1 00:00:06,090 --> 00:00:08,801 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:18,394 --> 00:00:19,312 ‎Nu! 3 00:00:22,273 --> 00:00:23,107 ‎Anna! 4 00:00:29,155 --> 00:00:30,364 ‎Buell! 5 00:00:50,259 --> 00:00:51,469 ‎Nu! 6 00:00:58,976 --> 00:01:00,144 ‎Vin, Emma! 7 00:01:04,107 --> 00:01:07,902 ‎Haide, Anna! E doar ploaie, fir-ar să fie! 8 00:01:35,388 --> 00:01:40,560 ‎Ai primit o parte din corespondența lor ‎din greșeală, dră Anna. 9 00:01:40,643 --> 00:01:42,728 ‎Am încercat să… 10 00:01:49,485 --> 00:01:52,655 ‎Dacă nu ești tu ucigașul, atunci, cine… 11 00:01:53,197 --> 00:01:54,073 ‎Cine… 12 00:01:54,949 --> 00:01:55,783 ‎Neil! 13 00:01:56,576 --> 00:01:59,328 ‎- Tati, nu! ‎- Nu o răni! 14 00:02:09,672 --> 00:02:10,548 ‎Emma! 15 00:02:11,174 --> 00:02:15,678 ‎Oamenii subestimează mereu copiii ‎și ceea ce pot face ei. 16 00:02:16,762 --> 00:02:18,598 ‎Până și eu mă surprind. 17 00:02:19,265 --> 00:02:21,726 ‎Nu știam că sunt capabilă de crimă. 18 00:02:22,560 --> 00:02:23,519 ‎Dumnezeule! 19 00:02:24,854 --> 00:02:27,815 ‎- Tu ai ucis-o pe Lisa! ‎- Ești mai isteață decât pari. 20 00:02:29,901 --> 00:02:32,153 ‎Nu înțeleg. De ce? 21 00:02:36,574 --> 00:02:40,411 ‎Bine, puștoaico. Plec la aeroport. ‎Ne vedem mai târziu, dră. 22 00:02:40,494 --> 00:02:42,538 ‎Lisa, înainte să pleci, 23 00:02:42,622 --> 00:02:45,041 ‎cumperi niște batoane de ciocolată? 24 00:02:45,666 --> 00:02:46,834 ‎Aș vrea să pot. 25 00:02:47,335 --> 00:02:49,086 ‎Mai știi ce-ți spun mereu? 26 00:02:50,087 --> 00:02:52,256 ‎Zahărul e cel mai rău pentru corp. 27 00:02:54,842 --> 00:02:55,843 ‎Pa! 28 00:03:09,315 --> 00:03:10,942 ‎- Lisa? ‎- Da. 29 00:03:11,817 --> 00:03:15,196 ‎Nu cred că zahărul e ‎cel mai rău pentru corp. 30 00:03:17,114 --> 00:03:18,324 ‎Cred că ăsta e. 31 00:03:32,004 --> 00:03:34,423 ‎Cum ai putut face așa ceva? 32 00:03:34,507 --> 00:03:36,300 ‎N-am făcut-o eu, ci tu. 33 00:03:37,051 --> 00:03:40,554 ‎Poliția n-are o spatulă ‎cu amprentele tale? 34 00:03:43,140 --> 00:03:45,810 ‎- Merg să aduc carnetul de cecuri, da? ‎- Bine. 35 00:03:46,477 --> 00:03:49,146 ‎Mi-am amintit ‎că ții carnetul de cecuri la etaj. 36 00:03:49,730 --> 00:03:53,985 ‎Așa am avut șansa perfectă ‎ca să-ți fur spatula 37 00:03:54,568 --> 00:03:55,945 ‎și să-ți înscena crima. 38 00:03:56,445 --> 00:04:00,700 ‎Nu înțeleg. ‎Tatăl tău era aici când ai ucis-o pe Lisa. 39 00:04:00,783 --> 00:04:02,743 ‎Cum de n-a auzit nimic? 40 00:04:02,827 --> 00:04:04,161 ‎Cum de n-a știut? 41 00:04:04,245 --> 00:04:06,580 ‎Era la etaj, în baie, cu apa curgând. 42 00:04:06,664 --> 00:04:10,835 ‎Nu voia să-l audă nimeni ‎exersând numărul lui de ventriloc. 43 00:04:11,877 --> 00:04:15,298 ‎Numărul lui e nasol, apropo, ‎și de aia l-am ucis. 44 00:04:16,048 --> 00:04:17,466 ‎Ești un monstru! 45 00:04:18,509 --> 00:04:20,678 ‎Nu, mama era monstrul. 46 00:04:24,265 --> 00:04:26,809 ‎Poți crede ‎că a hotărât să mai facă un copil 47 00:04:26,892 --> 00:04:29,395 ‎fără măcar să mă întrebe dacă eu vreau? 48 00:04:30,021 --> 00:04:32,106 ‎Eu am pus la cale altceva. 49 00:04:33,649 --> 00:04:37,320 ‎Am muncit toată vara ‎la proiectul meu subacvatic, 50 00:04:37,403 --> 00:04:41,615 ‎iar, în ultima zi de vacanță, ‎a fost, în sfârșit, gata. 51 00:04:42,408 --> 00:04:45,036 ‎Trebuia s-o ademenesc la capătul docului. 52 00:04:51,083 --> 00:04:51,917 ‎Emma? 53 00:04:54,337 --> 00:04:55,171 ‎Emma! 54 00:04:55,254 --> 00:04:57,590 ‎Știi ce? Prefer să fiu copil unic. 55 00:04:57,673 --> 00:04:59,342 ‎Ce faci? 56 00:04:59,842 --> 00:05:01,052 ‎Nu! 57 00:05:07,183 --> 00:05:08,809 ‎N-o să scapi cu asta. 58 00:05:08,893 --> 00:05:10,227 ‎Ba o să scap, 59 00:05:10,311 --> 00:05:12,855 ‎fiindcă ești singura care știe adevărul. 60 00:05:12,938 --> 00:05:15,232 ‎Iar acum o să te omor pe tine. 61 00:05:15,858 --> 00:05:17,485 ‎Va fi autoapărare, desigur. 62 00:05:18,361 --> 00:05:22,198 ‎Doamna bețivă și răutăcioasă de vizavi ‎a încercat să mă omoare! 63 00:05:27,244 --> 00:05:29,080 ‎Ești nebună de legat! 64 00:05:29,789 --> 00:05:33,167 ‎Asta a spus profesoara mea, ‎înainte să o împing de pe far. 65 00:05:44,804 --> 00:05:46,055 ‎La naiba! 66 00:06:27,179 --> 00:06:29,598 ‎Sunt dinți de lapte, idioato! 67 00:06:31,267 --> 00:06:33,144 ‎Unde e arma lui? Unde o ține? 68 00:06:53,706 --> 00:06:54,665 ‎Unde e? 69 00:06:57,001 --> 00:06:58,419 ‎Asta cauți? 70 00:07:03,799 --> 00:07:05,759 ‎Scorpie mică! 71 00:07:48,969 --> 00:07:50,930 ‎Haide! Răspunde! 72 00:07:55,893 --> 00:07:57,520 ‎911. Ce urgență aveți? 73 00:07:58,229 --> 00:08:01,649 ‎Vecina noastră nebună l-a ucis pe tati! 74 00:08:01,732 --> 00:08:03,859 ‎Cred că am omorât-o 75 00:08:04,777 --> 00:08:06,070 ‎în autoapărare. 76 00:08:06,153 --> 00:08:09,156 ‎E-n regulă, scumpo. ‎Unde ești? Care e adresa ta? 77 00:08:09,240 --> 00:08:12,117 ‎Canterbury Hill, nr 407. 78 00:08:12,201 --> 00:08:13,077 ‎Grăbiți-vă! 79 00:08:13,160 --> 00:08:15,412 ‎Suntem pe drum. Rămâi la telefon! 80 00:08:21,460 --> 00:08:22,586 ‎Ești în siguranță… 81 00:08:31,053 --> 00:08:33,847 ‎Măi să fie! 82 00:08:34,598 --> 00:08:38,143 ‎Cineva nu știe când să moară. 83 00:08:43,607 --> 00:08:44,525 ‎Răspunde! 84 00:08:45,150 --> 00:08:46,485 ‎Răspunde! 85 00:08:49,905 --> 00:08:52,074 ‎PSIHIATRU 86 00:08:57,621 --> 00:08:59,498 ‎Nu trebuia să se termine așa. 87 00:09:00,165 --> 00:09:01,792 ‎Te-am tot avertizat. 88 00:09:05,671 --> 00:09:08,215 ‎OPREȘTE-TE! ALTEL, URMEZI TU 89 00:09:09,425 --> 00:09:14,305 ‎Apropo, plăcinta ta are un gust de rahat! 90 00:09:19,852 --> 00:09:21,061 ‎Anna. Dumnezeule! 91 00:09:21,145 --> 00:09:22,021 ‎Anna! 92 00:09:24,982 --> 00:09:28,027 ‎Anna! Rămâi cu mine, Anna! 93 00:09:30,070 --> 00:09:31,322 ‎O să fii bine. 94 00:09:31,822 --> 00:09:34,241 ‎Da? Totul va fi bine. 95 00:09:35,743 --> 00:09:37,369 ‎Da. Bine. 96 00:09:57,514 --> 00:09:58,599 ‎Cioc, cioc! 97 00:09:59,099 --> 00:10:00,184 ‎Ce face pacienta? 98 00:10:01,268 --> 00:10:02,561 ‎Ți-am adus astea. 99 00:10:02,645 --> 00:10:04,313 ‎Sunt frumoase. 100 00:10:04,980 --> 00:10:05,939 ‎Cum te simți? 101 00:10:06,023 --> 00:10:10,110 ‎De parcă m-a lovit un camion ‎condus de un copil de nouă ani. 102 00:10:15,074 --> 00:10:17,034 ‎Anna, îți datorez scuze. 103 00:10:18,035 --> 00:10:20,371 ‎Ai avut dreptate mereu. 104 00:10:23,290 --> 00:10:26,960 ‎Habar n-ai de cât timp vreau să aud asta. 105 00:10:29,797 --> 00:10:31,131 ‎Ce face pacienta? 106 00:10:31,215 --> 00:10:33,884 ‎Tipul ăsta! Ai noroc că a apărut la timp. 107 00:10:33,967 --> 00:10:36,762 ‎Puteai fi acuzată și de moartea ‎lui Neil și a Emmei. 108 00:10:36,845 --> 00:10:39,390 ‎Și a lui Buell. Bietul Buell! 109 00:10:39,473 --> 00:10:41,517 ‎- Buell a supraviețuit. ‎- Poftim? 110 00:10:41,600 --> 00:10:44,645 ‎E la terapie intensivă, ‎dar va supraviețui. 111 00:10:45,646 --> 00:10:46,689 ‎Slavă Domnului! 112 00:10:47,439 --> 00:10:49,775 ‎Mai bine mă întorc la secție. 113 00:10:52,611 --> 00:10:55,698 ‎- Ai grijă de tine, Anna. ‎- Mulțumesc, detectiv Lane. 114 00:10:57,116 --> 00:10:58,325 ‎Spune-mi Becky! 115 00:11:03,664 --> 00:11:05,207 ‎Ți-am adus astea. 116 00:11:05,749 --> 00:11:06,875 ‎Sunt frumoase. 117 00:11:07,376 --> 00:11:08,877 ‎Cum te simți? 118 00:11:08,961 --> 00:11:13,298 ‎De parcă m-a lovit un camion ‎condus de un copil de nouă ani. 119 00:11:16,468 --> 00:11:18,637 ‎Anna, îți datorez scuze. 120 00:11:18,721 --> 00:11:21,432 ‎Ți-am tot spus că scârțâie casele vechi. 121 00:11:21,515 --> 00:11:22,558 ‎Douglas, nu! 122 00:11:22,641 --> 00:11:24,727 ‎Nu, ar fi trebuit să te ascult! 123 00:11:24,810 --> 00:11:26,979 ‎- Trebuia să te cred. ‎- E în regulă. 124 00:11:28,814 --> 00:11:30,441 ‎Abia mă credeam și eu. 125 00:11:32,526 --> 00:11:35,779 ‎Și pentru asta ar trebui să-mi cer scuze. 126 00:11:36,447 --> 00:11:39,908 ‎Mi-am dat seama ‎că ți-am dat o doză de 50 de grame 127 00:11:39,992 --> 00:11:42,202 ‎dintr-un psihotrop puternic și… 128 00:11:43,370 --> 00:11:45,914 ‎Probabil trebuia să-ți scriu 129 00:11:45,998 --> 00:11:49,001 ‎o rețetă doar ‎pentru Bupropionă sau Zoloft. 130 00:11:50,836 --> 00:11:54,381 ‎Singura rețetă ‎de care am nevoie acum e odihna. 131 00:11:55,632 --> 00:11:58,469 ‎Mulțumesc că ai fost mereu ‎alături de mine. 132 00:12:01,388 --> 00:12:03,182 ‎Voi fi mereu alături de tine. 133 00:12:05,225 --> 00:12:07,436 ‎Douglas, te-ai întrebat vreodată dacă noi… 134 00:12:08,896 --> 00:12:09,730 ‎Ce? 135 00:12:12,441 --> 00:12:13,442 ‎Nimic. 136 00:12:21,784 --> 00:12:23,243 ‎Mă întorc la birou. 137 00:12:23,327 --> 00:12:24,578 ‎- Bine. ‎- Bine. 138 00:12:37,800 --> 00:12:39,176 ‎Ce face pacienta? 139 00:12:39,259 --> 00:12:40,135 ‎Carol! 140 00:12:41,303 --> 00:12:42,513 ‎Ți-am adus astea. 141 00:12:43,388 --> 00:12:44,598 ‎Sunt frumoase. 142 00:12:45,182 --> 00:12:46,642 ‎Cum te simți? 143 00:12:49,478 --> 00:12:53,732 ‎De parcă m-a lovit un camion ‎condus de un copil de nouă ani. 144 00:12:57,820 --> 00:12:59,780 ‎Te referi la Emma. Da. 145 00:13:01,949 --> 00:13:04,493 ‎Anna, îți datorez scuze. 146 00:13:06,328 --> 00:13:07,579 ‎Da, așa e. 147 00:13:08,997 --> 00:13:10,707 ‎Ai văzut ceva în noaptea aia, 148 00:13:10,791 --> 00:13:15,045 ‎iar eu nu te-am crezut ‎pentru că te-am judecat 149 00:13:15,128 --> 00:13:16,547 ‎și e greșit. 150 00:13:17,256 --> 00:13:20,259 ‎Doar cei cu suflet mare ‎recunosc că au greșit. 151 00:13:21,718 --> 00:13:26,640 ‎Aș spune că doar cei cu suflet mare ‎recunosc că au greșit, 152 00:13:26,723 --> 00:13:29,393 ‎dar ai spus deja asta. 153 00:13:30,143 --> 00:13:31,061 ‎Mulțumesc. 154 00:13:33,063 --> 00:13:36,775 ‎Ar trebui să mă întorc la Scott. 155 00:14:02,009 --> 00:14:03,552 ‎Ți-e foame de prânz? 156 00:14:04,136 --> 00:14:05,554 ‎- Mulțumesc. ‎- Da. 157 00:14:08,432 --> 00:14:09,266 ‎Dră Anna, 158 00:14:10,517 --> 00:14:12,853 ‎am vrut să-mi cer scuze. 159 00:14:12,936 --> 00:14:15,772 ‎Trebuia să-ți spun că locuiesc aici. ‎Dar nu era… 160 00:14:17,190 --> 00:14:19,693 ‎bine să te las singură noaptea 161 00:14:19,776 --> 00:14:22,529 ‎în casa asta mare, ‎după ce a plecat dl Douglas. 162 00:14:24,239 --> 00:14:25,449 ‎E-n regulă, Buell. 163 00:14:26,992 --> 00:14:28,994 ‎Ai avut intenții bune. 164 00:14:31,204 --> 00:14:34,875 ‎Îl voi transforma într-o lampă. 165 00:14:48,180 --> 00:14:49,514 ‎FLOARE SĂLBATICĂ, 2021 166 00:14:50,265 --> 00:14:51,642 ‎Mă scuzați o clipă? 167 00:14:54,144 --> 00:14:55,729 ‎- S-a vândut? ‎- Firește! 168 00:14:55,812 --> 00:14:57,439 ‎Uită-te! E uimitor. 169 00:15:01,068 --> 00:15:02,527 ‎Nu știu. Sunt… 170 00:15:03,946 --> 00:15:06,490 ‎Sunt atât de mândră de tine! 171 00:15:06,573 --> 00:15:07,574 ‎Mulțumesc. 172 00:15:13,163 --> 00:15:14,665 ‎- Ce-a fost asta? ‎- Ce? 173 00:15:14,748 --> 00:15:16,750 ‎- Ce „ce”? Ce-a fost asta? ‎- Nimic. 174 00:15:16,833 --> 00:15:19,503 ‎- De ce ești ciudată? ‎- Nu sunt. N-a fost nimeni. 175 00:15:19,586 --> 00:15:21,380 ‎Cine te-a sunat? 176 00:15:22,547 --> 00:15:24,841 ‎Bine, sunt de la Graham and Prine. 177 00:15:25,717 --> 00:15:27,970 ‎- Mi-au făcut o ofertă. ‎- Da? 178 00:15:28,512 --> 00:15:29,429 ‎Sloane! 179 00:15:30,514 --> 00:15:32,641 ‎- Felicitări! E uimitor. ‎- Mulțumesc. 180 00:15:32,724 --> 00:15:34,476 ‎Da, o să-i refuz. 181 00:15:34,559 --> 00:15:36,186 ‎De ce? Nu! 182 00:15:36,269 --> 00:15:38,188 ‎Nu. Nu din nou. 183 00:15:39,022 --> 00:15:41,441 ‎Știu de ce ai refuzat oferta prima dată. 184 00:15:42,901 --> 00:15:45,821 ‎Ca să ai grijă de mine ‎după moartea lui Elizabeth. 185 00:15:47,739 --> 00:15:48,699 ‎Și te-am lăsat. 186 00:15:49,533 --> 00:15:52,119 ‎N-ai fi reușit ‎să mă faci să mă răzgândesc. 187 00:15:52,202 --> 00:15:56,039 ‎O să te fac să te răzgândești acum. ‎Vei accepta oferta asta. 188 00:15:56,123 --> 00:15:58,333 ‎- Anna… ‎- Vei accepta oferta asta. 189 00:15:58,417 --> 00:16:00,043 ‎Trebuie, Sloane! 190 00:16:00,669 --> 00:16:03,714 ‎Eu sunt bine. O să fiu bine. 191 00:16:04,506 --> 00:16:05,549 ‎Doamne! 192 00:16:06,133 --> 00:16:08,343 ‎Fă-o! Sună-i înapoi, te rog! 193 00:16:09,302 --> 00:16:12,973 ‎Bine. Vei veni să mă vizitezi la New York? 194 00:16:13,056 --> 00:16:14,641 ‎Evident! Da, sigur! 195 00:16:14,725 --> 00:16:16,685 ‎Sună-i chiar acum, da? Te rog! 196 00:16:37,706 --> 00:16:38,540 ‎Pleci? 197 00:16:39,791 --> 00:16:41,460 ‎N-am apucat să te salut. 198 00:16:43,712 --> 00:16:44,671 ‎Bună! 199 00:16:44,755 --> 00:16:48,133 ‎Da, încă nu mi-am revenit total, deci… 200 00:16:48,216 --> 00:16:49,051 ‎Sigur. 201 00:16:50,761 --> 00:16:55,557 ‎Tabloul e uimitor. ‎Cred că e cel mai bun pe care l-ai făcut. 202 00:16:57,434 --> 00:16:58,268 ‎Mulțumesc. 203 00:17:01,980 --> 00:17:03,648 ‎Anna, ea e Claire. 204 00:17:03,732 --> 00:17:04,733 ‎- Bună! ‎- Bună! 205 00:17:04,816 --> 00:17:06,485 ‎Am auzit atâtea despre tine! 206 00:17:08,528 --> 00:17:09,362 ‎Mulțumesc. 207 00:17:12,074 --> 00:17:13,408 ‎Cum v-ați cunoscut? 208 00:17:13,492 --> 00:17:15,035 ‎Mi-a fost repartizată mie. 209 00:17:17,037 --> 00:17:19,539 ‎Claire e ‎un psihiatru criminalist excelent. 210 00:17:21,124 --> 00:17:22,375 ‎Lucrați împreună! 211 00:17:23,085 --> 00:17:24,127 ‎Da. Ce credeai? 212 00:17:27,714 --> 00:17:29,174 ‎Te conduc la mașină? 213 00:17:31,927 --> 00:17:33,011 ‎Sigur. 214 00:17:38,558 --> 00:17:41,770 ‎Chiar vreau să știi 215 00:17:41,853 --> 00:17:44,689 ‎cât de frumos mi s-a părut că e tabloul. 216 00:17:45,482 --> 00:17:46,358 ‎Mulțumesc. 217 00:17:47,150 --> 00:17:50,737 ‎Firește, trebuie să mă ajuți ‎să găsesc unde să-l atârn. 218 00:17:53,240 --> 00:17:54,241 ‎L-ai cumpărat tu? 219 00:18:06,336 --> 00:18:08,296 ‎- Hai înăuntru! ‎- De fapt, stai! 220 00:18:09,005 --> 00:18:10,257 ‎Cred că sunt bine. 221 00:18:14,302 --> 00:18:15,137 ‎Da. 222 00:18:16,555 --> 00:18:18,181 ‎O să fiu bine. 223 00:18:46,793 --> 00:18:49,504 ‎DUPĂ UN AN 224 00:18:49,588 --> 00:18:51,882 ‎Laptele e în congelator, ‎suzetele, în camera ei 225 00:18:51,965 --> 00:18:54,259 ‎și trebuie s-o înfeși mai strâns. 226 00:18:54,342 --> 00:18:56,136 ‎Scumpo, ne descurcăm. 227 00:18:56,219 --> 00:18:57,971 ‎Nu uita că am mai făcut asta! 228 00:18:58,847 --> 00:19:02,642 ‎Încearcă să te relaxezi ‎și să te bucuri de weekend cu Sloane, da? 229 00:19:02,726 --> 00:19:05,020 ‎Știu, dar nu-mi place să zbor, așa că… 230 00:19:05,103 --> 00:19:07,314 ‎Ai rețeta pentru Xanax, dacă ai nevoie. 231 00:19:08,023 --> 00:19:08,982 ‎Da. 232 00:19:09,065 --> 00:19:11,067 ‎Dar mi-e tare dor de voi deja! 233 00:19:11,693 --> 00:19:13,195 ‎Și nouă ne e dor de tine. 234 00:19:13,945 --> 00:19:15,071 ‎Uite ce vreau să faci! 235 00:19:15,155 --> 00:19:19,284 ‎Distrează-te și nu-ți face griji ‎pentru nimic! 236 00:19:19,367 --> 00:19:21,119 ‎- Ne-am înțeles? ‎- Da. 237 00:19:21,745 --> 00:19:22,704 ‎Mă scuzați. 238 00:19:29,502 --> 00:19:30,629 ‎Roșu sau alb? 239 00:19:30,712 --> 00:19:33,256 ‎Nu, mulțumesc. Nu mai beau vin. 240 00:19:33,757 --> 00:19:34,841 ‎O votcă, vă rog. 241 00:19:46,519 --> 00:19:49,522 ‎FATA DIN CROAZIERĂ 242 00:20:10,210 --> 00:20:12,295 ‎Cred că stați pe locul meu. 243 00:20:12,879 --> 00:20:13,713 ‎2A. 244 00:20:16,466 --> 00:20:17,425 ‎Scuze. 245 00:20:31,564 --> 00:20:33,275 ‎Am emoții cu avionul, 246 00:20:34,067 --> 00:20:37,195 ‎dar îmi vizitez o prietenă, ‎așa că trebuie. 247 00:20:39,281 --> 00:20:40,657 ‎Cu ce ocazie la New York? 248 00:20:42,993 --> 00:20:43,827 ‎Cu afaceri. 249 00:21:25,285 --> 00:21:28,038 ‎Nu, trebuie să vezi spectacolul. E musai… 250 00:21:29,205 --> 00:21:31,207 ‎E moartă! 251 00:21:31,291 --> 00:21:33,918 ‎- Poftim? ‎- Haideți să vedeți în toaletă! 252 00:21:34,002 --> 00:21:35,211 ‎Uitați-vă! 253 00:21:35,295 --> 00:21:36,379 ‎Dumnezeule! 254 00:21:44,012 --> 00:21:46,598 ‎Bine. Să mergem la locul dvs, da? 255 00:21:46,681 --> 00:21:48,892 ‎Vă voi aduce niște cafea. 256 00:21:48,975 --> 00:21:52,062 ‎- Nu! Ascultați-mă! Era acolo! ‎- Cine? 257 00:21:52,145 --> 00:21:55,023 ‎Femeia de lângă mine! ‎Femeia de pe locul 2A! 258 00:21:55,106 --> 00:21:58,526 ‎Doamnă! Nu a stat nimeni pe locul 2A. 259 00:22:36,606 --> 00:22:37,565 ‎Bingo! 260 00:24:19,626 --> 00:24:21,461 ‎Subtitrarea: Daniel Onea