1 00:00:18,351 --> 00:00:19,269 No! 2 00:00:21,980 --> 00:00:23,648 -Anna! 3 00:00:29,112 --> 00:00:30,321 Buell! 4 00:00:49,716 --> 00:00:51,426 -No! 5 00:00:58,933 --> 00:01:00,226 I'm coming, Emma. 6 00:01:04,064 --> 00:01:07,859 Come on, Anna. It's just fucking rain. 7 00:01:34,844 --> 00:01:40,517 You got some of their mail by mistake, Miss Anna. 8 00:01:40,600 --> 00:01:42,685 I was just trying… 9 00:01:49,442 --> 00:01:52,612 But if you're not the killer, then who… 10 00:01:53,154 --> 00:01:54,030 who… 11 00:01:54,864 --> 00:01:55,698 Neil. 12 00:01:56,533 --> 00:01:59,285 -Daddy, no! -Don't hurt her! 13 00:02:04,874 --> 00:02:05,959 Huh? 14 00:02:09,629 --> 00:02:10,505 Emma. 15 00:02:11,131 --> 00:02:15,635 People always underestimate children, underestimate what they're capable of. 16 00:02:16,594 --> 00:02:18,555 I even surprise myself. 17 00:02:18,638 --> 00:02:21,683 I mean, I didn't know I was capable of murder. 18 00:02:22,433 --> 00:02:23,476 Oh my God. 19 00:02:24,811 --> 00:02:26,271 You killed Lisa. 20 00:02:26,354 --> 00:02:27,772 You're smarter than you look. 21 00:02:29,816 --> 00:02:32,110 I don't understand. Why? 22 00:02:36,531 --> 00:02:40,368 Okay, kiddo. I gotta go to the airport. I'll see you later, little lady. 23 00:02:40,451 --> 00:02:42,495 Oh, Lisa, before you go, 24 00:02:42,579 --> 00:02:44,998 could you buy some chocolate bars? 25 00:02:45,081 --> 00:02:46,708 Oh. I wish I could. 26 00:02:47,292 --> 00:02:49,043 Remember what I always tell you? 27 00:02:50,044 --> 00:02:52,213 Sugar is the worst thing you can put in your body. 28 00:02:54,799 --> 00:02:55,800 Bye. 29 00:03:08,438 --> 00:03:09,898 Hey, Lisa? 30 00:03:09,981 --> 00:03:10,899 Yeah. 31 00:03:11,774 --> 00:03:14,569 I don't think sugar is the worst thing you can put in your body. 32 00:03:17,071 --> 00:03:18,156 I think this is. 33 00:03:31,920 --> 00:03:34,380 How could you do something like that? 34 00:03:34,464 --> 00:03:36,382 I didn't do it. You did. 35 00:03:37,008 --> 00:03:40,511 Don't the police have a palette knife with your fingerprints on it? 36 00:03:43,097 --> 00:03:45,767 -I'm gonna go get my checkbook. Okay? -Okay. 37 00:03:46,434 --> 00:03:49,103 I remembered you keep your checkbook upstairs, 38 00:03:49,687 --> 00:03:53,942 which gave me the perfect opportunity to steal your palette knife 39 00:03:54,609 --> 00:03:55,902 and frame you for murder. 40 00:03:56,402 --> 00:04:00,657 I don't understand. Your dad was here when you killed Lisa. 41 00:04:00,740 --> 00:04:02,700 How did he not h… hear anything? 42 00:04:02,784 --> 00:04:04,118 How did he not know? 43 00:04:04,202 --> 00:04:06,537 He was upstairs in the bathroom with the water running. 44 00:04:06,621 --> 00:04:10,917 He didn't want anyone to hear him practicing his ventriloquist act. 45 00:04:11,834 --> 00:04:13,836 His act sucks by the way, 46 00:04:13,920 --> 00:04:15,255 which is why I killed him. 47 00:04:15,964 --> 00:04:17,465 You're a monster. 48 00:04:18,466 --> 00:04:20,635 No. My mother was the monster. 49 00:04:24,055 --> 00:04:26,766 Can you believe she decided to have another baby 50 00:04:26,849 --> 00:04:29,352 without even asking if I wanted a sibling? 51 00:04:29,978 --> 00:04:32,063 Well, I had something else in mind. 52 00:04:33,606 --> 00:04:37,277 I spent all summer on my underwater project, 53 00:04:37,360 --> 00:04:41,572 and on the last day of our vacation, it was finally ready. 54 00:04:42,365 --> 00:04:44,993 I just needed to lure her to the end of the dock. 55 00:04:51,040 --> 00:04:52,583 Emma? 56 00:04:54,294 --> 00:04:55,128 Emma. 57 00:04:55,211 --> 00:04:57,547 You know what? I think I prefer being an only child. 58 00:04:57,630 --> 00:04:59,716 What are you doing? What are you doing? 59 00:04:59,799 --> 00:05:01,009 No! 60 00:05:07,056 --> 00:05:08,766 You're not gonna get away with this. 61 00:05:08,850 --> 00:05:10,184 Oh yes, I will, 62 00:05:10,268 --> 00:05:12,812 because you're the only one who knows the truth. 63 00:05:12,895 --> 00:05:15,189 And now I'm gonna kill you. 64 00:05:15,815 --> 00:05:17,442 In self-defense, of course. 65 00:05:18,318 --> 00:05:22,155 The mean drunk lady across the street tried to kill me. 66 00:05:27,201 --> 00:05:29,037 You're fucking crazy. 67 00:05:29,120 --> 00:05:32,707 Huh. That's what my teacher said before I pushed her off the lighthouse. 68 00:05:44,761 --> 00:05:46,012 Shit! 69 00:06:27,136 --> 00:06:29,555 Those are just baby teeth, you stupid asshole. 70 00:06:30,139 --> 00:06:33,101 Where's his gun? Where does he keep it? 71 00:06:53,663 --> 00:06:54,622 Where is it? 72 00:06:56,874 --> 00:06:58,376 -Looking for this? 73 00:07:03,756 --> 00:07:05,716 You little bitch. 74 00:07:48,968 --> 00:07:50,887 Come on. Pick up, pick up, pick up. 75 00:07:55,766 --> 00:07:57,477 911. What's your emergency? 76 00:07:57,560 --> 00:07:59,520 Our crazy neighbor 77 00:08:00,021 --> 00:08:01,606 killed my daddy. 78 00:08:01,689 --> 00:08:03,733 I think I killed her 79 00:08:04,734 --> 00:08:05,776 in self-defense. 80 00:08:05,860 --> 00:08:09,113 It's okay, honey. Where are you? What's your address? 81 00:08:09,197 --> 00:08:12,074 407 Canterbury Hill. 82 00:08:12,158 --> 00:08:13,034 Hurry. 83 00:08:13,117 --> 00:08:15,786 We're on our way. Just stay on the line with me. 84 00:08:21,417 --> 00:08:22,960 Are you somewhere safe-- 85 00:08:30,927 --> 00:08:33,804 Well, well, well. 86 00:08:34,555 --> 00:08:38,100 Someone doesn't know when to die. 87 00:08:43,481 --> 00:08:45,024 -Pick up. 88 00:08:45,107 --> 00:08:46,275 Pick up, pick up. 89 00:08:57,537 --> 00:08:59,622 You know, it didn't have to end this way. 90 00:09:00,122 --> 00:09:01,749 I tried to warn you. 91 00:09:09,382 --> 00:09:14,262 By the way, your casserole tastes like shit. 92 00:09:19,809 --> 00:09:21,018 Anna. Oh my God. 93 00:09:21,102 --> 00:09:21,978 Anna. 94 00:09:24,939 --> 00:09:26,023 Anna. Anna. 95 00:09:26,649 --> 00:09:27,984 Stay with me, Anna. 96 00:09:28,651 --> 00:09:31,279 Hey. You're gonna be okay. 97 00:09:31,779 --> 00:09:34,198 Yeah? It's all gonna be okay. 98 00:09:34,699 --> 00:09:37,326 -Yeah. Okay. 99 00:09:57,388 --> 00:09:58,556 Knock, knock. 100 00:09:59,056 --> 00:10:00,141 How's the patient? 101 00:10:01,142 --> 00:10:02,518 I brought you these. 102 00:10:02,602 --> 00:10:04,270 They're beautiful. 103 00:10:04,854 --> 00:10:05,896 How are you feeling? 104 00:10:05,980 --> 00:10:08,149 Like I was hit by a Mack truck 105 00:10:08,733 --> 00:10:10,067 driven by a nine-year-old. 106 00:10:15,031 --> 00:10:16,991 Anna, I owe you an apology. 107 00:10:17,992 --> 00:10:20,328 You were right about all of it. 108 00:10:23,164 --> 00:10:26,917 You have no idea how long I have been wanting to hear that. 109 00:10:29,754 --> 00:10:31,088 H… how's the patient? 110 00:10:31,172 --> 00:10:33,841 This guy. You're lucky he showed up when he did, 111 00:10:33,924 --> 00:10:36,719 otherwise you might've been charged for murdering Neil and Emma too. 112 00:10:36,802 --> 00:10:39,347 And Buell. Oh, poor Buell. 113 00:10:39,430 --> 00:10:41,474 -Buell made it, Anna. -What? 114 00:10:41,557 --> 00:10:44,602 Yeah. He's in intensive care, but he's… he's gonna make it. 115 00:10:44,685 --> 00:10:46,646 Thank God. 116 00:10:47,355 --> 00:10:49,732 Well, I better get back to the station. 117 00:10:52,526 --> 00:10:53,986 You take care of yourself, Anna. 118 00:10:54,570 --> 00:10:55,780 Thanks, Detective Lane. 119 00:10:55,863 --> 00:10:57,865 Hey. Call me Becky. 120 00:11:03,621 --> 00:11:05,206 I… I brought you these. 121 00:11:05,706 --> 00:11:06,832 They're beautiful. 122 00:11:07,333 --> 00:11:08,417 How you feeling? 123 00:11:08,918 --> 00:11:11,504 Like I was hit by a Mack truck 124 00:11:11,587 --> 00:11:13,255 driven by a nine-year-old. 125 00:11:16,425 --> 00:11:18,594 Anna, I… I owe you an apology. 126 00:11:18,678 --> 00:11:21,389 I kept telling you that old houses creak. 127 00:11:21,472 --> 00:11:22,515 Oh, Douglas, no. 128 00:11:22,598 --> 00:11:24,684 No. I… I should've listened to you. 129 00:11:24,767 --> 00:11:26,936 -I should've believed you. -It's okay. 130 00:11:28,771 --> 00:11:30,398 I barely believed myself. 131 00:11:31,899 --> 00:11:35,736 Well, that's also something I should apologize for. 132 00:11:36,362 --> 00:11:39,865 I realized I had you on a 50-gram dose 133 00:11:39,949 --> 00:11:42,159 of a class-four psychotropic, and I… 134 00:11:43,244 --> 00:11:46,956 Well, I probably should have just had you on, like, a prescription 135 00:11:47,039 --> 00:11:49,083 for Wellbutrin or Zoloft. 136 00:11:50,793 --> 00:11:54,213 Well, the only prescription I think I need right now is rest. 137 00:11:55,589 --> 00:11:58,426 Thank you for always being there for me. 138 00:12:01,303 --> 00:12:03,139 I'll always be here for you. 139 00:12:05,182 --> 00:12:07,393 Douglas, do you ever wonder if we c… 140 00:12:08,853 --> 00:12:09,687 What? 141 00:12:12,314 --> 00:12:13,399 Nothing. 142 00:12:21,657 --> 00:12:23,200 I better get back to work. 143 00:12:23,284 --> 00:12:24,535 -Okay. -All right. 144 00:12:37,757 --> 00:12:39,133 How's the patient? 145 00:12:39,216 --> 00:12:40,092 Carol. 146 00:12:41,260 --> 00:12:42,470 I brought you these. 147 00:12:43,345 --> 00:12:44,555 They're beautiful. 148 00:12:45,139 --> 00:12:46,599 How are you feeling? 149 00:12:47,767 --> 00:12:48,642 Uh, 150 00:12:49,435 --> 00:12:51,270 like I was hit by a Mack truck 151 00:12:51,896 --> 00:12:53,689 driven by a nine-year-old. 152 00:12:57,067 --> 00:12:59,820 Oh. You're talking about Emma. Yeah. 153 00:13:01,864 --> 00:13:04,533 Anna, I owe you an apology. 154 00:13:05,493 --> 00:13:07,536 -Oh? -Yes. I do. 155 00:13:08,954 --> 00:13:10,623 You did see something that night, 156 00:13:10,706 --> 00:13:15,002 and I didn't believe you because I judged you, 157 00:13:15,085 --> 00:13:16,504 and that's wrong. 158 00:13:17,129 --> 00:13:19,799 And it takes a big person to admit when they're wrong. 159 00:13:21,675 --> 00:13:22,510 Well, 160 00:13:23,886 --> 00:13:26,597 I'd say it takes a big person to admit when they're wrong, 161 00:13:26,680 --> 00:13:29,350 but you already said that. 162 00:13:30,100 --> 00:13:31,018 Thank you. 163 00:13:32,978 --> 00:13:34,647 Well, um, 164 00:13:34,730 --> 00:13:36,857 I should probably get back to Scott. 165 00:14:01,966 --> 00:14:03,509 Hungry for some lunch? 166 00:14:04,093 --> 00:14:05,511 -Thank you. -Yeah. 167 00:14:07,721 --> 00:14:09,473 -Uh, Miss Anna. -Hmm? 168 00:14:09,974 --> 00:14:12,810 Uh, I wanted to apologize to you. 169 00:14:12,893 --> 00:14:15,729 I should have told you I was living up here. I just didn't 170 00:14:17,147 --> 00:14:19,650 feel right leaving you all alone at night 171 00:14:19,733 --> 00:14:22,695 in this big house after Mr. Douglas left. 172 00:14:23,612 --> 00:14:25,406 It's all right, Buell. 173 00:14:26,949 --> 00:14:28,951 Your heart was in the right place. 174 00:14:31,662 --> 00:14:34,832 I'm gonna turn him into a lamp. 175 00:14:38,752 --> 00:14:39,628 Oh. 176 00:14:41,839 --> 00:14:45,342 It's like I got hit by a Mack truck driven by a nine-year-old. 177 00:14:50,180 --> 00:14:51,765 Would you excuse me one second? 178 00:14:54,059 --> 00:14:54,977 It sold? 179 00:14:55,060 --> 00:14:57,354 Of course it sold. Look at it. It's stunning. 180 00:15:00,941 --> 00:15:03,193 -I don't know. I just… 181 00:15:03,861 --> 00:15:06,447 I am so proud of you. 182 00:15:06,530 --> 00:15:07,781 Thank you. 183 00:15:13,120 --> 00:15:14,622 -What was that? -What? 184 00:15:14,705 --> 00:15:16,707 -What "what"? What was that? -It's no one. 185 00:15:16,790 --> 00:15:19,460 -Why are you being weird? -I'm not being weird. It was nobody. 186 00:15:19,543 --> 00:15:21,337 Who just called you? 187 00:15:22,463 --> 00:15:24,214 All right. It's Graham and Prine. 188 00:15:26,175 --> 00:15:28,385 -They made me an offer. -They did? 189 00:15:28,469 --> 00:15:29,887 Oh, Sloane. 190 00:15:29,970 --> 00:15:32,598 -Oh, congratulations. That's amazing. -Thank you. 191 00:15:32,681 --> 00:15:34,433 Yeah. I'm gonna turn it down. 192 00:15:34,516 --> 00:15:36,143 Why? No. 193 00:15:36,226 --> 00:15:38,228 No. Not again. 194 00:15:38,979 --> 00:15:41,565 I know why you turned the offer down the first time. 195 00:15:42,900 --> 00:15:45,778 You thought you needed to take care of me after Elizabeth died. 196 00:15:47,696 --> 00:15:48,656 And I let you. 197 00:15:49,490 --> 00:15:52,076 Look, you were never gonna talk me out of it. 198 00:15:52,159 --> 00:15:54,203 Well, I'm gonna talk you out of it now. 199 00:15:54,286 --> 00:15:55,996 -You are taking this job. 200 00:15:56,080 --> 00:15:58,290 -Anna-- -You are taking this job. 201 00:15:58,374 --> 00:16:00,084 You have to, Sloane. 202 00:16:00,626 --> 00:16:03,253 I'm okay. I'm gonna be okay. 203 00:16:04,463 --> 00:16:05,506 God. 204 00:16:06,090 --> 00:16:08,759 -Do it. Call them back for me. Please? -Hmm. 205 00:16:09,259 --> 00:16:10,803 Okay, okay. 206 00:16:10,886 --> 00:16:12,930 Will you come and visit me in New York? 207 00:16:13,013 --> 00:16:14,598 Obviously. Yes. Of course. 208 00:16:14,682 --> 00:16:17,810 -Just call them right now. Okay? Please? 209 00:16:37,579 --> 00:16:38,747 Are you leaving? 210 00:16:39,748 --> 00:16:41,542 I didn't get a chance to say hello. 211 00:16:42,584 --> 00:16:44,628 Um, hello. 212 00:16:44,712 --> 00:16:47,923 Yeah. I'm just not yet feeling 100%, so… 213 00:16:48,007 --> 00:16:49,008 Of course. 214 00:16:49,842 --> 00:16:52,970 Um, well, the painting is stunning. 215 00:16:54,013 --> 00:16:55,514 I think it's the best you've ever done. 216 00:16:57,391 --> 00:16:58,225 Thank you. 217 00:17:01,895 --> 00:17:03,605 Anna, this is Claire. 218 00:17:03,689 --> 00:17:04,690 -Hi. -Hi. 219 00:17:04,773 --> 00:17:06,233 I've heard so much about you. 220 00:17:06,316 --> 00:17:07,151 Oh. 221 00:17:08,485 --> 00:17:09,570 Thank you. 222 00:17:12,031 --> 00:17:13,365 So how did you two meet? 223 00:17:13,449 --> 00:17:15,451 Oh, they just assigned her to me. 224 00:17:16,994 --> 00:17:19,288 Claire's one heck of a forensic psychiatrist. 225 00:17:20,998 --> 00:17:22,332 Oh, you work together. 226 00:17:22,958 --> 00:17:24,251 Yeah. What'd you think? 227 00:17:27,629 --> 00:17:29,006 May I walk you to your car? 228 00:17:31,884 --> 00:17:32,968 Sure. 229 00:17:35,971 --> 00:17:37,347 Mm. 230 00:17:38,432 --> 00:17:41,727 I, uh, really, really want you to know 231 00:17:41,810 --> 00:17:44,855 just how beautiful I thought that painting was. 232 00:17:44,938 --> 00:17:46,315 Aw. Thank you. 233 00:17:47,107 --> 00:17:50,694 Of course, you're gonna have to help me figure out where to hang it. 234 00:17:53,197 --> 00:17:54,198 You bought it? 235 00:18:06,043 --> 00:18:08,462 -Let's get you inside. -Actually, wait. 236 00:18:08,962 --> 00:18:10,214 I think I'm okay. 237 00:18:14,259 --> 00:18:15,094 Yeah. 238 00:18:16,512 --> 00:18:18,138 I'm gonna be just fine. 239 00:18:49,044 --> 00:18:51,797 There's breast milk in the freezer, extra passies are in her room, 240 00:18:51,880 --> 00:18:54,216 and remember, you have to swaddle her tighter than you think. 241 00:18:54,299 --> 00:18:56,093 Honey, we're fine. 242 00:18:56,176 --> 00:18:57,845 Remember I've done this before. 243 00:18:58,846 --> 00:18:59,930 You just try to relax 244 00:19:00,013 --> 00:19:02,599 and enjoy your girls' weekend with Sloane. Okay? 245 00:19:02,683 --> 00:19:04,977 I know, I just… You know I don't like flying, so… 246 00:19:05,060 --> 00:19:07,271 Yeah. You have your Xanax prescription if you need it. 247 00:19:07,980 --> 00:19:08,939 Yes. 248 00:19:09,022 --> 00:19:11,024 I just miss you two so much already. 249 00:19:11,108 --> 00:19:13,026 We miss you too. 250 00:19:13,902 --> 00:19:15,028 Here's what I want you to do. 251 00:19:15,112 --> 00:19:19,241 Have fun, okay, and not worry about a single thing. 252 00:19:19,324 --> 00:19:21,076 -Deal? -Deal. 253 00:19:21,702 --> 00:19:22,661 Excuse me. 254 00:19:29,168 --> 00:19:30,586 Uh, red or white? 255 00:19:30,669 --> 00:19:33,213 Oh. No, thank you. I don't drink wine anymore. 256 00:19:33,714 --> 00:19:34,631 I'll have a vodka. 257 00:19:42,848 --> 00:19:43,932 Okay. 258 00:20:10,083 --> 00:20:12,252 I believe you're in my seat. 259 00:20:12,836 --> 00:20:13,670 2A. 260 00:20:15,380 --> 00:20:16,215 Oh. 261 00:20:16,298 --> 00:20:17,382 Sorry. 262 00:20:31,521 --> 00:20:33,523 I'm kind of a nervous flier. 263 00:20:34,024 --> 00:20:37,152 But I'm visiting a friend, so you have to. 264 00:20:39,238 --> 00:20:40,614 What takes you to New York? 265 00:20:42,950 --> 00:20:43,784 Business. 266 00:21:11,812 --> 00:21:12,813 Thank you. 267 00:21:24,616 --> 00:21:26,535 -No, you have to see the show. 268 00:21:27,035 --> 00:21:27,995 Yeah. It's imper-- 269 00:21:28,078 --> 00:21:31,164 Um, she… she's dead. 270 00:21:31,248 --> 00:21:33,875 -What? -Come look in the lavatory. 271 00:21:33,959 --> 00:21:35,168 Come look. 272 00:21:35,252 --> 00:21:36,336 Oh my God. 273 00:21:43,885 --> 00:21:46,555 -Okay. Let's get you back to your seat. -What? 274 00:21:46,638 --> 00:21:48,849 All right? And I will get you some coffee. 275 00:21:48,932 --> 00:21:50,851 No, no, no. I'm telling you, she was in there. 276 00:21:50,934 --> 00:21:52,019 Okay. Who was? 277 00:21:52,102 --> 00:21:54,980 The woman sitting next to me. The woman in seat 2A. 278 00:21:55,063 --> 00:21:58,483 Ma'am, there was no one in seat 2A. 279 00:22:36,521 --> 00:22:37,522 Bingo. 280 00:24:24,004 --> 00:24:25,005 {\an8}