1
00:00:18,351 --> 00:00:22,313
I had an interesting conversation
with your neighbor, Carol Sullivan.
2
00:00:22,397 --> 00:00:24,315
She said you threatened her
with a palette knife?
3
00:00:24,399 --> 00:00:25,400
Oh my God.
4
00:00:25,483 --> 00:00:30,280
No. I was washing my brushes.
I forgot that I had it in my hand.
5
00:00:30,363 --> 00:00:33,533
I thought
she was harassing our handyman.
6
00:00:33,616 --> 00:00:36,036
It was a miscommunication,
and I apologized.
7
00:00:37,912 --> 00:00:39,539
What is that?
Why are you writing that down?
8
00:00:39,622 --> 00:00:43,001
She also said she saw you
talking to Chastity the day of the murder.
9
00:00:43,084 --> 00:00:45,003
-I didn't know you knew her.
-I didn't.
10
00:00:45,503 --> 00:00:47,130
I'd only just met her the day before.
11
00:00:47,213 --> 00:00:48,506
Carol said she saw
12
00:00:48,590 --> 00:00:51,760
what she thought was a confrontation
between you and Chasity.
13
00:00:51,843 --> 00:00:53,720
Said you jumped out of your car,
14
00:00:53,803 --> 00:00:55,597
left it running
in the middle of the street,
15
00:00:55,680 --> 00:00:57,057
kind of got in her face.
16
00:00:57,140 --> 00:01:00,518
Jesus, what does that woman do?
Just stare out her window all day?
17
00:01:00,602 --> 00:01:03,146
What exactly were
you and Chasity talking about?
18
00:01:03,730 --> 00:01:07,692
She was throwing away some markers
that I had given to Neil's daughter.
19
00:01:07,776 --> 00:01:09,736
She said she didn't like
the way they smelled.
20
00:01:09,819 --> 00:01:10,737
Hmm.
21
00:01:11,404 --> 00:01:14,616
This is insane.
I wouldn't kill someone over markers.
22
00:01:14,699 --> 00:01:16,034
What would you kill someone over?
23
00:01:22,040 --> 00:01:22,957
-Hello.
24
00:01:24,000 --> 00:01:26,628
I'm gonna be taking
your fingerprints today.
25
00:01:26,711 --> 00:01:28,713
Are you familiar with how this works?
26
00:01:29,756 --> 00:01:30,590
No.
27
00:01:30,673 --> 00:01:34,052
Well, I am going to be placing
your inked fingerprints
28
00:01:34,135 --> 00:01:36,221
on this ten-print card.
29
00:01:36,888 --> 00:01:40,058
I'm gonna have you
give me your right hand,
30
00:01:40,141 --> 00:01:42,852
and I'm gonna start with your right thumb.
31
00:01:42,936 --> 00:01:46,356
Now we're not gonna be pushing
your print straight down.
32
00:01:46,439 --> 00:01:47,732
We're gonna be rolling it,
33
00:01:47,816 --> 00:01:49,943
'cause if we pushed it,
it would just smoosh it.
34
00:01:50,026 --> 00:01:52,821
So we're gonna roll it very gently.
35
00:01:53,988 --> 00:01:55,115
All right. Here we go.
36
00:01:55,198 --> 00:01:56,658
Okay. No, just…
37
00:01:57,408 --> 00:01:59,828
Ma'am, just let me gently roll it.
38
00:02:00,411 --> 00:02:01,496
There you go.
39
00:02:02,288 --> 00:02:06,459
I actually find it easier…
…to fingerprint people at autopsies,
40
00:02:06,543 --> 00:02:10,380
because a lot of times living people
try to help you out a little too much.
41
00:02:12,090 --> 00:02:14,050
Gonna go to number six.
42
00:02:14,634 --> 00:02:16,010
That's your left thumb.
43
00:02:20,932 --> 00:02:22,183
How's your day going?
44
00:02:23,685 --> 00:02:24,561
Fine.
45
00:02:25,603 --> 00:02:27,814
All right. That's all I need.
46
00:02:28,648 --> 00:02:30,483
-Have a good night.
47
00:02:32,819 --> 00:02:34,279
Is that it? Can I go?
48
00:02:35,864 --> 00:02:36,781
Why flowers?
49
00:02:38,700 --> 00:02:40,869
-Excuse me?
-You paint flowers. How come?
50
00:02:41,369 --> 00:02:43,163
Seriously? That's what
you wanna talk about?
51
00:02:43,246 --> 00:02:45,248
I saw the paintings in your house.
52
00:02:45,331 --> 00:02:46,416
They're beautiful.
53
00:02:47,250 --> 00:02:48,626
You're very talented.
54
00:02:49,419 --> 00:02:50,253
Thank you.
55
00:02:52,714 --> 00:02:53,673
You don't wanna tell me?
56
00:02:59,304 --> 00:03:02,098
Fine.
I didn't always paint flowers.
57
00:03:03,266 --> 00:03:06,394
When I first started,
I painted landscapes, sailboats,
58
00:03:07,228 --> 00:03:08,980
you know, the stuff that tourists buy.
59
00:03:10,106 --> 00:03:13,359
I was the starving artist,
barely making ends meet.
60
00:03:13,443 --> 00:03:17,447
My first brush with any kind of success
was an accident, really.
61
00:03:18,156 --> 00:03:22,702
I was bored one day,
so I painted my dog as the Mona Lisa.
62
00:03:26,539 --> 00:03:27,749
People loved it.
63
00:03:30,126 --> 00:03:32,337
I started getting
tons of orders.
64
00:03:33,254 --> 00:03:35,590
I basically became a cottage industry
65
00:03:35,673 --> 00:03:37,884
of putting people's dogs
into masterpieces.
66
00:03:41,262 --> 00:03:42,931
But I started getting burnt out
67
00:03:44,432 --> 00:03:46,726
and had basically given up painting
68
00:03:48,061 --> 00:03:51,064
until I was pregnant with Elizabeth.
69
00:03:51,648 --> 00:03:53,399
I was showing signs of early labor,
70
00:03:53,983 --> 00:03:55,902
and they put me on strict bed rest.
71
00:03:57,362 --> 00:04:02,242
One day, the nurse brought in
the most beautiful bouquet of flowers.
72
00:04:03,993 --> 00:04:08,039
I stared at it, and I felt this passion
73
00:04:08,122 --> 00:04:11,167
rising up inside of me
that I'd never felt before,
74
00:04:11,251 --> 00:04:14,504
and I knew I had to paint them.
75
00:04:17,382 --> 00:04:20,176
My husband and our handyman, Buell,
76
00:04:20,260 --> 00:04:23,972
custom-built me an easel
so I could paint from my bed.
77
00:04:25,056 --> 00:04:28,518
And I'd never felt
so aligned with a subject.
78
00:04:30,687 --> 00:04:32,647
Something about their fragile beauty,
79
00:04:33,523 --> 00:04:37,151
so delicate yet brave enough
to open themselves up
80
00:04:37,235 --> 00:04:39,737
in a world that can be so harsh.
81
00:04:41,406 --> 00:04:45,785
For the next three months in that bed,
I did nothing but paint…
82
00:04:48,621 --> 00:04:51,124
and it was the best work
I'd ever produced…
83
00:04:53,584 --> 00:04:55,044
until Elizabeth came.
84
00:04:59,132 --> 00:05:01,092
Of course, I stopped painting when…
85
00:05:02,593 --> 00:05:04,804
When Elizabeth passed. Mmm.
86
00:05:04,887 --> 00:05:08,224
That must have been
so hard for you, losing your daughter.
87
00:05:08,725 --> 00:05:11,185
I would have been so… angry.
88
00:05:14,981 --> 00:05:15,898
Nice try.
89
00:05:17,150 --> 00:05:20,111
You think you're gonna trick me
into saying I was so angry
90
00:05:20,194 --> 00:05:21,404
that I murdered someone?
91
00:05:21,487 --> 00:05:23,364
I don't wanna trick you at all, Anna.
92
00:05:23,448 --> 00:05:26,326
But if you'd be more comfortable
with a lawyer present--
93
00:05:26,409 --> 00:05:27,994
I don't need a goddamn lawyer.
94
00:05:28,077 --> 00:05:30,413
I have nothing to hide.
I didn't do anything.
95
00:05:30,496 --> 00:05:32,623
Is there a chance you did
and just don't remember?
96
00:05:32,707 --> 00:05:35,293
-What does that mean?
-I want you to listen to something.
97
00:05:39,213 --> 00:05:40,673
911. What's your emergency?
98
00:05:40,757 --> 00:05:42,884
There's a murder.
A woman has been murdered.
99
00:05:43,551 --> 00:05:46,721
406 Canterbury Hill.
Hurry!
100
00:05:46,804 --> 00:05:49,098
Ma'am, slow down.
Can you repeat the address?
101
00:05:49,182 --> 00:05:51,267
406 Canterbury…
102
00:05:51,351 --> 00:05:53,895
-No, wait. That's my address. 40…
-Mmm.
103
00:05:53,978 --> 00:05:56,939
-407. 407 Canter--
104
00:05:57,440 --> 00:05:59,734
That doesn't sound like someone
who's in their right mind.
105
00:05:59,817 --> 00:06:02,236
This is insane. I would never hurt anyone!
106
00:06:02,320 --> 00:06:03,905
I believe you believe that.
107
00:06:05,531 --> 00:06:08,201
There was a case
a few years ago up in Rockport.
108
00:06:08,284 --> 00:06:10,995
A man killed his wife of 33 years.
109
00:06:12,372 --> 00:06:14,290
He'd never said an unkind word to her.
110
00:06:14,374 --> 00:06:16,000
Then one night out of nowhere,
111
00:06:16,084 --> 00:06:18,044
he rolled over in bed, grabbed a lamp,
112
00:06:18,127 --> 00:06:20,338
and hit her until her skull caved in.
113
00:06:21,172 --> 00:06:24,050
He'd taken sleeping pills,
mixed it with alcohol.
114
00:06:25,510 --> 00:06:27,303
He woke up the next morning.
115
00:06:27,387 --> 00:06:29,889
He had no idea he was the one who did it.
116
00:06:31,682 --> 00:06:32,850
Detective Lane?
117
00:06:33,476 --> 00:06:34,560
I'll be right back.
118
00:06:42,360 --> 00:06:45,029
Miss Whitaker,
can you stand up please?
119
00:06:47,490 --> 00:06:48,449
Face the wall.
120
00:06:49,200 --> 00:06:51,786
-What's going on?
Put your hands behind your back.
121
00:06:51,869 --> 00:06:52,870
What's happening?
122
00:06:53,496 --> 00:06:55,331
-Wh--
-The prints were a match, Anna.
123
00:06:56,332 --> 00:06:59,502
Anna Whitaker, you are under arrest
for the murder of Chastity Linkous.
124
00:06:59,585 --> 00:07:02,130
-No, I--
-You have the right to remain silent.
125
00:07:02,213 --> 00:07:03,047
Detective Lane.
126
00:07:03,131 --> 00:07:07,635
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
127
00:07:24,068 --> 00:07:25,903
Put your clothes in the bag.
128
00:07:29,866 --> 00:07:32,702
-Put all your jewelry in here.
129
00:08:15,953 --> 00:08:17,163
[keys jangling
130
00:08:25,087 --> 00:08:26,047
Douglas?
131
00:08:26,130 --> 00:08:26,964
Take my hand.
132
00:08:34,347 --> 00:08:38,184
-What are you doing here?
-Shh. It's okay. Come with me.
133
00:08:45,816 --> 00:08:46,901
What's happening?
134
00:08:46,984 --> 00:08:48,528
Just a little bit further.
135
00:08:54,534 --> 00:08:55,451
A wedding?
136
00:08:56,577 --> 00:08:58,329
A second chance at love.
137
00:09:02,250 --> 00:09:04,418
Douglas, wait.
138
00:09:19,267 --> 00:09:21,018
Wait. Wait.
139
00:09:46,002 --> 00:09:47,670
I'm so happy to see you.
140
00:09:47,753 --> 00:09:48,838
Thank you so much.
141
00:09:48,921 --> 00:09:49,922
Aww.
142
00:09:50,423 --> 00:09:54,677
Now just promise me
that you won't go fleeing the country,
143
00:09:54,760 --> 00:09:57,013
or I'll be out $500,000.
144
00:09:57,096 --> 00:09:59,515
The only place I wanna flee is to my bed.
145
00:10:07,064 --> 00:10:08,274
So did you do it?
146
00:10:08,357 --> 00:10:09,483
Sloane! No. Jesus.
147
00:10:09,567 --> 00:10:12,194
-You can tell me, Anna.
-There's nothing to tell.
148
00:10:12,278 --> 00:10:14,405
Well, you owe me some kind of explanation.
149
00:10:14,488 --> 00:10:16,490
I had to take a fucking loan out
against the gallery.
150
00:10:16,574 --> 00:10:19,785
Well, I'd like an explanation too,
'cause none of this makes any sense.
151
00:10:19,869 --> 00:10:21,704
Anna, you were obsessed with that family.
152
00:10:21,787 --> 00:10:25,416
-You were obsessed with that woman.
-So that means I killed her?
153
00:10:25,499 --> 00:10:27,209
Your prints were all over
the murder weapon.
154
00:10:27,293 --> 00:10:29,045
Jesus, Sloane, you know me!
155
00:10:30,921 --> 00:10:33,299
A lot has happened.
You've been to a lot of dark places.
156
00:10:33,382 --> 00:10:36,969
Well, I'm in a really fucking dark place
right now and could really use a friend.
157
00:10:39,472 --> 00:10:40,806
I'm your friend, Anna.
158
00:10:43,601 --> 00:10:47,063
And the truth is, if you asked me to,
I'll drive you to Mexico.
159
00:10:47,146 --> 00:10:47,980
Right now.
160
00:10:48,564 --> 00:10:49,857
I didn't do it, Sloane.
161
00:10:51,776 --> 00:10:53,194
I have nothing to run from.
162
00:11:00,076 --> 00:11:03,621
-Do you want me to stay with you tonight?
-No. I'll be fine.
163
00:11:04,622 --> 00:11:05,998
I don't believe you.
164
00:11:07,416 --> 00:11:08,668
Yeah. No one does.
165
00:11:21,639 --> 00:11:22,807
Oh my God.
166
00:11:24,850 --> 00:11:26,644
Sloane, I'm fi-- Neil.
167
00:11:27,478 --> 00:11:30,439
I saw the police over here this morning
looking through your house.
168
00:11:30,523 --> 00:11:31,732
I talked to one of them.
169
00:11:32,358 --> 00:11:34,735
-They said you were charged with murder?
-I… I didn't do any--
170
00:11:34,819 --> 00:11:37,113
I came over here 'cause I wanted
to show you something.
171
00:11:39,740 --> 00:11:41,492
{\an8}
172
00:11:41,575 --> 00:11:45,496
If you come anywhere
near Emma or me again,
173
00:11:45,579 --> 00:11:46,997
I will use it.
174
00:12:45,473 --> 00:12:46,807
Goddamn it.
175
00:13:14,919 --> 00:13:16,545
What the fuck is up there?
176
00:14:23,612 --> 00:14:24,905
Hello.
-I need to talk.
177
00:14:24,989 --> 00:14:26,866
I'm sorry.
I can't. I'm with a patient.
178
00:14:26,949 --> 00:14:30,160
I think I killed someone.
I… I'm being charged with murder,
179
00:14:30,244 --> 00:14:33,664
and… …there's blood in the attic.
180
00:14:33,747 --> 00:14:36,083
- Just slow down.
-No, don't tell me to slow down.
181
00:14:36,166 --> 00:14:37,501
I… I lied to you.
182
00:14:37,585 --> 00:14:42,464
I have been drinking
and taking those pills you prescribed.
183
00:14:42,548 --> 00:14:46,260
Maybe I did do it,
and I just don't remember.
184
00:14:47,136 --> 00:14:51,140
- You're not making any sense.
-I mean, she… she had the life I wanted.
185
00:14:51,223 --> 00:14:53,726
The life that I once had.
186
00:14:53,809 --> 00:14:54,643
Who?
187
00:14:54,727 --> 00:14:57,313
The woman
in the house across the street!
188
00:14:57,396 --> 00:14:58,647
Just breathe.
189
00:14:59,148 --> 00:15:00,774
I think I killed her.
190
00:15:02,192 --> 00:15:06,864
I mean,
there's blood in the… the attic.
191
00:15:06,947 --> 00:15:09,033
What if I killed lots of people?
192
00:15:09,116 --> 00:15:11,368
Anna,
I know you better than anyone.
193
00:15:11,452 --> 00:15:14,747
You're not a killer,
and I'm not just a psychiatrist.
194
00:15:17,124 --> 00:15:18,250
I was your husband.
195
00:15:21,378 --> 00:15:24,632
Well, I killed our daughter, didn't I?
196
00:15:24,715 --> 00:15:26,133
What are you talking about?
197
00:15:26,216 --> 00:15:27,885
You weren't gonna take her
that day.
198
00:15:27,968 --> 00:15:28,886
You didn't even know
199
00:15:28,969 --> 00:15:31,680
it was Take Your Daughter to Work Day
until I told you.
200
00:15:32,806 --> 00:15:34,850
I'm the reason Elizabeth is dead.
201
00:15:34,934 --> 00:15:36,143
Anna, stop it.
202
00:15:36,226 --> 00:15:38,854
I'm the one
that left her alone in that room.
203
00:15:39,521 --> 00:15:41,357
If it's anyone's fault, it's mine.
204
00:15:41,440 --> 00:15:43,484
You were just doing your job, Douglas.
205
00:15:43,567 --> 00:15:46,153
Well, my number one job
was protecting our daughter.
206
00:15:46,779 --> 00:15:47,613
I failed.
207
00:15:47,696 --> 00:15:49,239
It's not your fault.
208
00:15:49,323 --> 00:15:51,367
Well, it sure as hell isn't your fault.
209
00:15:51,450 --> 00:15:52,993
Maybe it's nobody's fault
210
00:15:53,827 --> 00:15:55,162
but Massacre Mike's.
211
00:15:57,331 --> 00:15:59,291
Maybe he's the one we should be hating…
212
00:16:00,501 --> 00:16:01,460
…not ourselves.
213
00:16:03,337 --> 00:16:04,672
Not each other.
214
00:16:05,547 --> 00:16:07,132
I could never hate you, Anna.
215
00:16:08,717 --> 00:16:11,220
Even though I'm the one
who destroyed our marriage?
216
00:16:11,303 --> 00:16:13,055
I shut you out.
217
00:16:13,555 --> 00:16:17,351
You can't shut out someone
whose door is already closed.
218
00:16:18,268 --> 00:16:20,354
I didn't know how to love anymore.
219
00:16:20,437 --> 00:16:23,273
For all my degrees, I didn't have a clue
220
00:16:24,233 --> 00:16:25,526
how to handle any of it.
221
00:16:29,154 --> 00:16:30,990
Anna, are you in the attic now?
222
00:16:34,493 --> 00:16:35,327
No.
223
00:16:36,412 --> 00:16:37,997
Okay. You're gonna go up there.
224
00:16:40,749 --> 00:16:41,667
Okay.
225
00:16:48,465 --> 00:16:49,508
Douglas, I'm scared.
226
00:16:49,591 --> 00:16:52,177
There's no need to be scared.
I'm right here.
227
00:16:52,761 --> 00:16:54,096
The blood…
228
00:16:54,722 --> 00:16:57,016
Whatever's up there,
you can face it. I'm with you.
229
00:17:06,150 --> 00:17:07,443
You can do it, Anna.
230
00:17:08,152 --> 00:17:09,403
Okay.
231
00:17:09,486 --> 00:17:11,530
Imagine I'm holding your hand.
232
00:17:16,118 --> 00:17:16,994
Oh God.
233
00:17:48,275 --> 00:17:49,151
Oh my God.
234
00:17:49,234 --> 00:17:50,611
What? What is it?
235
00:17:53,614 --> 00:17:54,656
It's paint.
236
00:17:56,158 --> 00:17:57,576
It's just red paint.
237
00:17:59,620 --> 00:18:02,956
See? You, uh… you didn't kill anyone.
238
00:18:03,791 --> 00:18:05,626
Then why do I have this memory?
239
00:18:05,709 --> 00:18:10,339
This… this memory of me stabbing her?
240
00:18:27,397 --> 00:18:30,359
"Look at me. I'm so pretty."
241
00:18:31,693 --> 00:18:34,863
Perfect face, perfect body,
242
00:18:35,572 --> 00:18:36,949
perfect life.
243
00:18:43,914 --> 00:18:45,207
I didn't stab her.
244
00:18:45,707 --> 00:18:47,835
I stabbed a painting.
245
00:18:47,918 --> 00:18:49,545
I didn't kill anybody.
246
00:18:50,045 --> 00:18:51,547
Of course you didn't.
247
00:18:51,630 --> 00:18:54,591
But they found my palette knife
next to her body.
248
00:18:55,092 --> 00:18:56,844
It has my fingerprints on it.
249
00:18:56,927 --> 00:18:58,387
There's gotta be an explanation.
250
00:18:58,470 --> 00:19:00,389
Someone could've taken the knife
from the house.
251
00:19:00,472 --> 00:19:01,765
Who?
252
00:19:01,849 --> 00:19:03,976
Could anyone have gotten into the house
without you knowing?
253
00:19:44,224 --> 00:19:45,517
Oh my God!
254
00:19:45,601 --> 00:19:46,643
Anna?
255
00:19:46,727 --> 00:19:48,854
Buell has been living up here.
256
00:19:48,937 --> 00:19:49,771
What?
257
00:19:49,855 --> 00:19:52,357
I knew I had been hearing noises.
258
00:19:52,441 --> 00:19:54,151
It was fucking Buell.
259
00:19:54,234 --> 00:19:55,235
Good God.
260
00:19:55,319 --> 00:19:56,153
Douglas,
261
00:19:57,070 --> 00:20:00,657
is there anything about Buell
that you didn't tell me
262
00:20:01,742 --> 00:20:05,746
back when you hired him
to fix our mailbox all those years ago?
263
00:20:05,829 --> 00:20:07,831
-Like what?
- Like about his past.
264
00:20:08,415 --> 00:20:10,334
How did he become our handyman?
265
00:20:10,918 --> 00:20:11,793
He was my patient.
266
00:20:12,586 --> 00:20:14,338
-Your patient?
-Yeah. My very first patient.
267
00:20:14,421 --> 00:20:18,258
I, um, rehabilitated him
and… and got him released early.
268
00:20:19,176 --> 00:20:20,344
From where?
269
00:20:20,427 --> 00:20:23,472
State hospital.
He had been found criminally insane.
270
00:20:26,516 --> 00:20:27,976
What did he do?
271
00:20:28,060 --> 00:20:30,771
He killed his entire family
with a claw hammer.
272
00:20:37,194 --> 00:20:41,073
Why did you not tell me about this before?
273
00:20:41,156 --> 00:20:43,116
Well, I didn't think you'd want him
to work for us.
274
00:20:43,200 --> 00:20:44,952
I wouldn't have!
275
00:20:45,035 --> 00:20:47,079
But we needed someone to fix the mailbox.
276
00:20:47,162 --> 00:20:48,705
It's still not fixed!
277
00:20:48,789 --> 00:20:50,207
-What?
-Buell did it.
278
00:20:50,916 --> 00:20:52,292
He killed her.
279
00:20:52,376 --> 00:20:54,544
He must have taken
one of my palette knives,
280
00:20:54,628 --> 00:20:55,671
but he was wearing gloves.
281
00:20:55,754 --> 00:20:57,881
That's why
my fingerprints are still on it.
282
00:20:57,965 --> 00:20:59,508
Anna, where's Buell right now?
283
00:21:01,260 --> 00:21:02,427
I don't know.
284
00:21:03,220 --> 00:21:05,514
Listen to me.
I want you to get out of there.
285
00:21:07,641 --> 00:21:09,309
Anna, get the hell out of there!
286
00:21:16,358 --> 00:21:17,484
Buell!
287
00:21:18,485 --> 00:21:19,695
No!
288
00:23:03,382 --> 00:23:04,383
{\an8}