1 00:00:18,351 --> 00:00:22,313 I had an interesting conversation with your neighbor, Carol Sullivan. 2 00:00:22,397 --> 00:00:24,315 She said you threatened her with a palette knife? 3 00:00:24,399 --> 00:00:25,400 Oh my God. 4 00:00:25,483 --> 00:00:30,280 No. I was washing my brushes. I forgot that I had it in my hand. 5 00:00:30,363 --> 00:00:33,533 I thought she was harassing our handyman. 6 00:00:33,616 --> 00:00:36,036 It was a miscommunication, and I apologized. 7 00:00:37,912 --> 00:00:39,539 What is that? Why are you writing that down? 8 00:00:39,622 --> 00:00:43,001 She also said she saw you talking to Chastity the day of the murder. 9 00:00:43,084 --> 00:00:45,003 -I didn't know you knew her. -I didn't. 10 00:00:45,503 --> 00:00:47,130 I'd only just met her the day before. 11 00:00:47,213 --> 00:00:48,506 Carol said she saw 12 00:00:48,590 --> 00:00:51,760 what she thought was a confrontation between you and Chasity. 13 00:00:51,843 --> 00:00:53,720 Said you jumped out of your car, 14 00:00:53,803 --> 00:00:55,597 left it running in the middle of the street, 15 00:00:55,680 --> 00:00:57,057 kind of got in her face. 16 00:00:57,140 --> 00:01:00,518 Jesus, what does that woman do? Just stare out her window all day? 17 00:01:00,602 --> 00:01:03,146 What exactly were you and Chasity talking about? 18 00:01:03,730 --> 00:01:07,692 She was throwing away some markers that I had given to Neil's daughter. 19 00:01:07,776 --> 00:01:09,736 She said she didn't like the way they smelled. 20 00:01:09,819 --> 00:01:10,737 Hmm. 21 00:01:11,404 --> 00:01:14,616 This is insane. I wouldn't kill someone over markers. 22 00:01:14,699 --> 00:01:16,034 What would you kill someone over? 23 00:01:22,040 --> 00:01:22,957 -Hello. 24 00:01:24,000 --> 00:01:26,628 I'm gonna be taking your fingerprints today. 25 00:01:26,711 --> 00:01:28,713 Are you familiar with how this works? 26 00:01:29,756 --> 00:01:30,590 No. 27 00:01:30,673 --> 00:01:34,052 Well, I am going to be placing your inked fingerprints 28 00:01:34,135 --> 00:01:36,221 on this ten-print card. 29 00:01:36,888 --> 00:01:40,058 I'm gonna have you give me your right hand, 30 00:01:40,141 --> 00:01:42,852 and I'm gonna start with your right thumb. 31 00:01:42,936 --> 00:01:46,356 Now we're not gonna be pushing your print straight down. 32 00:01:46,439 --> 00:01:47,732 We're gonna be rolling it, 33 00:01:47,816 --> 00:01:49,943 'cause if we pushed it, it would just smoosh it. 34 00:01:50,026 --> 00:01:52,821 So we're gonna roll it very gently. 35 00:01:53,988 --> 00:01:55,115 All right. Here we go. 36 00:01:55,198 --> 00:01:56,658 Okay. No, just… 37 00:01:57,408 --> 00:01:59,828 Ma'am, just let me gently roll it. 38 00:02:00,411 --> 00:02:01,496 There you go. 39 00:02:02,288 --> 00:02:06,459 I actually find it easier… …to fingerprint people at autopsies, 40 00:02:06,543 --> 00:02:10,380 because a lot of times living people try to help you out a little too much. 41 00:02:12,090 --> 00:02:14,050 Gonna go to number six. 42 00:02:14,634 --> 00:02:16,010 That's your left thumb. 43 00:02:20,932 --> 00:02:22,183 How's your day going? 44 00:02:23,685 --> 00:02:24,561 Fine. 45 00:02:25,603 --> 00:02:27,814 All right. That's all I need. 46 00:02:28,648 --> 00:02:30,483 -Have a good night. 47 00:02:32,819 --> 00:02:34,279 Is that it? Can I go? 48 00:02:35,864 --> 00:02:36,781 Why flowers? 49 00:02:38,700 --> 00:02:40,869 -Excuse me? -You paint flowers. How come? 50 00:02:41,369 --> 00:02:43,163 Seriously? That's what you wanna talk about? 51 00:02:43,246 --> 00:02:45,248 I saw the paintings in your house. 52 00:02:45,331 --> 00:02:46,416 They're beautiful. 53 00:02:47,250 --> 00:02:48,626 You're very talented. 54 00:02:49,419 --> 00:02:50,253 Thank you. 55 00:02:52,714 --> 00:02:53,673 You don't wanna tell me? 56 00:02:59,304 --> 00:03:02,098 Fine. I didn't always paint flowers. 57 00:03:03,266 --> 00:03:06,394 When I first started, I painted landscapes, sailboats, 58 00:03:07,228 --> 00:03:08,980 you know, the stuff that tourists buy. 59 00:03:10,106 --> 00:03:13,359 I was the starving artist, barely making ends meet. 60 00:03:13,443 --> 00:03:17,447 My first brush with any kind of success was an accident, really. 61 00:03:18,156 --> 00:03:22,702 I was bored one day, so I painted my dog as the Mona Lisa. 62 00:03:26,539 --> 00:03:27,749 People loved it. 63 00:03:30,126 --> 00:03:32,337 I started getting tons of orders. 64 00:03:33,254 --> 00:03:35,590 I basically became a cottage industry 65 00:03:35,673 --> 00:03:37,884 of putting people's dogs into masterpieces. 66 00:03:41,262 --> 00:03:42,931 But I started getting burnt out 67 00:03:44,432 --> 00:03:46,726 and had basically given up painting 68 00:03:48,061 --> 00:03:51,064 until I was pregnant with Elizabeth. 69 00:03:51,648 --> 00:03:53,399 I was showing signs of early labor, 70 00:03:53,983 --> 00:03:55,902 and they put me on strict bed rest. 71 00:03:57,362 --> 00:04:02,242 One day, the nurse brought in the most beautiful bouquet of flowers. 72 00:04:03,993 --> 00:04:08,039 I stared at it, and I felt this passion 73 00:04:08,122 --> 00:04:11,167 rising up inside of me that I'd never felt before, 74 00:04:11,251 --> 00:04:14,504 and I knew I had to paint them. 75 00:04:17,382 --> 00:04:20,176 My husband and our handyman, Buell, 76 00:04:20,260 --> 00:04:23,972 custom-built me an easel so I could paint from my bed. 77 00:04:25,056 --> 00:04:28,518 And I'd never felt so aligned with a subject. 78 00:04:30,687 --> 00:04:32,647 Something about their fragile beauty, 79 00:04:33,523 --> 00:04:37,151 so delicate yet brave enough to open themselves up 80 00:04:37,235 --> 00:04:39,737 in a world that can be so harsh. 81 00:04:41,406 --> 00:04:45,785 For the next three months in that bed, I did nothing but paint… 82 00:04:48,621 --> 00:04:51,124 and it was the best work I'd ever produced… 83 00:04:53,584 --> 00:04:55,044 until Elizabeth came. 84 00:04:59,132 --> 00:05:01,092 Of course, I stopped painting when… 85 00:05:02,593 --> 00:05:04,804 When Elizabeth passed. Mmm. 86 00:05:04,887 --> 00:05:08,224 That must have been so hard for you, losing your daughter. 87 00:05:08,725 --> 00:05:11,185 I would have been so… angry. 88 00:05:14,981 --> 00:05:15,898 Nice try. 89 00:05:17,150 --> 00:05:20,111 You think you're gonna trick me into saying I was so angry 90 00:05:20,194 --> 00:05:21,404 that I murdered someone? 91 00:05:21,487 --> 00:05:23,364 I don't wanna trick you at all, Anna. 92 00:05:23,448 --> 00:05:26,326 But if you'd be more comfortable with a lawyer present-- 93 00:05:26,409 --> 00:05:27,994 I don't need a goddamn lawyer. 94 00:05:28,077 --> 00:05:30,413 I have nothing to hide. I didn't do anything. 95 00:05:30,496 --> 00:05:32,623 Is there a chance you did and just don't remember? 96 00:05:32,707 --> 00:05:35,293 -What does that mean? -I want you to listen to something. 97 00:05:39,213 --> 00:05:40,673 911. What's your emergency? 98 00:05:40,757 --> 00:05:42,884 There's a murder. A woman has been murdered. 99 00:05:43,551 --> 00:05:46,721 406 Canterbury Hill. Hurry! 100 00:05:46,804 --> 00:05:49,098 Ma'am, slow down. Can you repeat the address? 101 00:05:49,182 --> 00:05:51,267 406 Canterbury… 102 00:05:51,351 --> 00:05:53,895 -No, wait. That's my address. 40… -Mmm. 103 00:05:53,978 --> 00:05:56,939 -407. 407 Canter-- 104 00:05:57,440 --> 00:05:59,734 That doesn't sound like someone who's in their right mind. 105 00:05:59,817 --> 00:06:02,236 This is insane. I would never hurt anyone! 106 00:06:02,320 --> 00:06:03,905 I believe you believe that. 107 00:06:05,531 --> 00:06:08,201 There was a case a few years ago up in Rockport. 108 00:06:08,284 --> 00:06:10,995 A man killed his wife of 33 years. 109 00:06:12,372 --> 00:06:14,290 He'd never said an unkind word to her. 110 00:06:14,374 --> 00:06:16,000 Then one night out of nowhere, 111 00:06:16,084 --> 00:06:18,044 he rolled over in bed, grabbed a lamp, 112 00:06:18,127 --> 00:06:20,338 and hit her until her skull caved in. 113 00:06:21,172 --> 00:06:24,050 He'd taken sleeping pills, mixed it with alcohol. 114 00:06:25,510 --> 00:06:27,303 He woke up the next morning. 115 00:06:27,387 --> 00:06:29,889 He had no idea he was the one who did it. 116 00:06:31,682 --> 00:06:32,850 Detective Lane? 117 00:06:33,476 --> 00:06:34,560 I'll be right back. 118 00:06:42,360 --> 00:06:45,029 Miss Whitaker, can you stand up please? 119 00:06:47,490 --> 00:06:48,449 Face the wall. 120 00:06:49,200 --> 00:06:51,786 -What's going on? Put your hands behind your back. 121 00:06:51,869 --> 00:06:52,870 What's happening? 122 00:06:53,496 --> 00:06:55,331 -Wh-- -The prints were a match, Anna. 123 00:06:56,332 --> 00:06:59,502 Anna Whitaker, you are under arrest for the murder of Chastity Linkous. 124 00:06:59,585 --> 00:07:02,130 -No, I-- -You have the right to remain silent. 125 00:07:02,213 --> 00:07:03,047 Detective Lane. 126 00:07:03,131 --> 00:07:07,635 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 127 00:07:24,068 --> 00:07:25,903 Put your clothes in the bag. 128 00:07:29,866 --> 00:07:32,702 -Put all your jewelry in here. 129 00:08:15,953 --> 00:08:17,163 [keys jangling 130 00:08:25,087 --> 00:08:26,047 Douglas? 131 00:08:26,130 --> 00:08:26,964 Take my hand. 132 00:08:34,347 --> 00:08:38,184 -What are you doing here? -Shh. It's okay. Come with me. 133 00:08:45,816 --> 00:08:46,901 What's happening? 134 00:08:46,984 --> 00:08:48,528 Just a little bit further. 135 00:08:54,534 --> 00:08:55,451 A wedding? 136 00:08:56,577 --> 00:08:58,329 A second chance at love. 137 00:09:02,250 --> 00:09:04,418 Douglas, wait. 138 00:09:19,267 --> 00:09:21,018 Wait. Wait. 139 00:09:46,002 --> 00:09:47,670 I'm so happy to see you. 140 00:09:47,753 --> 00:09:48,838 Thank you so much. 141 00:09:48,921 --> 00:09:49,922 Aww. 142 00:09:50,423 --> 00:09:54,677 Now just promise me that you won't go fleeing the country, 143 00:09:54,760 --> 00:09:57,013 or I'll be out $500,000. 144 00:09:57,096 --> 00:09:59,515 The only place I wanna flee is to my bed. 145 00:10:07,064 --> 00:10:08,274 So did you do it? 146 00:10:08,357 --> 00:10:09,483 Sloane! No. Jesus. 147 00:10:09,567 --> 00:10:12,194 -You can tell me, Anna. -There's nothing to tell. 148 00:10:12,278 --> 00:10:14,405 Well, you owe me some kind of explanation. 149 00:10:14,488 --> 00:10:16,490 I had to take a fucking loan out against the gallery. 150 00:10:16,574 --> 00:10:19,785 Well, I'd like an explanation too, 'cause none of this makes any sense. 151 00:10:19,869 --> 00:10:21,704 Anna, you were obsessed with that family. 152 00:10:21,787 --> 00:10:25,416 -You were obsessed with that woman. -So that means I killed her? 153 00:10:25,499 --> 00:10:27,209 Your prints were all over the murder weapon. 154 00:10:27,293 --> 00:10:29,045 Jesus, Sloane, you know me! 155 00:10:30,921 --> 00:10:33,299 A lot has happened. You've been to a lot of dark places. 156 00:10:33,382 --> 00:10:36,969 Well, I'm in a really fucking dark place right now and could really use a friend. 157 00:10:39,472 --> 00:10:40,806 I'm your friend, Anna. 158 00:10:43,601 --> 00:10:47,063 And the truth is, if you asked me to, I'll drive you to Mexico. 159 00:10:47,146 --> 00:10:47,980 Right now. 160 00:10:48,564 --> 00:10:49,857 I didn't do it, Sloane. 161 00:10:51,776 --> 00:10:53,194 I have nothing to run from. 162 00:11:00,076 --> 00:11:03,621 -Do you want me to stay with you tonight? -No. I'll be fine. 163 00:11:04,622 --> 00:11:05,998 I don't believe you. 164 00:11:07,416 --> 00:11:08,668 Yeah. No one does. 165 00:11:21,639 --> 00:11:22,807 Oh my God. 166 00:11:24,850 --> 00:11:26,644 Sloane, I'm fi-- Neil. 167 00:11:27,478 --> 00:11:30,439 I saw the police over here this morning looking through your house. 168 00:11:30,523 --> 00:11:31,732 I talked to one of them. 169 00:11:32,358 --> 00:11:34,735 -They said you were charged with murder? -I… I didn't do any-- 170 00:11:34,819 --> 00:11:37,113 I came over here 'cause I wanted to show you something. 171 00:11:39,740 --> 00:11:41,492 {\an8} 172 00:11:41,575 --> 00:11:45,496 If you come anywhere near Emma or me again, 173 00:11:45,579 --> 00:11:46,997 I will use it. 174 00:12:45,473 --> 00:12:46,807 Goddamn it. 175 00:13:14,919 --> 00:13:16,545 What the fuck is up there? 176 00:14:23,612 --> 00:14:24,905 Hello. -I need to talk. 177 00:14:24,989 --> 00:14:26,866 I'm sorry. I can't. I'm with a patient. 178 00:14:26,949 --> 00:14:30,160 I think I killed someone. I… I'm being charged with murder, 179 00:14:30,244 --> 00:14:33,664 and… …there's blood in the attic. 180 00:14:33,747 --> 00:14:36,083 - Just slow down. -No, don't tell me to slow down. 181 00:14:36,166 --> 00:14:37,501 I… I lied to you. 182 00:14:37,585 --> 00:14:42,464 I have been drinking and taking those pills you prescribed. 183 00:14:42,548 --> 00:14:46,260 Maybe I did do it, and I just don't remember. 184 00:14:47,136 --> 00:14:51,140 - You're not making any sense. -I mean, she… she had the life I wanted. 185 00:14:51,223 --> 00:14:53,726 The life that I once had. 186 00:14:53,809 --> 00:14:54,643 Who? 187 00:14:54,727 --> 00:14:57,313 The woman in the house across the street! 188 00:14:57,396 --> 00:14:58,647 Just breathe. 189 00:14:59,148 --> 00:15:00,774 I think I killed her. 190 00:15:02,192 --> 00:15:06,864 I mean, there's blood in the… the attic. 191 00:15:06,947 --> 00:15:09,033 What if I killed lots of people? 192 00:15:09,116 --> 00:15:11,368 Anna, I know you better than anyone. 193 00:15:11,452 --> 00:15:14,747 You're not a killer, and I'm not just a psychiatrist. 194 00:15:17,124 --> 00:15:18,250 I was your husband. 195 00:15:21,378 --> 00:15:24,632 Well, I killed our daughter, didn't I? 196 00:15:24,715 --> 00:15:26,133 What are you talking about? 197 00:15:26,216 --> 00:15:27,885 You weren't gonna take her that day. 198 00:15:27,968 --> 00:15:28,886 You didn't even know 199 00:15:28,969 --> 00:15:31,680 it was Take Your Daughter to Work Day until I told you. 200 00:15:32,806 --> 00:15:34,850 I'm the reason Elizabeth is dead. 201 00:15:34,934 --> 00:15:36,143 Anna, stop it. 202 00:15:36,226 --> 00:15:38,854 I'm the one that left her alone in that room. 203 00:15:39,521 --> 00:15:41,357 If it's anyone's fault, it's mine. 204 00:15:41,440 --> 00:15:43,484 You were just doing your job, Douglas. 205 00:15:43,567 --> 00:15:46,153 Well, my number one job was protecting our daughter. 206 00:15:46,779 --> 00:15:47,613 I failed. 207 00:15:47,696 --> 00:15:49,239 It's not your fault. 208 00:15:49,323 --> 00:15:51,367 Well, it sure as hell isn't your fault. 209 00:15:51,450 --> 00:15:52,993 Maybe it's nobody's fault 210 00:15:53,827 --> 00:15:55,162 but Massacre Mike's. 211 00:15:57,331 --> 00:15:59,291 Maybe he's the one we should be hating… 212 00:16:00,501 --> 00:16:01,460 …not ourselves. 213 00:16:03,337 --> 00:16:04,672 Not each other. 214 00:16:05,547 --> 00:16:07,132 I could never hate you, Anna. 215 00:16:08,717 --> 00:16:11,220 Even though I'm the one who destroyed our marriage? 216 00:16:11,303 --> 00:16:13,055 I shut you out. 217 00:16:13,555 --> 00:16:17,351 You can't shut out someone whose door is already closed. 218 00:16:18,268 --> 00:16:20,354 I didn't know how to love anymore. 219 00:16:20,437 --> 00:16:23,273 For all my degrees, I didn't have a clue 220 00:16:24,233 --> 00:16:25,526 how to handle any of it. 221 00:16:29,154 --> 00:16:30,990 Anna, are you in the attic now? 222 00:16:34,493 --> 00:16:35,327 No. 223 00:16:36,412 --> 00:16:37,997 Okay. You're gonna go up there. 224 00:16:40,749 --> 00:16:41,667 Okay. 225 00:16:48,465 --> 00:16:49,508 Douglas, I'm scared. 226 00:16:49,591 --> 00:16:52,177 There's no need to be scared. I'm right here. 227 00:16:52,761 --> 00:16:54,096 The blood… 228 00:16:54,722 --> 00:16:57,016 Whatever's up there, you can face it. I'm with you. 229 00:17:06,150 --> 00:17:07,443 You can do it, Anna. 230 00:17:08,152 --> 00:17:09,403 Okay. 231 00:17:09,486 --> 00:17:11,530 Imagine I'm holding your hand. 232 00:17:16,118 --> 00:17:16,994 Oh God. 233 00:17:48,275 --> 00:17:49,151 Oh my God. 234 00:17:49,234 --> 00:17:50,611 What? What is it? 235 00:17:53,614 --> 00:17:54,656 It's paint. 236 00:17:56,158 --> 00:17:57,576 It's just red paint. 237 00:17:59,620 --> 00:18:02,956 See? You, uh… you didn't kill anyone. 238 00:18:03,791 --> 00:18:05,626 Then why do I have this memory? 239 00:18:05,709 --> 00:18:10,339 This… this memory of me stabbing her? 240 00:18:27,397 --> 00:18:30,359 "Look at me. I'm so pretty." 241 00:18:31,693 --> 00:18:34,863 Perfect face, perfect body, 242 00:18:35,572 --> 00:18:36,949 perfect life. 243 00:18:43,914 --> 00:18:45,207 I didn't stab her. 244 00:18:45,707 --> 00:18:47,835 I stabbed a painting. 245 00:18:47,918 --> 00:18:49,545 I didn't kill anybody. 246 00:18:50,045 --> 00:18:51,547 Of course you didn't. 247 00:18:51,630 --> 00:18:54,591 But they found my palette knife next to her body. 248 00:18:55,092 --> 00:18:56,844 It has my fingerprints on it. 249 00:18:56,927 --> 00:18:58,387 There's gotta be an explanation. 250 00:18:58,470 --> 00:19:00,389 Someone could've taken the knife from the house. 251 00:19:00,472 --> 00:19:01,765 Who? 252 00:19:01,849 --> 00:19:03,976 Could anyone have gotten into the house without you knowing? 253 00:19:44,224 --> 00:19:45,517 Oh my God! 254 00:19:45,601 --> 00:19:46,643 Anna? 255 00:19:46,727 --> 00:19:48,854 Buell has been living up here. 256 00:19:48,937 --> 00:19:49,771 What? 257 00:19:49,855 --> 00:19:52,357 I knew I had been hearing noises. 258 00:19:52,441 --> 00:19:54,151 It was fucking Buell. 259 00:19:54,234 --> 00:19:55,235 Good God. 260 00:19:55,319 --> 00:19:56,153 Douglas, 261 00:19:57,070 --> 00:20:00,657 is there anything about Buell that you didn't tell me 262 00:20:01,742 --> 00:20:05,746 back when you hired him to fix our mailbox all those years ago? 263 00:20:05,829 --> 00:20:07,831 -Like what? - Like about his past. 264 00:20:08,415 --> 00:20:10,334 How did he become our handyman? 265 00:20:10,918 --> 00:20:11,793 He was my patient. 266 00:20:12,586 --> 00:20:14,338 -Your patient? -Yeah. My very first patient. 267 00:20:14,421 --> 00:20:18,258 I, um, rehabilitated him and… and got him released early. 268 00:20:19,176 --> 00:20:20,344 From where? 269 00:20:20,427 --> 00:20:23,472 State hospital. He had been found criminally insane. 270 00:20:26,516 --> 00:20:27,976 What did he do? 271 00:20:28,060 --> 00:20:30,771 He killed his entire family with a claw hammer. 272 00:20:37,194 --> 00:20:41,073 Why did you not tell me about this before? 273 00:20:41,156 --> 00:20:43,116 Well, I didn't think you'd want him to work for us. 274 00:20:43,200 --> 00:20:44,952 I wouldn't have! 275 00:20:45,035 --> 00:20:47,079 But we needed someone to fix the mailbox. 276 00:20:47,162 --> 00:20:48,705 It's still not fixed! 277 00:20:48,789 --> 00:20:50,207 -What? -Buell did it. 278 00:20:50,916 --> 00:20:52,292 He killed her. 279 00:20:52,376 --> 00:20:54,544 He must have taken one of my palette knives, 280 00:20:54,628 --> 00:20:55,671 but he was wearing gloves. 281 00:20:55,754 --> 00:20:57,881 That's why my fingerprints are still on it. 282 00:20:57,965 --> 00:20:59,508 Anna, where's Buell right now? 283 00:21:01,260 --> 00:21:02,427 I don't know. 284 00:21:03,220 --> 00:21:05,514 Listen to me. I want you to get out of there. 285 00:21:07,641 --> 00:21:09,309 Anna, get the hell out of there! 286 00:21:16,358 --> 00:21:17,484 Buell! 287 00:21:18,485 --> 00:21:19,695 No! 288 00:23:03,382 --> 00:23:04,383 {\an8}