1 00:00:01,000 --> 00:00:02,360 Lars! There's a fucking croc! 2 00:00:03,360 --> 00:00:04,600 If you're a pilot, 3 00:00:04,600 --> 00:00:06,400 you crash into the side of a mountain or into the ocean. 4 00:00:06,400 --> 00:00:08,760 You don't play a game of chicken with a croc. 5 00:00:08,760 --> 00:00:11,680 If you pull on that thread and if you unravel something, 6 00:00:11,680 --> 00:00:12,960 I'd like to know about it. 7 00:00:12,960 --> 00:00:15,000 My husband has taken his own life, 8 00:00:15,000 --> 00:00:17,560 and now my daughter and I have to live with his decision. 9 00:00:17,560 --> 00:00:19,360 Sorry for what? 10 00:00:19,360 --> 00:00:20,560 For fucking my father? 11 00:00:20,560 --> 00:00:23,800 What you did dishonours all cops. 12 00:00:24,800 --> 00:00:29,040 Just seems impossible anybody would want to hurt Lauren. 13 00:00:29,040 --> 00:00:31,200 She wasn't hurt. She was slaughtered. 14 00:00:31,200 --> 00:00:34,680 Is there any history between Amanda and Lauren? 15 00:00:34,680 --> 00:00:36,320 She was given a sentence 16 00:00:36,320 --> 00:00:38,720 that reflected the brutality of her crime. 17 00:00:38,720 --> 00:00:42,840 Sometimes it's just not so obvious why a person does what they do. 18 00:00:42,840 --> 00:00:46,840 Sometimes they know, but they take it to the grave. 19 00:01:40,960 --> 00:01:42,640 Hey, Lou. 20 00:01:42,640 --> 00:01:44,120 Joanne. 21 00:01:44,120 --> 00:01:45,680 It's been a while. 22 00:01:45,680 --> 00:01:47,080 Yeah. 23 00:01:47,080 --> 00:01:48,960 Three hundred and seventy-nine days. 24 00:01:50,280 --> 00:01:53,120 Got you some milk. Thought you could use a cuppa. 25 00:02:19,000 --> 00:02:20,600 Tea's up! 26 00:02:20,600 --> 00:02:21,760 Yep. 27 00:02:23,560 --> 00:02:27,240 So, how's the old campervan? Yeah, she's good. 28 00:02:27,240 --> 00:02:30,520 I, um... had some alignment issues out near Derby, 29 00:02:30,520 --> 00:02:34,720 but I found this guy in Broome and he sorted her out, so... yeah. 30 00:02:36,080 --> 00:02:37,720 How's Anita and Georgie? 31 00:02:37,720 --> 00:02:39,160 Oh, they're good, yeah. 32 00:02:40,160 --> 00:02:41,720 Yeah, it's Georgie's birthday tomorrow. 33 00:02:41,720 --> 00:02:43,800 Can't get her to focus on anything else. 34 00:02:43,800 --> 00:02:44,800 How old? 35 00:02:47,480 --> 00:02:49,920 She's, uh... She's... She's 17. 36 00:02:51,920 --> 00:02:53,840 I'm sorry, I'm an idiot... It's alright. Don't. 37 00:02:53,840 --> 00:02:55,840 I wasn't... It's fine. 38 00:02:58,600 --> 00:03:01,400 I wasn't sure you'd actually make it back, so... 39 00:03:02,960 --> 00:03:05,040 Yeah, me neither, but I... 40 00:03:06,360 --> 00:03:08,680 ..you know, it's home, so... 41 00:03:12,720 --> 00:03:14,480 You planning on staying? Yep. 42 00:03:15,480 --> 00:03:17,360 Yeah, I am. 43 00:03:21,720 --> 00:03:23,200 Well, um... 44 00:03:24,200 --> 00:03:25,680 Let's get you unpacked, shall we? 45 00:03:27,040 --> 00:03:28,240 Lou? 46 00:03:29,240 --> 00:03:30,760 Pharrell. 47 00:03:32,240 --> 00:03:33,840 Why is she still here? 48 00:04:02,920 --> 00:04:04,840 I could use a glass of water. 49 00:04:04,840 --> 00:04:08,200 You're a long way out of town. It is a long way. 50 00:04:08,200 --> 00:04:11,000 Discourages all but the most determined visitor. 51 00:04:11,000 --> 00:04:13,040 Yeah, I am determined. 52 00:04:13,040 --> 00:04:15,560 I found you without even a name to go on. 53 00:04:15,560 --> 00:04:17,520 Steve the pilot calls you Twist. 54 00:04:19,080 --> 00:04:20,920 And you're Amanda Pharrell. 55 00:05:57,440 --> 00:05:59,680 This place is wild. 56 00:05:59,680 --> 00:06:01,080 Yeah. 57 00:06:02,080 --> 00:06:05,320 There is more wonder and invention in a square metre of this place 58 00:06:05,320 --> 00:06:07,360 than anything made by man. 59 00:06:07,360 --> 00:06:09,320 Why were you hanging around Lars's plane? 60 00:06:09,320 --> 00:06:10,600 You mean MY plane? 61 00:06:11,880 --> 00:06:13,520 Lars leased it from me. 62 00:06:13,520 --> 00:06:15,640 Then maybe you can tell me why he was buying more fuel 63 00:06:15,640 --> 00:06:17,520 than he needed for the flights he logged. 64 00:06:17,520 --> 00:06:20,280 Leisure time. Weekends away. 65 00:06:20,280 --> 00:06:22,080 No, he spent every weekend with the kids. 66 00:06:22,080 --> 00:06:23,800 He made a point of it. 67 00:06:23,800 --> 00:06:25,160 It had to be deliberate. 68 00:06:25,160 --> 00:06:28,720 He was methodical. His bookkeeping was impeccable. 69 00:06:28,720 --> 00:06:31,160 Do you have access to his books? 70 00:06:31,160 --> 00:06:32,680 I think he was moonlighting. 71 00:06:32,680 --> 00:06:34,760 And what? That got him killed? 72 00:06:36,040 --> 00:06:38,600 Man, you asked me to tell you if I found out anything. 73 00:06:38,600 --> 00:06:40,680 This is what I got. 74 00:06:40,680 --> 00:06:41,680 You'd know 75 00:06:41,680 --> 00:06:43,960 way more about what happens at the airport, wouldn't you? 76 00:06:45,440 --> 00:06:46,920 Afraid I don't. 77 00:06:47,920 --> 00:06:50,480 My work, it's here. 78 00:06:54,560 --> 00:06:56,240 You care for a look? 79 00:06:59,640 --> 00:07:01,520 How do I know I'll come out if I go in there? 80 00:07:03,480 --> 00:07:05,520 It's an invitation, not a command. 81 00:07:07,840 --> 00:07:09,440 Your choice. 82 00:07:55,480 --> 00:07:57,320 Is that what I think it is? 83 00:07:57,320 --> 00:07:59,200 Ah! Come on. 84 00:07:59,200 --> 00:08:02,120 Don't look so worried. I'm sure it's a thing of beauty. 85 00:08:02,120 --> 00:08:05,480 Well, it's the first time June's let me decorate one myself, 86 00:08:05,480 --> 00:08:08,120 so, you know, might be the last 87 00:08:08,120 --> 00:08:09,760 if you think it's a bit shit. 88 00:08:09,760 --> 00:08:11,760 You wanna do the honours? 89 00:08:13,840 --> 00:08:15,920 Oh, Brooke, that's amazing. She's gonna love it. 90 00:08:15,920 --> 00:08:18,200 Come on, it's... Yeah. 91 00:08:18,200 --> 00:08:20,200 So, Anita told me, uh... 92 00:08:20,200 --> 00:08:22,360 ..how much it was, but it went in one ear and out the other, so... 93 00:08:22,360 --> 00:08:25,120 Oh, well, you can just pay me mate's rates. 94 00:08:25,120 --> 00:08:27,920 You know, half price. $25's fine. 95 00:08:27,920 --> 00:08:30,040 For keeping Pharrell off my back. 96 00:08:31,080 --> 00:08:33,200 You know, she hasn't been in again since. 97 00:08:34,200 --> 00:08:35,880 I can't accept gifts. 98 00:08:36,880 --> 00:08:38,600 And you should be paid in full for that. 99 00:08:38,600 --> 00:08:40,520 That must have taken ages, right? 100 00:08:45,200 --> 00:08:47,120 Is it true that Joanne's back? 101 00:08:47,120 --> 00:08:48,920 I thought she was gone for good. 102 00:08:52,560 --> 00:08:54,480 Thanks for bringing it in. 103 00:08:54,480 --> 00:08:56,880 I look forward to, uh... 104 00:08:56,880 --> 00:08:58,360 ..to sampling the goods. 105 00:08:58,360 --> 00:08:59,360 Yeah. 106 00:08:59,360 --> 00:09:00,520 Sure. 107 00:09:03,600 --> 00:09:04,600 Thanks. 108 00:09:18,120 --> 00:09:19,840 It's a red-bellied black snake. 109 00:09:19,840 --> 00:09:23,600 Pseudechis porphyriacus. 110 00:09:23,600 --> 00:09:25,840 Highly venomous. 111 00:09:25,840 --> 00:09:27,960 She's about to shed HER skin too. 112 00:09:32,200 --> 00:09:34,880 Symbol of healing and rebirth. 113 00:09:36,600 --> 00:09:38,280 And protection. 114 00:09:39,800 --> 00:09:42,520 So you breed these? Is that allowed? 115 00:09:42,520 --> 00:09:44,160 It is... 116 00:09:44,160 --> 00:09:45,880 ..if you've got a specialised licence. 117 00:09:45,880 --> 00:09:47,800 Venom is in high demand. 118 00:09:47,800 --> 00:09:49,600 What, you milk them yourself? 119 00:09:50,800 --> 00:09:52,800 So many questions. 120 00:10:07,400 --> 00:10:08,560 Ha-ha. 121 00:10:10,080 --> 00:10:12,000 She's a king brown. 122 00:10:12,000 --> 00:10:14,080 Elapidae Pseudechis. 123 00:10:14,080 --> 00:10:16,360 Our largest venomous snake. 124 00:10:16,360 --> 00:10:17,680 What happens if she bites you? 125 00:10:17,680 --> 00:10:18,920 Well... 126 00:10:19,920 --> 00:10:21,480 ..she'll hang on and chew 127 00:10:21,480 --> 00:10:23,040 till she's injected me with more venom 128 00:10:23,040 --> 00:10:25,120 than any other snake in the world can muster. 129 00:10:34,640 --> 00:10:37,400 Venom saves more lives than takes. 130 00:10:37,400 --> 00:10:39,920 It's a multi-purpose therapeutic medicine. 131 00:10:39,920 --> 00:10:43,320 Also congeals blood in surgical patients. 132 00:10:43,320 --> 00:10:45,640 Kills tumour cells in cancer research. 133 00:10:55,040 --> 00:10:57,760 So you're a good guy? Is that the message here? 134 00:11:00,160 --> 00:11:01,720 Whatever that means. 135 00:11:22,520 --> 00:11:24,480 Who have you been talking to? 136 00:11:24,480 --> 00:11:27,360 Do you know where you're standing right now? 137 00:11:27,360 --> 00:11:30,160 Get the fuck out of my face or I'll put you in lock-up. 138 00:11:30,160 --> 00:11:33,680 Somebody painted a little message on my house last night. 139 00:11:33,680 --> 00:11:35,400 You give 'em my address? 140 00:11:35,400 --> 00:11:37,520 I've got no idea what you're talking about. 141 00:11:37,520 --> 00:11:39,120 Look, you want me out of town, you grow a pair 142 00:11:39,120 --> 00:11:40,640 and do something about it. 143 00:11:40,640 --> 00:11:43,440 Don't send a bunch of kids to do your dirty work, OK? 144 00:11:45,000 --> 00:11:46,640 What'd they write? 145 00:11:46,640 --> 00:11:48,560 What's the matter, you can't tell me? You want me to guess? 146 00:11:48,560 --> 00:11:52,680 Was it 'rapist'? You know, it might have been, what, 'pedo'? 147 00:11:52,680 --> 00:11:55,800 'Rock spider'? 'Kiddy-fiddler'? What was it? 148 00:11:55,800 --> 00:11:58,240 Un-fucking-believable. 149 00:11:58,240 --> 00:12:01,160 You know if that were true, I wouldn't be here. 150 00:12:02,920 --> 00:12:04,520 I know you had something to do with it. 151 00:12:04,520 --> 00:12:06,320 No. If I did, you'd know. 152 00:12:08,600 --> 00:12:10,160 Are we done here? 153 00:12:11,680 --> 00:12:13,200 'Cause, uh... 154 00:12:14,960 --> 00:12:17,000 ..I've got a family to get home to. 155 00:12:18,000 --> 00:12:19,160 How about you? 156 00:12:35,280 --> 00:12:37,040 My turn to ask a question. 157 00:12:38,880 --> 00:12:41,440 Why did you and your mate break into my shed? 158 00:12:45,080 --> 00:12:47,200 I wanted to see what was inside. 159 00:12:47,200 --> 00:12:49,240 Why that shed? 160 00:12:51,320 --> 00:12:54,120 I'm investigating the death of Park Jong Min. 161 00:12:54,120 --> 00:12:58,080 The address of THAT shed was hidden in HIS study. 162 00:13:00,080 --> 00:13:02,640 Why were you at the Dellagua launch? 163 00:13:02,640 --> 00:13:03,840 Hm. 164 00:13:05,000 --> 00:13:06,560 You don't trust me. 165 00:13:06,560 --> 00:13:08,200 I don't trust you. 166 00:13:09,640 --> 00:13:12,880 But now I need two things from you. 167 00:13:12,880 --> 00:13:14,960 I wanna know what Lars was into 168 00:13:14,960 --> 00:13:16,960 and I wanna know what Park was up to. 169 00:13:16,960 --> 00:13:21,720 Now, you have no reason to share that information with me, so... 170 00:13:22,720 --> 00:13:25,280 ..I'll pay you in kind. 171 00:13:27,760 --> 00:13:28,920 In venom? 172 00:13:28,920 --> 00:13:30,800 Just a micro-dose. 173 00:13:32,160 --> 00:13:33,960 I haven't been sick in 20 years. 174 00:13:33,960 --> 00:13:36,200 My version of an apple a day. 175 00:13:46,920 --> 00:13:49,560 I'll stick to coffee and head colds, thanks, mate. 176 00:13:51,080 --> 00:13:52,800 Suit yourself. 177 00:16:48,640 --> 00:16:49,640 Hey, Kell! 178 00:16:49,640 --> 00:16:52,800 Hey. Is now a good time? 179 00:16:52,800 --> 00:16:54,640 Yeah, of course. 180 00:16:54,640 --> 00:16:57,600 I'm sorry about the whole name-change thing. 181 00:16:57,600 --> 00:17:00,280 You were right, I should have talked to you first. 182 00:17:00,280 --> 00:17:02,480 Uh... Yeah. 183 00:17:02,480 --> 00:17:04,320 No, I mean... 184 00:17:04,320 --> 00:17:06,000 ..let's just forget about it. 185 00:17:06,000 --> 00:17:07,520 Are you in the middle of something? 186 00:17:07,520 --> 00:17:10,480 Uh... No, it's all good. I'm happy to talk. 187 00:17:10,480 --> 00:17:13,240 Ted... ..I can tell when you're distracted. 188 00:17:13,240 --> 00:17:16,280 I can hear it in your voice. Actually, I picked, um... 189 00:17:16,280 --> 00:17:19,120 You're not gonna believe this - I'm working. 190 00:17:20,120 --> 00:17:23,240 Working? Uh... It's a temporary... 191 00:17:23,240 --> 00:17:24,240 ..thing. 192 00:17:24,240 --> 00:17:26,160 I'm just, uh... 193 00:17:26,160 --> 00:17:29,080 ..lending a hand to a private investigation. 194 00:17:29,080 --> 00:17:30,680 Cash-in-hand type deal. 195 00:17:30,680 --> 00:17:31,680 Really? 196 00:17:33,400 --> 00:17:34,600 Yeah. What? 197 00:17:34,600 --> 00:17:36,480 No, I just thought you hated that kind of thing. 198 00:17:36,480 --> 00:17:38,800 Ambulance chasing, going through people's rubbish. 199 00:17:38,800 --> 00:17:41,080 No. It's not like that. 200 00:17:41,080 --> 00:17:44,800 I'm... I'm helping out a family that's in trouble. 201 00:17:44,800 --> 00:17:47,640 Feel like I could be useful to them. 202 00:17:47,640 --> 00:17:52,320 Alright, well, when will you be done for the day with this other family? 203 00:17:52,320 --> 00:17:53,800 That's not what I meant. 204 00:17:53,800 --> 00:17:57,760 I mean, Kelly, you know that's not what I meant. 205 00:18:02,560 --> 00:18:06,040 Can I call you later? I'm sorry, I just, uh... Maybe tonight? 206 00:18:06,040 --> 00:18:07,360 Alright. 207 00:18:08,880 --> 00:18:12,840 That'd be good. Can you call after Lilly's in bed? 208 00:18:15,840 --> 00:18:18,240 You've been away a long time, Ted. 209 00:18:18,240 --> 00:18:19,240 Alright. 210 00:18:20,840 --> 00:18:22,440 I love you. Bye. 211 00:18:31,800 --> 00:18:33,600 After you. 212 00:18:35,320 --> 00:18:37,480 I saw Dad with Olivia one night. 213 00:18:37,480 --> 00:18:38,760 Where? 214 00:18:38,760 --> 00:18:41,160 Here? He brought her here? 215 00:18:41,160 --> 00:18:42,960 No. 216 00:18:42,960 --> 00:18:44,520 In a car. 217 00:18:44,520 --> 00:18:46,200 Dad's car one night. 218 00:18:46,200 --> 00:18:48,200 And roughly about what time was that? 219 00:18:48,200 --> 00:18:51,200 I don't know... 1:00, maybe 2:00 a.m. 220 00:18:51,200 --> 00:18:54,960 Charlie and I followed them to a hotel. 221 00:18:54,960 --> 00:18:56,520 I took pictures. 222 00:18:57,520 --> 00:18:59,120 Can we see them? 223 00:19:02,240 --> 00:19:03,240 Eomma. 224 00:19:11,360 --> 00:19:13,680 She is involved. I know it. 225 00:19:14,680 --> 00:19:18,160 These photos don't really prove that they were lovers. 226 00:19:18,160 --> 00:19:20,320 What, should we have followed them into the hotel? 227 00:19:20,320 --> 00:19:22,040 You shouldn't have been out on the streets at all. 228 00:19:23,040 --> 00:19:25,000 Again I'm the one in trouble. 229 00:19:26,720 --> 00:19:28,080 Are you finished with me? 230 00:19:35,680 --> 00:19:38,480 I have to remind myself this has been very hard for her. 231 00:19:38,480 --> 00:19:39,760 Mm. 232 00:19:39,760 --> 00:19:42,360 She's been angry with me for a long time. 233 00:19:43,800 --> 00:19:45,400 She didn't want to come here. 234 00:19:45,400 --> 00:19:49,760 You said Jong Min was spending a lot more time at work, 235 00:19:49,760 --> 00:19:52,680 which meant a lot more time with Olivia. 236 00:19:52,680 --> 00:19:55,000 You didn't have any inkling that maybe they were... 237 00:19:56,000 --> 00:19:58,160 ..that they were involved? 238 00:19:58,160 --> 00:19:59,960 I should have. 239 00:20:01,120 --> 00:20:04,000 My husband and I were trying to fix our marriage. 240 00:20:05,000 --> 00:20:06,720 To start over after... 241 00:20:07,720 --> 00:20:10,160 ..a similar incident in Seoul. 242 00:20:10,160 --> 00:20:11,520 An affair? 243 00:20:17,000 --> 00:20:18,760 You say Olivia came over 244 00:20:18,760 --> 00:20:21,880 to pick up some hardware in Jong Min's office? 245 00:20:23,440 --> 00:20:25,040 Mind if we take a look? 246 00:20:26,440 --> 00:20:29,280 I'm surprised the police didn't want the hard drives. 247 00:20:29,280 --> 00:20:30,880 They didn't find them. 248 00:20:30,880 --> 00:20:32,440 But Olivia did? 249 00:20:32,440 --> 00:20:33,880 Yes. 250 00:20:33,880 --> 00:20:35,800 They were company property. 251 00:20:37,040 --> 00:20:39,440 She found them in here. 252 00:20:39,440 --> 00:20:40,960 Hm. 253 00:20:42,840 --> 00:20:44,320 Excuse me. 254 00:20:46,920 --> 00:20:49,400 Ah Rah! 255 00:20:49,400 --> 00:20:50,680 Go on. 256 00:20:50,680 --> 00:20:52,000 What? 257 00:20:52,000 --> 00:20:53,600 You don't think I can? 258 00:20:53,600 --> 00:20:54,920 Can you? 259 00:20:54,920 --> 00:20:56,520 Course I can. 260 00:21:12,880 --> 00:21:14,200 Alright. 261 00:21:15,520 --> 00:21:16,520 Shit. 262 00:21:17,760 --> 00:21:19,480 Another address. 263 00:21:19,480 --> 00:21:21,440 This is getting interesting. 264 00:21:28,760 --> 00:21:30,440 How're you going, mate? 265 00:21:31,640 --> 00:21:33,080 Huh. 266 00:21:49,080 --> 00:21:52,440 This is Amanda Pharrell, PI. You know what to do. 267 00:23:03,000 --> 00:23:05,960 While you were busy breaking and entering... 268 00:23:05,960 --> 00:23:07,840 ..I bought us dinner. 269 00:23:07,840 --> 00:23:11,160 Yours is the one featuring the dead animal. 270 00:23:12,720 --> 00:23:14,760 You find what you were looking for? 271 00:23:14,760 --> 00:23:17,360 Or were you just planning on giving yourself a tattoo? 272 00:23:17,360 --> 00:23:19,560 Not real good with needles. 273 00:23:27,280 --> 00:23:30,000 Don't touch my shit, Conkaffey. 274 00:23:42,160 --> 00:23:44,280 Go on. 275 00:23:44,280 --> 00:23:47,520 Before it gets cold and even more disgusting. 276 00:23:53,720 --> 00:23:55,520 So, logic says... 277 00:23:55,520 --> 00:23:57,560 ..whoever put that first address in the puzzle box 278 00:23:57,560 --> 00:23:59,160 also put the second one. 279 00:23:59,160 --> 00:24:00,720 But it can't be Park, 'cause he's dead. 280 00:24:00,720 --> 00:24:03,200 So that leaves the wife, the daughter and the lover, 281 00:24:03,200 --> 00:24:04,720 who all had access to the study. 282 00:24:04,720 --> 00:24:06,680 Let's just... 283 00:24:06,680 --> 00:24:08,160 ..back it up for a second. 284 00:24:08,160 --> 00:24:11,840 The first address was to a shed full of empty fridges. 285 00:24:11,840 --> 00:24:13,360 Doesn't exactly tell us much. 286 00:24:13,360 --> 00:24:15,760 Yeah, which they cleared out because of us. 287 00:24:15,760 --> 00:24:16,760 Maybe. 288 00:24:17,760 --> 00:24:19,200 I know who owns it. 289 00:24:19,200 --> 00:24:21,600 Really? Since when? 290 00:24:21,600 --> 00:24:23,240 He was at the Dellagua launch. 291 00:24:23,240 --> 00:24:24,960 Goes by the name of Twist. 292 00:24:24,960 --> 00:24:26,440 What do you know about him? 293 00:24:26,440 --> 00:24:28,920 He's fond of snakes. 294 00:24:28,920 --> 00:24:32,200 Saving the world, one vial of venom at a time. 295 00:24:34,800 --> 00:24:37,960 Well, if you're right and Dellagua has ties to that shed, 296 00:24:37,960 --> 00:24:39,760 that keeps Olivia in the frame. 297 00:24:39,760 --> 00:24:42,280 My money's on Yoon Sun. 298 00:24:42,280 --> 00:24:45,560 And when I say MY money, I mean YOUR money. 299 00:24:45,560 --> 00:24:48,880 Nah, I'm thinking the last thing you are is a safe bet. 300 00:24:50,600 --> 00:24:52,520 Maybe that's why Yoon Sun hired you. 301 00:24:52,520 --> 00:24:55,040 She took one look at those tattoos and she said, 302 00:24:55,040 --> 00:24:57,080 "This girl's never gonna figure me out." 303 00:24:57,080 --> 00:24:58,440 Yeah. 304 00:24:58,440 --> 00:25:00,640 And then she took one sniff of your whisky cologne 305 00:25:00,640 --> 00:25:02,480 and thought, "Neither is he." 306 00:25:05,040 --> 00:25:07,720 Let's test that theory in the morning. 307 00:25:07,720 --> 00:25:10,000 Twist owns Lars's plane. 308 00:25:10,000 --> 00:25:12,040 Told you they were connected. 309 00:25:13,040 --> 00:25:14,040 Hm. 310 00:25:18,560 --> 00:25:20,840 Hi. You've reached Kelly. 311 00:25:20,840 --> 00:25:22,520 It's your turn, baby. 312 00:25:22,520 --> 00:25:25,360 Leave Mum a message, please! 313 00:25:26,960 --> 00:25:28,960 Hey, Kell! It's me. 314 00:25:30,000 --> 00:25:33,840 I'm sorry I didn't call you back sooner. I... 315 00:25:35,160 --> 00:25:38,200 I wanted to explain about the job, but... 316 00:25:39,200 --> 00:25:41,480 ..maybe that's not important. 317 00:25:42,480 --> 00:25:44,840 What's important is... 318 00:25:44,840 --> 00:25:49,000 ..I think what I'm doing up here... 319 00:25:49,000 --> 00:25:56,080 ..I don't know, maybe it's helping me see the light or something. 320 00:25:56,080 --> 00:26:00,640 You, uh... say I've been away a long time. 321 00:26:02,160 --> 00:26:03,960 But, uh... 322 00:26:05,960 --> 00:26:08,280 ..I want you to know I'm moving forward. 323 00:26:08,280 --> 00:26:09,280 OK. 324 00:26:10,560 --> 00:26:12,520 If you... 325 00:26:12,520 --> 00:26:13,920 ..just... 326 00:26:14,920 --> 00:26:16,840 Just hang on. 327 00:26:17,960 --> 00:26:20,040 And I'll try you tomorrow. 328 00:26:21,560 --> 00:26:23,520 I love you. Bye. 329 00:26:44,760 --> 00:26:47,200 Another chest, another shed. 330 00:26:47,200 --> 00:26:49,360 Well, at least they're consistent. 331 00:26:49,360 --> 00:26:51,200 No cameras, though. 332 00:26:52,200 --> 00:26:54,880 Twist had them everywhere at his place. 333 00:26:54,880 --> 00:26:55,880 Huh. 334 00:26:55,880 --> 00:26:57,840 Yeah, hurry. Yeah, righto. 335 00:26:57,840 --> 00:26:59,440 Thank you. 336 00:26:59,440 --> 00:27:01,320 Same bike. 337 00:27:01,320 --> 00:27:03,600 The one that chased us in the cane field. 338 00:27:03,600 --> 00:27:06,480 Mm. So probably the same guy. 339 00:27:06,480 --> 00:27:09,400 Ah, this could go on all day. 340 00:27:10,760 --> 00:27:12,160 You call it. 341 00:27:13,520 --> 00:27:15,240 Heads - wife and daughter. 342 00:27:15,240 --> 00:27:16,720 Tails for the mistress. 343 00:27:31,520 --> 00:27:33,560 Good morning, Roy. 344 00:27:33,560 --> 00:27:36,760 Bringing reinforcements to what you said would be a quiet chat. 345 00:27:36,760 --> 00:27:39,240 I believe that's called an ambush. 346 00:27:39,240 --> 00:27:40,880 Jeremy. Nathan. 347 00:27:40,880 --> 00:27:43,440 It's good to see you both outside of a board meeting for a change. 348 00:27:43,440 --> 00:27:44,440 Mm-hm. 349 00:27:44,440 --> 00:27:47,200 If either of you has any questions, now's the time. 350 00:27:47,200 --> 00:27:50,560 Well, I think we all have the same question, Olivia. 351 00:27:52,400 --> 00:27:54,960 What the hell was going on between you and Park? 352 00:27:56,200 --> 00:27:57,920 The rumours about Jong Min and I 353 00:27:57,920 --> 00:28:00,080 having anything other than a professional relationship 354 00:28:00,080 --> 00:28:01,160 are false. 355 00:28:01,160 --> 00:28:03,040 They're also particularly grotesque 356 00:28:03,040 --> 00:28:05,320 when he's no longer here to defend himself. 357 00:28:05,320 --> 00:28:07,400 So you weren't fucking? 358 00:28:09,160 --> 00:28:12,120 You didn't break his bloody heart, send him on a midnight swim 359 00:28:12,120 --> 00:28:13,800 and jeopardise this company? 360 00:28:13,800 --> 00:28:17,840 What you heard was a grieving child lashing out. 361 00:28:17,840 --> 00:28:21,600 But if you want to publicly dissect my personal life, go right ahead. 362 00:28:24,320 --> 00:28:26,000 Anyone else care to weigh in? 363 00:28:29,400 --> 00:28:31,640 We have lost Jong Min, 364 00:28:31,640 --> 00:28:34,320 but everything he knew I know. 365 00:28:34,320 --> 00:28:36,000 I will guide us to launch on schedule, 366 00:28:36,000 --> 00:28:38,720 but the backstabbing stops here. 367 00:28:38,720 --> 00:28:41,240 The police returned Park's laptop. 368 00:28:42,360 --> 00:28:44,040 Did they find anything? 369 00:28:44,040 --> 00:28:46,120 Whisky in the hard drive. 370 00:28:47,120 --> 00:28:49,360 They can't be sure whether it was a drunken accident 371 00:28:49,360 --> 00:28:51,200 or something more deliberate. 372 00:28:52,280 --> 00:28:53,760 Either way, it's fried. 373 00:28:53,760 --> 00:28:55,720 Did you get IT to look at it? 374 00:28:55,720 --> 00:28:59,080 Yep. They said he was downloading files. 375 00:28:59,080 --> 00:29:00,680 You know anything about that? 376 00:29:00,680 --> 00:29:02,640 Nothing. What files? 377 00:29:02,640 --> 00:29:04,240 Company IP. 378 00:29:04,240 --> 00:29:05,800 Oh, I doubt that. 379 00:29:05,800 --> 00:29:08,800 Look, Olivia, I want to know what he was stealing 380 00:29:08,800 --> 00:29:10,840 and who he was selling it to. 381 00:29:10,840 --> 00:29:14,880 If Park was breaking protocol, he did it without my knowledge. 382 00:29:14,880 --> 00:29:17,760 If you want me to look into this, then ask me. 383 00:29:17,760 --> 00:29:20,800 But if you ever speak to me like that again, I'll walk. 384 00:29:21,800 --> 00:29:24,360 I think we both know what that means for the company. 385 00:29:24,360 --> 00:29:26,080 And for you. 386 00:30:36,640 --> 00:30:38,120 Hey. 387 00:30:38,120 --> 00:30:40,000 Ms. De Grandi? 388 00:30:41,120 --> 00:30:42,920 Have you been following me? Ah! 389 00:30:42,920 --> 00:30:44,960 At what point does investigating become stalking? 390 00:30:44,960 --> 00:30:47,320 I just thought maybe we'd meet some place quiet 391 00:30:47,320 --> 00:30:49,960 and give you a chance to tell your side of the story. 392 00:30:49,960 --> 00:30:51,680 I have nothing to say to you. 393 00:30:51,680 --> 00:30:54,400 So, you and Park - it wasn't strictly a professional thing? 394 00:30:55,720 --> 00:30:59,640 What you overheard at Jong Min's service is not true. 395 00:30:59,640 --> 00:31:01,520 Well, his daughter seemed to think it was. 396 00:31:01,520 --> 00:31:02,960 Well, then you'll have to ask HER about it. 397 00:31:02,960 --> 00:31:04,080 I did. 398 00:31:04,080 --> 00:31:05,080 Uh... 399 00:31:10,480 --> 00:31:12,640 Now, if you've got another explanation, by all means... 400 00:31:12,640 --> 00:31:14,520 Where did you get that? Ah Rah. 401 00:31:14,520 --> 00:31:17,000 She... saw you in the car, 402 00:31:17,000 --> 00:31:18,800 followed you to the hotel. 403 00:31:19,800 --> 00:31:21,000 We were working. 404 00:31:21,000 --> 00:31:23,480 At two o'clock in the morning? Yeah, we were on a deadline. 405 00:31:23,480 --> 00:31:25,480 So that accounts for the other four times you were there 406 00:31:25,480 --> 00:31:27,960 in the month leading up to his disappearance? 407 00:31:27,960 --> 00:31:30,240 I checked with the hotel. 408 00:31:32,560 --> 00:31:34,480 Fine. 409 00:31:35,480 --> 00:31:36,560 We were fucking. 410 00:31:37,560 --> 00:31:40,120 Well, how long was that going on? 411 00:31:40,120 --> 00:31:41,600 Why does it matter? 412 00:31:41,600 --> 00:31:43,160 Well, who started it? 413 00:31:43,160 --> 00:31:44,720 Oh, this is perverse. 414 00:31:44,720 --> 00:31:46,160 What do you want? 415 00:31:46,160 --> 00:31:47,880 Number of times? Positions? 416 00:31:49,080 --> 00:31:50,920 Should I draw you a diagram? 417 00:31:53,320 --> 00:31:55,600 Was Park gonna leave his family for you? 418 00:31:56,600 --> 00:31:57,680 No, never. 419 00:31:58,680 --> 00:32:01,240 I have been trying to protect the man's name, alright? 420 00:32:01,240 --> 00:32:02,480 Mm-hm. 421 00:32:02,480 --> 00:32:04,040 Can we leave it at that? 422 00:32:04,040 --> 00:32:05,560 That's what you want, yeah. 423 00:32:06,960 --> 00:32:08,360 Yeah, it is. 424 00:32:28,520 --> 00:32:30,920 Afternoon, love! Hey. 425 00:32:31,920 --> 00:32:34,040 How're you doin? Good. 426 00:32:34,040 --> 00:32:36,080 Yeah, well... 427 00:32:37,080 --> 00:32:38,600 ..how much for one of these things? 428 00:32:38,600 --> 00:32:41,240 $59.99. Or we have that sort. 429 00:32:41,240 --> 00:32:43,480 All second-hand, but in good nick. 430 00:32:46,800 --> 00:32:47,800 Hmm... 431 00:32:49,960 --> 00:32:50,960 Um... 432 00:32:51,960 --> 00:32:55,240 And how are you with... How are you with hard drives? 433 00:32:55,240 --> 00:32:57,080 Hmm... Tim? 434 00:32:57,080 --> 00:32:59,280 Busy! 435 00:32:59,280 --> 00:33:00,720 Tim! 436 00:33:01,720 --> 00:33:03,000 Come here. 437 00:33:03,000 --> 00:33:04,440 What? Customer. 438 00:33:04,440 --> 00:33:05,840 Hey, mate. 439 00:33:05,840 --> 00:33:07,320 Tell him what you need. 440 00:33:07,320 --> 00:33:09,920 I'm having trouble with a hard drive. 441 00:33:09,920 --> 00:33:12,800 You know... ..this encryption, it's a pain in the ass. 442 00:33:13,800 --> 00:33:16,560 I, uh... Company I work for set it up for me. 443 00:33:17,560 --> 00:33:20,000 But I put a bunch of personal... 444 00:33:20,000 --> 00:33:23,080 ..stuff on there and, uh... 445 00:33:23,080 --> 00:33:27,480 ..I'm having a son-of-a-bitch of a time trying to get it off, you know? 446 00:33:27,480 --> 00:33:32,680 I can't take it back to them because technically it's company property. 447 00:33:33,760 --> 00:33:36,520 What do you think? Another one? Yeah, too easy. 448 00:33:36,520 --> 00:33:38,360 It'll cost you, though. 449 00:33:39,360 --> 00:33:40,840 All good? Mm. 450 00:33:41,840 --> 00:33:44,000 Mm, here. 451 00:33:47,440 --> 00:33:49,080 Thank you. 452 00:34:05,160 --> 00:34:06,160 See ya. 453 00:34:09,840 --> 00:34:10,960 Oi! 454 00:34:11,960 --> 00:34:13,920 I wanna talk to you. 455 00:34:16,560 --> 00:34:19,600 What you said, that was braver than you think. 456 00:34:19,600 --> 00:34:22,880 Saying those things in front of your mum, knowing they'd hurt her. 457 00:34:22,880 --> 00:34:25,120 Maybe I was trying to. 458 00:34:25,120 --> 00:34:28,200 Well, then I take it back. No more compliments for you. 459 00:34:29,200 --> 00:34:30,920 Why are you talking to me? 460 00:34:30,920 --> 00:34:33,120 I gave you the pictures. I told you what I saw. 461 00:34:33,120 --> 00:34:36,000 I wasn't planning on talking to you. 462 00:34:36,000 --> 00:34:38,760 My office is around here. You're on MY turf. 463 00:34:40,320 --> 00:34:43,080 Sounds like things were pretty strained between your parents 464 00:34:43,080 --> 00:34:44,760 since way before they got here. 465 00:34:46,320 --> 00:34:47,920 She told you? 466 00:34:47,920 --> 00:34:49,480 Yeah. 467 00:34:49,480 --> 00:34:51,680 And what did she expect was going to happen? 468 00:34:51,680 --> 00:34:53,240 That he'd just forget about it? 469 00:34:53,240 --> 00:34:54,880 He's a man. 470 00:34:54,880 --> 00:34:56,360 What do you mean? 471 00:34:57,360 --> 00:34:59,120 You said she told you. Yeah. 472 00:34:59,120 --> 00:35:00,600 About the affair in Seoul. 473 00:35:00,600 --> 00:35:02,440 That this wasn't the first time he cheated on her... 474 00:35:02,440 --> 00:35:03,920 It was HER. 475 00:35:03,920 --> 00:35:05,840 SHE did it. SHE slept with another man. 476 00:35:06,840 --> 00:35:09,200 They thought I didn't know, but I heard them fight... 477 00:35:09,200 --> 00:35:11,120 ..every night until we left. 478 00:35:11,120 --> 00:35:14,480 And then it was just... quiet all the time. 479 00:35:16,400 --> 00:35:18,280 That's what we do in this family. 480 00:35:19,480 --> 00:35:22,160 We hurt each other and then we never talk about it. 481 00:35:23,320 --> 00:35:24,800 You're talking about it now. 482 00:35:27,520 --> 00:35:28,520 Yeah. 483 00:35:29,560 --> 00:35:31,480 But there's nothing more to say about it. 484 00:35:38,840 --> 00:35:41,960 Hey, can you stop, please? You stop it! 485 00:35:41,960 --> 00:35:44,000 Stop it! Just get out of it! 486 00:35:44,000 --> 00:35:45,000 Meow. 487 00:35:45,000 --> 00:35:46,880 Hey, you got any more of these? 488 00:35:46,880 --> 00:35:48,080 Wild birdseed? 489 00:35:48,080 --> 00:35:49,560 Um... No, we don't, 490 00:35:49,560 --> 00:35:51,640 but we can get it ordered and delivered to your house 491 00:35:51,640 --> 00:35:53,640 if you want. Yeah, that'd be great. 492 00:35:53,640 --> 00:35:55,680 Shoot, man. How many? 493 00:35:55,680 --> 00:35:58,120 Make it another four. Five. 494 00:35:58,120 --> 00:35:59,680 Damn. Make it five. 495 00:35:59,680 --> 00:36:01,360 Jeez. Must have a lot of birds. 496 00:36:01,360 --> 00:36:03,480 You have no idea. 497 00:36:03,480 --> 00:36:06,560 Uh... I just need your addy for that, and then you're sweet. 498 00:36:06,560 --> 00:36:11,160 I don't have a street address, but it's the last house on Cypress Road. 499 00:36:11,160 --> 00:36:12,680 Did you say Cypress? 500 00:36:12,680 --> 00:36:14,080 Yeah. 501 00:36:15,080 --> 00:36:16,560 Right. Right. Um... 502 00:36:16,560 --> 00:36:18,360 So how much did you say they were? 503 00:36:18,360 --> 00:36:19,640 Um... 504 00:36:19,640 --> 00:36:21,680 $96 for those ones. 505 00:36:21,680 --> 00:36:24,120 I can take these out to your car. No, no, I got that. 506 00:36:24,120 --> 00:36:25,880 It's all good. I've got time. I got it. Please... 507 00:36:25,880 --> 00:36:27,840 G, just hang on a sec... Just... Here's $100. 508 00:36:27,840 --> 00:36:29,400 Um... Keep the change. 509 00:36:30,400 --> 00:36:31,880 Is it this one? 510 00:36:31,880 --> 00:36:33,760 Yeah, just throw them in the back. OK. 511 00:36:40,080 --> 00:36:41,800 I got it. 512 00:36:42,800 --> 00:36:43,840 Thanks. 513 00:36:46,240 --> 00:36:47,680 There you go. Mm. 514 00:36:49,000 --> 00:36:50,600 OK, all done. Have a good day! 515 00:36:50,600 --> 00:36:52,080 Thanks! 516 00:36:59,800 --> 00:37:01,240 Right. 517 00:37:06,680 --> 00:37:07,680 Ooh! 518 00:37:07,680 --> 00:37:09,680 Jesus. Hi, mate! 519 00:37:09,680 --> 00:37:12,160 You're not answering a knock these days? 520 00:37:12,160 --> 00:37:14,160 I didn't hear a thing. 521 00:37:15,160 --> 00:37:16,880 You owe me a meal. 522 00:37:21,200 --> 00:37:23,400 Anything new on Yoon Sun? 523 00:37:23,400 --> 00:37:25,440 Yeah, only that she lied. 524 00:37:25,440 --> 00:37:26,680 According to Ah Rah, 525 00:37:26,680 --> 00:37:29,320 the adulterer back in Seoul was the mother, not the father. 526 00:37:30,320 --> 00:37:32,920 Wow. So a lie by omission. 527 00:37:32,920 --> 00:37:34,480 Is still a lie. 528 00:37:34,480 --> 00:37:36,200 Must be contagious, 529 00:37:36,200 --> 00:37:39,320 because Olivia just confessed to an affair she never had. 530 00:37:40,320 --> 00:37:41,800 Psh! They were totally boning. 531 00:37:41,800 --> 00:37:45,160 She denied it until I pushed her on the hotel. 532 00:37:45,160 --> 00:37:47,280 For some reason, something about that spooked her, 533 00:37:47,280 --> 00:37:48,760 made her change her story. 534 00:37:48,760 --> 00:37:52,000 Why the hell would she burn both their reputations? 535 00:37:52,000 --> 00:37:53,680 Same reason she told Yoon Sun 536 00:37:53,680 --> 00:37:56,280 she was taking Park's drives to the office. 537 00:37:56,280 --> 00:37:57,760 But really she took them here. 538 00:38:00,280 --> 00:38:03,000 I mean, this looks totally shonky. It is shonky. 539 00:38:03,000 --> 00:38:05,560 The only reason you'd take those drives to a place like that 540 00:38:05,560 --> 00:38:07,840 is 'cause you didn't want the people you're working for 541 00:38:07,840 --> 00:38:09,520 to see what was on them. 542 00:38:10,840 --> 00:38:13,200 Maybe they were filming some kinky shit. 543 00:38:13,200 --> 00:38:14,640 I doubt it. 544 00:38:14,640 --> 00:38:16,160 Before Dellagua poached her, 545 00:38:16,160 --> 00:38:18,960 she used to work for this company called Greentide, 546 00:38:18,960 --> 00:38:21,360 which was their biggest competitor. 547 00:38:22,680 --> 00:38:24,280 So she's selling company secrets. 548 00:38:24,280 --> 00:38:25,280 Maybe. 549 00:38:26,280 --> 00:38:28,080 Maybe Park was in on it. 550 00:38:28,080 --> 00:38:29,760 Maybe he found out about it. 551 00:38:29,760 --> 00:38:32,560 Either way, there's something on those drives she's been hiding. 552 00:38:33,560 --> 00:38:36,800 Alright, and what about our growing collection of sheds? And Yoon Sun? 553 00:38:36,800 --> 00:38:38,440 Yeah, my money's on Olivia. 554 00:38:38,440 --> 00:38:40,080 Alright, so... 555 00:38:40,080 --> 00:38:42,440 ..when YOU have a hunch it's called 'experience', 556 00:38:42,440 --> 00:38:45,600 but when I have one it's called 'being naive'? 557 00:38:45,600 --> 00:38:47,040 You got it. 558 00:38:47,040 --> 00:38:48,960 Can I have one of these? 559 00:38:50,040 --> 00:38:51,360 No. 560 00:38:51,360 --> 00:38:52,840 Don't need it, mate. 561 00:38:52,840 --> 00:38:54,720 Really? Yeah. 562 00:40:43,200 --> 00:40:45,040 You alright, love? Oh, you got the cake! 563 00:40:45,040 --> 00:40:47,240 Yeah. And, um... we need some... 564 00:40:47,240 --> 00:40:48,520 Hey, sweetheart. 565 00:40:48,520 --> 00:40:49,760 Thank you. 566 00:40:52,000 --> 00:40:53,240 Thank you. 567 00:40:53,240 --> 00:40:54,240 Oh, no. 568 00:40:54,240 --> 00:40:55,240 What?! 569 00:40:55,240 --> 00:40:57,200 Oh, I'm sorry, sweetheart... Is it melted?! 570 00:40:57,200 --> 00:40:58,720 It's... 571 00:40:58,720 --> 00:40:59,720 ..perfect. 572 00:40:59,720 --> 00:41:01,560 You're so mean. 573 00:41:01,560 --> 00:41:03,240 It looks really cool, Dad. I love it. 574 00:41:03,240 --> 00:41:04,360 Yeah. 575 00:41:04,360 --> 00:41:06,080 You know what's not cool? 576 00:41:07,080 --> 00:41:09,160 Vandalising someone's house. 577 00:41:10,160 --> 00:41:11,360 George... 578 00:41:11,360 --> 00:41:12,840 ..what are you smiling about? 579 00:41:12,840 --> 00:41:14,720 Hey, look at me. 580 00:41:14,720 --> 00:41:17,480 I told you about that guy to protect you, alright? 581 00:41:17,480 --> 00:41:19,920 Not so you can go and pay him a bloody visit with your mates. 582 00:41:19,920 --> 00:41:21,640 Yeah, OK. It's serious. 583 00:41:21,640 --> 00:41:23,960 George, it's serious. 584 00:41:23,960 --> 00:41:25,480 OK? Mm-hm. 585 00:41:26,480 --> 00:41:28,800 That scumbag's not worth you getting a record over, OK? 586 00:41:28,800 --> 00:41:30,280 You're smarter than that, right? 587 00:41:30,280 --> 00:41:32,480 OK. We good, birthday girl? We're good. 588 00:41:32,480 --> 00:41:33,880 We're good. Yeah? Alright. 589 00:41:33,880 --> 00:41:35,640 Honey, Joanne's here. - Hi, sweetheart! 590 00:41:35,640 --> 00:41:39,280 Hi! Hi! Oh, my God! You're so beautiful! 591 00:41:41,400 --> 00:41:43,040 Happy birthday. 592 00:41:43,040 --> 00:41:44,280 Thank you! 593 00:41:44,280 --> 00:41:48,320 Now, um... I have something I wanted to give you. 594 00:41:48,320 --> 00:41:50,320 Oh! You didn't have to do that! 595 00:41:50,320 --> 00:41:51,960 Thank you! 596 00:41:51,960 --> 00:41:53,440 Oh! 597 00:41:53,440 --> 00:41:55,760 That is, like, seriously vintage. 598 00:41:55,760 --> 00:41:57,440 Let me help you with it. 599 00:41:57,440 --> 00:41:58,880 It was Lauren's. 600 00:42:01,400 --> 00:42:05,440 It is fine. I'm fine. I'm not going to fall apart. I'm just, um... 601 00:42:05,440 --> 00:42:07,600 I wanted to, um... 602 00:42:07,600 --> 00:42:10,680 ..let some of her things go and... 603 00:42:10,680 --> 00:42:12,760 ..she'd love you to have it. 604 00:42:12,760 --> 00:42:16,280 That's... That's so kind of you. It's really thoughtful. 605 00:42:17,280 --> 00:42:18,880 Try it on. 606 00:42:18,880 --> 00:42:20,120 Here. 607 00:42:29,440 --> 00:42:30,680 Oh. 608 00:42:30,680 --> 00:42:31,880 Thank you. 609 00:42:31,880 --> 00:42:33,200 It's gorgeous. 610 00:42:35,520 --> 00:42:37,880 Cute party. 611 00:42:37,880 --> 00:42:39,400 OK. You take them. 612 00:42:39,400 --> 00:42:41,800 Yep, yep. You clean and I'll take these. 613 00:42:41,800 --> 00:42:42,800 Alright. 614 00:42:46,600 --> 00:42:48,560 Alright. 615 00:42:49,760 --> 00:42:52,760 Thought you'd be out on the dance floor. 616 00:42:52,760 --> 00:42:55,760 I'm under strict instructions no daggy-dad dancing. 617 00:42:57,120 --> 00:43:00,400 You've done alright, Lou. She's a great kid. 618 00:43:00,400 --> 00:43:04,080 That's all Anita. I just get to play bad cop every now and again. 619 00:43:04,080 --> 00:43:05,080 Bullshit. 620 00:43:07,240 --> 00:43:09,120 What the hell is this? Lemonade. 621 00:43:10,120 --> 00:43:11,960 You came into their lives for a reason. 622 00:43:11,960 --> 00:43:14,360 Alright, don't get bloody sentimental with me, alright? 623 00:43:14,360 --> 00:43:17,040 I've got a speech to get through, alright? Piss off. 624 00:43:18,920 --> 00:43:19,920 You right? 625 00:43:19,920 --> 00:43:21,400 Yes. Um... 626 00:43:21,400 --> 00:43:23,280 Listen up! 627 00:43:24,280 --> 00:43:25,280 Right. 628 00:43:26,520 --> 00:43:29,880 Uh... Special request from the birthday girl. 629 00:43:29,880 --> 00:43:32,160 Speech from the, uh... from the doting parents. 630 00:43:32,160 --> 00:43:34,160 Not a long one. I promise. Of course, no. 631 00:43:34,160 --> 00:43:36,360 So, what do you say about Georgie, eh? 632 00:43:36,360 --> 00:43:38,400 Sorry, I know it's my birthday, but, um... 633 00:43:38,400 --> 00:43:40,520 ..I actually want to celebrate somebody else today. 634 00:43:40,520 --> 00:43:42,440 I want to thank the man who's been there for me 635 00:43:42,440 --> 00:43:45,160 for almost my entire life, since I was seven, 636 00:43:45,160 --> 00:43:46,800 which is close enough. 637 00:43:46,800 --> 00:43:48,920 So, I've got this. 638 00:43:49,920 --> 00:43:51,480 What... 639 00:43:51,480 --> 00:43:53,320 Wh... OK, alright. 640 00:44:00,200 --> 00:44:02,320 So, these are my version of adoption papers. 641 00:44:04,320 --> 00:44:07,800 Hey! Whoo-hoo! 642 00:44:07,800 --> 00:44:11,160 You've always been my dad, but I just wanted to ask you formally... 643 00:44:12,160 --> 00:44:13,640 ..before I turn 18. 644 00:44:25,120 --> 00:44:27,200 Alright, you've gone and made me cry in front of all your mates! 645 00:44:27,200 --> 00:44:30,200 That's right. Easy. 646 00:44:30,200 --> 00:44:34,320 Let's raise a glass to our beautiful daughter... 647 00:44:34,320 --> 00:44:35,920 ..Georgie. 648 00:44:35,920 --> 00:44:37,880 To Georgie! Happy birthday! 649 00:44:37,880 --> 00:44:39,400 Happy birthday! Happy birthday. 650 00:44:49,480 --> 00:44:51,200 Thanks, Carrie. 651 00:44:56,600 --> 00:44:58,360 How was the cake, Jay? 652 00:44:58,360 --> 00:45:00,120 Yeah, cake was good. Yeah? 653 00:45:00,120 --> 00:45:01,440 Yeah. 654 00:45:04,280 --> 00:45:05,760 Hey. 655 00:45:08,280 --> 00:45:10,280 What are you going to do about the pedo at the old Salt place? 656 00:45:12,000 --> 00:45:14,000 Well, I'm not gonna spray-paint his front door. 657 00:45:15,000 --> 00:45:17,440 You know what? He's lucky I stopped at the spray-paint. 658 00:45:17,440 --> 00:45:20,640 Alright, don't... Don't tell me that, mate. I'm a cop, remember? 659 00:45:20,640 --> 00:45:23,480 I don't want to drag you and Georgie and the gang down to the station. 660 00:45:23,480 --> 00:45:24,960 I want you to leave him alone. 661 00:45:24,960 --> 00:45:27,640 You seriously sticking up for him? I'm sticking up for you. 662 00:45:29,040 --> 00:45:30,760 I want him gone as much as you, mate... 663 00:45:30,760 --> 00:45:32,520 ..but until I've got a reason... 664 00:45:34,000 --> 00:45:36,120 We didn't have this conversation, alright? 665 00:45:38,640 --> 00:45:40,320 This better be good. 666 00:45:44,080 --> 00:45:45,440 Hench! 667 00:45:46,560 --> 00:45:47,960 Yeah. 668 00:46:04,840 --> 00:46:07,600 I appreciate the gesture. 669 00:46:07,600 --> 00:46:10,080 But I can't accept them until I know who the hell you are. 670 00:46:13,400 --> 00:46:14,400 Right. 671 00:46:14,400 --> 00:46:15,920 Fair enough. 672 00:46:15,920 --> 00:46:17,560 So start talkin'. 673 00:46:17,560 --> 00:46:19,160 What, now? 674 00:46:23,880 --> 00:46:26,560 I was accused of a sexual assault. 675 00:46:27,800 --> 00:46:29,800 I absolutely didn't do it. 676 00:46:29,800 --> 00:46:32,480 You're gonna have to do a little better than that. 677 00:46:37,280 --> 00:46:39,320 The victim's name was Claire. 678 00:46:40,640 --> 00:46:42,560 And I was the last person to see her 679 00:46:42,560 --> 00:46:47,680 on the day she was taken by... another man, who... 680 00:46:48,880 --> 00:46:51,120 ..did some pretty terrible things to her. 681 00:46:52,120 --> 00:46:53,400 Left her for dead. 682 00:46:54,400 --> 00:46:55,760 How old was she? 683 00:46:55,760 --> 00:46:56,760 13. 684 00:46:58,920 --> 00:47:01,360 I was a detective at the time. 685 00:47:02,360 --> 00:47:04,680 I couldn't work on the case. 686 00:47:04,680 --> 00:47:06,600 Conflict of interest. 687 00:47:10,680 --> 00:47:12,240 I was across it. 688 00:47:12,240 --> 00:47:15,440 Every step of the way I was across that damn thing. 689 00:47:18,480 --> 00:47:20,520 And I rode him. Hard. 690 00:47:21,520 --> 00:47:23,280 I guess I pissed some people off, 691 00:47:23,280 --> 00:47:26,640 'cause next thing I know I was a suspect. 692 00:47:27,720 --> 00:47:29,440 Claire... 693 00:47:29,440 --> 00:47:32,600 ..she couldn't remember much. 694 00:47:32,600 --> 00:47:34,160 Too traumatised. 695 00:47:34,160 --> 00:47:36,520 So they couldn't rule me out. 696 00:47:36,520 --> 00:47:38,280 I was arrested. 697 00:47:38,280 --> 00:47:40,120 Charged. No bail. 698 00:47:40,120 --> 00:47:41,680 Sent straight to lock-up. 699 00:47:42,680 --> 00:47:44,800 After eight months they let me go. 700 00:47:45,800 --> 00:47:48,000 Lack of evidence. 701 00:47:48,000 --> 00:47:50,040 Not exactly an exoneration. 702 00:47:51,040 --> 00:47:52,040 No. 703 00:47:53,040 --> 00:47:54,320 It's not. 704 00:47:56,320 --> 00:47:58,000 So that's why you're here. 705 00:47:59,640 --> 00:48:02,000 Most people come here to hide from something. 706 00:48:03,840 --> 00:48:05,240 Including you? 707 00:48:05,240 --> 00:48:08,640 Wasn't going to put up with anyone else's shit anymore. 708 00:48:09,960 --> 00:48:11,400 I can recommend it. 709 00:48:16,840 --> 00:48:18,320 You got a family. 710 00:48:19,440 --> 00:48:20,440 Yeah. 711 00:48:26,480 --> 00:48:28,120 Kids make all the difference. 712 00:48:34,960 --> 00:48:36,600 I'm gonna keep the mangoes. 713 00:48:55,720 --> 00:48:58,720 It'll kill you, that stuff, if you drink too much. 714 00:48:58,720 --> 00:49:00,480 Drowns your brain. 715 00:49:00,480 --> 00:49:02,920 It's got less chemicals than your choice of libation. 716 00:49:02,920 --> 00:49:04,560 You and your fancy words. 717 00:49:04,560 --> 00:49:07,400 It's a drink, that's all. A drink. 718 00:49:07,400 --> 00:49:11,320 I met a guy the other day who shoots up snake venom for kicks. 719 00:49:11,320 --> 00:49:13,240 No shit. That's twisted. 720 00:49:13,240 --> 00:49:16,000 It's nominative determinism. 721 00:49:17,000 --> 00:49:18,640 It's a theory that your name 722 00:49:18,640 --> 00:49:20,480 influences what you do with your life. 723 00:49:20,480 --> 00:49:22,640 Snake guy does twisted shit, 724 00:49:22,640 --> 00:49:24,360 and his name is Twist. 725 00:49:24,360 --> 00:49:26,320 THAT'S who you're talking about? 726 00:49:26,320 --> 00:49:27,960 I hear a lot of shit in here. 727 00:49:27,960 --> 00:49:31,600 Word is that guy Twist has his finger in a lot of pies. 728 00:49:31,600 --> 00:49:35,720 And everyone agrees he's not someone you want to get tangled up with. 729 00:49:35,720 --> 00:49:37,240 The guy's dangerous. 730 00:49:44,880 --> 00:49:47,040 Yeah, but so am I. 731 00:51:28,320 --> 00:51:30,520 It's gotta be the rest of Park. 732 00:51:32,600 --> 00:51:34,360 I'd say so. 733 00:51:35,800 --> 00:51:37,800 Uh... Boss? 734 00:51:39,000 --> 00:51:40,240 No! 735 00:51:40,240 --> 00:51:41,720 No, just walk away. 736 00:51:41,720 --> 00:51:44,480 You found something on your own. 737 00:51:44,480 --> 00:51:46,240 Good for you! Milbee, get her out of here! 738 00:51:46,240 --> 00:51:47,680 I've got it. 739 00:51:50,400 --> 00:51:51,840 I'm going. 740 00:52:48,320 --> 00:52:50,000 Five minutes. 741 00:52:51,000 --> 00:52:52,280 That's all I need. 742 00:52:53,960 --> 00:52:56,240 I can't tell you anything. I know. 743 00:52:56,240 --> 00:52:58,440 Off the record. 744 00:52:59,440 --> 00:53:00,920 Things have changed. 745 00:53:00,920 --> 00:53:03,320 You've found something that indicates homicide. 746 00:53:16,120 --> 00:53:17,920 It wasn't a croc. 747 00:53:18,920 --> 00:53:21,400 Park was dead before he hit the water. 748 00:53:21,400 --> 00:53:22,960 It's murder. 749 00:53:22,960 --> 00:53:24,960 Mm. What else did she say? 750 00:53:24,960 --> 00:53:26,280 Uh... 751 00:53:26,280 --> 00:53:27,560 Nothing. 752 00:53:27,560 --> 00:53:29,600 What, because she didn't want you telling me? 753 00:53:29,600 --> 00:53:32,440 Because she's a professional, OK? 754 00:53:32,440 --> 00:53:34,040 It's not always all about you. 755 00:53:34,040 --> 00:53:36,080 I can't believe someone actually killed him. 756 00:53:36,080 --> 00:53:38,160 Hang on, I gotta take this. Seriously? 757 00:53:38,160 --> 00:53:39,560 Hey! I'm here. 758 00:53:39,560 --> 00:53:40,800 Ted! 759 00:53:40,800 --> 00:53:42,480 Come on! Hang on. 760 00:53:42,480 --> 00:53:44,200 Uh... Oi! 761 00:53:44,200 --> 00:53:46,600 Hello? This is a massive breakthrough. 762 00:53:46,600 --> 00:53:48,320 Kelly? What are you doing? 763 00:53:48,320 --> 00:53:50,640 Alright, there's no easy way to do this, 764 00:53:50,640 --> 00:53:52,960 so I'm just gonna say it. 765 00:53:52,960 --> 00:53:54,440 Um... 766 00:53:54,440 --> 00:53:56,000 I'm selling the house. 767 00:53:56,000 --> 00:53:59,480 But there's money in the account. I mean, I haven't touched a dime. 768 00:53:59,480 --> 00:54:01,840 Look, that's not the problem. 769 00:54:01,840 --> 00:54:04,080 People think you still live here, Ted. 770 00:54:05,520 --> 00:54:07,000 Has something happened? 771 00:54:07,000 --> 00:54:08,520 It hasn't stopped happening. 772 00:54:08,520 --> 00:54:11,720 Every time I walk outside, people stare. 773 00:54:11,720 --> 00:54:13,280 Lilly feels it too. 774 00:54:13,280 --> 00:54:15,920 She's... having nightmares. 775 00:54:15,920 --> 00:54:18,280 Ah. Jesus. 776 00:54:18,280 --> 00:54:20,160 Why didn't you tell me? 777 00:54:20,160 --> 00:54:22,720 Because there's nothing that you can do about it. 778 00:54:22,720 --> 00:54:24,880 Kelly, that's our home. 779 00:54:24,880 --> 00:54:26,320 Well, we've gotta move. 780 00:54:26,320 --> 00:54:28,920 So, I've been looking for work elsewhere, 781 00:54:28,920 --> 00:54:30,480 and I think I've found something. 782 00:54:30,480 --> 00:54:32,520 You don't have to do that. It's in Perth. 783 00:54:32,520 --> 00:54:34,640 That's on the other side of the country. 784 00:54:37,760 --> 00:54:39,440 You're saying that... 785 00:54:39,440 --> 00:54:43,120 ..that it's good for you, what you're doing up there? 786 00:54:43,120 --> 00:54:47,560 Well, you should stay. You should see that through. 787 00:54:47,560 --> 00:54:49,520 No, no, that wasn't the agreement. 788 00:54:51,840 --> 00:54:53,560 I'm breaking the agreement. 789 00:54:56,160 --> 00:54:58,600 OK. Then I'll come with you. OK? 790 00:54:58,600 --> 00:55:01,400 We'll start over together. No, I don't want you to do that, OK? 791 00:55:01,400 --> 00:55:04,120 I don't want you to come. Kelly, come on. 792 00:55:04,120 --> 00:55:05,120 Look... 793 00:55:07,480 --> 00:55:10,320 I love you, but I've gotta do this. 794 00:55:10,320 --> 00:55:12,520 For Lilly and for myself. 795 00:55:14,880 --> 00:55:16,360 We're not doing this. 796 00:55:16,360 --> 00:55:18,440 We're going to have this conversation face-to-face. 797 00:55:18,440 --> 00:55:20,080 Ted, I've made up my mind. 798 00:55:20,080 --> 00:55:22,040 Kelly, I'm getting on a flight... 799 00:55:23,040 --> 00:55:25,000 ..and I am... 800 00:55:25,000 --> 00:55:26,920 ..gonna see you tonight. 801 00:55:26,920 --> 00:55:28,840 Please don't do that. 802 00:55:30,320 --> 00:55:31,320 Hello? 803 00:55:32,400 --> 00:55:33,920 Jesus Christ. What's up? 804 00:55:59,040 --> 00:56:00,080 OK. 805 00:56:07,480 --> 00:56:09,080 Jesus. 806 00:56:10,920 --> 00:56:13,080 Yeah? What the hell, Ted? 807 00:56:13,080 --> 00:56:15,520 We've got a murder case on our hands and you just leave? 808 00:56:15,520 --> 00:56:17,800 I can't talk right now. 809 00:56:18,920 --> 00:56:20,680 Why do you sound weird? 810 00:56:20,680 --> 00:56:21,760 Um... 811 00:56:22,760 --> 00:56:24,480 I'm going to Sydney. 812 00:56:24,480 --> 00:56:26,160 I'm leaving tonight. 813 00:56:26,160 --> 00:56:29,720 Wh... Sydney? Wh... For how long? 814 00:56:29,720 --> 00:56:31,360 I don't know. 815 00:56:31,360 --> 00:56:32,760 I don't know. 816 00:56:32,760 --> 00:56:36,800 Just feed the geese for me, will ya? 817 00:56:36,800 --> 00:56:38,560 I've gotta go. What? Wait a second. 818 00:56:38,560 --> 00:56:40,480 Wait a minute. Wait a minute. 819 00:57:00,840 --> 00:57:02,760 Jesus! Hey! Wait! 820 00:57:02,760 --> 00:57:04,360 Argh! 821 00:57:09,080 --> 00:57:10,080 Argh! 822 00:57:54,360 --> 00:57:56,840 The hospital just reported a serious assault. 823 00:57:56,840 --> 00:57:58,120 It's Conkaffey. 824 00:57:58,120 --> 00:58:00,240 I'm working with him. What reason would I have? 825 00:58:00,240 --> 00:58:02,360 You've never needed a reason, Amanda. 826 00:58:02,360 --> 00:58:05,200 The Park case is now a murder investigation. 827 00:58:05,200 --> 00:58:07,600 He and Pharrell have been sniffing around that case all over town. 828 00:58:07,600 --> 00:58:09,560 Maybe they found something. 829 00:58:09,560 --> 00:58:10,920 What was the money for? 830 00:58:10,920 --> 00:58:15,280 Payment after the fact for Jong Min or payment in advance for Ted? 831 00:58:15,280 --> 00:58:17,800 Find his attacker, find Park's murderer. 832 00:58:17,800 --> 00:58:20,400 Park's killer might be the one who just bashed your partner. 833 00:58:20,400 --> 00:58:21,680 You might be next.