1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 แปลจากภาษาอังกฤษ translatesubtitles.com 2 00:00:01,000 --> 00:00:02,240 ปิดการบันทึก 3 00:00:02,240 --> 00:00:03,320 สิ่งต่าง ๆ เปลี่ยนไป 4 00:00:03,320 --> 00:00:05,840 คุณพบบางอย่างที่บ่งบอกถึงการฆาตกรรม 5 00:00:05,840 --> 00:00:07,400 ไม่ใช่จระเข้ 6 00:00:07,400 --> 00:00:09,400 ปาร์คเสียชีวิตก่อนที่เขาจะโดนน้ำ 7 00:00:09,400 --> 00:00:10,720 มันเป็นการฆาตกรรม 8 00:00:10,720 --> 00:00:13,960 โจแอน. สักพักหนึ่ง. 9 00:00:13,960 --> 00:00:16,040 คุณวางแผนที่จะอยู่? ใช่ฉัน 10 00:00:17,160 --> 00:00:20,800 เมื่อคืนมีคนวาดข้อความเล็กๆ ที่บ้านฉัน 11 00:00:20,800 --> 00:00:22,120 คุณให้ที่อยู่ของฉันแก่พวกเขาไหม 12 00:00:22,120 --> 00:00:24,120 คุณรู้ไหมว่าตอนนี้คุณยืนอยู่ตรงไหน? 13 00:00:24,120 --> 00:00:26,200 เลิกยุ่งกับหน้าฉันซะ! 14 00:00:27,200 --> 00:00:29,800 ฉันบอกคุณเกี่ยวกับผู้ชายคนนั้นที่จะปกป้องคุณ ตกลงไหม 15 00:00:29,800 --> 00:00:32,520 ไม่ใช่เพื่อที่คุณจะไปเยี่ยมเขาอย่างกระหายเลือดกับเพื่อนของคุณ 16 00:00:32,520 --> 00:00:36,240 ฉันถูกกล่าวหาว่าล่วงละเมิดทางเพศ ส่งตรงล็อคอัพครับ 17 00:00:36,240 --> 00:00:38,000 เหยื่อชื่อแคลร์ 18 00:00:38,000 --> 00:00:41,120 และฉันเป็นคนสุดท้ายที่ได้พบเธอในวันที่เธอถูกพาตัวไป 19 00:00:42,600 --> 00:00:45,440 พ่อครับ ผมฟรีสไตล์และกรรเชียง 20 00:00:45,440 --> 00:00:46,880 ว้าว! ดู? 21 00:00:46,880 --> 00:00:48,960 ฉันกำลังขายบ้าน นั่นไม่ใช่ข้อตกลง 22 00:00:48,960 --> 00:00:50,440 ฉันกำลังผิดสัญญา 23 00:00:50,440 --> 00:00:52,760 ฉันจะไปซิดนีย์ ฉันจะไปคืนนี้ 24 00:00:52,760 --> 00:00:55,120 เรามีคดีฆาตกรรมอยู่ในมือแล้ว คุณออกไปเลยไหม? 25 00:02:08,560 --> 00:02:10,000 เฮ้ โจ 26 00:02:10,000 --> 00:02:12,800 ไม่เป็นไร คุณสบายดีไหม 27 00:02:16,240 --> 00:02:17,720 ใช่. ไม่. 28 00:02:18,720 --> 00:02:20,680 แน่นอน ฉันจะมา ใช่. 29 00:02:21,680 --> 00:02:23,600 ใช่ ฉันจะไปที่นั่นเร็วๆ นี้ 30 00:02:28,440 --> 00:02:31,480 ลู นี่มันตีสองแล้ว 31 00:02:34,120 --> 00:02:36,240 ฉันต้องไปแล้ว. 32 00:02:36,240 --> 00:02:37,920 คุณทำไม่ได้ 33 00:02:39,760 --> 00:02:41,400 ใช่ฉันทำ. 34 00:03:03,120 --> 00:03:05,440 เรียบร้อยแล้ว? 35 00:03:12,040 --> 00:03:13,800 โจ นี่ลู 36 00:03:28,560 --> 00:03:31,640 ฉันขอโทษ ฉันไม่สามารถ ฉัน... 37 00:03:33,840 --> 00:03:38,000 ฉันรู้ว่าฉันต้องปล่อยเธอไป และ... ฉันแค่... ฉันทำไม่ได้ 38 00:03:41,560 --> 00:03:44,240 คุณเพิ่งมาถึงที่นี่ ฉันรู้. 39 00:03:44,240 --> 00:03:46,960 ไม่ต้องวางนาฬิกาไว้บนนั้น 40 00:03:46,960 --> 00:03:48,440 เมื่อวานเป็นสร้อยคอของเธอ 41 00:03:48,440 --> 00:03:49,920 และพรุ่งนี้มันจะเป็นอย่างอื่น 42 00:03:49,920 --> 00:03:52,440 คุณได้เริ่มต้นแล้ว นั่นคือสิ่งที่นับ 43 00:03:52,440 --> 00:03:55,840 มันสายมาก ฉันขอโทษ. ไม่เป็นไร. 44 00:03:55,840 --> 00:03:57,360 โอ้! 45 00:04:00,800 --> 00:04:02,080 ฉันเห็นเธอ. 46 00:04:03,080 --> 00:04:05,400 ฉันเห็นเธอเมื่อวันก่อน และเธอก็... 47 00:04:06,840 --> 00:04:11,080 ..วิ่งรอบเมืองใช้ชีวิตแบบคนธรรมดา 48 00:04:14,440 --> 00:04:16,680 คุณทนได้แค่ไหน? 49 00:04:18,440 --> 00:04:22,600 โดยเตือนตัวเองว่า...ฟาร์เรลล์ไม่ธรรมดา 50 00:04:22,600 --> 00:04:24,280 เธอไม่เคยเป็น 51 00:04:25,520 --> 00:04:28,480 ทำให้แน่ใจว่าไม่มีใครลืมว่า 52 00:04:28,480 --> 00:04:30,000 รวมทั้งเธอด้วย 53 00:04:33,120 --> 00:04:34,240 เฮ้. 54 00:04:35,240 --> 00:04:37,160 โอ้! ไม่เป็นไร. 55 00:04:37,160 --> 00:04:38,480 ไม่เป็นไร. 56 00:05:00,240 --> 00:05:03,400 คุณเป็นอะไร นาฬิกาปลุกจิ้งจก 57 00:05:08,480 --> 00:05:11,000 ฉันอยู่ข้างบ! ฉันอยู่ข้างบ. 58 00:05:35,400 --> 00:05:37,320 ไป! 59 00:05:38,320 --> 00:05:40,320 พ่อ! ดูสิว่าแฟรงกี้มีอะไรกับฉัน! 60 00:05:40,320 --> 00:05:42,040 โอ้ฉันเห็นแล้ว! 61 00:05:42,040 --> 00:05:45,200 ฉันแทบจะทำให้ปอดพองเลยไอ้เวรนั่น 62 00:05:45,200 --> 00:05:46,440 คุณเคยพอดี 63 00:05:46,440 --> 00:05:49,640 เฮ้! เห็นไหม? เป็นเหล็ก เหล็กแข็ง 64 00:05:49,640 --> 00:05:52,000 คุณอยากไปไหม โอ้ใช่เพื่อน! 65 00:05:52,000 --> 00:05:54,280 แล้ว เอ่อ... แล้ว เอ่อ... พวกนี้ล่ะ? 66 00:05:54,280 --> 00:05:56,560 เขาได้บอกคุณหรือยังว่าเขาได้สิ่งเหล่านี้มาจากไหน? เพราะเขาจะไม่บอกฉัน 67 00:05:56,560 --> 00:05:59,760 อืม...เท็ดคิดว่าโดยที่ไม่บอกรายละเอียด 68 00:05:59,760 --> 00:06:01,640 ฉันจะไม่กังวลมาก 69 00:06:01,640 --> 00:06:05,400 แน่นอนเขาลืมไปว่าฉันมีจินตนาการที่สดใส 70 00:06:05,400 --> 00:06:07,960 เฮ้ เฮ้ ทั้งหมดที่คุณต้องจินตนาการ 71 00:06:07,960 --> 00:06:10,480 คือคนที่ขังมันไว้ในห้องขังที่ไหนสักแห่ง 72 00:06:10,480 --> 00:06:12,720 ตรงที่ฉันวางเขาไว้ 73 00:06:12,720 --> 00:06:15,480 เฮ้! ระวังฟันนะเพื่อน 74 00:06:15,480 --> 00:06:17,920 ฉันจะกลั้นหายใจ 75 00:06:17,920 --> 00:06:20,480 นับว่านานแค่ไหน ไม่เป็นอะไร. 76 00:06:20,480 --> 00:06:22,040 พร้อม? ชุด? 77 00:06:22,040 --> 00:06:23,560 ไป! ไป! 78 00:06:23,560 --> 00:06:25,480 คลับของหนุ่มๆ เป็นยังไง? 79 00:06:25,480 --> 00:06:27,440 OT ถูกลงโทษ 80 00:06:27,440 --> 00:06:30,000 เบ็คเค็ทอยากจะโดดปืนไปที่ห้องแล็บนี้ 81 00:06:30,000 --> 00:06:31,560 เพราะเขาคิดว่าเราพอจะไปต่อได้ 82 00:06:31,560 --> 00:06:33,800 ใช่? คุณคิดอย่างไร? 83 00:06:33,800 --> 00:06:35,800 ฉันคิดว่าเราต้องการเวลามากกว่านี้ ใช่? 84 00:06:35,800 --> 00:06:37,520 คุณบอกเขา 85 00:06:37,520 --> 00:06:40,720 เขาไม่ฟังคำที่ฉันพูด เว้นแต่ฉันจะสั่งอาหารกลางวัน 86 00:06:40,720 --> 00:06:41,960 นานแค่ไหน? 87 00:06:41,960 --> 00:06:44,480 นั่นคือ... 20 วินาที! 88 00:06:44,480 --> 00:06:46,720 คุณต้องการที่จะไปอีกครั้ง? 89 00:06:46,720 --> 00:06:47,720 ใช่! 90 00:06:47,720 --> 00:06:48,720 ไม่เป็นอะไร. 91 00:06:48,720 --> 00:06:49,840 พร้อม? 92 00:06:49,840 --> 00:06:50,960 ไป! 93 00:06:54,160 --> 00:06:56,200 คุณทำอะไรได้บ้าง? 94 00:06:56,200 --> 00:06:58,360 อา คุณรู้ไหม เบคเค็ทเป็นตำรวจที่ดี 95 00:06:58,360 --> 00:07:00,600 ถ้าคุณเอาของแข็งมาให้เขา เขาจะฟังคุณ 96 00:07:00,600 --> 00:07:02,480 เขาจะฟังคุณ 97 00:07:02,480 --> 00:07:04,400 นี่คืองาน แฟรงค์ 98 00:07:04,400 --> 00:07:06,280 ทั้งหมดที่เรามีคือกันและกัน 99 00:07:06,280 --> 00:07:09,040 ถ้ามีอะไรไม่ถูกต้อง คุณพูดอย่างนั้น 100 00:08:11,880 --> 00:08:14,720 คุณอาจจะถามว่าคุณต้องการฟีดหรือไม่ 101 00:08:15,920 --> 00:08:17,680 สำหรับใคร? 102 00:08:17,680 --> 00:08:19,160 หมวก? 103 00:08:19,160 --> 00:08:21,800 เท็ดตายแล้ว เขาตายไปแล้วสำหรับฉัน 104 00:08:21,800 --> 00:08:23,160 ดังนั้น... 105 00:08:23,160 --> 00:08:24,720 มันสำหรับห่าน 106 00:08:24,720 --> 00:08:27,840 ถ้าคุณมีห่านอาศัยอยู่ ฉันจะต้องจ่ายเพิ่ม 107 00:08:27,840 --> 00:08:29,520 สุนัขที่ฉันปล่อยให้คุณหนีไปได้ 108 00:08:29,520 --> 00:08:32,000 แต่ห่านเป็นอย่างอื่นทั้งหมด 109 00:08:32,000 --> 00:08:34,440 พูดถึงสุนัข คุณมีเตียงเก่าของเดซี่ไหม? 110 00:08:34,440 --> 00:08:37,320 หลานสาวของฉันเป็นเจ้าของลูกสุนัขตัวใหม่ที่น่าภาคภูมิใจ 111 00:08:38,320 --> 00:08:39,960 เดซี่อาจจะยังมาเยี่ยมฉัน 112 00:08:39,960 --> 00:08:41,480 หรือเธออาจจะไม่ 113 00:08:41,480 --> 00:08:42,520 มาเร็ว. 114 00:08:42,520 --> 00:08:45,400 คุณจะปฏิเสธเด็กอายุ 8 ขวบหรือไม่? 115 00:08:46,400 --> 00:08:48,280 บรรเทาความแบล็กเมล์ทางอารมณ์ผู้หญิง 116 00:08:48,280 --> 00:08:50,440 โอ้คุณเป็นคนใจร้อน 117 00:08:50,440 --> 00:08:52,600 แล้วเรื่องของเท็ดล่ะ? 118 00:08:52,600 --> 00:08:55,600 เขาโกรธที่ซิดนีย์และทิ้งให้ฉันดูแลห่านของเขา 119 00:08:55,600 --> 00:08:57,720 อะไรดี? ฉันไม่รู้ 120 00:08:57,720 --> 00:09:00,560 ดังนั้นบอกเขาว่าคุณจะไม่ทำ มันไม่ใช่ความรับผิดชอบของคุณ 121 00:09:00,560 --> 00:09:04,080 ฉันไม่ได้ทำยาฆ่าแมลงเพียงเพราะเขาเป็นรูตูด 122 00:09:04,080 --> 00:09:07,320 ดังนั้น... สิ่งนี้หมายความว่าสำหรับกรณีของคุณ? 123 00:09:07,320 --> 00:09:09,120 เงินมากขึ้นสำหรับฉัน 124 00:09:36,920 --> 00:09:39,200 เพื่อน! 125 00:09:40,360 --> 00:09:42,040 มานี่สิ. 126 00:09:42,040 --> 00:09:44,880 ตัวเองไปทำอะไรมาเหรอ? 127 00:10:23,520 --> 00:10:26,440 บอกแล้วว่าไม่มีเบอร์ เป็นบ้านหลังสุดท้ายที่อยู่ริมน้ำ 128 00:10:26,440 --> 00:10:27,560 อันสีชมพูค่ะ 129 00:10:27,560 --> 00:10:29,720 ใช่ มันเป็นใบหน้าและหัวของเขา 130 00:10:29,720 --> 00:10:31,640 ใช่ มีเลือด มีเลือดมาก 131 00:11:45,280 --> 00:11:46,400 ใช่. 132 00:11:50,360 --> 00:11:52,000 กระโดดเข้ามา คุณสามารถขี่กับเขา 133 00:11:56,480 --> 00:11:59,120 ไม่ ฉันจะพบคุณที่นั่น ไป. 134 00:13:00,480 --> 00:13:03,120 สาเหตุการตาย - ทื่อแรงบาดเจ็บที่ศีรษะ 135 00:13:03,120 --> 00:13:05,960 คดีปาร์คตอนนี้เป็นคดีฆาตกรรม 136 00:13:05,960 --> 00:13:07,200 อยากได้ตาใสๆ 137 00:13:07,200 --> 00:13:09,720 ในทุกข้อความ ทุกการสัมภาษณ์ ทุกหลักฐาน 138 00:13:09,720 --> 00:13:11,280 มิลบี บัดด์ ฉันอยากให้คุณไปเคาะประตูบ้าน 139 00:13:11,280 --> 00:13:12,600 เริ่มจากเพื่อนบ้าน 140 00:13:12,600 --> 00:13:14,680 สิ่งที่พวกเขาเห็นหรือได้ยินในช่วงสองสามสัปดาห์ที่ผ่านมา 141 00:13:14,680 --> 00:13:17,120 คนแปลกหน้ามาและไป การโต้เถียง อะไรผิดปกติ 142 00:13:17,120 --> 00:13:18,920 เรากำลังพูดถึงตาข่ายกว้างแค่ไหน? 143 00:13:18,920 --> 00:13:21,320 บอกครอบครัวของคุณว่าคุณจะเห็นพวกเขาในอีกไม่กี่สัปดาห์ 144 00:13:21,320 --> 00:13:24,000 ฉันสามารถพูดกับ Wayne Druff ได้ เขามักจะออกไปในแม่น้ำ 145 00:13:24,000 --> 00:13:26,120 บางทีเขาอาจเห็นบางอย่างที่ดูไม่สำคัญในขณะนั้น 146 00:13:26,120 --> 00:13:28,200 ถึงแล้ว มิลบี เห็นไหม? ที่เรียกว่าความคิดริเริ่ม 147 00:13:28,200 --> 00:13:29,760 ทำความคุ้นเคย 148 00:13:29,760 --> 00:13:31,200 ฉันเคยได้ยินเกี่ยวกับมัน 149 00:13:34,600 --> 00:13:36,080 คุณดูเหมือนอึ 150 00:13:36,080 --> 00:13:37,720 และฉันรู้สึกเหมือนแสงแดด 151 00:13:40,680 --> 00:13:42,880 ถ้าจะพักก็บอกนะ 152 00:13:42,880 --> 00:13:44,920 เราจะใช้เวลาทั้งหมดที่คุณต้องการ 153 00:13:44,920 --> 00:13:47,440 ที่ฉันอยากจะทำก็แค่ทบทวนข้อความก่อนหน้าของคุณ 154 00:13:47,440 --> 00:13:50,920 ถามคำถามสองสามข้อที่ไม่เกี่ยวข้องในขณะนั้น 155 00:13:50,920 --> 00:13:53,760 คุณบอกว่าสามีของคุณจองมิน 156 00:13:53,760 --> 00:13:57,080 กลับจากทำงานคืนที่หายเวลา 19.30 น. 157 00:13:57,080 --> 00:13:58,640 นั่นยังเป็นความทรงจำของคุณอยู่หรือเปล่า? 158 00:13:58,640 --> 00:14:00,960 ใช่. เขาไม่ได้อยู่นาน 159 00:14:00,960 --> 00:14:02,600 ไม่เกินชั่วโมง. 160 00:14:03,840 --> 00:14:06,720 และช่วยยืนยันได้ไหมว่า เอ่อ... เขากำลังจะไปไหน 161 00:14:06,720 --> 00:14:10,000 ฉันเชื่อว่าเขาถูกเรียกกลับไปทำงาน 162 00:14:10,000 --> 00:14:12,160 และตอนนี้คุณเชื่ออะไร? 163 00:14:13,160 --> 00:14:16,400 ฉันแน่ใจว่าคุณคงเคยได้ยินว่าเกิดอะไรขึ้นที่งานศพ คุณนักสืบ 164 00:14:16,400 --> 00:14:17,880 ฉันควรเชื่ออะไร 165 00:14:19,720 --> 00:14:22,440 แล้วคุณสองคนคุยกันเรื่องอะไรก่อนที่เขาจะจากไป? 166 00:14:22,440 --> 00:14:23,960 เราไม่ได้ 167 00:14:23,960 --> 00:14:26,560 เขากำเริบเมื่อมาถึง 168 00:14:26,560 --> 00:14:29,160 และไม่มีความสุขที่ Ah Rah ไม่อยู่บ้าน 169 00:14:29,160 --> 00:14:31,320 เขาอยากให้เรากินข้าวด้วยกัน 170 00:14:31,320 --> 00:14:33,080 ด้วยเหตุผลใดโดยเฉพาะ? 171 00:14:34,240 --> 00:14:39,200 ฉันสงสัยว่าตอนนี้จะหารือเกี่ยวกับอนาคตของครอบครัวนี้หรือไม่ 172 00:14:40,920 --> 00:14:42,560 แล้ว Ah Rah อยู่ที่ไหน? 173 00:14:42,560 --> 00:14:46,400 อย่างที่คุณทราบ กับจอร์จี้และเพื่อนๆ ของเธอ พวกเขากินข้าวที่ชาลี 174 00:14:46,400 --> 00:14:50,720 ฉันไม่ได้คาดหวังว่าจงมินจะอยู่บ้าน ฉันก็เลยอนุญาต 175 00:14:50,720 --> 00:14:53,240 คืนนั้น Ah Rah ไม่เห็นพ่อของเธอเหรอ? 176 00:14:54,560 --> 00:14:57,080 เธอสนุกกับอิสระของเธอ 177 00:14:58,520 --> 00:15:02,200 ฉันขอบคุณลูกสาวของคุณมาก 178 00:15:02,200 --> 00:15:04,680 เธอเป็นเพื่อนที่ซื่อสัตย์ 179 00:15:04,680 --> 00:15:06,360 เจอกันสักครู่? 180 00:15:07,360 --> 00:15:08,560 ใช่. 181 00:15:09,760 --> 00:15:11,480 เดี๋ยวมานะ. 182 00:15:18,240 --> 00:15:19,880 บัดดี้โทรมา 183 00:15:19,880 --> 00:15:23,320 Wayne Druff ยืนยันว่าเขาอยู่บ้านที่ Jong Min หายตัวไป 184 00:15:23,320 --> 00:15:24,880 ไม่ได้ยินอะไรเลย ไม่เห็นอะไรเลย 185 00:15:24,880 --> 00:15:26,400 เขาบอกว่าเขาทำอาหารให้เด็กๆ 186 00:15:26,400 --> 00:15:28,880 ยืนยันว่าชาร์ลีส่งอา ราห์กลับบ้าน 187 00:15:28,880 --> 00:15:30,560 เอาล่ะ เอ่อ... 188 00:15:30,560 --> 00:15:32,960 มาดึงบันทึกโทรศัพท์กัน เราจะพาครอบครัวเข้านอน 189 00:15:34,320 --> 00:15:36,040 มีอย่างอื่น 190 00:15:37,040 --> 00:15:39,840 โรงพยาบาลเพิ่งรายงานการทำร้ายร่างกายอย่างรุนแรง 191 00:15:41,000 --> 00:15:43,640 ฉันค่อนข้างยุ่งในนี้ แคร์รี่ 192 00:15:43,640 --> 00:15:45,200 มันคือคองคาฟฟี่ 193 00:16:09,760 --> 00:16:11,600 คุณทำอะไรลงไป? 194 00:16:12,600 --> 00:16:14,640 คุณคิดว่าฉันทำอะไร 195 00:16:15,640 --> 00:16:17,120 มันคืออะไรวัล? 196 00:16:17,120 --> 00:16:20,120 ฉัน... ฉันทำงานกับเขา ฉันจะมีเหตุผลอะไร... 197 00:16:20,120 --> 00:16:22,720 คุณไม่เคยต้องการเหตุผล อแมนด้า 198 00:16:24,120 --> 00:16:26,480 คุณต้องการที่จะรู้ว่าทำไมฉันมาที่นี่? 199 00:16:26,480 --> 00:16:29,840 ทำไมเธอถึงมาอยู่ที่นี่ หลบๆ ซ่อนๆ เหมือนยมฑูตจอมวายร้าย? 200 00:16:29,840 --> 00:16:31,080 เขายังไม่ตาย! 201 00:16:31,080 --> 00:16:33,240 ฉันเป็นแพทย์อาวุโส 202 00:16:33,240 --> 00:16:35,160 คุณอยากให้ฉันปล่อยให้เขาตกเลือดตายดีกว่าไหม 203 00:16:35,160 --> 00:16:36,480 ฉันอยากเห็นเขา 204 00:16:36,480 --> 00:16:38,000 คุณไม่ใช่ครอบครัว 205 00:16:38,000 --> 00:16:39,640 เขาไม่มีครอบครัวที่นี่ 206 00:16:39,640 --> 00:16:41,200 คุณมีหมายเลขสำหรับภรรยาของเขาหรือไม่? 207 00:16:42,600 --> 00:16:43,880 ใช่. 208 00:16:43,880 --> 00:16:46,120 แล้วฉันแนะนำให้คุณมอบให้กับพนักงาน 209 00:16:46,120 --> 00:16:48,360 ฉันไม่ได้มอบสิ่งนั้น 210 00:16:48,360 --> 00:16:52,400 และฉันจะไม่โทรไปจนกว่าคุณจะอนุญาตให้ฉันพบเขา 211 00:17:01,960 --> 00:17:04,920 ทำไมเขาถึงติดอยู่กับเครื่องนั้น? 212 00:17:06,680 --> 00:17:09,520 เขาไม่ได้รับออกซิเจนเพียงพอ 213 00:17:09,520 --> 00:17:11,520 ตัวเครื่องกำหนดจังหวะ 214 00:17:11,520 --> 00:17:14,840 หยุดเขาจากการสูดดมของเหลวเข้าไปในปอด 215 00:17:16,480 --> 00:17:18,160 แล้วหัวของเขาล่ะ? 216 00:17:18,160 --> 00:17:21,560 ตรวจไม่พบเลือดออกในสมอง 217 00:17:21,560 --> 00:17:23,840 เรากำลังดำเนินการทดสอบเพิ่มเติม 218 00:17:23,840 --> 00:17:26,680 ถ้าเขาไม่ดีขึ้นภายในสองสามชั่วโมง 219 00:17:26,680 --> 00:17:30,240 เราจะส่งเขาไปโรงพยาบาลที่มีอุปกรณ์เกี่ยวกับระบบประสาท 220 00:17:30,240 --> 00:17:32,280 ฉันแนะนำให้คุณติดต่อภรรยาของเขา 221 00:18:29,680 --> 00:18:31,240 ขี่ได้มั้ย! 222 00:18:32,240 --> 00:18:34,320 ฉันไม่คิดว่ารถบัสของคุณจะทำได้! 223 00:18:34,320 --> 00:18:36,720 มันแยกทางกลับ 224 00:18:36,720 --> 00:18:38,240 ฟังนะ ฉันเป็นตำรวจ 225 00:18:38,240 --> 00:18:41,160 คุณอยากจะกระโดดเข้าไป ฉันจะไปส่งคุณที่บ้าน 226 00:18:41,160 --> 00:18:42,760 ฉันไม่ทำรถ 227 00:18:44,440 --> 00:18:45,840 เมื่อกี้คืออะไร? 228 00:18:46,920 --> 00:18:48,400 คุณเป็นตำรวจจริงๆเหรอ? 229 00:18:57,240 --> 00:18:58,720 กระโดดเข้ามา! 230 00:19:03,800 --> 00:19:05,760 โยนสิ่งของของคุณไว้ที่ด้านหลัง 231 00:19:07,240 --> 00:19:08,480 ไม่เป็นอะไร! 232 00:19:21,360 --> 00:19:23,320 คุณเก่ง? คุณมีกุญแจ? ใช่. 233 00:19:23,320 --> 00:19:24,800 ขอบคุณสำหรับลิฟท์ 234 00:19:24,800 --> 00:19:26,360 คุณดูแล. 235 00:20:09,680 --> 00:20:12,360 สวัสดี? มีอะไรให้ช่วยไหม 236 00:20:13,960 --> 00:20:17,000 ฉันคือญาติสนิทของเท็ด คอนคาฟฟี่ ฉันจะนั่งตรงนั้น 237 00:20:17,000 --> 00:20:19,200 และถ้าฉันไม่ใช่ คุณสามารถจับฉันได้ที่หมายเลขนี้ 238 00:20:19,200 --> 00:20:20,920 ตกลง. 239 00:20:24,520 --> 00:20:27,440 ใครสามารถพาพวกเขาไปที่ห้องของเขาด้วยได้โปรด? 240 00:20:28,440 --> 00:20:29,920 ชอบตอนนี้! มีใครรับไปบ้าง โอเค โอเค 241 00:20:29,920 --> 00:20:31,640 ไปที่ห้องของเขาตอนนี้? ขอบคุณ. 242 00:21:12,480 --> 00:21:16,240 ใช่ สวัสดี ฉันไม่แน่ใจว่าฉันมาถูกที่แล้วหรือเปล่า 243 00:21:16,240 --> 00:21:21,720 มีคนเพิ่งลืมเสื้อแจ็กเก็ตในร้านกาแฟของฉันที่เป็นของโรงเรียนคุณ 244 00:21:22,720 --> 00:21:25,200 ชื่อจะจืดไปหน่อย ดูเหมือน Conkaffey 245 00:21:25,200 --> 00:21:28,520 คอนแคฟฟี่. 246 00:21:30,080 --> 00:21:32,160 ไม่ใช่ไม่มีชื่อ 247 00:21:32,160 --> 00:21:35,200 เป็นสาวน้อยแน่นอน เอ่อ... อาจจะเจ็ดหรือแปด 248 00:21:38,320 --> 00:21:40,680 ได้โปรดตรวจสอบอีกครั้งได้ไหม 249 00:21:42,880 --> 00:21:45,560 ลิลลี่ ทราเวอร์ส? ฉันเห็น. 250 00:21:48,400 --> 00:21:51,480 เอ่อ... ฉันขอเบอร์นั้นได้ไหม ฉันสามารถโทรหาเธอได้ 251 00:21:51,480 --> 00:21:54,520 ฉันแน่ใจว่าเธออยู่ไม่ไกล เธอสามารถกลับมาหยิบมันขึ้นมาได้ 252 00:21:58,520 --> 00:22:00,840 สวัสดี. คุณมาถึงเคลลี่แล้ว 253 00:22:00,840 --> 00:22:02,760 ถึงคราวของคุณแล้ว ที่รัก 254 00:22:02,760 --> 00:22:05,200 ฝากข้อความไว้แม่! 255 00:22:06,760 --> 00:22:08,440 เฮ้ เคลลี่ 256 00:22:08,440 --> 00:22:10,680 นี่คืออแมนด้า ฟาร์เรล 257 00:22:10,680 --> 00:22:12,680 เอ่อ... คุณไม่รู้จักฉัน ฉันเป็น... 258 00:22:13,960 --> 00:22:16,320 เอ่อ... ฉันต้องคุยกับคุณเรื่องเท็ด 259 00:22:16,320 --> 00:22:19,440 ถ้าคุณสามารถโทรกลับหาฉันได้โปรดที่หมายเลขนี้ 260 00:22:20,440 --> 00:22:21,640 ขอบคุณ. 261 00:22:33,840 --> 00:22:35,800 ใครโทรมาเนี่ย? 262 00:22:35,800 --> 00:22:37,600 คุณคิดว่าไง? 263 00:22:39,000 --> 00:22:40,880 สภาพของเขาคืออะไร? 264 00:22:41,880 --> 00:22:44,440 เขาถูกตีจากด้านหลัง 265 00:22:44,440 --> 00:22:47,040 อาการบาดเจ็บที่ศีรษะที่น่ารังเกียจ 266 00:22:47,040 --> 00:22:49,480 ฟกช้ำที่แขน ใบหน้า และลำตัว 267 00:22:49,480 --> 00:22:51,240 ซี่โครงหักสองสามซี่ 268 00:22:51,240 --> 00:22:54,160 ไม่มีอะไรมากไปกว่านี้ซึ่งค่อนข้างตรงไปตรงมาคือปาฏิหาริย์ 269 00:22:54,160 --> 00:22:56,000 มีความคิดว่าสิ่งที่พวกเขาตีเขาด้วย? 270 00:22:56,000 --> 00:22:58,320 มากกว่ากำปั้น 271 00:22:58,320 --> 00:22:59,760 บางสิ่งที่ยาก 272 00:22:59,760 --> 00:23:01,480 MO เดียวกับนักฆ่าของ Park 273 00:23:01,480 --> 00:23:05,080 ทั้งคู่ถูกตีอย่างแรงจากด้านหลัง 274 00:23:05,080 --> 00:23:08,440 ฉันไม่สามารถบอกคุณได้อย่างแน่นอนอีกต่อไป 275 00:23:08,440 --> 00:23:09,920 เขากับฟาเรล 276 00:23:09,920 --> 00:23:11,800 ได้ดมกลิ่นไปรอบ ๆ กรณีนั้นทั่วเมือง 277 00:23:11,800 --> 00:23:13,640 บางทีพวกเขาอาจพบบางสิ่งบางอย่าง 278 00:23:13,640 --> 00:23:15,160 อาจจะ. 279 00:23:16,440 --> 00:23:20,080 ค้นหาผู้โจมตีของเขา ค้นหาฆาตกรของ Park 280 00:23:20,080 --> 00:23:23,120 ไม่เคยคิดเลยว่าเขาจะมีประโยชน์ขนาดนี้ 281 00:23:23,120 --> 00:23:26,240 เขาได้รับการปล่อยตัวจากคุกด้วยเหตุผลบางอย่าง ลู 282 00:23:26,240 --> 00:23:29,320 ใช่ มันเรียกว่าบ้า เรียกว่าขาดหลักฐาน 283 00:24:23,000 --> 00:24:25,000 ขอบคุณ ตำรวจ. 284 00:24:25,000 --> 00:24:26,360 เช้า. 285 00:24:28,240 --> 00:24:29,240 เฮ้! 286 00:24:29,240 --> 00:24:31,320 ฉันคิดว่าเคลลี่เป็นสาวไวน์มากกว่า 287 00:24:31,320 --> 00:24:35,040 เอ๊ะ คิดว่าฉันจะทำบางอย่างที่ต่างไปจากเดิมเล็กน้อยในครั้งนี้ 288 00:24:35,040 --> 00:24:36,880 อะไรนะ มันไม่โอเค? 289 00:24:36,880 --> 00:24:39,200 เพื่อน ฉันไม่รู้อะไรเกี่ยวกับดอกไม้เลย 290 00:24:39,200 --> 00:24:41,920 พวกเขาดู เอ่อ... ดี ใช่ ฉันเข้าใจ 291 00:24:41,920 --> 00:24:43,400 สวิตเซอร์แลนด์. 292 00:24:43,400 --> 00:24:45,200 สุขสันต์วันครบรอบเอดูอาร์โด 293 00:24:45,200 --> 00:24:47,120 มีการพัฒนาแล้ว คอนคาฟฟี่ 294 00:24:47,120 --> 00:24:49,240 ฉันต้องการคุณในห้องที่สาม 295 00:24:49,240 --> 00:24:51,040 ยอดเยี่ยม. คุณมีผู้ต้องสงสัยหรือไม่? 296 00:24:51,040 --> 00:24:53,120 คุณต้องการสอบถามเพิ่มเติม 297 00:24:53,120 --> 00:24:54,600 ฉันบอกคุณทุกอย่างที่ฉันรู้แล้ว 298 00:24:54,600 --> 00:24:57,520 คุณควรจะออกไปที่นั่นเพื่อตามหาลูกหมาใช่มั้ย? 299 00:24:57,520 --> 00:24:59,200 คุณต้องการทำสิ่งนี้ที่นี่จริงๆเหรอ? 300 00:24:59,200 --> 00:25:00,840 ทำอะไร? 301 00:25:05,520 --> 00:25:07,160 คุณกำลังร่วมเพศล้อเล่นฉัน? 302 00:25:07,160 --> 00:25:09,520 จ่าสิบเอกเอ็ดเวิร์ด คอนคาฟฟีย์นักสืบ 303 00:25:09,520 --> 00:25:11,000 ฉันกำลังจับคุณอยู่ 304 00:25:11,000 --> 00:25:14,240 สำหรับการลักพาตัวและล่วงละเมิดทางเพศของแคลร์ บิงลีย์ 305 00:25:14,240 --> 00:25:16,920 ฉันต้องบอกคุณว่าคุณไม่จำเป็นต้องพูดหรือทำอะไร 306 00:25:16,920 --> 00:25:19,000 แต่สิ่งที่คุณพูดหรือทำอาจแสดงเป็นหลักฐานได้... 307 00:25:19,000 --> 00:25:20,320 ไม่ไม่ไม่. 308 00:25:20,320 --> 00:25:21,760 ฉันไม่ทำสิ่งนี้ 309 00:25:21,760 --> 00:25:23,040 สามารถสื่อสาร... 310 00:25:23,040 --> 00:25:24,760 มอร์ริส ..กับเพื่อนหรือญาติ 311 00:25:24,760 --> 00:25:26,760 เพื่อแจ้งให้บุคคลนั้นทราบถึงที่อยู่ของคุณ 312 00:25:26,760 --> 00:25:29,080 คุณสามารถสื่อสารกับผู้ประกอบวิชาชีพด้านกฎหมาย 313 00:25:30,920 --> 00:25:32,520 อย่าทำแบบนี้สิ 314 00:25:33,520 --> 00:25:35,600 เท็ด มีบางอย่างผิดพลาด มีคนเมาแล้ว 315 00:25:35,600 --> 00:25:39,400 คุณถูกระบุในรายการ ภาพถ่ายของคุณ. 316 00:25:39,400 --> 00:25:40,400 อะไร? 317 00:25:40,400 --> 00:25:42,120 ไม่ลังเลเลย 318 00:25:42,120 --> 00:25:44,480 ใช่เพราะฉันส่งเธอกลับบ้าน! 319 00:25:44,480 --> 00:25:46,320 เลิกยุ่งกับฉัน! 320 00:25:46,320 --> 00:25:50,280 เอาลาของคุณออกไปที่นั่นและทำงานบ้า ๆ ของคุณ! 321 00:25:50,280 --> 00:25:53,240 แกไม่ได้เอากุญแจมือมาใส่ฉัน ไอ้บ้า! 322 00:25:53,240 --> 00:25:56,200 ไม่พวกเขาไม่ใช่. ฟรานซีน ทำการจับกุม 323 00:25:57,640 --> 00:26:02,000 เจ้าหน้าที่อาวุโสเพิ่งให้คำแนะนำแก่คุณ ทำการจับกุม 324 00:26:03,320 --> 00:26:04,840 ไม่เป็นไร. 325 00:26:04,840 --> 00:26:06,800 แฟรงค์... 326 00:26:06,800 --> 00:26:08,600 ..ก็แค่ทำตามที่บอก 327 00:26:13,640 --> 00:26:15,320 คุณทำเสร็จแล้ว 328 00:26:33,440 --> 00:26:35,840 คุณพบเขาในบ้านหรือไม่? 329 00:26:39,480 --> 00:26:41,320 ลากตัวเองไปที่นั่นจากถนนรถแล่น - 330 00:26:41,320 --> 00:26:43,400 นั่นเป็นความพยายามที่น่าประทับใจมาก 331 00:26:43,400 --> 00:26:45,080 คุณเห็นเขาครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่? 332 00:26:45,080 --> 00:26:46,400 คืนที่แล้ว. 333 00:26:47,400 --> 00:26:50,120 ก่อนที่เขาจะบินไปซิดนีย์ ซึ่งฉันเดาว่าเขาคงไม่มา 334 00:26:50,120 --> 00:26:51,680 ออกจากเมือง. 335 00:26:51,680 --> 00:26:53,520 เขากังวลเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่างหรือไม่? 336 00:26:53,520 --> 00:26:54,640 หรือใคร? 337 00:26:54,640 --> 00:26:56,680 เขาบอกว่าคุณรบกวนเขา 338 00:26:56,680 --> 00:26:58,720 ทางด่วนหน้ารถของปาร์ค 339 00:26:58,720 --> 00:27:00,400 ที่ไหนก็ได้ที่เอื้อมมือไปหาเขา 340 00:27:00,400 --> 00:27:01,920 นั่นคือข้อกล่าวหา? 341 00:27:03,360 --> 00:27:05,120 เป็นคุณ? 342 00:27:11,480 --> 00:27:14,840 ฟังนะ เราไม่มีวันชอบกัน อแมนด้า เราไม่จำเป็นต้อง 343 00:27:17,480 --> 00:27:18,800 แต่สิ่งที่ฉันต้องการ 344 00:27:18,800 --> 00:27:20,280 มีไว้ให้คุณบอกฉันว่ามีอะไรหรือเปล่า 345 00:27:20,280 --> 00:27:22,040 คุณสองคนขุดคุ้ยเรื่องการตายของปาร์ค 346 00:27:22,040 --> 00:27:23,640 ที่อาจทำให้เพื่อนของคุณอยู่ที่นั่น 347 00:27:23,640 --> 00:27:25,400 การฆาตกรรมของปาร์ค 348 00:27:27,520 --> 00:27:29,680 บางทีก็ยังไม่ลง 349 00:27:30,680 --> 00:27:33,920 ฆาตกรของปาร์คอาจเป็นคนที่เพิ่งทุบตีคู่ของคุณ 350 00:27:33,920 --> 00:27:36,480 ทีนี้ นั่นอาจเป็นการเตือน เป็นไปได้ไหมที่พวกเขาพยายามจะฆ่าเขา 351 00:27:36,480 --> 00:27:38,320 คุณต้องการระงับข้อมูลจริงๆ 352 00:27:38,320 --> 00:27:40,320 ที่สามารถช่วยเราค้นหาผู้รับผิดชอบได้หรือไม่? 353 00:27:40,320 --> 00:27:42,480 คุณไม่แคร์เรื่องเท็ดเลย 354 00:27:42,480 --> 00:27:44,880 มันเป็นเพียงหนทางสู่จุดจบสำหรับคุณ 355 00:27:44,880 --> 00:27:48,680 ช่วยให้คุณค้นหาว่าใครฆ่า Park และคุณอ้างสิทธิ์ในเครดิต 356 00:27:49,680 --> 00:27:51,640 คุณรู้ว่าเขามีครอบครัวแล้วใช่ไหม 357 00:27:51,640 --> 00:27:53,760 พวกเขาต้องการคำตอบ 358 00:27:53,760 --> 00:27:57,160 แต่บางครั้งพวกเขาก็ไม่เข้าใจ ใช่ไหม ฟาร์เรลล์? 359 00:28:00,520 --> 00:28:04,240 คุณมีความคิดที่หนักหน่วงและยาวนานเกี่ยวกับที่ที่คุณอยู่ สิ่งที่คุณเห็น... 360 00:28:05,240 --> 00:28:07,320 ..และใครอาจได้เห็นคุณ 361 00:28:08,840 --> 00:28:11,000 และฉันจะเริ่มสวมหมวกนิรภัยนั้น 362 00:28:11,000 --> 00:28:12,640 คุณอาจจะเป็นคนต่อไป 363 00:29:20,920 --> 00:29:22,600 คุณรู้ไหมว่าฉันกำลังดูอะไร 364 00:29:22,600 --> 00:29:25,080 มองผู้หญิงนอกใจสามี 365 00:29:25,080 --> 00:29:26,760 และโกหกเกี่ยวกับเรื่องนี้ 366 00:29:26,760 --> 00:29:29,480 ผู้หญิงที่เก็บความลับในกล่องปริศนา 367 00:29:29,480 --> 00:29:31,480 ที่นำไปสู่สถานที่แปลก ๆ 368 00:29:31,480 --> 00:29:32,840 ผู้ชายแปลกหน้าที่ไหน 369 00:29:32,840 --> 00:29:36,800 ตื่นตัวกับเรื่องแปลก ๆ และอาจจะบ้ามาก ๆ ที่ผิดกฎหมาย 370 00:29:36,800 --> 00:29:40,280 ผู้หญิงที่จ่ายกองเงินสดให้ผู้ชายคนหนึ่ง 371 00:29:40,280 --> 00:29:42,760 หลังจากที่สามีของเธอถูกฆ่าตาย 372 00:29:42,760 --> 00:29:47,080 และก่อนที่จะมีคนพาคู่ของฉันไปโรงพยาบาล 373 00:29:48,080 --> 00:29:51,080 เงินสำหรับอะไร อืม? 374 00:29:51,080 --> 00:29:55,240 จ่ายจริงหลังจองมินหรือจ่ายเท็ดล่วงหน้า? 375 00:30:00,000 --> 00:30:02,200 มันไม่เกี่ยวอะไรกับสิ่งนี้ 376 00:30:02,200 --> 00:30:03,760 แล้วไง?! 377 00:30:05,360 --> 00:30:09,960 ฉันตั้งใจจะปกป้องความเป็นส่วนตัวเพียงเล็กน้อย 378 00:30:10,960 --> 00:30:13,560 ฉันจะไม่ต้องการบริการของคุณอีกต่อไป 379 00:30:15,560 --> 00:30:17,600 ฉันเสียใจที่ทราบเกี่ยวกับคู่ของคุณ 380 00:30:30,800 --> 00:30:32,480 นั่นคืออะไร? 381 00:30:34,000 --> 00:30:35,640 ฉันไม่รู้ 382 00:30:35,640 --> 00:30:38,000 ทำไมคุณถึงเอาอย่างนั้น? 383 00:30:38,000 --> 00:30:39,760 คุณรู้อะไรเกี่ยวกับเขา? 384 00:30:39,760 --> 00:30:43,080 เขาเป็นลูกค้า เขาเข้ามาซื้ออาหารนก 385 00:30:43,080 --> 00:30:44,760 แล้วคุณล่ะ เจย์เจย์? คุณรู้อะไร? 386 00:30:44,760 --> 00:30:46,440 เขาเป็นปิโด 387 00:30:46,440 --> 00:30:47,960 ผู้ชายที่มีบ้านที่เราแท็ก 388 00:30:47,960 --> 00:30:50,520 ฉันบอกเธอแล้วว่าให้อยู่ห่างๆเขา 389 00:30:50,520 --> 00:30:52,160 ฉันไม่รู้ว่าเขาเป็นใครเมื่อเขาเข้ามา 390 00:30:52,160 --> 00:30:54,200 บอกฉันว่าคุณไม่ได้กลับบ้านของเขา 391 00:30:54,200 --> 00:30:55,360 เราไม่ได้ 392 00:30:56,360 --> 00:30:57,760 แล้วคุณล่ะ? 393 00:30:57,760 --> 00:30:59,960 เมื่อวานคุณไปไหนหลังจากปาร์ตี้จบลง? 394 00:30:59,960 --> 00:31:02,280 อะไร? คุณเอาจริงเหรอ? ใช่ฉันจริงๆเจย์ 395 00:31:02,280 --> 00:31:03,960 หุบปาก. คุณแท็กบ้านของเขาแล้ว! 396 00:31:03,960 --> 00:31:05,360 พ่อ... ตอนนี้เขาถูกทำร้าย 397 00:31:05,360 --> 00:31:06,560 นี่เป็นเรื่องร้ายแรง พ่อ... 398 00:31:06,560 --> 00:31:08,200 ฉันจะถามคุณอีกครั้ง คุณอยู่ที่ไหน 399 00:31:08,200 --> 00:31:11,480 เขาพักอยู่ที่ของเรา โอเค? มัน... มันเป็นหลังจากที่คุณถูกเรียกไปทำงาน 400 00:31:14,400 --> 00:31:16,960 คุณจริงใจกับฉันไหม ครับป๊า. 401 00:31:19,160 --> 00:31:20,600 ได้เลยที่รัก 402 00:31:20,600 --> 00:31:22,040 กลับไปที่ชั้นเรียน 403 00:32:12,120 --> 00:32:14,720 รูตูดบางคนขโมยดอกไม้ของคุณไป 404 00:32:15,720 --> 00:32:17,840 อีกกรณีหนึ่งให้เราแก้ 405 00:32:21,320 --> 00:32:24,520 เอาล่ะนี่คือสิ่งที่ฉันได้จนถึงตอนนี้ 406 00:32:24,520 --> 00:32:27,720 บิสกิตแห้ง ผลไม้แห้ง. ลูกพรุน 407 00:32:27,720 --> 00:32:30,560 ใยอาหารเยอะ เพราะคุณต้องการมันใช่ไหม 408 00:32:30,560 --> 00:32:31,800 หนึ่ง... 409 00:32:31,800 --> 00:32:34,240 ผักใบเขียวสำหรับการอักเสบ 410 00:32:35,240 --> 00:32:36,680 คุณชอบคะน้า? 411 00:32:36,680 --> 00:32:38,920 คุณมาจากซิดนีย์แน่นอน 412 00:32:38,920 --> 00:32:40,680 เขาเป็นยังไงบ้าง? 413 00:32:45,600 --> 00:32:47,080 เขาโอเค. 414 00:32:51,440 --> 00:32:53,160 ดูแลเขา. 415 00:34:14,040 --> 00:34:15,960 คุณคิดว่าคุณกำลังทำอะไรอยู่ 416 00:34:16,960 --> 00:34:18,360 พระเยซู. 417 00:34:19,560 --> 00:34:21,400 เกิดอะไรขึ้นที่นี่? 418 00:34:23,160 --> 00:34:24,480 เท็ดอยู่ที่ไหน 419 00:34:24,480 --> 00:34:26,880 เมื่อคืนนี้คนขี้ขลาดโจมตีเขา 420 00:34:26,880 --> 00:34:28,160 เขาโอเคไหม 421 00:34:28,160 --> 00:34:29,440 เขาอยู่ในโรงพยาบาล 422 00:34:29,440 --> 00:34:31,360 คุณคือใคร? เพื่อนบ้านของเขา 423 00:34:32,360 --> 00:34:33,480 คุณคือใคร? 424 00:34:33,480 --> 00:34:34,960 คู่หูของเขา 425 00:34:36,000 --> 00:34:37,440 คุณเห็นอะไรไหม 426 00:34:37,440 --> 00:34:39,360 ฉันไม่ได้อยู่บ้าน 427 00:34:40,920 --> 00:34:43,520 แล้วเรื่องนี้ล่ะ? คุณรู้อะไรเกี่ยวกับเรื่องนี้บ้าง? 428 00:34:50,000 --> 00:34:52,040 เมื่อสองสามคืนก่อน 429 00:34:52,040 --> 00:34:53,560 เด็กฝูง. 430 00:34:53,560 --> 00:34:56,560 เด็กชายคู่. สาวๆด้วยนะ 431 00:34:56,560 --> 00:34:58,640 หนึ่งในนั้นมีผมสีชมพู 432 00:34:58,640 --> 00:35:01,200 ส่วนอื่นๆ ผมไม่ได้ดู 433 00:35:03,520 --> 00:35:05,720 คุณเคยไปพบเขาไหม 434 00:35:05,720 --> 00:35:07,520 เขาไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าชม 435 00:35:07,520 --> 00:35:09,200 อืม ถ้ามีอะไรที่ฉันทำได้... 436 00:35:09,200 --> 00:35:11,480 ใช่ คุณสามารถล้างเลือดจากห่านได้ 437 00:35:14,280 --> 00:35:16,400 เฮ้ คุณทำอะไรอยู่ นั่นคือพิซซ่าของฉัน 438 00:35:16,400 --> 00:35:19,120 คุณโชคดีที่ได้รับหลังจากเล่นพิเรนทร์รูปภาพโง่ๆ 439 00:35:23,320 --> 00:35:25,360 นั้นน่ารัก. 440 00:35:25,360 --> 00:35:27,400 มันสร้างสรรค์จริงๆ 441 00:35:27,400 --> 00:35:31,120 ฉันเป็นแฟนตัวยงของงานก่อนหน้านี้ของคุณพวก 442 00:35:32,120 --> 00:35:35,480 รู้ไหม การวาดสโลแกนที่ติดหูในบ้านของผู้คน? 443 00:35:35,480 --> 00:35:36,720 อะไร? 444 00:35:36,720 --> 00:35:40,320 ฟังนะ คุณอยากฉีด 'ฆาตกร' ที่ประตูบ้านฉันไหม 445 00:35:40,320 --> 00:35:41,960 ไม่เป็นไร 446 00:35:41,960 --> 00:35:43,200 เพราะฉันคือที่หนึ่ง 447 00:35:43,200 --> 00:35:46,760 แต่สิ่งที่พวกเขาพูดเกี่ยวกับเท็ด สิ่งที่คุณเขียนนั้นเป็นเรื่องโกหก 448 00:35:46,760 --> 00:35:48,640 คุณกำลังพูดถึงอะไรคุณคนบ้า? 449 00:35:48,640 --> 00:35:52,120 มีพยานแล้วพวก และคุณทั้งหมดอยู่ในอึลึก 450 00:35:55,920 --> 00:35:59,360 พ่อของคุณบอกคุณว่าจะไปหาเขาได้ที่ไหน เขาทำให้คุณทำสิ่งนี้? 451 00:36:00,360 --> 00:36:03,840 คุณวาดเป้าหมายใหญ่บนหลังคู่หูของฉัน 452 00:36:03,840 --> 00:36:06,160 และตอนนี้เขาเต็มไปด้วยท่อ 453 00:36:06,160 --> 00:36:09,640 อาจเป็นเพราะมีคนเห็นสิ่งที่คุณเขียน 454 00:36:09,640 --> 00:36:11,520 และตัดสินใจทุบหัวเข้าไป 455 00:36:11,520 --> 00:36:13,080 มันน่าตลกใช่มั้ย? 456 00:36:15,280 --> 00:36:16,480 มีใครรู้อีกมั้ย? 457 00:36:16,480 --> 00:36:18,560 เราไม่ต้องคุยกับคุณ คุณไม่มีอำนาจใดๆ 458 00:36:18,560 --> 00:36:20,320 ไม่มีใครรู้ว่าเท็ดอาศัยอยู่ที่ไหน? 459 00:36:20,320 --> 00:36:22,000 ไม่เกี่ยวอะไรกับเรา! 460 00:36:22,000 --> 00:36:23,160 ไปกันเถอะพวก 461 00:36:23,160 --> 00:36:24,680 รา มาเหรอ 462 00:36:25,680 --> 00:36:27,000 คุณไม่จำเป็นต้องฟังเธอ 463 00:36:27,000 --> 00:36:28,760 ฉันรู้. 464 00:36:28,760 --> 00:36:30,440 โอเค งั้นเดี๋ยวฉันโทรไปทีหลัง 465 00:36:33,000 --> 00:36:34,960 อแมนด้า เราไม่รู้ว่าบ้านใคร 466 00:36:34,960 --> 00:36:36,960 เราแค่เล่นกันหลังงานศพ 467 00:36:36,960 --> 00:36:38,480 ฉันคิดว่ามันเป็นเรื่องตลก 468 00:36:38,480 --> 00:36:40,400 โปรด? ได้โปรดอย่าบอกแม่ฉัน 469 00:36:40,400 --> 00:36:43,200 ฟังนะ เราเมาและมันงี่เง่า แต่... 470 00:36:44,760 --> 00:36:47,440 ฉันได้ทำสิ่งที่เลวร้ายลงไปมากแล้ว 471 00:36:47,440 --> 00:36:49,280 พ่อของคุณถูกฆ่าตาย 472 00:36:49,280 --> 00:36:50,720 มันสามารถเลวร้ายได้มากแค่ไหน? 473 00:36:50,720 --> 00:36:53,680 ใช่ แต่ถ้าคู่ของคุณทำงานไม่ได้ซักพัก 474 00:36:53,680 --> 00:36:55,800 หมายความว่าการสอบสวนหยุดลงหรือไม่? 475 00:36:55,800 --> 00:36:57,400 แล้วพ่อของเธอล่ะ? 476 00:36:57,400 --> 00:36:58,920 ฉันไม่หยุด 477 00:37:09,280 --> 00:37:11,000 ง่ายต่อการใช้ propofol 478 00:37:12,000 --> 00:37:13,880 เราจะพาเขาไปรอบ ๆ 479 00:37:15,080 --> 00:37:17,280 ดูสิ่งที่เรากำลังจัดการกับ 480 00:37:28,800 --> 00:37:29,840 พ่อ! 481 00:37:29,840 --> 00:37:32,480 ฉันทำบางอย่างให้คุณ 482 00:37:32,480 --> 00:37:33,880 ดู! 483 00:37:38,000 --> 00:37:39,240 พ่อ? 484 00:37:40,760 --> 00:37:41,760 แม่?! 485 00:37:41,760 --> 00:37:43,560 แม่! 486 00:37:48,760 --> 00:37:50,440 ลิลลี่ ไปที่ห้องของคุณ 487 00:37:50,440 --> 00:37:53,040 ไม่เป็นไรที่รัก พ่อขอเวลาสักครู่ 488 00:37:53,040 --> 00:37:54,760 ต่อไป. ไปเถอะที่รัก 489 00:37:54,760 --> 00:37:56,880 เฮ้ คุณถึงบ้านแล้ว 490 00:37:56,880 --> 00:37:58,640 คุณปลอดภัย 491 00:37:58,640 --> 00:38:01,160 คุณกำลังมีการโจมตีเสียขวัญ ที่รัก มันจะผ่านไป 492 00:38:01,160 --> 00:38:02,600 ใช่! 493 00:38:02,600 --> 00:38:04,600 ฉันอยากให้คุณหายใจเข้าทางจมูก 494 00:38:04,600 --> 00:38:09,120 เอาเถอะ คุณทำได้ หายใจเข้านั่นแหละ หนึ่ง. สอง. 495 00:38:09,120 --> 00:38:11,600 คุณสามารถทำมันได้. สาม. สี่. 496 00:38:11,600 --> 00:38:15,040 แล้วกลั้นหายใจไว้สี่ทุ่ม มาเถอะ ฉันมาแล้ว 497 00:38:15,040 --> 00:38:19,520 สอง. สาม. สี่. 498 00:38:19,520 --> 00:38:21,320 ดีแล้ว. ตอนนี้หายใจออก 499 00:38:22,320 --> 00:38:23,560 หนึ่ง. 500 00:38:23,560 --> 00:38:24,840 สอง. สอง. 501 00:38:24,840 --> 00:38:26,600 สาม. 502 00:38:26,600 --> 00:38:28,360 สี่. 503 00:38:29,360 --> 00:38:30,880 หนึ่ง. 504 00:38:30,880 --> 00:38:32,640 สอง. 505 00:38:32,640 --> 00:38:33,760 สาม. 506 00:38:33,760 --> 00:38:35,120 สาม. 507 00:38:35,120 --> 00:38:36,480 สี่. 508 00:38:36,480 --> 00:38:38,120 หายใจออก. 509 00:38:38,120 --> 00:38:42,680 หนึ่ง. สอง. สาม. 510 00:38:42,680 --> 00:38:44,400 สี่. ตกลง. 511 00:38:45,520 --> 00:38:48,640 มองฉันสิ. เปิดตาของคุณ 512 00:38:49,640 --> 00:38:53,280 ดูฉันสิ เท็ด เปิดตาของคุณ 513 00:38:53,280 --> 00:38:55,960 เปิดตาของคุณ 514 00:39:02,520 --> 00:39:04,080 ง่าย. 515 00:39:04,080 --> 00:39:06,080 ง่ายง่ายง่าย 516 00:39:06,080 --> 00:39:08,680 คุณยังไม่ได้อยู่บนแผ่นพื้นของฉัน 517 00:39:08,680 --> 00:39:10,880 ฉันจะเอาหลอดของคุณออก 518 00:39:10,880 --> 00:39:13,000 แต่ก่อนอื่นเราต้องล้างปอดของคุณก่อน 519 00:39:13,000 --> 00:39:14,560 คุณไอให้ฉันได้ไหม 520 00:39:16,280 --> 00:39:18,240 ดี. ดี! 521 00:39:18,240 --> 00:39:19,640 และไอ 522 00:39:22,480 --> 00:39:23,640 ไอ! 523 00:39:23,640 --> 00:39:25,280 ดี! 524 00:39:25,280 --> 00:39:28,000 ดี. ง่ายง่ายง่าย 525 00:39:29,400 --> 00:39:31,640 ชำระ, ชำระ. 526 00:39:31,640 --> 00:39:33,640 ฉันต้องไปแล้ว 527 00:39:34,640 --> 00:39:35,760 ว้า... 528 00:39:37,920 --> 00:39:39,680 กี่โมงแล้ว 529 00:39:39,680 --> 00:39:41,120 เราจะไปที่นั้น 530 00:39:41,120 --> 00:39:42,960 เราจะไปที่นั้น 531 00:39:54,320 --> 00:39:55,320 อืม! 532 00:39:56,520 --> 00:39:57,520 ตกลง. 533 00:39:58,520 --> 00:40:00,400 เกี่ยวกับเวลาที่คุณทำความสะอาดเพิงที่ 534 00:40:00,400 --> 00:40:02,280 คุณจะไปไหนกับพวกนั้น? 535 00:40:02,280 --> 00:40:04,760 โอ้ Jo กำลังกำจัดบางสิ่ง 536 00:40:04,760 --> 00:40:06,680 ฉันจำได้ว่าเรามีสิ่งเหล่านี้เหลือจากการย้าย 537 00:40:06,680 --> 00:40:08,120 ฉันคิดว่าฉันจะวางมันลง 538 00:40:09,320 --> 00:40:10,840 รอจนถึงเช้าได้ไหม 539 00:40:10,840 --> 00:40:13,760 ก็ฉันบอกว่าฉันจะแวะ เช็คอิน 540 00:40:15,400 --> 00:40:17,120 ฉันดีใจที่เธอกลับมา 541 00:40:17,120 --> 00:40:18,480 มันก็แค่... 542 00:40:19,480 --> 00:40:22,360 ..ทุกครั้งที่เธอโทรมา คุณจะถูกลากกลับไปทุกที 543 00:40:22,360 --> 00:40:24,160 แค่สองกล่องเองที่รัก 544 00:40:24,160 --> 00:40:25,720 มันไม่ดีต่อสุขภาพ 545 00:40:27,680 --> 00:40:30,920 คุณตื่นนอนครึ่งคืน คุณคิดว่าฉันไม่สังเกต? 546 00:40:30,920 --> 00:40:34,400 ฉันสบายดีที่รัก ฉันสบายดี โอเค? 547 00:40:34,400 --> 00:40:35,440 จริงๆ. 548 00:40:36,560 --> 00:40:39,240 ฉันจะ เอ่อ... ฉันจะไปรับนมระหว่างทางกลับ 549 00:40:40,440 --> 00:40:41,440 แน่นอน. 550 00:41:06,200 --> 00:41:07,400 โอ้! เฮ้ โจ 551 00:41:07,400 --> 00:41:08,680 เฮ้. ฉันควรจะ... 552 00:41:08,680 --> 00:41:11,440 ฉันควรจะได้โทร ไม่ อย่าโง่ ทุกอย่างปกติดี. 553 00:41:11,440 --> 00:41:13,760 เข้ามา ขอบคุณค่ะ 554 00:41:21,000 --> 00:41:23,320 โอ้ อย่ามองอย่างนั้น นั่นคือ... 555 00:41:23,320 --> 00:41:25,080 โธ่เอ๊ย น่าอายจัง 556 00:41:25,080 --> 00:41:27,600 ในที่สุดฉันก็มีห้องครัวที่เหมาะสม ฉันกำลังกินข้าวเย็นด้วยไมโครเวฟ 557 00:41:27,600 --> 00:41:30,520 ฉันกินชีสเบอร์เกอร์เป็นอาหารกลางวัน คุณกำลังพยายามสร้างความประทับใจให้ใคร? 558 00:41:32,160 --> 00:41:34,160 จอร์จีสนุกกับวันสำคัญของเธอ? 559 00:41:34,160 --> 00:41:36,480 โอ้ ใช่ ใช่ เธอรักมัน 560 00:41:36,480 --> 00:41:38,080 ฉันดีใจที่คุณมา 561 00:41:38,080 --> 00:41:39,280 ฉันด้วย. 562 00:41:41,920 --> 00:41:43,600 เป็นอย่างไรบ้าง สบายดีไหม 563 00:41:46,040 --> 00:41:47,520 ฉัน... 564 00:41:47,520 --> 00:41:50,880 ฉันกำลังคิดอยู่ และคุณสามารถปฏิเสธได้ทั้งหมด แต่ อืม... 565 00:41:52,480 --> 00:41:57,920 ฉันไม่คิดว่าฉัน... มีไว้เพื่อเก็บของของเธอ 566 00:41:57,920 --> 00:41:59,760 เอ่อ... 567 00:41:59,760 --> 00:42:02,080 ถ้าปล่อยให้ขึ้นอยู่กับฉันคุณรู้ไหม 568 00:42:02,080 --> 00:42:05,040 อีก 15 ปีจะผ่านไป และฉัน... 569 00:42:05,040 --> 00:42:07,400 ..จะไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง 570 00:42:07,400 --> 00:42:08,400 ใช่ไหม. 571 00:42:08,400 --> 00:42:10,920 การขอให้ใครสักคนทำเป็นเรื่องน่าเขินอาย แต่ฉันก็แค่... 572 00:42:10,920 --> 00:42:12,920 ถ้ามี... ฉันเข้าใจแล้ว โจ ฉันเข้าใจแล้ว 573 00:42:12,920 --> 00:42:13,960 ไม่เป็นไร. 574 00:42:13,960 --> 00:42:17,480 ฉันหมายถึง เวลาที่คุณว่างตอนบ่ายหรือ... 575 00:42:19,000 --> 00:42:22,120 เรามีเทคโนโลยี ดังนั้น เอ่อ... 576 00:42:23,640 --> 00:42:25,960 ..ไม่มีเวลาเหมือนปัจจุบันใช่ไหม? 577 00:42:27,200 --> 00:42:28,960 ตกลง. ขอบคุณ. 578 00:42:40,200 --> 00:42:41,840 เสร็จสิ้นอาหารค่ำของคุณ 579 00:42:41,840 --> 00:42:43,400 ขอขอบคุณ. 580 00:43:44,640 --> 00:43:46,560 ให้ฉันออก. 581 00:43:46,560 --> 00:43:47,880 เฮ้! 582 00:43:47,880 --> 00:43:49,760 ปล่อยฉันออกไปซะ! 583 00:43:50,760 --> 00:43:53,320 ให้ฉันออก! 584 00:43:54,880 --> 00:43:58,600 ปล่อยฉันออกมาเถอะ ได้โปรด! ปล่อยฉันนะ ได้โปรด! 585 00:43:58,600 --> 00:44:00,280 เชี่ยเอ้ย! 586 00:44:00,280 --> 00:44:02,120 ไอ้บ้า ปล่อยฉัน! 587 00:44:05,120 --> 00:44:06,520 เชี่ยเอ้ย! 588 00:44:06,520 --> 00:44:08,040 ให้ฉันออก! 589 00:44:08,040 --> 00:44:09,640 เชี่ยเอ้ย! 590 00:44:13,160 --> 00:44:15,080 ได้โปรดฉันจะดี! 591 00:44:15,080 --> 00:44:16,840 ฉันจะดี 592 00:44:16,840 --> 00:44:20,160 เฮ้ คุณ! คุณ! ฟังฉันนะ! 593 00:44:20,160 --> 00:44:21,640 ฉันจะดี! 594 00:44:21,640 --> 00:44:23,720 ฉันไม่ได้ทำอะไร! 595 00:44:27,440 --> 00:44:30,840 เฮ้ ฉัน... ฉันจะทำคัปป้า คุณต้องการอย่างใดอย่างหนึ่ง? 596 00:44:33,640 --> 00:44:35,000 เอ่อ... 597 00:44:35,000 --> 00:44:37,400 ไม่ฉันคิดว่าฉันอาจเรียกได้ว่าเป็นคืน 598 00:44:37,400 --> 00:44:40,480 ฉันจะรับมันอีกวัน ฉันเพิ่ง... 599 00:44:40,480 --> 00:44:41,800 วันนั้นมาถึงฉัน 600 00:44:41,800 --> 00:44:45,040 โอ้ขอโทษ. ใช่คุณสิ่งที่น่าสงสาร ไป. 601 00:44:45,040 --> 00:44:47,680 อืม... ฉันจะ... ฉันจะกลับมาอีกครั้ง ตกลงไหม 602 00:44:47,680 --> 00:44:48,920 ตกลง. ใช่. 603 00:44:48,920 --> 00:44:50,200 ใช่. ขอขอบคุณ. 604 00:45:03,480 --> 00:45:06,120 ฉันหวังว่านายจะจับยาบ้าๆ เต็มตัวตอนที่นายออกไป 605 00:45:10,440 --> 00:45:11,640 ใช่. 606 00:45:11,640 --> 00:45:13,760 คุณไม่ควรมีใครคอยจับตาดูคุณ 607 00:45:13,760 --> 00:45:15,600 เมื่อคุณได้รับการเคาะหัว? 608 00:45:15,600 --> 00:45:17,760 มะ มันก็แค่... 609 00:45:17,760 --> 00:45:19,760 ฉันจะไม่ขอให้คุณทำอย่างนั้น 610 00:45:19,760 --> 00:45:21,440 เกิดอะไรขึ้นถ้าคุณบ่นในการนอนหลับของคุณ? 611 00:45:22,480 --> 00:45:24,280 ฉันจะไม่เป็นไร. 612 00:45:28,640 --> 00:45:31,320 คุณได้ดูไอ้ที่ทำเช่นนี้? 613 00:45:43,000 --> 00:45:44,760 เธอทำความสะอาดคุณใช่มั้ย 614 00:45:45,760 --> 00:45:49,320 บรรพบุรุษของคุณปกป้องวัดในกรุงโรมโบราณ 615 00:45:49,320 --> 00:45:51,560 คุณต้องระวังเขาให้ดี เพื่อน 616 00:45:51,560 --> 00:45:53,960 อย่างน้อยก็ส่งเสียงเตือน 617 00:46:07,200 --> 00:46:09,400 ขอบคุณสำหรับลิฟท์ 618 00:46:10,840 --> 00:46:12,240 เท็ด... 619 00:46:13,280 --> 00:46:14,880 อา. 620 00:46:14,880 --> 00:46:16,640 อย่าไปเลี้ยงห่านพวกนั้น 621 00:46:16,640 --> 00:46:19,440 เอ๊ะ ฉันจะทำให้ดีที่สุด. 622 00:46:19,440 --> 00:46:21,920 ขอบคุณ. 623 00:47:10,920 --> 00:47:12,680 อ๊ะ. 624 00:47:19,760 --> 00:47:23,120 เฮ้! ฉันเอง. ฉัน... 625 00:47:24,320 --> 00:47:25,520 ฉันขอโทษ. 626 00:47:25,520 --> 00:47:28,520 เท็ด ฉันไม่ได้ยินอะไรจากคุณเลย 627 00:47:28,520 --> 00:47:31,360 แค่ข้อความจากผู้หญิงคนนึง 628 00:47:31,360 --> 00:47:32,880 อ้างว่าเธอรู้จักคุณ 629 00:47:32,880 --> 00:47:34,480 คุณโทรกลับหาเธอหรือยัง 630 00:47:34,480 --> 00:47:36,840 หลังจากที่เล่นพิเรนทร์โทรฉันมี? ไม่ฉันไม่ได้ 631 00:47:36,840 --> 00:47:38,760 ฉันไม่รู้ เคล... 632 00:47:38,760 --> 00:47:41,800 ..ถ้าคุณได้รับโทรศัพท์เกี่ยวกับฉัน คุณคิดว่าบางที... 633 00:47:42,920 --> 00:47:45,160 ..อาจจะมีเหตุผลอย่างนั้นหรือ? 634 00:47:45,160 --> 00:47:47,400 ฟังนะ ถ้าเธอจะไม่ให้ข้อมูลใดๆ 635 00:47:47,400 --> 00:47:49,920 ว่าทำไมเธอถึงโทรมาหรือเธอเป็นใคร 636 00:47:49,920 --> 00:47:52,760 ฉันจะไม่โทรกลับ 637 00:47:54,400 --> 00:47:56,760 ฉันอยู่ในโรงพยาบาล 638 00:47:56,760 --> 00:47:58,560 โอ้พระเจ้า. 639 00:47:59,560 --> 00:48:01,040 เกิดอะไรขึ้น? 640 00:48:01,040 --> 00:48:02,360 ฉัน... 641 00:48:04,640 --> 00:48:07,360 นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันทำไม่ได้ แต่ฉันจะอยู่ที่นั่น 642 00:48:07,360 --> 00:48:09,520 ฉันจะไปที่นั่นในวันพรุ่งนี้ 643 00:48:09,520 --> 00:48:10,960 เกิดอะไรขึ้น? 644 00:48:17,040 --> 00:48:19,080 ลิลลี่ไม่ปลอดภัยถ้าอยู่กับเธอ 645 00:48:19,080 --> 00:48:21,720 คุณบอกฉันได้ไหมว่ามันไม่จริง 646 00:48:26,960 --> 00:48:28,640 คุณอยากจะลอง... 647 00:48:29,640 --> 00:48:31,480 ..บอกฉัน... 648 00:48:31,480 --> 00:48:33,880 ..นี่มันเรื่องอะไรกัน? 649 00:48:34,880 --> 00:48:35,880 ฮะ? 650 00:48:35,880 --> 00:48:37,760 เพียงแค่บอกฉัน. 651 00:48:39,040 --> 00:48:41,880 ไม่เป็นอะไร. มันเป็นฉันเสมอใช่มั้ย 652 00:48:41,880 --> 00:48:44,360 ฉันเป็นคนผิดเสมอ ฉัน... 653 00:48:45,360 --> 00:48:47,200 ..คนเลว.. 654 00:48:47,200 --> 00:48:50,880 ทุกครั้งที่เราคุยกัน มันก็เหมือนกับอีกสิ่งหนึ่งที่คุณสามารถตำหนิฉันได้ 655 00:48:50,880 --> 00:48:55,680 แค่หยุด โอเค? แค่...หยุด ฉันไม่อยากได้ยินเรื่องนี้ 656 00:48:58,080 --> 00:49:00,160 ฉันไม่ต้องการที่จะรอคุณ 657 00:49:00,160 --> 00:49:02,680 ฉันไม่อยากเป็นห่วงคุณ 658 00:49:02,680 --> 00:49:05,440 และ... และการต่อสู้แบบนี้? 659 00:49:05,440 --> 00:49:07,800 คือถ้าเป็นอย่างนี้... 660 00:49:08,840 --> 00:49:10,840 ..ไม่เหลืออะไรเลย.. 661 00:50:25,640 --> 00:50:27,040 เข้ามา. 662 00:50:29,240 --> 00:50:31,320 เอาล่ะสิ! 663 00:50:33,360 --> 00:50:35,320 เอาล่ะ ไอ้พวกเวร 664 00:50:35,320 --> 00:50:36,880 มาเร็ว! 665 00:50:36,880 --> 00:50:38,560 เฮ้! 666 00:50:39,800 --> 00:50:41,680 ฉันอยู่ตรงนี้ 667 00:50:41,680 --> 00:50:43,720 เฮ้! 668 00:50:43,720 --> 00:50:46,040 ฉันอยู่ตรงนี้! 669 00:50:46,040 --> 00:50:47,920 ไปกันเถอะ. 670 00:50:47,920 --> 00:50:49,640 ไปกันเถอะ! 671 00:50:52,600 --> 00:50:54,920 มาเร็ว! 672 00:50:54,920 --> 00:50:56,640 เฮ้! 673 00:50:56,640 --> 00:50:57,640 เฮ้! 674 00:50:57,640 --> 00:50:59,120 ไปกันเถอะ. 675 00:51:00,720 --> 00:51:02,080 ไปกันเถอะ. 676 00:51:12,480 --> 00:51:14,160 ฉันอยู่ตรงนี้ 677 00:51:48,320 --> 00:51:50,160 พวกเขาทำอะไรกับจงมิน? 678 00:51:50,160 --> 00:51:52,960 ระเบิดร้ายแรงด้วยเครื่องดนตรีทื่อ ทำไมคุณถึงพูดว่า 'พวกเขา' 679 00:51:54,840 --> 00:51:56,440 ที่นี่เป็นเมืองเล็กๆ 680 00:51:56,440 --> 00:51:57,880 และตอนนี้ก็มีการฆ่าอีกแล้ว 681 00:51:57,880 --> 00:52:00,800 และคุณกำลังจิ้มจมูกของคุณราวกับว่ามันเป็นงานอดิเรกบ้าๆ ของคุณ! 682 00:52:00,800 --> 00:52:04,040 อะไรอยู่ในนั้น? โคก? เฮโรอีน? 683 00:52:04,040 --> 00:52:06,800 คุณก็รู้ บางทีเราควรไปเยี่ยมเธอบ้าง เผชิญหน้าเธอ 684 00:52:09,520 --> 00:52:10,880 คุณคือสาวสแลชเชอร์คนนั้น 685 00:52:10,880 --> 00:52:14,160 คุณให้อะไรฉันทำให้หัวใจเต้นแรง ฉันจะทำมันให้เสร็จ