1
00:00:50,675 --> 00:00:52,927
Were you
in the residence at the time?
2
00:01:03,521 --> 00:01:05,273
-Do you know her?
-Yeah. I know her.
3
00:01:14,491 --> 00:01:16,284
What happened? Is she dead?
4
00:01:16,367 --> 00:01:17,786
Are you Anna Whitaker?
5
00:01:17,869 --> 00:01:18,995
Yes. Is she dead?
6
00:01:19,079 --> 00:01:20,747
-This your house here?
-Yes.
7
00:01:21,372 --> 00:01:23,583
-Why don't we step inside?
-Okay.
8
00:01:29,422 --> 00:01:30,924
Are Neil and Emma okay?
9
00:01:31,007 --> 00:01:33,718
I'm Detective Lane.
This is Officer Walters.
10
00:01:34,719 --> 00:01:37,097
-You call 911 earlier tonight?
-Yes.
11
00:01:37,597 --> 00:01:38,848
What exactly did you see?
12
00:01:38,932 --> 00:01:42,102
I saw her with her throat…
13
00:01:42,602 --> 00:01:45,396
She had been stabbed.
14
00:01:45,480 --> 00:01:47,482
-She was right there.
-Where?
15
00:01:47,565 --> 00:01:48,733
In the window.
16
00:01:49,317 --> 00:01:51,486
You say it looked to you
like someone slit her throat?
17
00:01:52,445 --> 00:01:56,199
Well, it didn't look like it. It was.
There was blood. I saw the blood.
18
00:01:56,908 --> 00:01:59,202
-You have a little party here tonight?
-What?
19
00:01:59,786 --> 00:02:02,789
No, no. Wh… wh… what happened to Lisa?
20
00:02:02,872 --> 00:02:03,832
Lisa Maines?
21
00:02:03,915 --> 00:02:06,126
Jesus, yes. What happened to her?
22
00:02:06,209 --> 00:02:07,335
Nothing happened to her.
23
00:02:09,170 --> 00:02:11,381
-What?
24
00:02:11,464 --> 00:02:14,384
Your neighbor was very confused
when we showed up to his door
25
00:02:14,467 --> 00:02:17,428
telling him there had been a report
of a murder in his home.
26
00:02:17,512 --> 00:02:19,472
Okay. What… what are you saying? What…
27
00:02:20,181 --> 00:02:21,057
Where is she?
28
00:02:21,141 --> 00:02:22,058
On an airplane.
29
00:02:24,060 --> 00:02:26,646
She's a flight attendant
for Olympia Airlines.
30
00:02:26,729 --> 00:02:27,564
No…
31
00:02:28,356 --> 00:02:30,984
Someone killed her. I saw the blood.
32
00:02:31,067 --> 00:02:32,360
Officer Walters,
33
00:02:32,443 --> 00:02:34,863
do those Olympia flight attendants
wear scarves?
34
00:02:34,946 --> 00:02:37,157
I believe they do. Red scarves.
35
00:02:37,240 --> 00:02:40,285
Mm. So maybe, from all the way over here,
36
00:02:40,785 --> 00:02:43,079
that red scarf could look like blood,
37
00:02:43,663 --> 00:02:46,416
especially if you've had all this wine.
38
00:02:47,542 --> 00:02:48,751
Maybe you took some pills?
39
00:02:48,835 --> 00:02:53,756
No. I know… I know what this looks like,
but, um, I swear I know what I saw.
40
00:02:53,840 --> 00:02:57,886
Okay? I s… saw her dying,
41
00:02:57,969 --> 00:03:01,055
and she… she looked right at me.
42
00:03:03,349 --> 00:03:05,643
How's this book?
I've heard good things about this.
43
00:03:05,727 --> 00:03:07,520
The Woman Across the Lake.
44
00:03:08,938 --> 00:03:11,065
"When high-powered attorney
Grace St. James
45
00:03:11,149 --> 00:03:13,735
escapes to her dream house by the lake,
46
00:03:14,277 --> 00:03:18,364
her dream becomes a nightmare
after she witnesses a gruesome murder."
47
00:03:18,448 --> 00:03:21,451
I could see how something like this
could make your imagination run wild.
48
00:03:21,534 --> 00:03:23,453
Oh my God. I didn't imagine it.
49
00:03:23,536 --> 00:03:26,748
I don't know if you know this,
but it's illegal to make a false report.
50
00:03:27,332 --> 00:03:29,459
It wasn't a false report.
51
00:03:29,542 --> 00:03:31,502
Please. You ha… you have to believe me.
52
00:03:32,086 --> 00:03:33,755
-You want me to write her up?
-No.
53
00:03:34,255 --> 00:03:36,549
I don't think that's gonna be necessary.
54
00:03:37,634 --> 00:03:38,468
Do you, Anna?
55
00:03:41,137 --> 00:03:42,013
No.
56
00:03:42,096 --> 00:03:43,306
Why don't you sleep it off
57
00:03:43,389 --> 00:03:46,517
and figure out how you're gonna apologize
to your neighbor in the morning.
58
00:03:57,028 --> 00:03:58,571
I saw it. I saw it.
59
00:04:02,242 --> 00:04:03,076
Didn't I?
60
00:04:26,683 --> 00:04:31,104
Stop it. Stop it. Stop it.
Stop it. Stop it. Stop it!
61
00:05:25,533 --> 00:05:27,452
I can't have imagined that.
62
00:05:43,593 --> 00:05:44,469
Oh.
63
00:05:44,552 --> 00:05:46,054
-Anna.
-Hi.
64
00:05:46,929 --> 00:05:48,389
-Um…
-Um…
65
00:05:49,432 --> 00:05:50,767
-About last night…
66
00:05:50,850 --> 00:05:53,227
Yeah. Yeah. What the hell was that about?
67
00:05:53,311 --> 00:05:55,146
-I saw--
-'Cause they said you saw a murder.
68
00:05:55,229 --> 00:05:58,775
I know it sounds crazy,
but I saw Lisa in your window,
69
00:05:58,858 --> 00:06:01,736
and someone had slit her throat.
70
00:06:01,819 --> 00:06:04,822
But Lisa flew to Seattle last night. Okay?
71
00:06:05,448 --> 00:06:07,450
-She's fine.
-No. I saw it.
72
00:06:07,533 --> 00:06:09,494
Were you drinking last night, Anna?
73
00:06:09,577 --> 00:06:11,287
-Neil.
-Because Carol says…
74
00:06:12,580 --> 00:06:14,082
Carol said you might have a problem.
75
00:06:17,877 --> 00:06:18,711
Were you?
76
00:06:20,671 --> 00:06:21,964
I mean, a little bit, but--
77
00:06:22,048 --> 00:06:24,884
Look, I was li… I was literally…
I was just texting with her.
78
00:06:25,468 --> 00:06:26,469
-With Lisa?
-Yeah.
79
00:06:26,552 --> 00:06:28,763
Can I see? Let me see.
80
00:06:28,846 --> 00:06:30,973
-You wanna look at my phone?
-Can I see it?
81
00:06:31,641 --> 00:06:32,475
Fine.
82
00:06:37,438 --> 00:06:38,940
{\an8}
83
00:06:47,073 --> 00:06:47,907
All right.
84
00:06:54,705 --> 00:06:57,542
Can I just come inside
for a minute just to look around?
85
00:06:57,625 --> 00:06:59,710
Because none of this makes any sense.
86
00:06:59,794 --> 00:07:01,087
Anna, listen to me.
87
00:07:03,506 --> 00:07:05,007
I know what grief can do.
88
00:07:06,551 --> 00:07:08,511
-It can make you feel crazy.
-I'm not crazy.
89
00:07:08,594 --> 00:07:10,304
No. I know, I know. Of course you're not.
90
00:07:10,972 --> 00:07:15,017
But having the police here last night,
just, it scared the hell out of Emma.
91
00:07:17,562 --> 00:07:18,396
I'm so sorry.
92
00:07:19,063 --> 00:07:20,481
Please just go home.
93
00:07:20,565 --> 00:07:22,066
-Please?
-But, Neil--
94
00:07:22,150 --> 00:07:23,776
No. Just go home.
95
00:07:41,002 --> 00:07:41,836
Carol?
96
00:07:43,588 --> 00:07:45,548
Oh my God. Please, Anna, no.
97
00:07:45,631 --> 00:07:47,258
You had to have heard
something last night.
98
00:07:48,468 --> 00:07:50,428
Yes. As a matter of fact, I did.
99
00:07:50,511 --> 00:07:53,222
I heard police sirens
that woke up my boys.
100
00:07:53,306 --> 00:07:56,476
And Scott. Scott has a meeting
with a very big client today.
101
00:07:56,559 --> 00:07:59,937
No. Carol, I saw her get killed.
102
00:08:00,021 --> 00:08:01,564
I'm sure you think you did.
103
00:08:01,647 --> 00:08:03,483
Why did you tell Neil
I have a drinking problem?
104
00:08:03,566 --> 00:08:05,151
Because you have a drinking problem.
105
00:08:08,362 --> 00:08:09,197
Okay.
106
00:08:09,906 --> 00:08:11,532
Carol, I… I'm…
107
00:08:12,033 --> 00:08:14,202
I'm sorry that I lost my temper yesterday.
108
00:08:14,285 --> 00:08:18,456
I'm sorry. Okay? But… but you…
you have to believe me here. Okay?
109
00:08:18,539 --> 00:08:21,709
You know, one of Scott's clients
is a therapist. If you want--
110
00:08:21,792 --> 00:08:24,504
-I already have a therapist.
-Well, maybe you need a better one.
111
00:08:26,797 --> 00:08:28,216
Go fuck yourself, Carol!
112
00:08:31,302 --> 00:08:32,178
Okay.
113
00:08:32,678 --> 00:08:34,847
I know what I saw, goddamn it.
114
00:08:40,686 --> 00:08:44,065
To get to the bottom of something,
sometimes you have to remind yourself
115
00:08:44,148 --> 00:08:47,860
that if you don't risk anything,
you risk everything.
116
00:08:49,237 --> 00:08:52,323
And the biggest risk you can take
is to risk nothing.
117
00:08:52,990 --> 00:08:55,409
And if you risk nothing,
what you're really doing
118
00:08:55,493 --> 00:08:57,954
is risking not getting
to the bottom of something.
119
00:08:58,037 --> 00:09:00,414
And if you don't get
to the bottom of something,
120
00:09:01,457 --> 00:09:02,667
you risk everything.
121
00:09:17,682 --> 00:09:21,727
Hey, Buell. Um, would you mind
taking a look at something for me?
122
00:09:24,480 --> 00:09:27,358
Well, I'll be.
I don't know how that could've happened.
123
00:09:27,441 --> 00:09:28,276
Huh.
124
00:09:28,985 --> 00:09:33,114
All I can think is
that maybe a raccoon fell from the roof.
125
00:09:33,197 --> 00:09:36,075
But then you'd think you'd see his body,
126
00:09:36,158 --> 00:09:37,743
but there's no body.
127
00:09:39,412 --> 00:09:43,124
I mean, if he fell, you'd figure
there'd be a dead raccoon here.
128
00:09:44,709 --> 00:09:45,793
I don't know.
129
00:09:46,919 --> 00:09:49,338
Would you mind
running to the hardware store
130
00:09:49,422 --> 00:09:50,756
and seeing if you can replace it?
131
00:09:50,840 --> 00:09:53,259
Oh yeah.
Yeah. I don't mind at all, Miss Anna.
132
00:09:54,010 --> 00:09:54,885
Thank you.
133
00:10:18,367 --> 00:10:19,201
Hi.
134
00:10:33,299 --> 00:10:35,384
How the hell do you do this?
135
00:10:37,595 --> 00:10:38,679
Oh my God.
136
00:10:49,857 --> 00:10:51,192
-Oh!
137
00:11:05,498 --> 00:11:07,124
Where is the blood?
138
00:11:26,435 --> 00:11:28,437
I'm Lisa, Neil's girlfriend.
139
00:11:29,438 --> 00:11:30,398
Hey, hey, hey.
140
00:11:31,607 --> 00:11:32,441
Hi.
141
00:11:32,525 --> 00:11:34,694
-This is the wrong address.
142
00:11:36,237 --> 00:11:38,114
Please, Joe, will you do me a favor…
143
00:11:56,132 --> 00:11:57,133
Anna?
144
00:11:59,802 --> 00:12:01,011
Emma, honey, go upstairs.
145
00:12:02,263 --> 00:12:03,639
-Why?
-Emma, now.
146
00:12:06,767 --> 00:12:09,437
What the hell are you doing in here? Huh?
147
00:12:09,520 --> 00:12:11,105
You broke into my house?
148
00:12:11,188 --> 00:12:13,983
I'm sorry.
I… I needed to see it for myself.
149
00:12:14,066 --> 00:12:17,278
There's nothing to see.
Nothing happened to Lisa!
150
00:12:17,361 --> 00:12:19,029
First of all, she's dead.
151
00:12:19,113 --> 00:12:22,074
And second of all,
she is not who you think she is. Okay?
152
00:12:22,158 --> 00:12:24,744
There are all these pictures
of her kissing this other guy,
153
00:12:24,827 --> 00:12:26,996
and she looks totally different. Okay?
154
00:12:27,079 --> 00:12:30,374
I mean, it's still like her, but let…
Here, I can show you. I…
155
00:12:31,250 --> 00:12:33,753
Shit. I don't have my phone.
Let me see your phone. I'll prove it.
156
00:12:33,836 --> 00:12:35,171
-What? No.
-Let me see your phone.
157
00:12:35,254 --> 00:12:36,964
No, no, no.
158
00:12:47,600 --> 00:12:49,268
You get the hell out of my house,
159
00:12:49,977 --> 00:12:52,730
and you stay away from me and my daughter.
160
00:13:11,081 --> 00:13:12,792
Someone's gotta believe me.
161
00:13:15,628 --> 00:13:17,505
Anna, you know I love you.
162
00:13:17,588 --> 00:13:21,425
-Oh my God, you don't believe me either.
-I believe you're in a ton of pain.
163
00:13:21,509 --> 00:13:23,552
No. I am telling you I saw her.
164
00:13:24,970 --> 00:13:26,555
You see Elizabeth too.
165
00:13:36,774 --> 00:13:37,691
Jesus.
166
00:13:39,318 --> 00:13:40,861
Oh my God. You're right.
167
00:13:43,823 --> 00:13:44,657
Oh.
168
00:13:45,407 --> 00:13:46,450
I think, um…
169
00:13:47,827 --> 00:13:49,370
I think I need help.
170
00:13:51,455 --> 00:13:53,707
-Uh, hi. I'm Anna.
-Hi.
171
00:13:53,791 --> 00:13:55,251
-Hello, Anna.
-Hi, Anna.
172
00:13:56,460 --> 00:14:00,673
Um, and I'm here
because I woke up this morning
173
00:14:00,756 --> 00:14:02,466
convinced I'd witnessed a murder.
174
00:14:06,011 --> 00:14:08,097
And I think the truth is that,
175
00:14:08,931 --> 00:14:10,391
uh, I drink
176
00:14:11,767 --> 00:14:12,726
a lot,
177
00:14:12,810 --> 00:14:15,688
and sometimes I mix it with pills,
178
00:14:15,771 --> 00:14:17,231
and I do that because
179
00:14:18,399 --> 00:14:20,776
I'm just in so much pain.
180
00:14:23,696 --> 00:14:25,489
I lost my daughter…
181
00:14:27,575 --> 00:14:28,492
three years ago.
182
00:14:28,576 --> 00:14:29,410
Hmm.
183
00:14:31,954 --> 00:14:38,168
And, uh, I think the truth is
I've never truly faced that.
184
00:14:40,254 --> 00:14:41,672
I mean, I have a shrink,
185
00:14:43,340 --> 00:14:44,717
but I lie to him…
186
00:14:48,470 --> 00:14:53,601
because maybe I don't wanna get better.
Maybe I'm afraid that if I get better,
187
00:14:53,684 --> 00:14:55,311
I'll forget about her.
188
00:15:01,984 --> 00:15:02,985
Thank you, Anna.
189
00:15:07,531 --> 00:15:08,365
Anna?
190
00:15:09,074 --> 00:15:09,909
Um,
191
00:15:10,409 --> 00:15:12,995
I'm not sure you remember me. Eileen?
192
00:15:14,371 --> 00:15:16,707
Our daughters were in the same class.
193
00:15:17,333 --> 00:15:19,126
Oh, yeah.
194
00:15:19,877 --> 00:15:20,878
Eileen.
195
00:15:21,921 --> 00:15:23,839
-Nice to see you.
-Yeah.
196
00:15:26,008 --> 00:15:28,344
That was really touching,
what you said about your brother.
197
00:15:28,427 --> 00:15:30,012
Oh. Thanks.
198
00:15:30,095 --> 00:15:31,722
Yeah. It was, um,
199
00:15:33,265 --> 00:15:34,308
hard to say.
200
00:15:34,391 --> 00:15:37,019
Yeah. These things are hard to talk about.
201
00:15:37,102 --> 00:15:39,772
Oh, no. I meant the words.
202
00:15:39,855 --> 00:15:43,984
Autoerotic axphys… asphyxiation.
203
00:15:44,068 --> 00:15:48,364
It's… literally hard to pronounce.
204
00:15:52,201 --> 00:15:56,205
You know,
I… I always felt really bad that I…
205
00:15:57,206 --> 00:15:58,457
I never reached out.
206
00:15:58,540 --> 00:16:01,168
Mm. Don't. It's fine.
207
00:16:01,251 --> 00:16:03,462
I get it. I mean,
you didn't really know what to say,
208
00:16:03,545 --> 00:16:07,800
and I also don't think
I was really in a place to listen.
209
00:16:10,594 --> 00:16:11,428
Yeah.
210
00:16:17,476 --> 00:16:18,310
Hmm.
211
00:16:56,390 --> 00:16:57,224
No.
212
00:16:58,058 --> 00:16:58,892
No.
213
00:17:00,102 --> 00:17:03,188
Do not go down that road again.
It's the grief.
214
00:17:19,538 --> 00:17:20,539
Next year?
215
00:17:26,879 --> 00:17:29,131
Hi. That sign over there says that, uh,
216
00:17:29,214 --> 00:17:31,216
you'll be flying
to the West Coast next year.
217
00:17:31,300 --> 00:17:32,217
Right.
218
00:17:32,301 --> 00:17:36,764
So, right now Olympia Airlines
doesn't fly to the West Coast?
219
00:17:36,847 --> 00:17:38,682
Correct. Not until next year.
220
00:17:39,475 --> 00:17:42,186
So currently, you don't fly to Seattle?
221
00:17:42,269 --> 00:17:44,438
Currently, Seattle's on the West Coast.
222
00:17:45,397 --> 00:17:46,732
I need to help this gentleman out.
223
00:17:46,815 --> 00:17:49,193
Or sorry, did you have
more geography questions?
224
00:17:51,862 --> 00:17:53,947
Maybe she didn't want him
to know where she was going.
225
00:17:54,031 --> 00:17:56,366
If lying
to your romantic partner was a crime,
226
00:17:56,450 --> 00:17:57,743
everybody'd be in jail.
227
00:17:57,826 --> 00:17:59,036
What about the earring?
228
00:17:59,661 --> 00:18:01,622
This is evidence.
229
00:18:02,664 --> 00:18:05,125
If there was a dead body,
it would be evidence.
230
00:18:05,209 --> 00:18:08,128
But because there's no dead body,
it's just an earring.
231
00:18:08,212 --> 00:18:10,923
Can't you run forensics on it or whatever?
232
00:18:11,006 --> 00:18:13,008
-No.
-There might be some of her blood on here.
233
00:18:13,092 --> 00:18:15,844
Or the murderer's DNA.
There… there has to be something.
234
00:18:15,928 --> 00:18:18,514
Give this back to Miss Maines
when you see her.
235
00:18:20,682 --> 00:18:22,017
She was with another man,
236
00:18:22,601 --> 00:18:24,019
this guy, Rex,
237
00:18:24,103 --> 00:18:27,314
and I bet he found out about her and Neil,
and I bet he killed her.
238
00:18:29,191 --> 00:18:31,527
Or maybe you're just a mother
whose daughter was murdered
239
00:18:31,610 --> 00:18:34,071
in the most horrific way possible.
240
00:18:35,155 --> 00:18:37,449
And now you see monsters
around every corner.
241
00:18:37,533 --> 00:18:39,076
I don't know if you know this,
242
00:18:39,159 --> 00:18:42,704
but I was a junior detective
on the Massacre Mike case,
243
00:18:43,372 --> 00:18:45,290
and for a long while after that,
244
00:18:45,374 --> 00:18:48,085
I saw monsters around every corner too.
245
00:18:48,710 --> 00:18:50,462
I'll never forget
the day we brought him in.
246
00:18:51,046 --> 00:18:53,674
We put him through a polygraph
right in the station.
247
00:18:54,341 --> 00:18:56,927
-Is your name Michael James Ennis?
-Yes.
248
00:18:57,970 --> 00:18:59,638
Are you 43 years old?
249
00:19:00,472 --> 00:19:01,598
Yes.
250
00:19:01,682 --> 00:19:05,060
-Do you live at 1346 Abbott Street?
-Yes.
251
00:19:05,769 --> 00:19:07,437
Have you ever killed anyone?
252
00:19:08,647 --> 00:19:09,481
No.
253
00:19:12,401 --> 00:19:13,986
Have you ever eaten anyone?
254
00:19:14,736 --> 00:19:15,571
No.
255
00:19:19,950 --> 00:19:21,243
Is today Thursday?
256
00:19:22,452 --> 00:19:23,412
Yes.
257
00:19:25,330 --> 00:19:27,332
-Thank you, Mr. Ennis.
-Thank you.
258
00:19:28,167 --> 00:19:29,459
Have a good night, everyone.
259
00:19:31,753 --> 00:19:33,422
In that moment, I was alone with him.
260
00:19:34,089 --> 00:19:36,341
I looked into his eyes,
and I saw pure evil.
261
00:19:38,093 --> 00:19:40,304
I put my hand on my service revolver.
262
00:19:40,387 --> 00:19:43,432
I was ready to blow him to hell
where he belonged.
263
00:19:44,766 --> 00:19:48,103
But I took an oath to seek justice,
not vengeance.
264
00:19:48,937 --> 00:19:51,481
I thought, at least
he'd never hurt anyone ever again,
265
00:19:51,565 --> 00:19:54,568
until the day he killed
and ate your daughter.
266
00:19:55,694 --> 00:19:56,945
And because of that,
267
00:19:57,029 --> 00:20:00,032
I've regretted
not pulling that trigger ever since.
268
00:20:03,160 --> 00:20:04,995
I wish I could make it up to you,
269
00:20:06,205 --> 00:20:07,664
but all I can do is look out for you.
270
00:20:10,334 --> 00:20:11,543
Go home, Anna.
271
00:20:51,583 --> 00:20:54,086
Well, if you're not gonna be
the detective,
272
00:20:54,962 --> 00:20:56,046
then I will.
273
00:21:11,895 --> 00:21:12,896
Bingo.
274
00:21:26,451 --> 00:21:27,494
FBI Records.
275
00:21:27,995 --> 00:21:30,831
Uh, hi.
Uh, this is Douglas Whitaker's assistant.
276
00:21:30,914 --> 00:21:33,500
He wanted to run a background check
on two individuals.
277
00:21:33,583 --> 00:21:35,294
Is that something you can help me with?
278
00:21:35,377 --> 00:21:37,879
Yep. I just need
Agent Whitaker's ID number
279
00:21:37,963 --> 00:21:39,214
to tag the request.
280
00:21:40,924 --> 00:21:43,719
Oh, right. His ID number.
Yes, I have that.
281
00:21:48,223 --> 00:21:49,308
Sorry. Give me one second.
282
00:21:49,391 --> 00:21:52,644
We're moving some stuff around the office,
and it's a little…
283
00:21:52,728 --> 00:21:54,104
Okay. Uh…
284
00:21:54,187 --> 00:21:55,731
…FP61--
285
00:21:55,814 --> 00:21:59,067
No, not the department number.
I need the agent ID number.
286
00:22:02,612 --> 00:22:03,447
Right.
287
00:22:04,156 --> 00:22:05,115
Right.
288
00:22:08,368 --> 00:22:10,162
Seven-seven-one-nine-three.
289
00:22:10,245 --> 00:22:12,039
Okay. What are the names?
290
00:22:13,707 --> 00:22:16,793
Lisa Maines. M-A-I-N-E-S.
291
00:22:16,877 --> 00:22:17,753
And Rex…
292
00:22:20,922 --> 00:22:22,507
Ma'am, you still there?
293
00:22:23,008 --> 00:22:23,967
Yes.
294
00:22:25,052 --> 00:22:29,765
Sorry. I'm having a little bit of trouble
reading Douglas's handwriting.
295
00:22:30,807 --> 00:22:33,477
Bakke. Rex Bakke. B-A-K-K-E.
296
00:22:33,560 --> 00:22:36,104
All right.
We'll see what we can come up with.
297
00:22:36,605 --> 00:22:40,108
Thanks so much, and, um,
you can just call this number back
298
00:22:40,192 --> 00:22:42,277
when you have the information. Thanks.
299
00:22:42,361 --> 00:22:43,737
Okay. No problem.
300
00:22:58,585 --> 00:23:00,796
-Hi.
-Hi. Emma.
301
00:23:00,879 --> 00:23:02,798
I'm not supposed to be here,
302
00:23:02,881 --> 00:23:05,550
but I got a box of those chocolate bars
with almonds you wanted.
303
00:23:06,510 --> 00:23:07,427
That's really sweet.
304
00:23:08,512 --> 00:23:09,388
Thank you.
305
00:23:10,931 --> 00:23:13,183
Emma, I'm really sorry. I…
306
00:23:15,018 --> 00:23:17,104
You know I'd never hurt you. Right?
307
00:23:17,604 --> 00:23:18,438
Yeah.
308
00:23:18,939 --> 00:23:20,273
Okay.
309
00:23:21,942 --> 00:23:22,776
Mm.
310
00:23:23,777 --> 00:23:25,278
I'm gonna go get my checkbook.
311
00:23:44,047 --> 00:23:45,215
Okay.
312
00:23:45,841 --> 00:23:49,010
I made it out for the same amount
as last time, because
313
00:23:50,011 --> 00:23:51,430
I want you to sell the most.
314
00:23:51,513 --> 00:23:52,347
Wow.
315
00:23:53,306 --> 00:23:54,391
Thank you.
316
00:23:54,474 --> 00:23:55,308
And, um…
317
00:23:58,728 --> 00:23:59,771
I want you to have this.
318
00:24:01,022 --> 00:24:01,940
Aw.
319
00:24:02,607 --> 00:24:03,900
A duck.
320
00:24:03,984 --> 00:24:07,779
It once belonged
to a very special little girl, and
321
00:24:08,905 --> 00:24:10,782
now I want it to belong to you.
322
00:24:12,284 --> 00:24:13,452
Thank you.
323
00:24:16,955 --> 00:24:17,789
Hmm.
324
00:24:19,249 --> 00:24:20,083
Hey, Emma.
325
00:24:20,792 --> 00:24:22,210
Can I ask you something?
326
00:24:22,294 --> 00:24:23,170
Uh-huh.
327
00:24:23,670 --> 00:24:25,422
Have you ever seen this man?
328
00:24:28,800 --> 00:24:29,676
Nuh-uh.
329
00:24:32,220 --> 00:24:33,138
Who is he?
330
00:24:34,598 --> 00:24:35,557
Maybe no one.
331
00:24:38,560 --> 00:24:39,603
One more thing. Um,
332
00:24:40,437 --> 00:24:43,106
the other night, before the police came,
333
00:24:44,649 --> 00:24:45,984
did you hear anything?
334
00:24:46,067 --> 00:24:47,360
Like what?
335
00:24:47,444 --> 00:24:51,198
Like a… a struggle or a fight?
336
00:24:51,281 --> 00:24:54,951
Well, my dad and Lisa were arguing,
337
00:24:55,702 --> 00:24:57,454
but I didn't hear too much,
338
00:24:57,537 --> 00:25:00,957
because my dad told me
to go to my room and watch TV.
339
00:25:03,668 --> 00:25:05,212
My dad gets mad a lot.
340
00:25:08,757 --> 00:25:10,800
He used to get mad at my mom too.
341
00:25:19,684 --> 00:25:20,519
Emma…
342
00:25:25,482 --> 00:25:27,859
you know, if ever you don't feel safe,
343
00:25:28,527 --> 00:25:29,778
you can come to me.
344
00:25:29,861 --> 00:25:30,737
Okay?
345
00:25:31,238 --> 00:25:32,072
Yeah.
346
00:25:33,865 --> 00:25:35,200
-Bye.
-Bye-bye.
347
00:25:56,680 --> 00:26:00,141
"Meredith Coleman drowns
in tragic accident at lake."
348
00:26:03,478 --> 00:26:06,398
"Husband of victim
brought in for questioning."
349
00:26:08,984 --> 00:26:13,321
"Neil Coleman named
person of interest in wife's death."
350
00:26:17,784 --> 00:26:18,868
Oh my God.
351
00:28:12,232 --> 00:28:13,149
{\an8}