,960 Why do you want that? 155 00:11:30,960 --> 00:11:33,360 Uh... It's just a private investigation. 156 00:11:33,360 --> 00:11:35,040 Nothing to do with you or your business. 157 00:11:35,040 --> 00:11:37,360 We're just hoping you could help us out. 158 00:11:37,360 --> 00:11:39,080 What are YOU doing here, psycho? 159 00:11:39,080 --> 00:11:40,520 Excuse me. 160 00:11:40,520 --> 00:11:43,160 We're having a conversation here. You need something? 161 00:11:43,160 --> 00:11:45,520 Nah. We're good. What's SHE want, Neil? 162 00:11:45,520 --> 00:11:47,280 Security footage. 163 00:11:48,280 --> 00:11:49,760 You like to watch people? 164 00:11:49,760 --> 00:11:52,320 That how you pick your victims? 165 00:11:53,320 --> 00:11:56,000 How much do they pay you here, Neil? 166 00:12:00,480 --> 00:12:01,720 Ask him again. 167 00:12:03,280 --> 00:12:04,800 How about that footage? 168 00:12:04,800 --> 00:12:06,720 The 6th? 169 00:12:06,720 --> 00:12:08,480 That's right. 170 00:12:22,600 --> 00:12:24,640 I DO like to watch people. 171 00:12:25,640 --> 00:12:29,760 Right now I'm gonna watch you two walk the fuck away. 172 00:12:46,160 --> 00:12:49,520 Try from 8:30 p.m., when Park left home. 173 00:12:58,720 --> 00:13:00,400 There's not much traffic. 174 00:13:00,400 --> 00:13:02,880 I'll scrub through. 175 00:13:04,000 --> 00:13:06,560 There you go. Take it back. 176 00:13:09,760 --> 00:13:11,720 That's Park's car. 177 00:13:14,920 --> 00:13:16,720 It's heading away from Druff's. 178 00:13:16,720 --> 00:13:18,320 Keep going. 179 00:13:29,600 --> 00:13:31,840 And there's Druff's ute. 180 00:13:31,840 --> 00:13:34,480 I'll see if he comes back. 181 00:13:47,160 --> 00:13:49,160 What's he doing? 182 00:13:58,440 --> 00:14:01,080 That car's been cleaned. 183 00:14:05,720 --> 00:14:07,800 That's not Wayne. 184 00:14:09,600 --> 00:14:11,760 So, Charlie drops Ah Rah home 185 00:14:11,760 --> 00:14:14,880 and gets a sudden urge to wash his car in the middle of the night. 186 00:14:15,880 --> 00:14:17,720 Shit, Ted. 187 00:15:39,560 --> 00:15:43,800 Do you recognise this? Looks like a piece of a watch band. 188 00:15:45,160 --> 00:15:49,320 I bought one for Jong Min like this for our anniversary, 189 00:15:49,320 --> 00:15:51,440 before we left Seoul. 190 00:15:53,040 --> 00:15:55,480 It could be someone else's. 191 00:15:56,480 --> 00:15:59,640 Not a lot of people around here wear watches like that. 192 00:16:02,800 --> 00:16:04,960 We need to talk about Charlie. 193 00:16:04,960 --> 00:16:06,480 Charlie had this? 194 00:16:06,480 --> 00:16:08,000 We think so. 195 00:16:08,000 --> 00:16:09,680 Why would he... 196 00:16:09,680 --> 00:16:11,920 Did he and Jong Min ever meet? 197 00:16:11,920 --> 00:16:14,280 Yes. They met here. 198 00:16:15,920 --> 00:16:17,960 That's not what he told Ted. 199 00:16:17,960 --> 00:16:21,160 Did that happen often or was it a special occasion? 200 00:16:21,160 --> 00:16:24,200 Not often, just a few words in passing. 201 00:16:24,200 --> 00:16:26,560 And were those words friendly? 202 00:16:27,560 --> 00:16:29,480 Jong Min didn't approve. 203 00:16:29,480 --> 00:16:32,080 He wanted Ah Rah to focus on her schooling. 204 00:16:32,080 --> 00:16:34,160 But it was civil. 205 00:16:34,160 --> 00:16:36,200 Is your daughter around? 206 00:16:36,200 --> 00:16:38,680 We'd love to talk to her, 207 00:16:38,680 --> 00:16:41,160 ask her a couple of questions. 208 00:16:41,160 --> 00:16:44,120 Yes. She's in her room. 209 00:16:44,120 --> 00:16:48,160 Would you mind asking her to join us? 210 00:17:12,400 --> 00:17:13,800 She's not there. 211 00:17:45,320 --> 00:17:48,280 I was hoping I'd seen the back of you. What now? 212 00:17:48,280 --> 00:17:50,440 Charlie around? No. 213 00:17:50,440 --> 00:17:53,200 Look, uh... you know where I might find him? 214 00:17:53,200 --> 00:17:56,240 What's your interest in my boy? Just wanna talk to him. 215 00:17:56,240 --> 00:17:57,800 I don't know where he is. 216 00:17:57,800 --> 00:18:01,760 Listen, you think maybe you could call him, ask him to come back here? 217 00:18:03,400 --> 00:18:06,360 He's got the shits with me. He won't answer. 218 00:18:06,360 --> 00:18:08,400 Could you try him again? 219 00:18:08,400 --> 00:18:11,520 I think your son might be in some trouble. 220 00:18:12,840 --> 00:18:14,520 What are you on about? 221 00:18:16,320 --> 00:18:18,160 Oh, I get it. 222 00:18:18,160 --> 00:18:22,080 First I'm a suspect, that doesn't pan out so you go after my kid? 223 00:18:22,080 --> 00:18:25,640 Look, I don't want to be here, alright? Believe me. 224 00:18:25,640 --> 00:18:27,520 It's not the way I want this to turn out. 225 00:18:30,040 --> 00:18:32,240 Get off my property. 226 00:18:33,240 --> 00:18:35,320 You come back and I'll knock you out. 227 00:18:37,880 --> 00:18:39,880 And stay away from my son! 228 00:18:39,880 --> 00:18:41,280 I got it. 229 00:18:49,960 --> 00:18:53,760 Yeah. They're not here. Don't bother coming out. 230 00:18:53,760 --> 00:18:57,000 I know. I tried to call you. She's heading out of town. 231 00:18:57,000 --> 00:18:58,800 How the hell do you know that? 232 00:18:58,800 --> 00:19:01,280 Because I put a tracker on Yoon Sun's car. 233 00:19:01,280 --> 00:19:02,640 What? 234 00:19:02,640 --> 00:19:03,640 When? 235 00:19:03,640 --> 00:19:07,040 Right before you got whacked on the head. I forgot to mention it. 236 00:19:08,160 --> 00:19:09,600 Where is she? 237 00:19:10,600 --> 00:19:14,600 There's a sugar mill on the outskirts of town, heading south. 238 00:19:14,600 --> 00:19:17,360 She's been there for about 10 minutes. She hasn't moved. 239 00:19:17,360 --> 00:19:18,680 I'm not far. 240 00:19:18,680 --> 00:19:21,280 Alright, I'll meet you there. 241 00:20:17,160 --> 00:20:18,640 I let you down. 242 00:20:20,280 --> 00:20:24,280 You were trying to tell me what was going on, whether you knew it or not. 243 00:20:25,560 --> 00:20:28,480 The tattoo - "I'm sorry"? 244 00:20:29,760 --> 00:20:32,880 They weren't your father's words, they were yours. 245 00:20:34,120 --> 00:20:36,360 It was a confession. 246 00:20:38,480 --> 00:20:41,200 You want to tell us what happened? 247 00:20:46,960 --> 00:20:49,880 We were... We were on the boat. 248 00:20:49,880 --> 00:20:51,680 I like your hands. 249 00:20:53,200 --> 00:20:55,080 Really? Mm. 250 00:20:55,080 --> 00:20:56,600 Even if they do this? 251 00:20:56,600 --> 00:21:00,520 Stop it! Don't! Stop it! 252 00:21:30,200 --> 00:21:32,240 He came looking for me. 253 00:21:39,480 --> 00:21:42,640 He said I wasn't going to see Charlie again. 254 00:21:44,320 --> 00:21:48,640 That we were going back to Seoul because it was best for the family. 255 00:21:48,640 --> 00:21:53,920 I told him he was a hypocrite, that I knew about the woman at work. 256 00:21:53,920 --> 00:21:55,720 You can't make her if she doesn't want to go. 257 00:21:55,720 --> 00:21:57,200 Let go of me! Charlie, he stood up for me. 258 00:21:57,200 --> 00:21:59,160 And then, my dad, he snapped. 259 00:22:00,400 --> 00:22:01,920 It was so fast. 260 00:22:01,920 --> 00:22:03,520 Boy, get your hands off me! 261 00:22:04,720 --> 00:22:06,720 I was so scared for Charlie. 262 00:22:06,720 --> 00:22:09,120 I couldn't make him stop. 263 00:22:09,120 --> 00:22:11,720 I just wanted him to stop. 264 00:22:17,040 --> 00:22:18,240 Papa? Papa? 265 00:22:18,240 --> 00:22:21,920 Papa! Papa! Papa! 266 00:22:31,680 --> 00:22:33,160 It's like he was... 267 00:22:37,480 --> 00:22:40,840 ..just angry all the time, for months. Just... 268 00:22:45,720 --> 00:22:48,680 Uh... Your dad was trying to do something very big. 269 00:22:51,240 --> 00:22:53,800 He knew it was going to blow up all your lives... 270 00:22:54,800 --> 00:22:56,440 ..and he was scared. 271 00:22:56,440 --> 00:22:59,440 That's why he was angry. 272 00:23:00,440 --> 00:23:03,920 Your dad wanted to take you and your mom to Seoul just to... 273 00:23:03,920 --> 00:23:06,120 ..protect you. 274 00:23:11,480 --> 00:23:14,480 I told Charlie not to call the police. 275 00:23:16,240 --> 00:23:19,240 I didn't want my mum to be alone, and my... 276 00:23:20,240 --> 00:23:23,080 ..my grandparents wouldn't have taken care of her. 277 00:23:26,040 --> 00:23:29,000 I told Ah Rah to dump the car. 278 00:23:29,000 --> 00:23:30,720 Charlie, don't... No. 279 00:23:31,720 --> 00:23:34,040 She didn't tell me where she left it. 280 00:23:35,880 --> 00:23:39,240 I didn't tell her what I was going to do with the body. 281 00:23:40,480 --> 00:23:42,600 I just thought it'd be like Lars - 282 00:23:42,600 --> 00:23:46,360 eventually something would wash up 283 00:23:46,360 --> 00:23:49,400 and then people would just stop looking. 284 00:23:50,480 --> 00:23:51,520 Yeah. 285 00:23:56,280 --> 00:23:58,360 I have to see my mum. 286 00:23:59,600 --> 00:24:01,760 I have to tell her, please. 287 00:24:03,040 --> 00:24:05,360 Just let me tell her. 288 00:25:47,080 --> 00:25:48,960 Val? 289 00:25:48,960 --> 00:25:51,440 You were right. 290 00:25:51,440 --> 00:25:52,920 What'd you find? 291 00:25:52,920 --> 00:25:56,680 The sample we had on file wasn't her blood. 292 00:25:56,680 --> 00:25:59,120 Wasn't even a woman's blood. 293 00:25:59,120 --> 00:26:01,720 I didn't test for gender, blood type, 294 00:26:01,720 --> 00:26:03,960 anything but what they asked for. 295 00:26:03,960 --> 00:26:07,640 I was looking for illicit substances. That's the procedure. 296 00:26:07,640 --> 00:26:09,520 Yeah. 297 00:26:09,520 --> 00:26:10,920 I was given the wrong sample. 298 00:26:10,920 --> 00:26:12,800 That's the only explanation I can come up with. 299 00:26:12,800 --> 00:26:15,000 Meaning there's no proof 300 00:26:15,000 --> 00:26:18,400 that Amanda was sober the night she killed Lauren. 301 00:26:18,400 --> 00:26:20,800 And no proof she wasn't. 302 00:26:20,800 --> 00:26:23,920 The correct sample would have been destroyed long ago. 303 00:26:23,920 --> 00:26:25,240 What's your gut tell you? 304 00:26:27,600 --> 00:26:29,320 We made a mistake. 305 00:26:31,120 --> 00:26:34,320 The girl was robbed of a decade of her life. 306 00:26:34,320 --> 00:26:36,600 Who brought you the sample, Val? 307 00:26:37,600 --> 00:26:39,360 Lou Damford. 308 00:26:41,800 --> 00:26:44,200 It wasn't a mistake. 309 00:26:44,200 --> 00:26:46,080 I've gotta go. 310 00:27:10,080 --> 00:27:13,360 Isn't this where you give me the pep talk about... 311 00:27:13,360 --> 00:27:17,320 ..how solving something doesn't always bring satisfaction? 312 00:27:18,640 --> 00:27:22,160 Sounds like you got that part already figured out. 313 00:27:28,760 --> 00:27:31,600 It's different when kids are involved. 314 00:27:33,040 --> 00:27:35,040 I just wish we could un-know it... 315 00:27:36,040 --> 00:27:38,720 ..just walk it back, leave it alone. 316 00:27:40,520 --> 00:27:41,680 Yeah. 317 00:27:42,680 --> 00:27:44,840 What's it say on the T-shirt... 318 00:27:47,480 --> 00:27:50,320 .."The truth will set you free"? 319 00:27:52,000 --> 00:27:53,960 They're not free, Ted. 320 00:27:53,960 --> 00:27:55,320 I know. 321 00:27:56,440 --> 00:27:59,120 I was their age when I... I know. 322 00:28:06,520 --> 00:28:09,120 Lou Damford stitched you up. 323 00:28:13,040 --> 00:28:16,800 He swapped out your blood sample so it would come back clean. 324 00:28:18,720 --> 00:28:20,240 What? 325 00:28:20,240 --> 00:28:22,440 He made damned sure you went down 326 00:28:22,440 --> 00:28:24,640 for a harsher sentence than you deserved. 327 00:28:26,400 --> 00:28:27,960 What are you doing? 328 00:28:28,960 --> 00:28:31,440 My blood was clean. It was clean. 329 00:28:31,440 --> 00:28:33,040 It's not possible. 330 00:28:34,040 --> 00:28:35,760 I talked to Brooke. 331 00:28:35,760 --> 00:28:37,200 You did what? 332 00:28:37,200 --> 00:28:39,040 Hear me out, alright? 333 00:28:40,040 --> 00:28:42,440 Brooke and Lauren, 334 00:28:42,440 --> 00:28:44,960 they slipped something in your drink that night. 335 00:28:45,960 --> 00:28:47,960 Some kind of payback for crashing their party. 336 00:28:47,960 --> 00:28:49,440 It was a prank. 337 00:28:50,440 --> 00:28:52,720 But I had Val look into it, 338 00:28:52,720 --> 00:28:55,000 and that was not your blood that they tested. 339 00:28:55,000 --> 00:28:57,080 If it was, it would have come back positive 340 00:28:57,080 --> 00:28:59,560 and you'd have gone down for manslaughter. 341 00:29:02,000 --> 00:29:03,640 Damford... 342 00:29:04,760 --> 00:29:07,720 Damford told Brooke to lie about it, 343 00:29:07,720 --> 00:29:09,560 left it out of her statement 344 00:29:09,560 --> 00:29:11,480 to cover her own ass and... 345 00:29:12,480 --> 00:29:14,320 ..protect Lauren's name. 346 00:29:15,920 --> 00:29:17,080 Don't. 347 00:29:17,080 --> 00:29:18,640 Hey... 348 00:29:18,640 --> 00:29:19,840 ..this. 349 00:29:19,840 --> 00:29:22,440 Do you remember this? This is what you remember, right? 350 00:29:22,440 --> 00:29:25,040 This is what you told them that you saw. 351 00:29:27,280 --> 00:29:29,040 They're hallucinations. 352 00:29:29,040 --> 00:29:31,760 There's nothing wrong with your brain. You were on drugs. 353 00:29:31,760 --> 00:29:34,760 You were drugged and you were lied to. 354 00:29:34,760 --> 00:29:35,880 Look at me. 355 00:29:38,280 --> 00:29:39,920 You're not a murderer. 356 00:29:41,280 --> 00:29:43,560 You're not responsible for what happened. 357 00:31:31,320 --> 00:31:33,400 Thank you for coming. 358 00:31:38,240 --> 00:31:39,920 Please... 359 00:31:40,960 --> 00:31:43,120 ..finish what you started. 360 00:31:44,800 --> 00:31:46,640 Thank you. 361 00:32:13,240 --> 00:32:15,080 What are you drinking? I'm buying. 362 00:32:15,080 --> 00:32:16,280 Me? 363 00:32:16,280 --> 00:32:18,080 We need to talk. 364 00:32:18,080 --> 00:32:21,360 In that case, top-shelf bourbon. 365 00:32:22,360 --> 00:32:23,800 Set it up. 366 00:32:29,640 --> 00:32:31,560 I could kill them. 367 00:32:32,600 --> 00:32:34,000 Yeah. 368 00:32:34,000 --> 00:32:36,040 I still might. 369 00:32:40,400 --> 00:32:43,360 She said the same thing happened to you - 370 00:32:43,360 --> 00:32:46,080 you got pinned for something you didn't do? 371 00:32:46,080 --> 00:32:48,760 Yeah, the difference is I knew I didn't do it. 372 00:32:50,360 --> 00:32:51,880 Amanda... 373 00:32:51,880 --> 00:32:55,680 ..she's spent half her life thinking that she did, 374 00:32:55,680 --> 00:32:58,920 that she's got some kind of monster living in her head. 375 00:32:58,920 --> 00:33:01,280 What are you going to do about it? 376 00:33:07,680 --> 00:33:09,520 That's up to her. 377 00:33:30,200 --> 00:33:32,720 - That other thing? - Yeah. 378 00:33:32,720 --> 00:33:33,760 The thing? Yeah! 379 00:33:33,760 --> 00:33:35,560 Point to it. Mm? 380 00:33:35,560 --> 00:33:39,360 Just there? I don't know. It's off! 381 00:33:41,720 --> 00:33:43,200 That's better. Is that better? 382 00:33:43,200 --> 00:33:44,600 Yeah. This... 383 00:33:44,600 --> 00:33:46,640 This is ridiculous, Lauren. 384 00:33:46,640 --> 00:33:48,040 No! 385 00:33:48,040 --> 00:33:51,000 Lauren, Lauren. 386 00:33:53,160 --> 00:33:54,800 See? Like that. 387 00:33:56,320 --> 00:33:58,960 What is... What is this? What's... 388 00:33:58,960 --> 00:34:01,240 That is your mask. 389 00:34:01,240 --> 00:34:03,280 See? Lauren... 390 00:34:03,280 --> 00:34:05,480 Now you can come to the party. 391 00:34:05,480 --> 00:34:08,240 No. I can't come. What? No! 392 00:34:08,240 --> 00:34:09,840 We've talked about this. 393 00:34:10,840 --> 00:34:12,560 Nobody'll know it's you. 394 00:34:12,560 --> 00:34:14,440 I don't think it's a good idea. 395 00:34:15,440 --> 00:34:19,720 Hey... half an hour. 396 00:34:20,880 --> 00:34:22,800 Say yes. 397 00:34:28,120 --> 00:34:32,240 You're very annoying, you know? Yes, I know that. 398 00:34:45,800 --> 00:34:47,840 Hello?! Just me. 399 00:34:49,360 --> 00:34:51,080 Sorry, boss, forgot me phone. 400 00:34:51,080 --> 00:34:53,240 Milbee! Uh... It's a good thing you're here, mate. 401 00:34:53,240 --> 00:34:55,880 I've just gotta... I've just gotta get out for a minute. 402 00:34:55,880 --> 00:34:57,680 Just want you to man the station. 403 00:34:57,680 --> 00:35:00,360 I've been on lates all week! One more won't hurt. 404 00:35:50,000 --> 00:35:52,000 Damford was screwing Lauren. 405 00:35:52,000 --> 00:35:54,160 He was at the fucking party and he knows I know. 406 00:35:54,160 --> 00:35:56,240 Where are you? I'm at your place. 407 00:37:01,280 --> 00:37:02,880 No! 408 00:37:02,880 --> 00:37:04,480 Just wait! 409 00:37:27,680 --> 00:37:29,280 Do you know that girl? 410 00:37:30,280 --> 00:37:32,040 Not really. 411 00:37:32,040 --> 00:37:33,680 Told you this'd be fun. 412 00:37:33,680 --> 00:37:35,480 Yeah, you're a pretty smart cookie. 413 00:37:44,560 --> 00:37:47,360 What's wrong? I think I screwed up. 414 00:37:47,360 --> 00:37:48,800 What do you mean? 415 00:37:50,240 --> 00:37:51,680 We gave her something. 416 00:37:51,680 --> 00:37:53,960 Me and Brooke. 417 00:37:53,960 --> 00:37:55,680 Put a tab in her drink. 418 00:37:55,680 --> 00:37:57,280 Jesus, Lauren... 419 00:37:57,280 --> 00:37:59,560 What? She'll be fine as soon as it wears off. 420 00:37:59,560 --> 00:38:02,400 It'll take hours, OK? OK, but... 421 00:38:02,400 --> 00:38:03,560 Babe. 422 00:38:03,560 --> 00:38:05,120 It'll wear off. 423 00:38:06,400 --> 00:38:08,000 Don't worry. 424 00:38:49,320 --> 00:38:51,120 Damford was screwing Lauren. 425 00:38:51,120 --> 00:38:53,240 He was at the fucking party and he knows I know. 426 00:38:53,240 --> 00:38:55,200 Where are you? I'm at your place. 427 00:39:29,760 --> 00:39:31,440 I just wanna talk to you. 428 00:39:33,440 --> 00:39:35,640 You chased me all the way down here just to talk? 429 00:39:36,640 --> 00:39:38,120 I chased you 'cause you ran. 430 00:39:40,320 --> 00:39:42,600 You were fucking Lauren. 431 00:39:42,600 --> 00:39:45,160 We were in a relationship. 432 00:39:45,160 --> 00:39:48,040 She was 17. It wasn't like that. 433 00:39:49,040 --> 00:39:50,520 So why keep it quiet? 434 00:39:50,520 --> 00:39:53,680 I don't have to justify a single fuckin' thing to you. 435 00:39:54,680 --> 00:39:56,160 Did her mother know? 436 00:39:57,160 --> 00:39:59,320 Oh, you never told her. 437 00:40:00,320 --> 00:40:02,000 Nobody knew. 438 00:40:03,160 --> 00:40:05,200 You were at the party. 439 00:40:05,200 --> 00:40:07,440 Kept that quiet too, eh? 440 00:40:09,200 --> 00:40:10,680 I know what you... 441 00:40:13,480 --> 00:40:16,240 Fuck you! I know what you did to get me all those years! 442 00:40:16,240 --> 00:40:18,160 What you did with my blood! 443 00:40:24,240 --> 00:40:26,480 You stabbed her 12 times 444 00:40:26,480 --> 00:40:28,880 with a piece of scrap metal. 445 00:40:29,880 --> 00:40:32,800 That takes effort. That's intent. 446 00:40:32,800 --> 00:40:35,520 Whether you were on drugs or not doesn't make a fuckin' difference. 447 00:40:35,520 --> 00:40:38,800 People take drugs all the time and they don't murder. 448 00:40:38,800 --> 00:40:41,280 I wasn't gonna let you use that as an excuse. 449 00:40:41,280 --> 00:40:43,480 Manslaughter is not enough. 450 00:40:43,480 --> 00:40:44,840 Not for Lauren. 451 00:40:45,840 --> 00:40:48,280 Not for her mother. Not for me. 452 00:40:50,360 --> 00:40:52,160 Did you love her? 453 00:40:52,160 --> 00:40:54,680 What do you want me to tell you? 454 00:40:54,680 --> 00:40:58,840 I want the truth. 455 00:41:00,400 --> 00:41:02,240 You fucking tore my heart out. 456 00:41:02,240 --> 00:41:04,720 You fucking tore my heart out! 457 00:41:07,400 --> 00:41:10,800 What you did to her was fuckin' evil. It was evil. 458 00:41:10,800 --> 00:41:13,720 And that was in you long before you took that drink. 459 00:41:14,720 --> 00:41:18,560 I... I didn't know what I was looking at. I didn't know it was her. 460 00:41:18,560 --> 00:41:21,120 Bullshit! It... It wasn't human! 461 00:41:21,120 --> 00:41:23,080 It was this thing that was coming to hurt me. 462 00:41:23,080 --> 00:41:24,640 She was coming to fuckin' help you! 463 00:41:24,640 --> 00:41:26,120 She was coming to help you 464 00:41:26,120 --> 00:41:27,560 because I sent her! 465 00:41:30,160 --> 00:41:32,640 You have to go and check on her. 466 00:41:32,640 --> 00:41:34,200 No. Yeah, you do. 467 00:41:34,200 --> 00:41:35,880 No. Please. 468 00:41:35,880 --> 00:41:37,560 I wanna stay with you. 469 00:41:37,560 --> 00:41:40,320 I'll be right here, OK? 470 00:41:40,320 --> 00:41:41,320 Go. 471 00:41:41,320 --> 00:41:43,320 Don't go anywhere. I won't. 472 00:41:43,320 --> 00:41:44,920 Better not. 473 00:41:46,240 --> 00:41:47,680 Go, go, go. 474 00:41:47,680 --> 00:41:49,360 I'll wait here for you. 475 00:41:50,640 --> 00:41:53,000 Well, I'm taking the mask. 476 00:42:10,760 --> 00:42:12,200 Amanda! 477 00:42:13,640 --> 00:42:14,960 Amanda? 478 00:42:49,600 --> 00:42:52,200 Amanda! 479 00:42:56,720 --> 00:42:59,080 Amanda?! 480 00:42:59,080 --> 00:43:01,040 Oh, Jesus! 481 00:43:08,800 --> 00:43:11,920 What were you even doing there?! 482 00:43:11,920 --> 00:43:13,720 Oh, shit! 483 00:43:15,800 --> 00:43:17,800 You are a cop! 484 00:43:17,800 --> 00:43:19,760 Just stop! 485 00:43:19,760 --> 00:43:21,480 Stop! 486 00:43:21,480 --> 00:43:24,080 Why?! Why would I stop?! 487 00:43:24,080 --> 00:43:26,200 Tell me why?! Come on! 488 00:43:26,200 --> 00:43:27,600 Fucking tell me! 489 00:43:27,600 --> 00:43:28,880 Jesus. 490 00:43:47,520 --> 00:43:48,640 Shit! 491 00:43:50,800 --> 00:43:52,400 You set me up 492 00:43:52,400 --> 00:43:55,960 and then you go get yourself a family and started a whole new life, 493 00:43:55,960 --> 00:43:58,400 pretended like you were never there. 494 00:44:00,160 --> 00:44:02,640 Do they know? 495 00:44:04,400 --> 00:44:06,440 You don't talk about my family. 496 00:44:07,720 --> 00:44:10,040 They don't know who you really are. 497 00:44:15,320 --> 00:44:17,520 What would your daughter say? 498 00:44:18,560 --> 00:44:20,520 Shut the fuck up. 499 00:44:20,520 --> 00:44:22,600 Shut the fuck up. 500 00:44:23,680 --> 00:44:25,120 Shut... 501 00:44:26,120 --> 00:44:28,960 You sent Lauren to help me. Why didn't you come with her? 502 00:44:28,960 --> 00:44:30,080 Just shut up. 503 00:44:30,080 --> 00:44:32,680 Why didn't you come looking? You could have stopped it. 504 00:44:32,680 --> 00:44:34,720 Because it was too late! 505 00:44:43,480 --> 00:44:45,920 You weren't just at the party. 506 00:44:48,960 --> 00:44:50,560 You were at the car. 507 00:45:19,640 --> 00:45:21,360 Yeah, I was at the car. 508 00:45:22,520 --> 00:45:24,200 I was there. 509 00:45:25,200 --> 00:45:27,120 And I left her there 510 00:45:27,120 --> 00:45:28,640 with you. 511 00:45:28,640 --> 00:45:30,400 I left her with you. 512 00:45:33,640 --> 00:45:35,800 And I think about that every fuckin' day. 513 00:45:36,800 --> 00:45:39,480 She called out for help 514 00:45:39,480 --> 00:45:42,480 and I thought she was asking for me. 515 00:45:42,480 --> 00:45:45,000 But she saw you... She was dead when I got there. 516 00:45:47,240 --> 00:45:49,400 She wasn't. 517 00:45:57,440 --> 00:45:59,680 Help. Help. 518 00:45:59,680 --> 00:46:01,160 Help me. 519 00:46:19,880 --> 00:46:22,000 She called out for you... Help! 520 00:46:23,000 --> 00:46:27,320 ..and the last thing she ever saw was you walking away to save yourself. 521 00:46:28,440 --> 00:46:30,480 You could have held her. 522 00:46:31,480 --> 00:46:34,000 You're a fucking coward. 523 00:46:42,000 --> 00:46:43,560 Shut up. 524 00:47:12,000 --> 00:47:13,200 Argh... 525 00:47:18,360 --> 00:47:21,160 Whatever you're thinking, don't. 526 00:47:31,840 --> 00:47:33,440 Damford! 527 00:47:34,600 --> 00:47:35,760 Drop it! 528 00:47:36,760 --> 00:47:38,960 Toss that gun! 529 00:47:38,960 --> 00:47:40,480 Ted, he's not gonna shoot me. 530 00:47:40,480 --> 00:47:42,280 Show me your hands. Don't shoot him. 531 00:47:42,280 --> 00:47:43,760 Don't shoot him, please. 532 00:47:43,760 --> 00:47:45,400 Come on, man. 533 00:47:45,400 --> 00:47:46,720 He's not gonna shoot me. 534 00:47:46,720 --> 00:47:48,320 Don't you fucking do it! 535 00:47:50,320 --> 00:47:52,120 No! Fuck! 536 00:47:55,640 --> 00:47:57,360 Stop bleeding! 537 00:47:57,360 --> 00:47:58,520 Leave it. 538 00:47:58,520 --> 00:48:00,040 Just leave it. Fuck you! 539 00:48:00,040 --> 00:48:02,280 Grab his legs. Get off me. 540 00:48:02,280 --> 00:48:04,720 Come on, grab his legs! 541 00:48:04,720 --> 00:48:06,800 Agh! 542 00:48:06,800 --> 00:48:10,200 I am gonna drag you out of here by your jaw if I have to. 543 00:48:10,200 --> 00:48:11,800 Not that you deserve it. 544 00:48:42,680 --> 00:48:45,640 Hey. Hey, look at me! You don't get to do that, you hear me? 545 00:48:45,640 --> 00:48:47,560 You don't get to die, OK? 546 00:48:53,480 --> 00:48:55,760 I am a fuckin' coward. 547 00:48:55,760 --> 00:48:58,120 I'm... I'm a coward. 548 00:48:58,120 --> 00:49:00,760 Listen to me, if you die now, 549 00:49:00,760 --> 00:49:02,600 that's all you're ever gonna be, OK? 550 00:49:02,600 --> 00:49:04,360 So don't fucking die. 551 00:49:04,360 --> 00:49:07,480 Don't die. Don't die. 552 00:49:35,240 --> 00:49:39,080 Somebody help us! Help! Assistance here! 553 00:51:47,360 --> 00:51:49,000 You OK? 554 00:51:51,480 --> 00:51:53,160 No! 555 00:51:55,680 --> 00:51:57,400 You will be. 556 00:52:00,720 --> 00:52:03,720 Yeah? 557 00:52:03,720 --> 00:52:07,360 Would you put money on it? 558 00:52:09,480 --> 00:52:11,000 Yeah. 559 00:52:11,000 --> 00:52:12,920 I'd take that bet.