1 00:00:06,090 --> 00:00:09,010 NETFLIX-SARJA 2 00:00:18,394 --> 00:00:19,312 Ei! 3 00:00:22,273 --> 00:00:23,107 Anna! 4 00:00:29,155 --> 00:00:30,364 Buell! 5 00:00:50,259 --> 00:00:51,469 Ei! 6 00:00:58,976 --> 00:01:00,561 Minä tulen, Emma. 7 00:01:04,107 --> 00:01:07,902 Älä viitsi, Anna. Se on jumalauta vain sadetta. 8 00:01:35,388 --> 00:01:40,560 Sait vahingossa heidän postiaan. 9 00:01:40,643 --> 00:01:42,728 Yritin vain… 10 00:01:49,485 --> 00:01:52,655 Mutta jos sinä et ole tappaja, kuka… 11 00:01:53,197 --> 00:01:54,073 Kuka… 12 00:01:54,907 --> 00:01:55,741 Neil. 13 00:01:56,576 --> 00:01:59,328 Isi, ei! -Älä satuta häntä! 14 00:02:09,672 --> 00:02:10,548 Emma? 15 00:02:11,174 --> 00:02:15,678 Ihmiset aliarvioivat aina lapsia ja heidän kykyjään. 16 00:02:16,721 --> 00:02:18,598 Yllätän jopa itseni. 17 00:02:19,265 --> 00:02:21,726 En tiennyt, että kykenisin murhaan. 18 00:02:22,476 --> 00:02:23,728 Voi luoja. 19 00:02:24,854 --> 00:02:27,815 Sinä tapoit Lisan. -Olet fiksumpi kuin miltä näytät. 20 00:02:29,859 --> 00:02:32,153 En ymmärrä. Miksi? 21 00:02:36,574 --> 00:02:40,411 Minun pitää lähteä lentokentälle. Nähdään myöhemmin, pikkuinen. 22 00:02:40,494 --> 00:02:45,041 Ennen kuin lähdet, voisitko ostaa suklaapatukoita? 23 00:02:45,625 --> 00:02:46,834 Kunpa voisin. 24 00:02:47,335 --> 00:02:49,086 Muistatko, mitä aina sanon? 25 00:02:50,087 --> 00:02:52,256 Sokeri on pahinta, mitä voi panna kehoon. 26 00:02:54,842 --> 00:02:55,843 Heippa. 27 00:03:08,481 --> 00:03:09,941 Hei, Lisa? 28 00:03:10,024 --> 00:03:10,942 Niin? 29 00:03:11,817 --> 00:03:15,196 Sokeri ei taida olla pahinta, mitä voi panna kehoon. 30 00:03:17,114 --> 00:03:18,532 Se taitaa olla tämä. 31 00:03:31,963 --> 00:03:34,423 Miten voit tehdä jotain sellaista? 32 00:03:34,507 --> 00:03:36,550 En minä sitä tehnyt vaan sinä. 33 00:03:37,051 --> 00:03:40,554 Eikö poliisilla ole palettiveitsi, jossa on sormenjälkesi? 34 00:03:43,140 --> 00:03:45,810 Haen sekkivihkoni. -Selvä. 35 00:03:46,477 --> 00:03:49,146 Muistin, että pidät sekkivihkoasi yläkerrassa, 36 00:03:49,730 --> 00:03:53,985 jolloin pystyin varastamaan palettiveitsen - 37 00:03:54,652 --> 00:03:55,945 ja lavastamaan sinut. 38 00:03:56,445 --> 00:04:00,700 En ymmärrä. Isäsi oli täällä, kun tapoit Lisan. 39 00:04:00,783 --> 00:04:02,743 Miten hän ei kuullut mitään? 40 00:04:02,827 --> 00:04:04,161 Miten hän ei tiennyt? 41 00:04:04,245 --> 00:04:06,580 Hän oli vessassa, ja vesi valui. 42 00:04:06,664 --> 00:04:11,127 Hän ei halunnut kenenkään kuulevan, kun hän harjoitteli vatsastapuhumista. 43 00:04:11,877 --> 00:04:15,298 Hänen settinsä oli muuten syvältä, siksi tapoin hänet. 44 00:04:16,007 --> 00:04:17,466 Olet hirviö. 45 00:04:18,509 --> 00:04:20,678 Ei, äitini oli hirviö. 46 00:04:24,098 --> 00:04:26,809 Voitko uskoa, että hän päätti hankkia toisen vauvan - 47 00:04:26,892 --> 00:04:29,395 eikä kysynyt, haluanko sisarusta? 48 00:04:30,021 --> 00:04:32,398 Minulla oli jotain muuta mielessä. 49 00:04:33,649 --> 00:04:37,320 Työstin koko kesän vedenalaista projektiani, 50 00:04:37,403 --> 00:04:41,615 ja loman viimeisenä päivänä se oli viimein valmis. 51 00:04:42,408 --> 00:04:45,036 Hänet piti vain houkutella laiturin päähän. 52 00:04:51,083 --> 00:04:51,917 Emma? 53 00:04:54,337 --> 00:04:55,171 Emma. 54 00:04:55,254 --> 00:04:57,590 Kuule, olen mieluummin ainut lapsi. 55 00:04:57,673 --> 00:04:59,342 Mitä sinä teet? 56 00:04:59,842 --> 00:05:01,052 Ei! 57 00:05:07,141 --> 00:05:08,809 Et pääse pälkähästä. 58 00:05:08,893 --> 00:05:12,855 Kyllä pääsen, koska olet ainoa, joka tietää totuuden. 59 00:05:12,938 --> 00:05:15,232 Ja nyt tapan sinut. 60 00:05:15,858 --> 00:05:17,485 Itsepuolustukseksi, tietysti. 61 00:05:18,361 --> 00:05:22,198 Ilkeä humalainen naapuri yritti tappaa minut. 62 00:05:27,244 --> 00:05:29,288 Olet helvetin hullu. 63 00:05:29,789 --> 00:05:33,167 Niin opettajani sanoi ennen kuin työnsin hänet majakasta. 64 00:05:44,804 --> 00:05:46,055 Helvetti! 65 00:06:27,179 --> 00:06:29,598 Nuo ovat maitohampaita, typerä kusipää. 66 00:06:31,267 --> 00:06:33,144 Missä hän pitää asetta? 67 00:06:53,706 --> 00:06:54,665 Missä se on? 68 00:06:57,001 --> 00:06:58,419 Etsitkö tätä? 69 00:07:03,799 --> 00:07:05,759 Senkin pikku lehmä. 70 00:07:49,011 --> 00:07:50,930 Vastaa nyt. 71 00:07:55,893 --> 00:07:57,520 Hätäkeskus, mikä hätänä? 72 00:07:58,103 --> 00:08:01,649 Hullu naapurimme tappoi isäni. 73 00:08:01,732 --> 00:08:04,109 Taisin tappaa hänet - 74 00:08:04,777 --> 00:08:06,070 itsepuolustukseksi. 75 00:08:06,153 --> 00:08:09,156 Ei hätää. Missä olet? Mikä osoitteesi on? 76 00:08:09,240 --> 00:08:13,077 407 Canterbury Hill. Pitäkää kiirettä. 77 00:08:13,160 --> 00:08:15,746 Olemme matkalla. Pysy linjalla. 78 00:08:21,460 --> 00:08:22,586 Oletko turvassa… 79 00:08:31,053 --> 00:08:33,847 Kas kas. 80 00:08:34,598 --> 00:08:38,143 Joku ei tiedä, milloin kuolla. 81 00:08:43,607 --> 00:08:44,525 Vastaa. 82 00:08:45,150 --> 00:08:46,485 Vastaa. 83 00:08:49,905 --> 00:08:52,074 TERAPEUTTI 84 00:08:57,621 --> 00:08:59,498 Sen ei tarvinnut päättyä näin. 85 00:09:00,165 --> 00:09:01,792 Yritin varoittaa sinua. 86 00:09:05,671 --> 00:09:08,215 LOPETA TAI OLET SEURAAVA 87 00:09:09,425 --> 00:09:14,305 Laatikkosi maistuu muuten paskalta. 88 00:09:19,852 --> 00:09:21,061 Anna. Voi luoja. 89 00:09:21,145 --> 00:09:22,021 Anna. 90 00:09:24,982 --> 00:09:28,027 Anna. Pysy luonani, Anna. 91 00:09:28,694 --> 00:09:31,322 Hei. Sinä selviät. 92 00:09:31,822 --> 00:09:34,491 Kyllä kaikki järjestyy. 93 00:09:35,743 --> 00:09:37,369 Niin. Hyvä. 94 00:09:57,514 --> 00:09:58,599 Kop kop. 95 00:09:59,099 --> 00:10:00,184 Miten potilas voi? 96 00:10:01,185 --> 00:10:02,561 Toin sinulle nämä. 97 00:10:02,645 --> 00:10:04,313 Ne ovat kauniita. 98 00:10:04,897 --> 00:10:05,939 Miten voit? 99 00:10:06,023 --> 00:10:10,110 Kuin minuun olisi osunut rekka, jota yhdeksänvuotias ajoi. 100 00:10:15,074 --> 00:10:17,284 Olen sinulle anteeksipyynnön velkaa. 101 00:10:18,077 --> 00:10:20,371 Olit oikeassa kaikesta. 102 00:10:23,207 --> 00:10:26,960 Et arvaakaan, miten kauan olen halunnut kuulla tuon. 103 00:10:29,797 --> 00:10:31,131 Miten potilas voi? 104 00:10:31,215 --> 00:10:33,884 Hän. Onneksi hän ilmestyi ajoissa, 105 00:10:33,967 --> 00:10:36,762 tai sinua olisi syytetty Neilin ja Emman murhasta. 106 00:10:36,845 --> 00:10:39,390 Ja Buellin. Buell-parka. 107 00:10:39,473 --> 00:10:41,517 Buell selvisi, Anna. -Mitä? 108 00:10:41,600 --> 00:10:44,645 Hän on tehohoidossa, mutta hän selviää. 109 00:10:45,562 --> 00:10:46,689 Luojan kiitos. 110 00:10:47,398 --> 00:10:50,025 Minun pitää palata asemalle. 111 00:10:52,611 --> 00:10:55,823 Pidä huoli itsestäsi, Anna. -Kiitos, Lane. 112 00:10:55,906 --> 00:10:58,325 Hei, kutsu minua Beckyksi. 113 00:11:03,664 --> 00:11:05,249 Toin sinulle nämä. 114 00:11:05,749 --> 00:11:06,875 Ne ovat kauniita. 115 00:11:07,376 --> 00:11:08,460 Miten voit? 116 00:11:08,961 --> 00:11:13,298 Kuin minuun olisi osunut rekka, jota yhdeksänvuotias ajoi. 117 00:11:16,468 --> 00:11:18,637 Olen sinulle anteeksipyynnön velkaa. 118 00:11:18,721 --> 00:11:21,432 Hoin, että vanhat talot natisevat. 119 00:11:21,515 --> 00:11:24,727 Voi, Douglas. Ei. -Olisi pitänyt kuunnella sinua. 120 00:11:24,810 --> 00:11:26,979 Olisi pitänyt uskoa sinua. -Ei se mitään. 121 00:11:28,814 --> 00:11:30,441 Tuskin uskoin itseäni. 122 00:11:32,526 --> 00:11:35,779 Minun pitäisi pyytää sitäkin anteeksi. 123 00:11:36,405 --> 00:11:42,202 Tajusin, että määräsin sinulle 50 gramman annoksen vahvaa psykotrooppista lääkettä. 124 00:11:43,370 --> 00:11:49,001 Tavallinen masennuslääke olisi varmaan riittänyt. 125 00:11:50,836 --> 00:11:54,381 Ainoa lääke, jota tarvitsen nyt, on lepo. 126 00:11:55,632 --> 00:11:58,844 Kiitos, että olet aina tukenani. 127 00:12:01,346 --> 00:12:03,182 Olen aina tukenasi. 128 00:12:05,225 --> 00:12:07,436 Mietitkö koskaan, olisimmeko… 129 00:12:08,896 --> 00:12:09,730 Mitä? 130 00:12:12,357 --> 00:12:13,442 Ei mitään. 131 00:12:21,700 --> 00:12:23,243 Minun pitää palata töihin. 132 00:12:23,327 --> 00:12:24,578 Selvä. -No niin. 133 00:12:37,800 --> 00:12:39,176 Miten potilas voi? 134 00:12:39,259 --> 00:12:40,135 Carol. 135 00:12:41,303 --> 00:12:42,513 Toin sinulle nämä. 136 00:12:43,388 --> 00:12:44,598 Ne ovat kauniita. 137 00:12:45,182 --> 00:12:46,642 Miten voit? 138 00:12:49,478 --> 00:12:51,313 Kuin minuun olisi osunut rekka, 139 00:12:51,939 --> 00:12:53,732 jota yhdeksänvuotias ajoi. 140 00:12:57,110 --> 00:13:00,197 Ai, puhut Emmasta. Niin. 141 00:13:01,907 --> 00:13:04,576 Olen sinulle anteeksipyynnön velkaa. 142 00:13:06,245 --> 00:13:07,579 Kyllä olen. 143 00:13:09,081 --> 00:13:15,045 Näit jotain sinä iltana, enkä uskonut sinua, koska tuomitsin sinua, 144 00:13:15,128 --> 00:13:16,755 ja se oli väärin. 145 00:13:17,256 --> 00:13:19,758 Hyvä ihminen myöntää, kun hän on väärässä. 146 00:13:21,718 --> 00:13:26,640 No. Sanoisin, että hyvä ihminen myöntää, kun hän on väärässä, 147 00:13:26,723 --> 00:13:29,393 mutta sanoit sen jo. 148 00:13:30,143 --> 00:13:31,061 Kiitos. 149 00:13:33,021 --> 00:13:37,150 Minun pitäisi palata Scottin luo. 150 00:14:02,009 --> 00:14:03,552 Onko nälkä? 151 00:14:03,635 --> 00:14:04,636 VOIT TÄYTTÄÄ ELÄIMIÄ 152 00:14:04,720 --> 00:14:05,554 Kiitos. -Noin. 153 00:14:08,432 --> 00:14:09,516 Anna-neiti. 154 00:14:10,517 --> 00:14:12,853 Haluan pyytää anteeksi. 155 00:14:12,936 --> 00:14:15,772 Olisi pitänyt sanoa, että asun täällä. Ei - 156 00:14:17,190 --> 00:14:20,819 tuntunut oikealta jättää sinua yksin öisin isoon taloon, 157 00:14:20,903 --> 00:14:22,946 kun Douglas-herra lähti. 158 00:14:24,114 --> 00:14:25,699 Ei se mitään, Buell. 159 00:14:26,992 --> 00:14:29,161 Tarkoitit vain hyvää. 160 00:14:31,204 --> 00:14:35,125 Teen siitä lampun. 161 00:14:41,924 --> 00:14:45,636 Kuin minuun olisi osunut rekka, jota yhdeksänvuotias ajoi. 162 00:14:48,180 --> 00:14:49,514 VILLIKUKKA, 2021 163 00:14:50,223 --> 00:14:51,642 Suokaa anteeksi. 164 00:14:54,144 --> 00:14:55,729 Myytiinkö se? -Totta kai. 165 00:14:55,812 --> 00:14:57,648 Katso sitä. Se on upea. 166 00:15:00,984 --> 00:15:02,527 En tiedä. Olen… 167 00:15:03,904 --> 00:15:06,490 Olen todella ylpeä sinusta. 168 00:15:06,573 --> 00:15:07,574 Kiitos. 169 00:15:13,163 --> 00:15:14,665 Mitä tuo oli? -Mitä? 170 00:15:14,748 --> 00:15:16,750 Mitä? Kuka se oli? -Ei kukaan. 171 00:15:16,833 --> 00:15:19,503 Miksi olet outo? -En ole. Ei se ollut kukaan. 172 00:15:19,586 --> 00:15:21,380 Kuka sinulle soitti? 173 00:15:22,506 --> 00:15:24,841 Hyvä on, Graham and Prine. 174 00:15:25,717 --> 00:15:28,428 He tekivät tarjouksen. -Niinkö? 175 00:15:28,512 --> 00:15:29,429 Sloane. 176 00:15:30,013 --> 00:15:32,641 Onneksi olkoon. Onpa mahtavaa. -Kiitos. 177 00:15:32,724 --> 00:15:34,476 Aion kieltäytyä. 178 00:15:34,559 --> 00:15:36,186 Miksi? Ei. 179 00:15:36,269 --> 00:15:38,522 Ei taas. 180 00:15:39,022 --> 00:15:41,733 Tiedän, miksi kieltäydyit viimeksi. 181 00:15:42,943 --> 00:15:45,821 Halusit huolehtia minusta, kun Elizabeth kuoli. 182 00:15:47,739 --> 00:15:48,699 Annoin sinun. 183 00:15:49,533 --> 00:15:52,119 Et ikinä olisi ylipuhunut minua. 184 00:15:52,202 --> 00:15:56,039 Ylipuhun sinut nyt. Sinä otat tämän työn. 185 00:15:56,123 --> 00:15:58,333 Anna… -Sinä otat tämän työn. 186 00:15:58,417 --> 00:16:00,043 Sinun on pakko, Sloane. 187 00:16:00,669 --> 00:16:03,714 Olen kunnossa. Pärjään kyllä. 188 00:16:04,506 --> 00:16:05,549 Voi luoja. 189 00:16:06,133 --> 00:16:08,427 Tee se. Soita heille minun vuokseni. 190 00:16:09,302 --> 00:16:14,641 Selvä. Tuletko käymään New Yorkissa? -Tietenkin. Kyllä, totta kai. 191 00:16:14,725 --> 00:16:16,852 Soita heille heti. Ole kiltti. 192 00:16:37,664 --> 00:16:38,749 Oletko lähdössä? 193 00:16:39,791 --> 00:16:41,835 En ehtinyt tervehtimään. 194 00:16:43,712 --> 00:16:44,671 Hei. 195 00:16:44,755 --> 00:16:48,133 En ole vielä täysin toipunut, joten… 196 00:16:48,216 --> 00:16:49,051 Totta kai. 197 00:16:50,719 --> 00:16:55,557 Maalaus on upea. Se on paras, jonka olet tehnyt. 198 00:16:57,434 --> 00:16:58,268 Kiitos. 199 00:17:01,938 --> 00:17:03,648 Anna, tässä on Claire. 200 00:17:03,732 --> 00:17:04,733 Hei. -Hei. 201 00:17:04,816 --> 00:17:06,610 Olen kuullut sinusta paljon. 202 00:17:08,528 --> 00:17:09,446 Kiitos. 203 00:17:12,074 --> 00:17:13,408 Kuinka te tapasitte? 204 00:17:13,492 --> 00:17:15,494 Hänet annettiin parikseni. 205 00:17:17,037 --> 00:17:19,539 Claire on hitonmoinen oikeuspsykiatri. 206 00:17:21,124 --> 00:17:22,542 Olette työkavereita. 207 00:17:23,043 --> 00:17:24,377 Niin. Mitä luulit? 208 00:17:27,714 --> 00:17:29,216 Voinko saattaa sinut autolle? 209 00:17:31,927 --> 00:17:33,011 Toki. 210 00:17:38,558 --> 00:17:44,689 Haluan, että tiedät, miten kaunis maalaus mielestäni oli. 211 00:17:45,482 --> 00:17:46,358 Kiitos. 212 00:17:47,150 --> 00:17:50,946 Sinun pitää toki auttaa päättämään, mihin sen ripustan. 213 00:17:53,240 --> 00:17:54,241 Ostitko sinä sen? 214 00:18:06,169 --> 00:18:08,505 Mennään sisälle. -Itse asiassa, odota. 215 00:18:09,005 --> 00:18:10,507 Taidan olla kunnossa. 216 00:18:14,302 --> 00:18:15,137 Kyllä. 217 00:18:16,555 --> 00:18:18,181 Pärjään kyllä. 218 00:18:46,793 --> 00:18:49,504 YKSI VUOSI MYÖHEMMIN 219 00:18:49,588 --> 00:18:54,259 Pakastimessa on rintamaitoa, tutteja on lastenhuoneessa, kapaloi hänet tiukasti. 220 00:18:54,342 --> 00:18:56,136 Kulta, kaikki on hyvin. 221 00:18:56,219 --> 00:18:58,263 Olen tehnyt tämän ennenkin. 222 00:18:58,889 --> 00:19:02,642 Rentoudu ja nauti tyttöjen viikonlopusta Sloanen kanssa. 223 00:19:02,726 --> 00:19:05,020 Tiedän. En vain pidä lentämisestä. 224 00:19:05,103 --> 00:19:07,314 Sinullahan on ahdistuslääkettä. 225 00:19:08,023 --> 00:19:08,982 Niin. 226 00:19:09,065 --> 00:19:11,067 Minulla on teitä jo kova ikävä. 227 00:19:11,693 --> 00:19:13,195 Meilläkin on ikävä sinua. 228 00:19:13,987 --> 00:19:19,284 Haluan, että pidät hauskaa etkä murehdi mistään. 229 00:19:19,367 --> 00:19:21,119 Sovittu? -Sovittu. 230 00:19:21,745 --> 00:19:22,704 Anteeksi. 231 00:19:29,502 --> 00:19:33,256 Punaista vai valkoista? -Ei, kiitos. En juo enää viiniä. 232 00:19:33,757 --> 00:19:34,841 Otan vodkan. 233 00:19:46,519 --> 00:19:49,522 TYTTÖ RISTEILYLLÄ 234 00:20:10,168 --> 00:20:12,295 Taidat istua paikallani. 235 00:20:12,963 --> 00:20:13,964 2A. 236 00:20:16,341 --> 00:20:17,425 Anteeksi. 237 00:20:31,564 --> 00:20:33,566 Minua pelottaa lentäminen, 238 00:20:34,067 --> 00:20:37,445 mutta käyn ystäväni luona, joten pakko on. 239 00:20:39,281 --> 00:20:40,657 Miksi menet New Yorkiin? 240 00:20:42,993 --> 00:20:43,827 Töiden takia. 241 00:21:25,160 --> 00:21:28,038 Sinun on pakko nähdä show. Se on… 242 00:21:29,205 --> 00:21:31,207 Hän… Hän on kuollut. 243 00:21:31,291 --> 00:21:33,918 Mitä? -Tule katsomaan vessaan. 244 00:21:34,002 --> 00:21:35,211 Tule katsomaan. 245 00:21:35,295 --> 00:21:36,379 Voi luoja. 246 00:21:43,928 --> 00:21:46,598 Selvä. Viedään sinut takaisin paikallesi. 247 00:21:46,681 --> 00:21:48,892 Minä tuon sinulle kahvia. 248 00:21:48,975 --> 00:21:52,062 Ei, hän oli siellä. -Kuka? 249 00:21:52,145 --> 00:21:55,023 Vieressäni istunut nainen. Nainen paikalla 2A. 250 00:21:55,106 --> 00:21:58,526 Paikalla 2A ei istunut ketään. 251 00:22:36,564 --> 00:22:37,732 Bingo. 252 00:24:19,626 --> 00:24:21,461 Tekstitys: Iina Fagerlund