1
00:00:18,351 --> 00:00:19,269
No!
2
00:00:21,980 --> 00:00:23,648
-Anna!
3
00:00:29,112 --> 00:00:30,321
Buell!
4
00:00:49,716 --> 00:00:51,426
-No!
5
00:00:58,933 --> 00:01:00,226
I'm coming, Emma.
6
00:01:04,064 --> 00:01:07,859
Come on, Anna. It's just fucking rain.
7
00:01:34,844 --> 00:01:40,517
You got
some of their mail by mistake, Miss Anna.
8
00:01:40,600 --> 00:01:42,685
I was just trying…
9
00:01:49,442 --> 00:01:52,612
But if you're not the killer, then who…
10
00:01:53,154 --> 00:01:54,030
who…
11
00:01:54,864 --> 00:01:55,698
Neil.
12
00:01:56,533 --> 00:01:59,285
-Daddy, no!
-Don't hurt her!
13
00:02:04,874 --> 00:02:05,959
Huh?
14
00:02:09,629 --> 00:02:10,505
Emma.
15
00:02:11,131 --> 00:02:15,635
People always underestimate children,
underestimate what they're capable of.
16
00:02:16,594 --> 00:02:18,555
I even surprise myself.
17
00:02:18,638 --> 00:02:21,683
I mean, I didn't know
I was capable of murder.
18
00:02:22,433 --> 00:02:23,476
Oh my God.
19
00:02:24,811 --> 00:02:26,271
You killed Lisa.
20
00:02:26,354 --> 00:02:27,772
You're smarter than you look.
21
00:02:29,816 --> 00:02:32,110
I don't understand. Why?
22
00:02:36,531 --> 00:02:40,368
Okay, kiddo. I gotta go to the airport.
I'll see you later, little lady.
23
00:02:40,451 --> 00:02:42,495
Oh, Lisa, before you go,
24
00:02:42,579 --> 00:02:44,998
could you buy some chocolate bars?
25
00:02:45,081 --> 00:02:46,708
Oh. I wish I could.
26
00:02:47,292 --> 00:02:49,043
Remember what I always tell you?
27
00:02:50,044 --> 00:02:52,213
Sugar is the worst thing
you can put in your body.
28
00:02:54,799 --> 00:02:55,800
Bye.
29
00:03:08,438 --> 00:03:09,898
Hey, Lisa?
30
00:03:09,981 --> 00:03:10,899
Yeah.
31
00:03:11,774 --> 00:03:14,569
I don't think sugar is
the worst thing you can put in your body.
32
00:03:17,071 --> 00:03:18,156
I think this is.
33
00:03:31,920 --> 00:03:34,380
How could you do something like that?
34
00:03:34,464 --> 00:03:36,382
I didn't do it. You did.
35
00:03:37,008 --> 00:03:40,511
Don't the police have a palette knife
with your fingerprints on it?
36
00:03:43,097 --> 00:03:45,767
-I'm gonna go get my checkbook. Okay?
-Okay.
37
00:03:46,434 --> 00:03:49,103
I remembered
you keep your checkbook upstairs,
38
00:03:49,687 --> 00:03:53,942
which gave me the perfect opportunity
to steal your palette knife
39
00:03:54,609 --> 00:03:55,902
and frame you for murder.
40
00:03:56,402 --> 00:04:00,657
I don't understand.
Your dad was here when you killed Lisa.
41
00:04:00,740 --> 00:04:02,700
How did he not h… hear anything?
42
00:04:02,784 --> 00:04:04,118
How did he not know?
43
00:04:04,202 --> 00:04:06,537
He was upstairs in the bathroom
with the water running.
44
00:04:06,621 --> 00:04:10,917
He didn't want anyone to hear him
practicing his ventriloquist act.
45
00:04:11,834 --> 00:04:13,836
His act sucks by the way,
46
00:04:13,920 --> 00:04:15,255
which is why I killed him.
47
00:04:15,964 --> 00:04:17,465
You're a monster.
48
00:04:18,466 --> 00:04:20,635
No. My mother was the monster.
49
00:04:24,055 --> 00:04:26,766
Can you believe
she decided to have another baby
50
00:04:26,849 --> 00:04:29,352
without even asking if I wanted a sibling?
51
00:04:29,978 --> 00:04:32,063
Well, I had something else in mind.
52
00:04:33,606 --> 00:04:37,277
I spent all summer
on my underwater project,
53
00:04:37,360 --> 00:04:41,572
and on the last day of our vacation,
it was finally ready.
54
00:04:42,365 --> 00:04:44,993
I just needed to lure her
to the end of the dock.
55
00:04:51,040 --> 00:04:52,583
Emma?
56
00:04:54,294 --> 00:04:55,128
Emma.
57
00:04:55,211 --> 00:04:57,547
You know what?
I think I prefer being an only child.
58
00:04:57,630 --> 00:04:59,716
What are you doing?
What are you doing?
59
00:04:59,799 --> 00:05:01,009
No!
60
00:05:07,056 --> 00:05:08,766
You're not gonna get away with this.
61
00:05:08,850 --> 00:05:10,184
Oh yes, I will,
62
00:05:10,268 --> 00:05:12,812
because you're the only one
who knows the truth.
63
00:05:12,895 --> 00:05:15,189
And now I'm gonna kill you.
64
00:05:15,815 --> 00:05:17,442
In self-defense, of course.
65
00:05:18,318 --> 00:05:22,155
The mean drunk lady across the street
tried to kill me.
66
00:05:27,201 --> 00:05:29,037
You're fucking crazy.
67
00:05:29,120 --> 00:05:32,707
Huh. That's what my teacher said
before I pushed her off the lighthouse.
68
00:05:44,761 --> 00:05:46,012
Shit!
69
00:06:27,136 --> 00:06:29,555
Those are just baby teeth,
you stupid asshole.
70
00:06:30,139 --> 00:06:33,101
Where's his gun?
Where does he keep it?
71
00:06:53,663 --> 00:06:54,622
Where is it?
72
00:06:56,874 --> 00:06:58,376
-Looking for this?
73
00:07:03,756 --> 00:07:05,716
You little bitch.
74
00:07:48,968 --> 00:07:50,887
Come on. Pick up, pick up, pick up.
75
00:07:55,766 --> 00:07:57,477
911. What's your emergency?
76
00:07:57,560 --> 00:07:59,520
Our crazy neighbor
77
00:08:00,021 --> 00:08:01,606
killed my daddy.
78
00:08:01,689 --> 00:08:03,733
I think I killed her
79
00:08:04,734 --> 00:08:05,776
in self-defense.
80
00:08:05,860 --> 00:08:09,113
It's okay, honey.
Where are you? What's your address?
81
00:08:09,197 --> 00:08:12,074
407 Canterbury Hill.
82
00:08:12,158 --> 00:08:13,034
Hurry.
83
00:08:13,117 --> 00:08:15,786
We're on our way.
Just stay on the line with me.
84
00:08:21,417 --> 00:08:22,960
Are you somewhere safe--
85
00:08:30,927 --> 00:08:33,804
Well, well, well.
86
00:08:34,555 --> 00:08:38,100
Someone doesn't know when to die.
87
00:08:43,481 --> 00:08:45,024
-Pick up.
88
00:08:45,107 --> 00:08:46,275
Pick up, pick up.
89
00:08:57,537 --> 00:08:59,622
You know, it didn't have to end this way.
90
00:09:00,122 --> 00:09:01,749
I tried to warn you.
91
00:09:09,382 --> 00:09:14,262
By the way,
your casserole tastes like shit.
92
00:09:19,809 --> 00:09:21,018
Anna. Oh my God.
93
00:09:21,102 --> 00:09:21,978
Anna.
94
00:09:24,939 --> 00:09:26,023
Anna. Anna.
95
00:09:26,649 --> 00:09:27,984
Stay with me, Anna.
96
00:09:28,651 --> 00:09:31,279
Hey. You're gonna be okay.
97
00:09:31,779 --> 00:09:34,198
Yeah? It's all gonna be okay.
98
00:09:34,699 --> 00:09:37,326
-Yeah. Okay.
99
00:09:57,388 --> 00:09:58,556
Knock, knock.
100
00:09:59,056 --> 00:10:00,141
How's the patient?
101
00:10:01,142 --> 00:10:02,518
I brought you these.
102
00:10:02,602 --> 00:10:04,270
They're beautiful.
103
00:10:04,854 --> 00:10:05,896
How are you feeling?
104
00:10:05,980 --> 00:10:08,149
Like I was hit by a Mack truck
105
00:10:08,733 --> 00:10:10,067
driven by a nine-year-old.
106
00:10:15,031 --> 00:10:16,991
Anna, I owe you an apology.
107
00:10:17,992 --> 00:10:20,328
You were right about all of it.
108
00:10:23,164 --> 00:10:26,917
You have no idea how long
I have been wanting to hear that.
109
00:10:29,754 --> 00:10:31,088
H… how's the patient?
110
00:10:31,172 --> 00:10:33,841
This guy.
You're lucky he showed up when he did,
111
00:10:33,924 --> 00:10:36,719
otherwise you might've been charged
for murdering Neil and Emma too.
112
00:10:36,802 --> 00:10:39,347
And Buell. Oh, poor Buell.
113
00:10:39,430 --> 00:10:41,474
-Buell made it, Anna.
-What?
114
00:10:41,557 --> 00:10:44,602
Yeah. He's in intensive care,
but he's… he's gonna make it.
115
00:10:44,685 --> 00:10:46,646
Thank God.
116
00:10:47,355 --> 00:10:49,732
Well, I better get back to the station.
117
00:10:52,526 --> 00:10:53,986
You take care of yourself, Anna.
118
00:10:54,570 --> 00:10:55,780
Thanks, Detective Lane.
119
00:10:55,863 --> 00:10:57,865
Hey. Call me Becky.
120
00:11:03,621 --> 00:11:05,206
I… I brought you these.
121
00:11:05,706 --> 00:11:06,832
They're beautiful.
122
00:11:07,333 --> 00:11:08,417
How you feeling?
123
00:11:08,918 --> 00:11:11,504
Like I was hit by a Mack truck
124
00:11:11,587 --> 00:11:13,255
driven by a nine-year-old.
125
00:11:16,425 --> 00:11:18,594
Anna, I… I owe you an apology.
126
00:11:18,678 --> 00:11:21,389
I kept telling you that old houses creak.
127
00:11:21,472 --> 00:11:22,515
Oh, Douglas, no.
128
00:11:22,598 --> 00:11:24,684
No.
I… I should've listened to you.
129
00:11:24,767 --> 00:11:26,936
-I should've believed you.
-It's okay.
130
00:11:28,771 --> 00:11:30,398
I barely believed myself.
131
00:11:31,899 --> 00:11:35,736
Well, that's also something
I should apologize for.
132
00:11:36,362 --> 00:11:39,865
I realized I had you on a 50-gram dose
133
00:11:39,949 --> 00:11:42,159
of a class-four psychotropic, and I…
134
00:11:43,244 --> 00:11:46,956
Well, I probably should have just had you
on, like, a prescription
135
00:11:47,039 --> 00:11:49,083
for Wellbutrin or Zoloft.
136
00:11:50,793 --> 00:11:54,213
Well, the only prescription
I think I need right now is rest.
137
00:11:55,589 --> 00:11:58,426
Thank you for always being there for me.
138
00:12:01,303 --> 00:12:03,139
I'll always be here for you.
139
00:12:05,182 --> 00:12:07,393
Douglas, do you ever wonder if we c…
140
00:12:08,853 --> 00:12:09,687
What?
141
00:12:12,314 --> 00:12:13,399
Nothing.
142
00:12:21,657 --> 00:12:23,200
I better get back to work.
143
00:12:23,284 --> 00:12:24,535
-Okay.
-All right.
144
00:12:37,757 --> 00:12:39,133
How's the patient?
145
00:12:39,216 --> 00:12:40,092
Carol.
146
00:12:41,260 --> 00:12:42,470
I brought you these.
147
00:12:43,345 --> 00:12:44,555
They're beautiful.
148
00:12:45,139 --> 00:12:46,599
How are you feeling?
149
00:12:47,767 --> 00:12:48,642
Uh,
150
00:12:49,435 --> 00:12:51,270
like I was hit by a Mack truck
151
00:12:51,896 --> 00:12:53,689
driven by a nine-year-old.
152
00:12:57,067 --> 00:12:59,820
Oh. You're talking about Emma. Yeah.
153
00:13:01,864 --> 00:13:04,533
Anna, I owe you an apology.
154
00:13:05,493 --> 00:13:07,536
-Oh?
-Yes. I do.
155
00:13:08,954 --> 00:13:10,623
You did see something that night,
156
00:13:10,706 --> 00:13:15,002
and I didn't believe you
because I judged you,
157
00:13:15,085 --> 00:13:16,504
and that's wrong.
158
00:13:17,129 --> 00:13:19,799
And it takes a big person
to admit when they're wrong.
159
00:13:21,675 --> 00:13:22,510
Well,
160
00:13:23,886 --> 00:13:26,597
I'd say it takes a big person
to admit when they're wrong,
161
00:13:26,680 --> 00:13:29,350
but you already said that.
162
00:13:30,100 --> 00:13:31,018
Thank you.
163
00:13:32,978 --> 00:13:34,647
Well, um,
164
00:13:34,730 --> 00:13:36,857
I should probably get back to Scott.
165
00:14:01,966 --> 00:14:03,509
Hungry for some lunch?
166
00:14:04,093 --> 00:14:05,511
-Thank you.
-Yeah.
167
00:14:07,721 --> 00:14:09,473
-Uh, Miss Anna.
-Hmm?
168
00:14:09,974 --> 00:14:12,810
Uh, I wanted to apologize to you.
169
00:14:12,893 --> 00:14:15,729
I should have told you
I was living up here. I just didn't
170
00:14:17,147 --> 00:14:19,650
feel right leaving you all alone at night
171
00:14:19,733 --> 00:14:22,695
in this big house after Mr. Douglas left.
172
00:14:23,612 --> 00:14:25,406
It's all right, Buell.
173
00:14:26,949 --> 00:14:28,951
Your heart was in the right place.
174
00:14:31,662 --> 00:14:34,832
I'm gonna turn him into a lamp.
175
00:14:38,752 --> 00:14:39,628
Oh.
176
00:14:41,839 --> 00:14:45,342
It's like I got hit by a Mack truck
driven by a nine-year-old.
177
00:14:50,180 --> 00:14:51,765
Would you excuse me one second?
178
00:14:54,059 --> 00:14:54,977
It sold?
179
00:14:55,060 --> 00:14:57,354
Of course it sold.
Look at it. It's stunning.
180
00:15:00,941 --> 00:15:03,193
-I don't know. I just…
181
00:15:03,861 --> 00:15:06,447
I am so proud of you.
182
00:15:06,530 --> 00:15:07,781
Thank you.
183
00:15:13,120 --> 00:15:14,622
-What was that?
-What?
184
00:15:14,705 --> 00:15:16,707
-What "what"? What was that?
-It's no one.
185
00:15:16,790 --> 00:15:19,460
-Why are you being weird?
-I'm not being weird. It was nobody.
186
00:15:19,543 --> 00:15:21,337
Who just called you?
187
00:15:22,463 --> 00:15:24,214
All right. It's Graham and Prine.
188
00:15:26,175 --> 00:15:28,385
-They made me an offer.
-They did?
189
00:15:28,469 --> 00:15:29,887
Oh, Sloane.
190
00:15:29,970 --> 00:15:32,598
-Oh, congratulations. That's amazing.
-Thank you.
191
00:15:32,681 --> 00:15:34,433
Yeah. I'm gonna turn it down.
192
00:15:34,516 --> 00:15:36,143
Why? No.
193
00:15:36,226 --> 00:15:38,228
No. Not again.
194
00:15:38,979 --> 00:15:41,565
I know why you turned
the offer down the first time.
195
00:15:42,900 --> 00:15:45,778
You thought you needed
to take care of me after Elizabeth died.
196
00:15:47,696 --> 00:15:48,656
And I let you.
197
00:15:49,490 --> 00:15:52,076
Look, you were never gonna talk me
out of it.
198
00:15:52,159 --> 00:15:54,203
Well, I'm gonna talk you out of it now.
199
00:15:54,286 --> 00:15:55,996
-You are taking this job.
200
00:15:56,080 --> 00:15:58,290
-Anna--
-You are taking this job.
201
00:15:58,374 --> 00:16:00,084
You have to, Sloane.
202
00:16:00,626 --> 00:16:03,253
I'm okay. I'm gonna be okay.
203
00:16:04,463 --> 00:16:05,506
God.
204
00:16:06,090 --> 00:16:08,759
-Do it. Call them back for me. Please?
-Hmm.
205
00:16:09,259 --> 00:16:10,803
Okay, okay.
206
00:16:10,886 --> 00:16:12,930
Will you come and visit me in New York?
207
00:16:13,013 --> 00:16:14,598
Obviously. Yes. Of course.
208
00:16:14,682 --> 00:16:17,810
-Just call them right now. Okay? Please?
209
00:16:37,579 --> 00:16:38,747
Are you leaving?
210
00:16:39,748 --> 00:16:41,542
I didn't get a chance to say hello.
211
00:16:42,584 --> 00:16:44,628
Um, hello.
212
00:16:44,712 --> 00:16:47,923
Yeah. I'm just not yet feeling 100%, so…
213
00:16:48,007 --> 00:16:49,008
Of course.
214
00:16:49,842 --> 00:16:52,970
Um, well, the painting is stunning.
215
00:16:54,013 --> 00:16:55,514
I think it's the best you've ever done.
216
00:16:57,391 --> 00:16:58,225
Thank you.
217
00:17:01,895 --> 00:17:03,605
Anna, this is Claire.
218
00:17:03,689 --> 00:17:04,690
-Hi.
-Hi.
219
00:17:04,773 --> 00:17:06,233
I've heard so much about you.
220
00:17:06,316 --> 00:17:07,151
Oh.
221
00:17:08,485 --> 00:17:09,570
Thank you.
222
00:17:12,031 --> 00:17:13,365
So how did you two meet?
223
00:17:13,449 --> 00:17:15,451
Oh, they just assigned her to me.
224
00:17:16,994 --> 00:17:19,288
Claire's one heck
of a forensic psychiatrist.
225
00:17:20,998 --> 00:17:22,332
Oh, you work together.
226
00:17:22,958 --> 00:17:24,251
Yeah. What'd you think?
227
00:17:27,629 --> 00:17:29,006
May I walk you to your car?
228
00:17:31,884 --> 00:17:32,968
Sure.
229
00:17:35,971 --> 00:17:37,347
Mm.
230
00:17:38,432 --> 00:17:41,727
I, uh, really, really want you to know
231
00:17:41,810 --> 00:17:44,855
just how beautiful
I thought that painting was.
232
00:17:44,938 --> 00:17:46,315
Aw. Thank you.
233
00:17:47,107 --> 00:17:50,694
Of course, you're gonna have to help me
figure out where to hang it.
234
00:17:53,197 --> 00:17:54,198
You bought it?
235
00:18:06,043 --> 00:18:08,462
-Let's get you inside.
-Actually, wait.
236
00:18:08,962 --> 00:18:10,214
I think I'm okay.
237
00:18:14,259 --> 00:18:15,094
Yeah.
238
00:18:16,512 --> 00:18:18,138
I'm gonna be just fine.
239
00:18:49,044 --> 00:18:51,797
There's breast milk in the freezer,
extra passies are in her room,
240
00:18:51,880 --> 00:18:54,216
and remember, you have to swaddle her
tighter than you think.
241
00:18:54,299 --> 00:18:56,093
Honey, we're fine.
242
00:18:56,176 --> 00:18:57,845
Remember I've done this before.
243
00:18:58,846 --> 00:18:59,930
You just try to relax
244
00:19:00,013 --> 00:19:02,599
and enjoy your girls' weekend
with Sloane. Okay?
245
00:19:02,683 --> 00:19:04,977
I know, I just…
You know I don't like flying, so…
246
00:19:05,060 --> 00:19:07,271
Yeah. You have
your Xanax prescription if you need it.
247
00:19:07,980 --> 00:19:08,939
Yes.
248
00:19:09,022 --> 00:19:11,024
I just miss you two so much already.
249
00:19:11,108 --> 00:19:13,026
We miss you too.
250
00:19:13,902 --> 00:19:15,028
Here's what I want you to do.
251
00:19:15,112 --> 00:19:19,241
Have fun, okay,
and not worry about a single thing.
252
00:19:19,324 --> 00:19:21,076
-Deal?
-Deal.
253
00:19:21,702 --> 00:19:22,661
Excuse me.
254
00:19:29,168 --> 00:19:30,586
Uh, red or white?
255
00:19:30,669 --> 00:19:33,213
Oh. No, thank you.
I don't drink wine anymore.
256
00:19:33,714 --> 00:19:34,631
I'll have a vodka.
257
00:19:42,848 --> 00:19:43,932
Okay.
258
00:20:10,083 --> 00:20:12,252
I believe you're in my seat.
259
00:20:12,836 --> 00:20:13,670
2A.
260
00:20:15,380 --> 00:20:16,215
Oh.
261
00:20:16,298 --> 00:20:17,382
Sorry.
262
00:20:31,521 --> 00:20:33,523
I'm kind of a nervous flier.
263
00:20:34,024 --> 00:20:37,152
But I'm visiting a friend, so you have to.
264
00:20:39,238 --> 00:20:40,614
What takes you to New York?
265
00:20:42,950 --> 00:20:43,784
Business.
266
00:21:11,812 --> 00:21:12,813
Thank you.
267
00:21:24,616 --> 00:21:26,535
-No, you have to see the show.
268
00:21:27,035 --> 00:21:27,995
Yeah. It's imper--
269
00:21:28,078 --> 00:21:31,164
Um, she… she's dead.
270
00:21:31,248 --> 00:21:33,875
-What?
-Come look in the lavatory.
271
00:21:33,959 --> 00:21:35,168
Come look.
272
00:21:35,252 --> 00:21:36,336
Oh my God.
273
00:21:43,885 --> 00:21:46,555
-Okay. Let's get you back to your seat.
-What?
274
00:21:46,638 --> 00:21:48,849
All right? And I will get you some coffee.
275
00:21:48,932 --> 00:21:50,851
No, no, no.
I'm telling you, she was in there.
276
00:21:50,934 --> 00:21:52,019
Okay. Who was?
277
00:21:52,102 --> 00:21:54,980
The woman sitting next to me.
The woman in seat 2A.
278
00:21:55,063 --> 00:21:58,483
Ma'am, there was no one in seat 2A.
279
00:22:36,521 --> 00:22:37,522
Bingo.
280
00:24:24,004 --> 00:24:25,005
{\an8}