1 00:00:06,090 --> 00:00:09,010 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:18,394 --> 00:00:19,312 ‎不要! 3 00:00:22,273 --> 00:00:23,107 ‎安娜! 4 00:00:29,155 --> 00:00:30,364 ‎比尔! 5 00:00:50,259 --> 00:00:51,469 ‎不要 6 00:00:58,976 --> 00:01:00,353 ‎我来了 艾玛 7 00:01:04,107 --> 00:01:07,902 ‎加油 安娜 只是下雨而已 8 00:01:35,388 --> 00:01:40,560 ‎他们有邮件错寄到你那里了 ‎安娜小姐 9 00:01:40,643 --> 00:01:42,728 ‎我只是想… 10 00:01:49,485 --> 00:01:52,655 ‎但如果你不是凶手 那是谁… 11 00:01:53,197 --> 00:01:54,073 ‎谁… 12 00:01:54,907 --> 00:01:55,741 ‎尼尔 13 00:01:56,576 --> 00:01:59,328 ‎-爸爸 不要啊! ‎-别伤害她! 14 00:02:09,672 --> 00:02:10,548 ‎艾玛 15 00:02:11,174 --> 00:02:15,678 ‎人们总是低估孩子 低估他们的能力 16 00:02:16,637 --> 00:02:18,598 ‎我自己都没想到呢 17 00:02:19,182 --> 00:02:21,726 ‎我是说 我都不知道我能杀人 18 00:02:22,476 --> 00:02:23,519 ‎我的天啊 19 00:02:24,854 --> 00:02:27,815 ‎-是你杀死丽莎的 ‎-你比你外表看起来聪明一些 20 00:02:29,859 --> 00:02:32,153 ‎我不明白 为什么? 21 00:02:36,574 --> 00:02:40,411 ‎好了 孩子 我得去机场了 ‎回头见 小姑娘 22 00:02:40,494 --> 00:02:42,538 ‎丽莎 在你走之前 23 00:02:42,622 --> 00:02:45,041 ‎你能买些巧克力棒吗? 24 00:02:45,625 --> 00:02:46,834 ‎我也希望我能买点 25 00:02:47,335 --> 00:02:49,086 ‎记得我经常跟你说什么吗? 26 00:02:50,087 --> 00:02:52,256 ‎糖是对身体最不好的 27 00:02:54,842 --> 00:02:55,843 ‎再见 28 00:03:08,481 --> 00:03:09,941 ‎嘿 丽莎? 29 00:03:10,024 --> 00:03:10,942 ‎在呢 30 00:03:11,817 --> 00:03:15,196 ‎我认为糖不是最糟糕的 31 00:03:17,114 --> 00:03:18,199 ‎我觉得这东西才是 32 00:03:31,963 --> 00:03:34,423 ‎你怎么能做这种事? 33 00:03:34,507 --> 00:03:36,300 ‎不是我做的 是你做的 34 00:03:37,051 --> 00:03:40,554 ‎警察找到的调色刀上 ‎难道不是有你的指纹吗? 35 00:03:43,140 --> 00:03:45,810 ‎-我去拿支票簿 好吗? ‎-好的 36 00:03:46,477 --> 00:03:49,146 ‎我记得你把支票簿放在楼上 37 00:03:49,730 --> 00:03:53,985 ‎所以我才有机会偷走你的调色刀 38 00:03:54,652 --> 00:03:55,945 ‎栽赃给你 39 00:03:56,445 --> 00:04:00,700 ‎我不明白 你杀丽莎时 ‎你爸爸也在家里 40 00:04:00,783 --> 00:04:02,743 ‎他怎么没听到动静? 41 00:04:02,827 --> 00:04:04,161 ‎他怎么会不知道呢? 42 00:04:04,245 --> 00:04:06,580 ‎他在浴室里 水还开着 43 00:04:06,664 --> 00:04:10,960 ‎他不想让别人听到他在练习腹语 44 00:04:11,877 --> 00:04:15,298 ‎他的表演太烂了 所以我把他也杀了 45 00:04:16,007 --> 00:04:17,466 ‎你真是个怪物 46 00:04:18,509 --> 00:04:20,678 ‎不是的 我妈妈才是怪物 47 00:04:24,098 --> 00:04:26,809 ‎你能相信她决定怀二胎吗? 48 00:04:26,892 --> 00:04:29,395 ‎都不问问我是否想要弟弟或妹妹 49 00:04:30,021 --> 00:04:32,106 ‎所以我另有打算 50 00:04:33,649 --> 00:04:37,320 ‎暑假期间 我都在布置我的水下项目 51 00:04:37,403 --> 00:04:41,615 ‎假期最后一天 终于准备好了 52 00:04:42,408 --> 00:04:45,036 ‎我只需要把她引到码头的尽头 53 00:04:51,083 --> 00:04:51,917 ‎艾玛? 54 00:04:54,337 --> 00:04:55,171 ‎艾玛 55 00:04:55,254 --> 00:04:57,590 ‎你知道吗?我更喜欢做独生女 56 00:04:57,673 --> 00:04:59,342 ‎你在做什么? 57 00:04:59,842 --> 00:05:01,052 ‎不! 58 00:05:07,099 --> 00:05:08,809 ‎你别想逍遥法外 59 00:05:08,893 --> 00:05:10,227 ‎是的 我可以的 60 00:05:10,311 --> 00:05:12,855 ‎因为只有你知道真相 61 00:05:12,938 --> 00:05:15,232 ‎现在我要杀了你 62 00:05:15,858 --> 00:05:17,485 ‎当然是为了自卫 63 00:05:18,361 --> 00:05:22,198 ‎街对面的醉酒坏女人想要杀我 64 00:05:27,244 --> 00:05:29,080 ‎你真是疯了 65 00:05:29,789 --> 00:05:33,167 ‎我把老师推下灯塔之前 ‎她也是这么说的 66 00:05:44,804 --> 00:05:46,055 ‎该死! 67 00:06:27,179 --> 00:06:29,598 ‎那些只是乳牙 蠢蛋 68 00:06:31,267 --> 00:06:33,144 ‎他的枪呢?他把枪放在哪里了? 69 00:06:53,706 --> 00:06:54,665 ‎在哪里? 70 00:06:57,001 --> 00:06:58,419 ‎在找这东西吗? 71 00:07:03,799 --> 00:07:05,759 ‎小贱人 72 00:07:49,011 --> 00:07:50,930 ‎拜托 接电话啊 73 00:07:55,893 --> 00:07:57,520 ‎911报警中心 有什么紧急情况? 74 00:07:58,103 --> 00:08:01,649 ‎我们的疯子邻居把我爸爸杀死了 75 00:08:01,732 --> 00:08:04,109 ‎我好像把她杀死了 76 00:08:04,777 --> 00:08:06,070 ‎出于自卫 77 00:08:06,153 --> 00:08:09,156 ‎没关系 亲爱的 ‎你在哪里?你的地址是什么? 78 00:08:09,240 --> 00:08:12,117 ‎坎特伯雷山路407号 79 00:08:12,201 --> 00:08:13,077 ‎快点 80 00:08:13,160 --> 00:08:15,412 ‎我们在赶过去了 不要挂电话 81 00:08:21,460 --> 00:08:22,586 ‎你在安全的地方吗… 82 00:08:31,053 --> 00:08:33,847 ‎哎哟哟 83 00:08:34,598 --> 00:08:38,143 ‎有人不知道什么时候该死呢 84 00:08:43,607 --> 00:08:44,525 ‎接电话 85 00:08:45,150 --> 00:08:46,485 ‎接电话啊 86 00:08:49,905 --> 00:08:52,074 ‎(心理医生) 87 00:08:57,621 --> 00:08:59,498 ‎要知道 其实不必这样结束的 88 00:09:00,165 --> 00:09:01,792 ‎我试着警告过你 89 00:09:05,671 --> 00:09:08,215 ‎(收手吧 否则下一个就是你) 90 00:09:09,425 --> 00:09:14,305 ‎对了 你的砂锅菜味道太垃圾了 91 00:09:19,852 --> 00:09:21,061 ‎安娜 我的天啊 92 00:09:21,145 --> 00:09:22,021 ‎安娜 93 00:09:24,982 --> 00:09:28,027 ‎安娜 坚持住 安娜 94 00:09:28,694 --> 00:09:31,322 ‎嘿 你会没事的 95 00:09:31,822 --> 00:09:34,241 ‎好吗?都会没事的 96 00:09:35,743 --> 00:09:37,369 ‎是的 好的 97 00:09:57,514 --> 00:09:58,599 ‎敲门 98 00:09:59,099 --> 00:10:00,184 ‎病人怎么样了? 99 00:10:01,185 --> 00:10:02,561 ‎我给你送花来了 100 00:10:02,645 --> 00:10:04,313 ‎真漂亮 101 00:10:04,897 --> 00:10:05,939 ‎你感觉如何? 102 00:10:06,023 --> 00:10:08,108 ‎就像被卡车撞了一样 103 00:10:08,817 --> 00:10:10,110 ‎卡车司机是一个九岁小孩 104 00:10:15,074 --> 00:10:17,034 ‎安娜 我欠你一个道歉 105 00:10:18,035 --> 00:10:20,371 ‎你说的全都没错 106 00:10:23,207 --> 00:10:26,960 ‎你不知道我等这句话有多久了 107 00:10:29,797 --> 00:10:31,131 ‎病人怎么样了? 108 00:10:31,215 --> 00:10:33,884 ‎这家伙 你应该庆幸他及时出现了 109 00:10:33,967 --> 00:10:36,762 ‎否则你也可能会被指控 ‎谋杀尼尔和艾玛 110 00:10:36,845 --> 00:10:39,390 ‎还有比尔 可怜的比尔 111 00:10:39,473 --> 00:10:41,517 ‎-比尔挺过来了 安娜 ‎-什么? 112 00:10:41,600 --> 00:10:44,645 ‎他在重症监护室 但他会康复的 113 00:10:45,562 --> 00:10:46,689 ‎谢天谢地 114 00:10:47,398 --> 00:10:49,775 ‎我得回警局了 115 00:10:52,611 --> 00:10:55,823 ‎-照顾好自己吧 安娜 ‎-谢谢 莱恩警探 116 00:10:55,906 --> 00:10:57,908 ‎嘿 叫我贝琪吧 117 00:11:03,664 --> 00:11:05,249 ‎我给你送花来了 118 00:11:05,749 --> 00:11:06,875 ‎真漂亮 119 00:11:07,376 --> 00:11:08,460 ‎你感觉如何? 120 00:11:08,961 --> 00:11:11,547 ‎就像被卡车撞了一样 121 00:11:11,630 --> 00:11:13,298 ‎卡车司机是一个九岁小孩 122 00:11:16,468 --> 00:11:18,637 ‎安娜 我欠你一个道歉 123 00:11:18,721 --> 00:11:21,432 ‎我一直跟你说 ‎老房子就是会吱嘎作响 124 00:11:21,515 --> 00:11:22,558 ‎道格拉斯 不用的 125 00:11:22,641 --> 00:11:24,727 ‎不是 我应该听你的 126 00:11:24,810 --> 00:11:26,979 ‎-我应该相信你的 ‎-没关系 127 00:11:28,814 --> 00:11:30,441 ‎我都不敢相信自己 128 00:11:32,526 --> 00:11:35,779 ‎我也应该为此道歉 129 00:11:36,405 --> 00:11:39,908 ‎我发现我让你服用50克的 130 00:11:39,992 --> 00:11:42,202 ‎四级精神药物 然而我… 131 00:11:43,370 --> 00:11:45,914 ‎我也许应该只给你开点 132 00:11:45,998 --> 00:11:49,001 ‎安非他酮或郁乐复 那样就够了 133 00:11:50,836 --> 00:11:54,381 ‎我现在最需要的处方就是休息了 134 00:11:55,632 --> 00:11:58,469 ‎谢谢你一直陪着我 135 00:12:01,346 --> 00:12:03,182 ‎我会永远在你身边的 136 00:12:05,225 --> 00:12:07,436 ‎道格拉斯 你有没有想过… 137 00:12:08,896 --> 00:12:09,730 ‎什么? 138 00:12:12,357 --> 00:12:13,442 ‎没什么 139 00:12:21,700 --> 00:12:23,243 ‎我得回去工作了 140 00:12:23,327 --> 00:12:24,578 ‎-好的 ‎-好吧 141 00:12:37,800 --> 00:12:39,176 ‎病人怎么样了? 142 00:12:39,259 --> 00:12:40,135 ‎卡罗尔 143 00:12:41,303 --> 00:12:42,513 ‎我给你送花来了 144 00:12:43,388 --> 00:12:44,598 ‎真漂亮 145 00:12:45,182 --> 00:12:46,642 ‎你感觉如何? 146 00:12:49,478 --> 00:12:51,313 ‎就像被卡车撞了一样 147 00:12:51,939 --> 00:12:53,732 ‎卡车司机是一个九岁小孩 148 00:12:57,110 --> 00:12:59,863 ‎你是说艾玛呀 是的 149 00:13:01,907 --> 00:13:04,576 ‎安娜 我欠你一个道歉 150 00:13:06,245 --> 00:13:07,579 ‎是的 151 00:13:08,997 --> 00:13:10,666 ‎你那晚确实看到了一些情况 152 00:13:10,749 --> 00:13:15,045 ‎我没有相信你 因为我对你有成见 153 00:13:15,128 --> 00:13:16,547 ‎而且那是错的 154 00:13:17,172 --> 00:13:19,758 ‎承认自己的错误是需要很大勇气的 155 00:13:21,718 --> 00:13:26,640 ‎好吧…我本来想说 ‎承认自己的错误是需要很大勇气的 156 00:13:26,723 --> 00:13:29,393 ‎但你已经说过了 157 00:13:30,143 --> 00:13:31,061 ‎谢谢 158 00:13:33,021 --> 00:13:36,775 ‎好了 我应该回去找斯科特了 159 00:14:02,009 --> 00:14:03,552 ‎饿了吗 想吃午餐吗? 160 00:14:04,136 --> 00:14:05,554 ‎-谢谢 ‎-是啊 161 00:14:08,432 --> 00:14:09,266 ‎安娜小姐 162 00:14:10,517 --> 00:14:12,853 ‎我想跟你道歉 163 00:14:12,936 --> 00:14:15,772 ‎我应该告诉你 我住在这里的 ‎我只是觉得… 164 00:14:17,190 --> 00:14:20,819 ‎不能让你自己 ‎留在这间大房子里度过黑夜 165 00:14:20,903 --> 00:14:22,529 ‎毕竟道格拉斯先生搬走了 166 00:14:24,114 --> 00:14:25,449 ‎没事的 比尔 167 00:14:26,992 --> 00:14:28,994 ‎你的出发点是好的 168 00:14:31,204 --> 00:14:34,875 ‎我要把它做成一盏灯 169 00:14:48,055 --> 00:14:49,514 ‎(安娜惠特克 野花 2021年) 170 00:14:50,223 --> 00:14:51,642 ‎我能失陪一下吗? 171 00:14:54,144 --> 00:14:55,729 ‎-已经卖掉了吗? ‎-当然了 172 00:14:55,812 --> 00:14:57,439 ‎看看啊 多美啊 173 00:15:00,984 --> 00:15:02,527 ‎我不知道 我只是… 174 00:15:03,904 --> 00:15:06,490 ‎我很为你感到骄傲 175 00:15:06,573 --> 00:15:07,574 ‎谢谢 176 00:15:13,163 --> 00:15:14,665 ‎-谁的电话? ‎-什么? 177 00:15:14,748 --> 00:15:16,750 ‎-什么“什么”?谁的电话? ‎-没谁啦 178 00:15:16,833 --> 00:15:19,503 ‎-你为什么怪怪的? ‎-没有啦 不是谁 179 00:15:19,586 --> 00:15:21,380 ‎是谁给你打电话的? 180 00:15:22,506 --> 00:15:24,841 ‎好吧 是格雷厄姆和普林 181 00:15:25,717 --> 00:15:27,052 ‎他们要跟我签约了 182 00:15:27,135 --> 00:15:28,428 ‎是吗? 183 00:15:28,512 --> 00:15:29,429 ‎斯隆 184 00:15:30,013 --> 00:15:32,641 ‎-恭喜你 太棒了 ‎-谢谢 185 00:15:32,724 --> 00:15:34,476 ‎是啊 我打算拒绝 186 00:15:34,559 --> 00:15:36,186 ‎为什么?不要啊 187 00:15:36,269 --> 00:15:38,188 ‎不要再拒绝了 188 00:15:39,022 --> 00:15:41,441 ‎我知道你第一次为什么拒绝 189 00:15:42,943 --> 00:15:45,821 ‎伊丽莎白去世后 ‎你觉得你需要照顾我 190 00:15:47,739 --> 00:15:48,699 ‎我也让你那么做了 191 00:15:49,533 --> 00:15:52,119 ‎听着 你是不可能劝我放弃的 192 00:15:52,202 --> 00:15:56,039 ‎好吧 我现在就要劝你 ‎接受这份工作吧 193 00:15:56,123 --> 00:15:58,333 ‎-安娜… ‎-接受这份工作吧 194 00:15:58,417 --> 00:16:00,043 ‎你必须接受 斯隆 195 00:16:00,669 --> 00:16:03,714 ‎我没事了 我会没事的 196 00:16:04,506 --> 00:16:05,549 ‎天啊 197 00:16:06,133 --> 00:16:08,343 ‎快点 给他们回电话吧 198 00:16:09,302 --> 00:16:12,973 ‎好吧 你会来纽约看我吗? 199 00:16:13,056 --> 00:16:14,641 ‎必须呀 当然了 200 00:16:14,725 --> 00:16:16,852 ‎赶紧给他们打电话吧?好吗? 201 00:16:37,664 --> 00:16:38,623 ‎你要走了吗? 202 00:16:39,791 --> 00:16:41,585 ‎我还没机会跟你打声招呼 203 00:16:43,712 --> 00:16:44,671 ‎你好呀 204 00:16:44,755 --> 00:16:48,133 ‎是啊 我还没完全恢复 所以… 205 00:16:48,216 --> 00:16:49,051 ‎当然 206 00:16:50,719 --> 00:16:55,557 ‎你的画作太棒了 ‎我觉得那是你最好的作品 207 00:16:57,434 --> 00:16:58,268 ‎谢谢 208 00:17:01,938 --> 00:17:03,648 ‎安娜 这是克莱尔 209 00:17:03,732 --> 00:17:04,733 ‎-嗨 ‎-嗨 210 00:17:04,816 --> 00:17:06,526 ‎久仰大名 211 00:17:08,528 --> 00:17:09,362 ‎谢谢 212 00:17:12,074 --> 00:17:13,408 ‎你们是怎么认识的? 213 00:17:13,492 --> 00:17:15,494 ‎他们最近刚把她分配给我 214 00:17:17,037 --> 00:17:19,331 ‎克莱尔是一位很厉害的精神病法医 215 00:17:21,041 --> 00:17:22,375 ‎你们是同事呀 216 00:17:23,001 --> 00:17:24,377 ‎是啊 你以为呢? 217 00:17:27,714 --> 00:17:29,007 ‎我陪你去车上 好吗? 218 00:17:31,927 --> 00:17:33,011 ‎好啊 219 00:17:38,475 --> 00:17:41,770 ‎我真的很想让你知道 220 00:17:41,853 --> 00:17:44,689 ‎我觉得那幅画简直美极了 221 00:17:45,482 --> 00:17:46,358 ‎谢谢 222 00:17:47,150 --> 00:17:50,737 ‎当然 你得帮我想想 把它挂在哪里 223 00:17:53,240 --> 00:17:54,241 ‎是你买的? 224 00:18:06,169 --> 00:18:08,505 ‎-我们进去吧 ‎-等等 225 00:18:09,005 --> 00:18:10,257 ‎我觉得我没事了 226 00:18:14,302 --> 00:18:15,137 ‎是啊 227 00:18:16,555 --> 00:18:18,181 ‎我会没事的 228 00:18:46,793 --> 00:18:49,504 ‎(一年后) 229 00:18:49,588 --> 00:18:51,882 ‎冰箱里有母乳 ‎房间里还有多余的磨牙玩具 230 00:18:51,965 --> 00:18:54,259 ‎还要记住 得把她裹得更紧一些 231 00:18:54,342 --> 00:18:56,136 ‎亲爱的 我们没事的 232 00:18:56,219 --> 00:18:58,054 ‎你要记得 我以前做过的 233 00:18:58,805 --> 00:18:59,973 ‎放轻松吧 234 00:19:00,056 --> 00:19:02,642 ‎享受你和斯隆的闺蜜周末吧 好吗? 235 00:19:02,726 --> 00:19:05,020 ‎我知道 我只是… ‎我不喜欢坐飞机 所以… 236 00:19:05,103 --> 00:19:07,314 ‎我给你带着阿普唑仑了 ‎有需要可以吃 237 00:19:08,023 --> 00:19:08,982 ‎是的 238 00:19:09,065 --> 00:19:11,067 ‎我已经开始想念你们了 239 00:19:11,693 --> 00:19:13,069 ‎我们也想你 240 00:19:13,945 --> 00:19:15,071 ‎这是我想让你做的 241 00:19:15,155 --> 00:19:19,284 ‎玩得开心 不要担心任何事 242 00:19:19,367 --> 00:19:21,119 ‎-好吗? ‎-好的 243 00:19:21,745 --> 00:19:22,704 ‎不好意思 244 00:19:29,502 --> 00:19:30,629 ‎红酒还是白酒? 245 00:19:30,712 --> 00:19:33,256 ‎不了 谢谢 我不喝葡萄酒了 246 00:19:33,757 --> 00:19:34,841 ‎我要一杯伏特加 247 00:19:46,519 --> 00:19:49,522 ‎(邮轮上的女孩) 248 00:20:10,126 --> 00:20:12,295 ‎你坐在我的座位上了 249 00:20:12,879 --> 00:20:13,713 ‎2A 250 00:20:16,341 --> 00:20:17,425 ‎抱歉 251 00:20:31,564 --> 00:20:33,275 ‎我坐飞机会有点紧张 252 00:20:34,067 --> 00:20:37,195 ‎但我要去找闺蜜 所以只能坐飞机了 253 00:20:39,281 --> 00:20:40,657 ‎你为什么要去纽约? 254 00:20:42,993 --> 00:20:43,827 ‎谈生意 255 00:21:25,160 --> 00:21:28,038 ‎你一定要去看演出 没错 特别… 256 00:21:29,205 --> 00:21:31,207 ‎她…她死了 257 00:21:31,291 --> 00:21:33,918 ‎-什么? ‎-来厕所看看 258 00:21:34,002 --> 00:21:35,211 ‎过来看看 259 00:21:35,295 --> 00:21:36,379 ‎我的天啊 260 00:21:43,928 --> 00:21:46,598 ‎好了 让我们回到座位上 好吗? 261 00:21:46,681 --> 00:21:48,892 ‎我去给你倒点咖啡 262 00:21:48,975 --> 00:21:52,062 ‎-不是 我跟你说 她们刚才就在里面 ‎-谁啊? 263 00:21:52,145 --> 00:21:55,023 ‎坐在我旁边的女人 坐在2A的女人 264 00:21:55,106 --> 00:21:58,526 ‎女士 2A座位没有人坐 265 00:22:36,564 --> 00:22:37,565 ‎找到了 266 00:24:19,626 --> 00:24:21,461 ‎字幕翻译:Zeo Niu