1 00:00:06,090 --> 00:00:09,010 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:18,394 --> 00:00:19,312 ‎안 돼! 3 00:00:22,273 --> 00:00:23,107 ‎애나! 4 00:00:29,155 --> 00:00:30,364 ‎뷰얼! 5 00:00:50,259 --> 00:00:51,469 ‎안 돼 6 00:00:58,976 --> 00:01:00,353 ‎엄마가 갈게, 에마 7 00:01:04,107 --> 00:01:07,902 ‎힘내, 애나 ‎이건 그냥 비야 8 00:01:35,388 --> 00:01:40,560 ‎실수로 이 집 우편물이 ‎애나 씨한테 배달됐어요 9 00:01:40,643 --> 00:01:42,728 ‎전 그냥… 10 00:01:49,485 --> 00:01:52,655 ‎당신이 살인범이 아니라면 ‎그럼 누가… 11 00:01:53,197 --> 00:01:54,073 ‎누가… 12 00:01:54,907 --> 00:01:55,741 ‎닐 13 00:01:56,576 --> 00:01:59,328 ‎- 아빠, 안 돼! ‎- 해치지 마! 14 00:02:09,672 --> 00:02:10,548 ‎에마 15 00:02:11,174 --> 00:02:13,467 ‎사람들은 늘 아이들을 ‎과소평가하고 16 00:02:13,551 --> 00:02:15,678 ‎아이들의 능력도 과소평가해요 17 00:02:16,637 --> 00:02:18,598 ‎나도 놀랐어요 18 00:02:19,182 --> 00:02:21,726 ‎내가 살인을 할 수 있을지 몰랐죠 19 00:02:22,476 --> 00:02:23,519 ‎맙소사 20 00:02:24,854 --> 00:02:27,815 ‎- 네가 리사를 죽였구나 ‎- 보기보다 똑똑하네요 21 00:02:29,859 --> 00:02:32,153 ‎이해가 안 돼, 왜? 22 00:02:36,574 --> 00:02:40,411 ‎꼬마야, 공항에 가야 해 ‎나중에 보자 23 00:02:40,494 --> 00:02:42,538 ‎리사, 가기 전에 24 00:02:42,622 --> 00:02:45,041 ‎초코바 좀 사주실래요? 25 00:02:45,625 --> 00:02:46,834 ‎그럼 좋겠지만 26 00:02:47,335 --> 00:02:49,086 ‎내가 항상 하는 말 기억해? 27 00:02:50,087 --> 00:02:52,256 ‎몸에 넣을 수 있는 ‎최악의 것이 설탕이야 28 00:02:54,842 --> 00:02:55,843 ‎안녕 29 00:03:08,481 --> 00:03:09,941 ‎리사? 30 00:03:10,024 --> 00:03:10,942 ‎왜? 31 00:03:11,817 --> 00:03:15,196 ‎몸에 넣을 수 있는 최악의 것은 ‎설탕이 아닌 것 같아요 32 00:03:17,114 --> 00:03:18,199 ‎이건 것 같아요 33 00:03:31,963 --> 00:03:34,423 ‎어떻게 그런 짓을 할 수 있니? 34 00:03:34,507 --> 00:03:36,300 ‎내가 안 그랬어요 ‎당신이 그랬어요 35 00:03:37,051 --> 00:03:40,554 ‎경찰이 당신 지문이 묻은 ‎팔레트 나이프를 갖고 있잖아요 36 00:03:43,140 --> 00:03:45,810 ‎- 수표책 가져올게 ‎- 알겠어요 37 00:03:46,477 --> 00:03:49,146 ‎당신이 수표책을 위층에 ‎보관한다는 걸 기억했죠 38 00:03:49,730 --> 00:03:53,985 ‎당신 팔레트 나이프를 훔쳐서 ‎살인 누명을 씌울 39 00:03:54,652 --> 00:03:55,945 ‎완벽한 기회였어요 40 00:03:56,445 --> 00:03:57,280 ‎이해가 안 돼 41 00:03:57,363 --> 00:04:00,700 ‎네가 리사를 죽였을 때 ‎닐이 여기 있었는데 42 00:04:00,783 --> 00:04:02,743 ‎어떻게 아무 소리도 못 들었지? 43 00:04:02,827 --> 00:04:04,161 ‎어떻게 모를 수가 있어? 44 00:04:04,245 --> 00:04:06,580 ‎아빤 화장실에 있었고 ‎물을 틀어놨었죠 45 00:04:06,664 --> 00:04:10,960 ‎복화술 연습하는 걸 ‎아무도 못 듣게 하려고요 46 00:04:11,877 --> 00:04:15,298 ‎아빠 연기는 형편없어요 ‎그래서 죽여버렸죠 47 00:04:16,007 --> 00:04:17,466 ‎넌 괴물이야 48 00:04:18,509 --> 00:04:20,678 ‎아뇨, 우리 엄마가 괴물이었어요 49 00:04:24,098 --> 00:04:26,809 ‎내가 동생을 원하는지 ‎물어보지도 않고 50 00:04:26,892 --> 00:04:29,395 ‎아기를 낳을 생각을 하다니 ‎말이 돼요? 51 00:04:30,021 --> 00:04:32,106 ‎난 다른 생각이 있었죠 52 00:04:33,649 --> 00:04:37,320 ‎난 여름 내내 물속에서 작업했고 53 00:04:37,403 --> 00:04:41,615 ‎방학 마지막 날 ‎드디어 준비가 끝났죠 54 00:04:42,408 --> 00:04:45,036 ‎엄마를 부두 끝까지 ‎유인하기만 하면 됐어요 55 00:04:51,083 --> 00:04:51,917 ‎에마? 56 00:04:54,337 --> 00:04:55,171 ‎에마? 57 00:04:55,254 --> 00:04:57,590 ‎그거 알아요? ‎난 외동딸인 게 더 좋아요 58 00:04:57,673 --> 00:04:59,342 ‎뭐 하는 거니? 59 00:04:59,842 --> 00:05:01,052 ‎안 돼! 60 00:05:07,099 --> 00:05:08,809 ‎이러고도 무사할 줄 알아? 61 00:05:08,893 --> 00:05:10,227 ‎무사할 거예요 62 00:05:10,311 --> 00:05:12,855 ‎진실을 아는 건 당신뿐이니까 63 00:05:12,938 --> 00:05:15,232 ‎이젠 당신을 죽일 거야 64 00:05:15,858 --> 00:05:17,485 ‎물론 정당방위지 65 00:05:18,361 --> 00:05:22,198 ‎길 건너 못된 주정뱅이 아줌마가 ‎날 죽이려 했어 66 00:05:27,244 --> 00:05:29,080 ‎완전히 미쳤구나 67 00:05:29,789 --> 00:05:33,167 ‎선생님도 그렇게 말했어 ‎내가 등대에서 밀어버리기 전에 68 00:05:44,804 --> 00:05:46,055 ‎젠장! 69 00:06:27,179 --> 00:06:29,598 ‎그건 그냥 젖니야, 멍청한 아줌마 70 00:06:31,267 --> 00:06:33,144 ‎닐의 총이 어딨지? 어디에 뒀어? 71 00:06:53,706 --> 00:06:54,665 ‎어디 있어? 72 00:06:57,001 --> 00:06:58,419 ‎이거 찾아? 73 00:07:03,799 --> 00:07:05,759 ‎망할 계집애 74 00:07:49,011 --> 00:07:50,930 ‎제발 좀 받아 75 00:07:55,893 --> 00:07:57,520 ‎911, 어떤 응급 상황이죠? 76 00:07:58,103 --> 00:08:01,649 ‎미친 이웃 아줌마가 ‎우리 아빠를 죽였어요 77 00:08:01,732 --> 00:08:04,109 ‎제가 아줌마를 죽인 것 같아요 78 00:08:04,777 --> 00:08:06,070 ‎정당방위로 79 00:08:06,153 --> 00:08:09,156 ‎괜찮아, 지금 어디니? ‎주소가 어떻게 돼? 80 00:08:09,240 --> 00:08:12,117 ‎캔터베리 힐 407번지 81 00:08:12,201 --> 00:08:13,077 ‎빨리 오세요! 82 00:08:13,160 --> 00:08:15,412 ‎지금 갈 테니 끊지 마 83 00:08:21,460 --> 00:08:22,586 ‎지금 안전한 곳에… 84 00:08:31,053 --> 00:08:33,847 ‎이런, 이런 85 00:08:34,598 --> 00:08:38,143 ‎누군가 죽을 때를 모르는군 86 00:08:43,607 --> 00:08:44,525 ‎받아 87 00:08:45,150 --> 00:08:46,485 ‎제발 받아 88 00:08:49,905 --> 00:08:52,074 ‎"상담사" 89 00:08:57,621 --> 00:08:59,498 ‎이런 식으로 끝날 필요 없었어 90 00:09:00,165 --> 00:09:01,792 ‎내가 경고했잖아 91 00:09:05,671 --> 00:09:08,215 ‎"멈추지 않으면 ‎다음은 당신이야" 92 00:09:09,425 --> 00:09:14,305 ‎그나저나 당신 캐서롤 진짜 구려 93 00:09:19,852 --> 00:09:21,061 ‎애나, 맙소사 94 00:09:21,145 --> 00:09:22,021 ‎애나 95 00:09:24,982 --> 00:09:28,027 ‎애나, 정신 차려 96 00:09:28,694 --> 00:09:31,322 ‎애나, 당신은 괜찮을 거야 97 00:09:31,822 --> 00:09:34,241 ‎알겠지? 다 괜찮을 거야 98 00:09:35,743 --> 00:09:37,369 ‎그래, 됐어 99 00:09:57,514 --> 00:09:58,599 ‎똑똑 100 00:09:59,099 --> 00:10:00,184 ‎환자는 어때요? 101 00:10:01,185 --> 00:10:02,561 ‎이거 가져왔어요 102 00:10:02,645 --> 00:10:04,313 ‎아름답네요 103 00:10:04,897 --> 00:10:05,939 ‎기분은 좀 어때요? 104 00:10:06,023 --> 00:10:08,108 ‎9살짜리가 모는 대형 트럭에 105 00:10:08,817 --> 00:10:10,110 ‎치인 기분이에요 106 00:10:15,074 --> 00:10:17,034 ‎애나, 사과할게요 107 00:10:18,035 --> 00:10:20,371 ‎당신 말이 전부 맞았어요 108 00:10:23,207 --> 00:10:26,960 ‎그 말이 얼마나 듣고 싶었는지 ‎모르실 거예요 109 00:10:29,797 --> 00:10:31,131 ‎환자는 어때? 110 00:10:31,215 --> 00:10:33,884 ‎이 남자분이 제때 나타나서 ‎천만다행이었어요 111 00:10:33,967 --> 00:10:36,762 ‎안 그랬으면 닐과 에마의 살인죄도 ‎뒤집어썼을 거예요 112 00:10:36,845 --> 00:10:39,390 ‎뷰얼, 불쌍한 뷰얼 113 00:10:39,473 --> 00:10:41,517 ‎- 뷰얼은 살아남았어 ‎- 뭐? 114 00:10:41,600 --> 00:10:44,645 ‎중환자실에 있지만 괜찮을 거야 115 00:10:45,562 --> 00:10:46,689 ‎다행이다 116 00:10:47,398 --> 00:10:49,775 ‎전 이만 서로 돌아가 볼게요 117 00:10:52,611 --> 00:10:55,823 ‎- 건강 잘 챙겨요, 애나 ‎- 고마워요, 레인 형사님 118 00:10:55,906 --> 00:10:57,908 ‎애나, 베키라고 불러요 119 00:11:03,664 --> 00:11:05,249 ‎이거 가져왔어 120 00:11:05,749 --> 00:11:06,875 ‎아름답다 121 00:11:07,376 --> 00:11:08,460 ‎기분 좀 어때? 122 00:11:08,961 --> 00:11:11,547 ‎9살짜리가 모는 대형 트럭에 123 00:11:11,630 --> 00:11:13,298 ‎치인 기분이야 124 00:11:16,468 --> 00:11:18,637 ‎애나, 사과할게 125 00:11:18,721 --> 00:11:21,432 ‎오래된 집이 삐걱거린다고 ‎내가 우겼어 126 00:11:21,515 --> 00:11:22,558 ‎더글러스, 아니야 127 00:11:22,641 --> 00:11:24,727 ‎당신 말을 들어야 했어 128 00:11:24,810 --> 00:11:26,979 ‎- 당신을 믿어야 했어 ‎- 괜찮아 129 00:11:28,814 --> 00:11:30,441 ‎나도 날 안 믿었어 130 00:11:32,526 --> 00:11:35,779 ‎사과할 게 또 있어 131 00:11:36,405 --> 00:11:39,908 ‎내가 4급 향정신성 약물 50g을 132 00:11:39,992 --> 00:11:42,202 ‎처방했다는 걸 깨달았어 133 00:11:43,370 --> 00:11:45,914 ‎그 대신 항우울제를 처방해야 했어 134 00:11:45,998 --> 00:11:49,001 ‎웰부트린이나 졸로푸트 같은 거 135 00:11:50,836 --> 00:11:54,381 ‎지금 나한테 필요한 처방은 ‎휴식뿐이야 136 00:11:55,632 --> 00:11:58,469 ‎늘 곁에 있어 줘서 고마워 137 00:12:01,346 --> 00:12:03,182 ‎난 늘 당신 곁에 있을 거야 138 00:12:05,225 --> 00:12:07,436 ‎더글러스, 혹시 우리가… 139 00:12:08,896 --> 00:12:09,730 ‎뭐? 140 00:12:12,357 --> 00:12:13,442 ‎아무것도 아니야 141 00:12:21,700 --> 00:12:23,243 ‎일하러 가야겠다 142 00:12:23,327 --> 00:12:24,578 ‎- 그래 ‎- 좋아 143 00:12:37,800 --> 00:12:39,176 ‎환자는 어때요? 144 00:12:39,259 --> 00:12:40,135 ‎캐럴 145 00:12:41,303 --> 00:12:42,513 ‎이거 가져왔어요 146 00:12:43,388 --> 00:12:44,598 ‎아름답네요 147 00:12:45,182 --> 00:12:46,642 ‎기분 좀 어때요? 148 00:12:49,478 --> 00:12:51,313 ‎9살짜리가 모는 대형 트럭에 149 00:12:51,939 --> 00:12:53,732 ‎치인 기분이에요 150 00:12:57,110 --> 00:12:59,863 ‎아, 에마 얘기군요, 그래요 151 00:13:01,907 --> 00:13:04,576 ‎애나, 사과할게요 152 00:13:06,245 --> 00:13:07,579 ‎그래요 153 00:13:08,997 --> 00:13:10,666 ‎당신이 그날 밤에 뭘 봤는데 154 00:13:10,749 --> 00:13:15,045 ‎난 당신을 안 믿었어요 ‎당신을 판단했으니까 155 00:13:15,128 --> 00:13:16,547 ‎그건 옳지 않아요 156 00:13:17,172 --> 00:13:19,758 ‎마음이 넓은 사람만 ‎옳지 않다는 걸 인정하죠 157 00:13:21,718 --> 00:13:26,640 ‎글쎄요, 마음이 넓은 사람만 ‎옳지 않다는 걸 인정하는데 158 00:13:26,723 --> 00:13:29,393 ‎당신이 이미 말했네요 159 00:13:30,143 --> 00:13:31,061 ‎고마워요 160 00:13:33,021 --> 00:13:36,775 ‎이제 스콧한테 가봐야겠어요 161 00:14:02,009 --> 00:14:03,552 ‎점심 먹을래요? 162 00:14:04,136 --> 00:14:05,554 ‎- 감사합니다 ‎- 그래요 163 00:14:08,432 --> 00:14:09,266 ‎애나 씨 164 00:14:10,517 --> 00:14:12,853 ‎사과드리고 싶었어요 165 00:14:12,936 --> 00:14:15,772 ‎여기 산다는 걸 말씀드려야 했는데 ‎그냥 제 생각엔 166 00:14:17,190 --> 00:14:19,693 ‎더글러스 씨가 떠난 후에 ‎이 큰 집에 167 00:14:19,776 --> 00:14:22,529 ‎혼자 계시면 안 될 것 같았어요 168 00:14:24,114 --> 00:14:25,449 ‎괜찮아요, 뷰얼 169 00:14:26,992 --> 00:14:28,994 ‎좋은 취지로 그런 거니까 170 00:14:31,204 --> 00:14:34,875 ‎이걸 램프로 만들 거예요 171 00:14:48,180 --> 00:14:49,514 ‎"애나 휘터커 ‎야생화, 2021년" 172 00:14:50,223 --> 00:14:51,642 ‎잠깐만 실례할게요 173 00:14:54,144 --> 00:14:55,729 ‎- 팔렸어? ‎- 당연하지 174 00:14:55,812 --> 00:14:57,439 ‎이걸 봐, 멋지잖아 175 00:15:00,984 --> 00:15:02,527 ‎모르겠어, 그냥… 176 00:15:03,904 --> 00:15:06,490 ‎네가 정말 자랑스러워 177 00:15:06,573 --> 00:15:07,574 ‎고마워 178 00:15:13,163 --> 00:15:14,665 ‎- 뭐였어? ‎- 뭐가? 179 00:15:14,748 --> 00:15:16,750 ‎- 뭐라니? 그게 뭐였냐고? ‎- 아무도 아니야 180 00:15:16,833 --> 00:15:19,503 ‎- 왜 이상하게 굴어? ‎- 내가 언제? 아무도 아니야 181 00:15:19,586 --> 00:15:21,380 ‎누가 전화한 거야? 182 00:15:22,506 --> 00:15:24,841 ‎그레이엄과 프라인이야 183 00:15:25,717 --> 00:15:27,052 ‎그 일을 맡아달래 184 00:15:27,135 --> 00:15:28,428 ‎정말? 185 00:15:28,512 --> 00:15:29,429 ‎슬론 186 00:15:30,013 --> 00:15:32,641 ‎- 축하해, 정말 잘됐다 ‎- 고마워 187 00:15:32,724 --> 00:15:34,476 ‎거절하려고 188 00:15:34,559 --> 00:15:36,186 ‎왜? 안 돼 189 00:15:36,269 --> 00:15:38,188 ‎또 그러면 안 돼 190 00:15:39,022 --> 00:15:41,441 ‎네가 왜 처음에 ‎제안을 거절했는지 알아 191 00:15:42,943 --> 00:15:45,821 ‎엘리자베스가 죽은 후에 ‎날 돌봐야 한다고 생각했지 192 00:15:47,739 --> 00:15:48,699 ‎난 말리지 않았고 193 00:15:49,533 --> 00:15:52,119 ‎설득할 생각 하지 마 194 00:15:52,202 --> 00:15:56,039 ‎이번엔 설득할 거야 ‎제안을 받아들여 195 00:15:56,123 --> 00:15:58,333 ‎- 애나 ‎- 받아들여 196 00:15:58,417 --> 00:16:00,043 ‎그래야 해, 슬론 197 00:16:00,669 --> 00:16:03,714 ‎난 괜찮아, 괜찮을 거야 198 00:16:04,506 --> 00:16:05,549 ‎맙소사 199 00:16:06,133 --> 00:16:08,343 ‎어서 해, 날 위해서 전화해 200 00:16:09,302 --> 00:16:12,973 ‎알았어, 뉴욕으로 놀러 올 거야? 201 00:16:13,056 --> 00:16:14,641 ‎당연하지, 놀러 갈게 202 00:16:14,725 --> 00:16:16,852 ‎당장 전화해, 부탁이야 203 00:16:37,664 --> 00:16:38,623 ‎가는 거야? 204 00:16:39,791 --> 00:16:41,585 ‎인사할 기회가 없었네 205 00:16:43,712 --> 00:16:44,671 ‎안녕 206 00:16:44,755 --> 00:16:48,133 ‎아직 컨디션이 완전히 ‎회복되지 않아서 207 00:16:48,216 --> 00:16:49,051 ‎그렇겠지 208 00:16:50,719 --> 00:16:55,557 ‎그림이 정말 멋져 ‎당신의 최고 작품인 것 같아 209 00:16:57,434 --> 00:16:58,268 ‎고마워 210 00:17:01,938 --> 00:17:03,648 ‎애나, 이쪽은 클레어야 211 00:17:03,732 --> 00:17:04,733 ‎- 안녕하세요 ‎- 안녕하세요 212 00:17:04,816 --> 00:17:06,526 ‎말씀 많이 들었어요 213 00:17:08,528 --> 00:17:09,362 ‎감사합니다 214 00:17:12,074 --> 00:17:13,408 ‎둘이 어떻게 만났어? 215 00:17:13,492 --> 00:17:15,494 ‎나한테 클레어를 배정해줬어 216 00:17:17,037 --> 00:17:19,331 ‎클레어는 대단한 ‎법의학 정신과 의사야 217 00:17:21,041 --> 00:17:22,375 ‎둘이 같이 일하는구나 218 00:17:23,001 --> 00:17:24,377 ‎그래, 어떻게 생각했는데? 219 00:17:27,714 --> 00:17:29,007 ‎차까지 데려다줄까? 220 00:17:31,927 --> 00:17:33,011 ‎그래 221 00:17:38,475 --> 00:17:41,770 ‎꼭 말해주고 싶어 222 00:17:41,853 --> 00:17:44,689 ‎그 그림이 얼마나 아름다운지 223 00:17:45,482 --> 00:17:46,358 ‎고마워 224 00:17:47,150 --> 00:17:50,737 ‎당신이 그걸 어디에 걸지 ‎도와줘야 할 거야 225 00:17:53,240 --> 00:17:54,241 ‎당신이 산 거야? 226 00:18:06,169 --> 00:18:08,505 ‎- 안으로 들어가자 ‎- 잠깐만 227 00:18:09,005 --> 00:18:10,257 ‎괜찮은 것 같아 228 00:18:14,302 --> 00:18:15,137 ‎그래 229 00:18:16,555 --> 00:18:18,181 ‎난 괜찮을 거야 230 00:18:46,793 --> 00:18:49,504 ‎“1년 후” 231 00:18:49,588 --> 00:18:51,882 ‎모유는 냉장고에 있고 ‎여분의 젖꼭지는 그 애 방에 있어 232 00:18:51,965 --> 00:18:54,259 ‎그리고 포대기를 ‎생각보다 단단히 싸야 해 233 00:18:54,342 --> 00:18:56,136 ‎여보, 우린 괜찮아 234 00:18:56,219 --> 00:18:58,054 ‎예전에 했던 거잖아 235 00:18:58,805 --> 00:18:59,973 ‎아무 걱정 말고 236 00:19:00,056 --> 00:19:02,642 ‎슬론이랑 멋진 주말 보내 237 00:19:02,726 --> 00:19:05,020 ‎알아, 난 비행기 타는 거 ‎싫어하잖아 238 00:19:05,103 --> 00:19:07,314 ‎필요하면 진정제 복용해 239 00:19:08,023 --> 00:19:08,982 ‎알았어 240 00:19:09,065 --> 00:19:11,067 ‎벌써 둘이 너무 보고 싶다 241 00:19:11,693 --> 00:19:13,069 ‎우리도 보고 싶어 242 00:19:13,945 --> 00:19:15,071 ‎이렇게 해 243 00:19:15,155 --> 00:19:19,284 ‎재밌게 놀고 ‎아무것도 걱정하지 마 244 00:19:19,367 --> 00:19:21,119 ‎- 알았지? ‎- 응 245 00:19:21,745 --> 00:19:22,704 ‎실례합니다 246 00:19:29,502 --> 00:19:30,629 ‎레드, 화이트? 247 00:19:30,712 --> 00:19:33,256 ‎괜찮아요, 이젠 와인 안 마셔요 248 00:19:33,757 --> 00:19:34,841 ‎보드카 주세요 249 00:19:46,519 --> 00:19:49,522 ‎"유람선의 여자애" 250 00:20:10,126 --> 00:20:12,295 ‎제 자리에 앉으셨군요 251 00:20:12,879 --> 00:20:13,713 ‎2A 252 00:20:16,341 --> 00:20:17,425 ‎죄송해요 253 00:20:31,564 --> 00:20:33,275 ‎비행기 타는 게 무서운데 254 00:20:34,067 --> 00:20:37,195 ‎친구를 만나러 가야 해서 ‎어쩔 수 없네요 255 00:20:39,281 --> 00:20:40,657 ‎뉴욕엔 무슨 일로 가세요? 256 00:20:42,993 --> 00:20:43,827 ‎사업차 257 00:21:25,160 --> 00:21:28,038 ‎그 쇼는 꼭 봐야 해요, 그건… 258 00:21:29,205 --> 00:21:31,207 ‎그 여자가 죽었어요 259 00:21:31,291 --> 00:21:33,918 ‎- 네? ‎- 화장실로 가보세요 260 00:21:34,002 --> 00:21:35,211 ‎와서 보세요 261 00:21:35,295 --> 00:21:36,379 ‎맙소사 262 00:21:43,928 --> 00:21:46,598 ‎좋아요, 이제 자리로 돌아가세요 263 00:21:46,681 --> 00:21:48,892 ‎커피 드릴게요 264 00:21:48,975 --> 00:21:52,062 ‎- 정말 저기 있었어요 ‎- 누가요? 265 00:21:52,145 --> 00:21:55,023 ‎제 옆에 앉아 있던 여자요 ‎2A에 앉아 있던 여자 266 00:21:55,106 --> 00:21:58,526 ‎손님, 2A 좌석엔 아무도 없었어요 267 00:22:36,564 --> 00:22:37,565 ‎빙고 268 00:24:19,626 --> 00:24:21,461 ‎자막: 지해정