1 00:00:06,090 --> 00:00:09,010 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:12,764 --> 00:00:13,765 ‎นั่งสิ 3 00:00:18,394 --> 00:00:22,398 ‎ฉันได้คุยกับเพื่อนบ้านของคุณ ‎สนุกดี แครอล ซัลลิแวน 4 00:00:22,482 --> 00:00:24,358 ‎คุณใช้เกรียงขู่เธอเหรอ 5 00:00:24,442 --> 00:00:25,443 ‎จะบ้าตาย 6 00:00:25,526 --> 00:00:30,531 ‎เปล่า ฉันกำลังล้างแปรงแล้วลืมว่าถือมันอยู่ในมือ 7 00:00:31,240 --> 00:00:33,576 ‎ฉันคิดว่านางกำลังคุกคามช่างของเรา 8 00:00:33,659 --> 00:00:36,079 ‎มันเป็นการเข้าใจผิด ซึ่งฉันขอโทษแล้ว 9 00:00:37,955 --> 00:00:39,582 ‎อะไรน่ะ ทำไมคุณต้องจด 10 00:00:39,665 --> 00:00:43,086 ‎เธอยังบอกด้วยว่า ‎เห็นคุณคุยกับเชสซิตี้วันที่เธอถูกฆ่า 11 00:00:43,169 --> 00:00:44,962 ‎- เพิ่งรู้ว่าคุณรู้จักเธอ ‎- เปล่า 12 00:00:45,463 --> 00:00:47,173 ‎ฉันเพิ่งรู้จักเธอเมื่อวันก่อน 13 00:00:47,256 --> 00:00:48,549 ‎แครอลบอกว่าเธอเห็น 14 00:00:48,633 --> 00:00:51,803 ‎คุณกับเชสซิตี้เหมือนจะปะทะคารมกัน 15 00:00:51,886 --> 00:00:53,763 ‎บอกว่าคุณกระโดดลงจากรถ 16 00:00:53,846 --> 00:00:55,640 ‎โดยไม่ดับเครื่องด้วยซ้ำ 17 00:00:55,723 --> 00:00:57,100 ‎เหมือนจะพุ่งเข้าหาเธอ 18 00:00:57,183 --> 00:01:00,561 ‎ให้ตายสิ ยัยคนนี้วันๆ ทำอะไรเนี่ย ‎นั่งจ้องเพื่อนบ้านทั้งวันเหรอ 19 00:01:00,645 --> 00:01:03,189 ‎คุณกับเชสซิตี้คุยอะไรกัน 20 00:01:03,773 --> 00:01:07,735 ‎เธอกำลังทิ้งสีที่ฉันให้ลูกสาวของนีล 21 00:01:07,819 --> 00:01:09,779 ‎เธอบอกว่าไม่ชอบกลิ่นสี 22 00:01:11,447 --> 00:01:14,659 ‎ซึ่งมันบ้ามาก ฉันคงไม่ฆ่าคนเพราะทิ้งสีฉันหรอก 23 00:01:14,742 --> 00:01:16,077 ‎คุณจะฆ่าคนด้วยเรื่องอะไร 24 00:01:22,083 --> 00:01:23,000 ‎หวัดดี 25 00:01:24,043 --> 00:01:26,671 ‎ผมจะเก็บลายนิ้วมือคุณนะครับ 26 00:01:26,754 --> 00:01:28,756 ‎คุณคุ้นเคยกับการทำสิ่งนี้ไหม 27 00:01:29,799 --> 00:01:30,633 ‎ไม่ค่ะ 28 00:01:30,716 --> 00:01:34,095 ‎ผมจะวางนิ้วเปื้อนหมึกของคุณ 29 00:01:34,178 --> 00:01:36,264 ‎ลงบนกระดาษที่มีสิบช่องนี้ 30 00:01:36,931 --> 00:01:40,101 ‎ขอมือขวาด้วยครับ 31 00:01:40,184 --> 00:01:42,895 ‎แล้วผมจะเริ่มด้วยนิ้วโป้งขวาของคุณ 32 00:01:42,979 --> 00:01:46,399 ‎ทีนี้เราจะไม่กดนิ้วลงไปตรงๆ 33 00:01:46,482 --> 00:01:47,775 ‎เราจะกลิ้งนิ้ว 34 00:01:47,859 --> 00:01:49,986 ‎เพราะถ้ากดนิ้ว มันจะเลือน 35 00:01:50,069 --> 00:01:52,864 ‎เราจะกลิ้งนิ้วเบาๆ 36 00:01:54,031 --> 00:01:55,158 ‎เอาละ เริ่มได้ 37 00:01:55,241 --> 00:01:56,826 ‎โอเค ไม่ใช่... 38 00:01:57,451 --> 00:01:59,871 ‎คุณครับ ขอผมกลิ้งนิ้วเบาๆ 39 00:02:00,454 --> 00:02:01,539 ‎นั่นแหละ 40 00:02:02,331 --> 00:02:06,502 ‎ที่จริงผมว่าพิมพ์ลายนิ้วมือคนตายมันง่ายกว่า 41 00:02:06,586 --> 00:02:10,590 ‎เพราะหลายครั้งที่คนเป็น ‎พยายามจะช่วยมากไปนิด 42 00:02:12,133 --> 00:02:14,093 ‎จะถึงนิ้วที่หกแล้ว 43 00:02:14,677 --> 00:02:16,053 ‎ทีนี้ก็มาที่นิ้วโป้งซ้าย 44 00:02:20,975 --> 00:02:22,226 ‎วันนี้คุณเป็นไงบ้าง 45 00:02:23,728 --> 00:02:24,604 ‎ก็ดีค่ะ 46 00:02:25,646 --> 00:02:27,857 ‎เอาละ ครบแล้ว 47 00:02:29,442 --> 00:02:30,526 ‎ราตรีสวัสดิ์ 48 00:02:32,862 --> 00:02:34,322 ‎เรียบร้อยแล้วใช่ไหม ฉันไปได้ยัง 49 00:02:35,907 --> 00:02:36,824 ‎ทำไมต้องเป็นดอกไม้ 50 00:02:38,743 --> 00:02:40,912 ‎- ว่าไงนะ ‎- คุณวาดภาพดอกไม้ ทำไมล่ะ 51 00:02:41,412 --> 00:02:43,206 ‎อยากคุยเรื่องนี้เหรอ 52 00:02:43,289 --> 00:02:45,291 ‎ฉันเห็นภาพวาดในบ้านคุณ 53 00:02:45,374 --> 00:02:46,459 ‎มันสวยมาก 54 00:02:47,293 --> 00:02:48,669 ‎คุณมีพรสวรรค์มาก 55 00:02:49,670 --> 00:02:50,880 ‎ขอบคุณ 56 00:02:52,840 --> 00:02:54,300 ‎ไม่อยากบอกฉันเหรอ 57 00:03:00,181 --> 00:03:02,308 ‎ได้ ฉันไม่ได้วาดภาพดอกไม้เสมอหรอก 58 00:03:03,309 --> 00:03:06,437 ‎แรกเริ่มฉันวาดทิวทัศน์ เรือใบ 59 00:03:07,271 --> 00:03:09,023 ‎ภาพที่นักท่องเที่ยวนิยมชื้อน่ะ 60 00:03:10,149 --> 00:03:13,402 ‎ฉันเคยเป็นศิลปินไส้แห้ง แทบหาเลี้ยงตัวไม่ได้ 61 00:03:13,486 --> 00:03:17,490 ‎ภาพแรกที่ทำให้ฉัน ‎ประสบความสำเร็จเป็นเหตุบังเอิญมาก 62 00:03:18,199 --> 00:03:22,745 ‎วันหนึ่งฉันเบื่อก็เลยวาดรูปหมาฉันเป็นโมนาลิซ่า 63 00:03:26,582 --> 00:03:27,792 ‎คนชอบกันมาก 64 00:03:30,211 --> 00:03:32,171 ‎ฉันเริ่มได้ออเดอร์เพียบ 65 00:03:33,297 --> 00:03:35,633 ‎กลายเป็นอุตสาหกรรมครัวเรือนไปเลย 66 00:03:35,716 --> 00:03:38,511 ‎วาดภาพหมาเป็นงานมาสเตอร์พีซ 67 00:03:41,305 --> 00:03:43,224 ‎แต่แล้วฉันก็เริ่มหมดไฟ 68 00:03:44,475 --> 00:03:46,769 ‎แทบจะเลิกวาดไปเลย 69 00:03:48,104 --> 00:03:51,107 ‎จนกระทั่งฉันตั้งท้องอลิซาเบธ 70 00:03:51,691 --> 00:03:53,442 ‎ฉันมีอาการจะคลอดก่อนกำหนด 71 00:03:54,026 --> 00:03:56,112 ‎พวกเขาเลยบังคับให้ฉันนอนเฉยๆ 72 00:03:57,405 --> 00:04:02,285 ‎วันหนึ่ง พยาบาล ‎เอาช่อดอกไม้ที่สวยที่สุดเข้ามาให้ 73 00:04:04,036 --> 00:04:08,082 ‎ฉันจ้องมองมันและเริ่มหลงใหลมากๆ 74 00:04:08,165 --> 00:04:11,210 ‎มีไฟอยากวาดแบบที่ไม่เคยรู้สึกมาก่อน 75 00:04:11,294 --> 00:04:14,547 ‎ฉันรู้ว่าต้องวาดให้ได้ 76 00:04:17,425 --> 00:04:20,219 ‎สามีฉันกับช่างของเรา บิวเอล 77 00:04:20,303 --> 00:04:24,098 ‎ทำขาตั้งวาดรูปแบบพิเศษ ‎เพื่อให้ฉันวาดบนเตียงได้ 78 00:04:25,599 --> 00:04:28,561 ‎ฉันไม่เคยรู้สึกเป็นหนึ่งเดียว ‎กับซับเจ็กท์ขนาดนั้นเลย 79 00:04:30,229 --> 00:04:32,690 ‎ความงามที่เปราะบางของดอกไม้ 80 00:04:33,566 --> 00:04:37,194 ‎ละเอียดอ่อนแต่ก็กล้าหาญมากพอจะบาน 81 00:04:37,278 --> 00:04:39,780 ‎กลางโลกนี้ที่ช่างโหดร้ายทารุณ 82 00:04:41,449 --> 00:04:45,828 ‎ตลอดสามเดือน ‎ที่อยู่บนเตียง ฉันวาดรูปอย่างเดียว 83 00:04:48,664 --> 00:04:51,167 ‎มันเป็นงานที่ดีที่สุดที่ฉันเคยทำมา 84 00:04:53,627 --> 00:04:55,087 ‎จนกระทั่งอลิซาเบธเกิด 85 00:04:59,175 --> 00:05:00,926 ‎แน่นอน ฉันเลิกวาดเมื่อ... 86 00:05:02,636 --> 00:05:04,138 ‎อลิซาเบธจากไป 87 00:05:05,014 --> 00:05:08,225 ‎คงยากมากสำหรับคุณที่สูญเสียลูกสาว 88 00:05:08,768 --> 00:05:11,228 ‎เป็นฉันคงโกรธมาก 89 00:05:15,024 --> 00:05:15,941 ‎พยายามได้ดี 90 00:05:17,193 --> 00:05:21,447 ‎คิดจะหลอกให้ฉันพูดว่า ‎ฉันโกรธมากจนฆ่าคนงั้นเหรอ 91 00:05:21,530 --> 00:05:23,407 ‎ฉันไม่ได้อยากหลอกคุณเลย แอนนา 92 00:05:23,491 --> 00:05:26,369 ‎แต่ถ้าคุณมีทนายอยู่ด้วย คุณจะสบายกว่านี้... 93 00:05:26,452 --> 00:05:28,037 ‎ฉันไม่ต้องการทนาย 94 00:05:28,120 --> 00:05:30,956 ‎ฉันไม่มีอะไรจะปิดบัง ฉันไม่ได้ทำอะไร 95 00:05:31,040 --> 00:05:32,666 ‎เป็นไปได้ไหมที่คุณทำแต่จำไม่ได้ 96 00:05:32,750 --> 00:05:35,336 ‎- หมายความว่าไง ‎- ฉันอยากให้คุณฟังสิ่งนี้ 97 00:05:39,256 --> 00:05:40,716 ‎เก้าหนึ่งหนึ่ง มีเหตุด่วนอะไรคะ 98 00:05:40,800 --> 00:05:42,927 ‎มีคนถูกฆ่า ผู้หญิงถูกฆ่า 99 00:05:43,594 --> 00:05:46,764 ‎เลขที่ 406 แคนเทอบิวรี่ ฮิลล์ เร็วเข้า 100 00:05:46,847 --> 00:05:49,141 ‎คุณคะ ช้าๆ ช่วยทวนที่อยู่อีกที 101 00:05:49,225 --> 00:05:51,310 ‎สี่ศูนย์หก แคนเทอบิวรี่... 102 00:05:51,394 --> 00:05:53,521 ‎ไม่สิ รอเดี๋ยว นั่นมันที่อยู่ฉัน... 103 00:05:54,021 --> 00:05:56,148 ‎สี่ศูนย์เจ็ด แคนเทอ... 104 00:05:57,566 --> 00:05:59,777 ‎ฟังไม่เหมือนคนที่มีสติอยู่เลย 105 00:05:59,860 --> 00:06:02,279 ‎บ้าไปแล้ว ฉันไม่มีวันทำร้ายใครหรอก 106 00:06:02,363 --> 00:06:03,948 ‎ฉันเชื่อว่าคุณเชื่ออย่างนั้น 107 00:06:05,574 --> 00:06:08,244 ‎มีคดีนึงเมื่อหลายปีก่อนที่ร็อคพอร์ต 108 00:06:08,327 --> 00:06:11,038 ‎ชายคนนึงฆ่าภรรยาที่อยู่กินกันมา 33 ปี 109 00:06:12,415 --> 00:06:14,333 ‎เขาไม่เคยพูดจาด่าว่าเธอเลย 110 00:06:14,417 --> 00:06:16,043 ‎แล้วจู่ๆ คืนนึง 111 00:06:16,127 --> 00:06:18,087 ‎เขาก็กลิ้งตัวข้ามเตียงไปคว้าโคมไฟ 112 00:06:18,170 --> 00:06:20,381 ‎แล้วก็เอาทุบเธอจนกระโหลกยุบ 113 00:06:21,215 --> 00:06:24,093 ‎เขากินยานอนหลับกับเหล้า 114 00:06:25,553 --> 00:06:27,346 ‎เขาตื่นมาตอนเช้า 115 00:06:27,430 --> 00:06:29,932 ‎ไม่รู้เลยว่าเขาเป็นคนทำ 116 00:06:31,725 --> 00:06:32,893 ‎นักสืบเลน 117 00:06:33,519 --> 00:06:34,603 ‎เดี๋ยวมา 118 00:06:42,403 --> 00:06:45,072 ‎คุณวิทเทคเกอร์ ช่วยยืนขึ้นค่ะ 119 00:06:47,533 --> 00:06:48,492 ‎หันหน้าเข้าหากำแพง 120 00:06:49,326 --> 00:06:51,829 ‎- เกิดอะไรขึ้นเนี่ย ‎- เอามือไว้ข้างหลัง 121 00:06:51,912 --> 00:06:52,913 ‎เกิดอะไรขึ้น 122 00:06:54,039 --> 00:06:55,374 ‎ลายนิ้วมือตรงกัน 123 00:06:56,083 --> 00:06:59,545 ‎แอนนา วิทเทคเกอร์ ‎คุณถูกจับข้อหาฆ่าเชสซิตี้ ลินกัส 124 00:06:59,628 --> 00:07:02,173 ‎- ไม่นะ ฉัน... ‎- คุณมีสิทธิ์นิ่งเงียบ 125 00:07:02,256 --> 00:07:03,090 ‎นักสืบเลน 126 00:07:03,174 --> 00:07:07,678 ‎ทุกอย่างที่คุณพูดอาจจะ ‎และจะถูกนำไปใช้เอาผิดคุณในชั้นศาล 127 00:07:24,111 --> 00:07:25,946 ‎เอาเสื้อผ้าใส่ในถุง 128 00:07:30,743 --> 00:07:32,828 ‎ถอดเครื่องประดับทั้งหมดใส่ลงไป 129 00:07:40,753 --> 00:07:41,712 ‎(อลิซาเบธ) 130 00:08:25,130 --> 00:08:26,090 ‎ดักลาส 131 00:08:26,173 --> 00:08:27,007 ‎จับมือผม 132 00:08:34,390 --> 00:08:35,808 ‎คุณมาทำอะไรที่นี่ 133 00:08:36,350 --> 00:08:38,227 ‎ไม่เป็นไร มากับผม 134 00:08:45,859 --> 00:08:46,944 ‎เกิดอะไรขึ้น 135 00:08:47,027 --> 00:08:48,571 ‎อีกนิดเดียว 136 00:08:54,577 --> 00:08:55,494 ‎งานแต่งเหรอ 137 00:08:56,620 --> 00:08:58,372 ‎โอกาสที่สองของความรัก 138 00:09:02,668 --> 00:09:03,752 ‎ดักลาส เดี๋ยว 139 00:09:19,310 --> 00:09:21,061 ‎เดี๋ยว 140 00:09:43,417 --> 00:09:45,961 ‎(กรมตำรวจ) 141 00:09:46,045 --> 00:09:47,713 ‎ดีใจจังที่ได้เจอเธอ 142 00:09:47,796 --> 00:09:48,881 ‎ขอบใจมาก 143 00:09:50,466 --> 00:09:54,720 ‎ทีนี้สัญญากับฉันว่าเธอจะไม่หนีออกนอกประเทศ 144 00:09:54,803 --> 00:09:57,056 ‎ไม่งั้นฉันสูญเงินห้าแสนดอลลาร์แน่ๆ 145 00:09:57,139 --> 00:09:59,558 ‎ที่เดียวที่ฉันอยากหนีไปอยู่ตอนนี้คือเตียงนอน 146 00:10:07,107 --> 00:10:09,526 ‎- แล้วเธอทำหรือเปล่า ‎- สโลน เปล่า ให้ตายสิ 147 00:10:09,610 --> 00:10:12,237 ‎- บอกฉันได้นะ แอนนา ‎- ไม่มีอะไรจะบอก 148 00:10:12,321 --> 00:10:14,490 ‎แต่เธอต้องอธิบายบางอย่าง 149 00:10:14,573 --> 00:10:16,450 ‎ฉันต้องเอาแกลเลอรีไปค้ำกู้เงิน 150 00:10:16,533 --> 00:10:19,828 ‎ฉันก็อยากได้คำอธิบายเพราะมันไม่มีเหตุผลเลย 151 00:10:19,912 --> 00:10:21,747 ‎เธอหมกมุ่นกับครอบครัวนั้น 152 00:10:21,830 --> 00:10:24,583 ‎- เธอหมกมุ่นกับผู้หญิงคนนั้น ‎- แปลว่าฉันฆ่านางเหรอ 153 00:10:25,542 --> 00:10:27,252 ‎แต่พบรอยนิ้วมือของเธอบนอาวุธนะ 154 00:10:27,336 --> 00:10:29,088 ‎ให้ตายสิ สโลน เธอรู้จักฉัน 155 00:10:30,964 --> 00:10:33,342 ‎หลายอย่างเกิดขึ้น เธอเจอเรื่องร้ายๆ มาเยอะ 156 00:10:33,425 --> 00:10:37,012 ‎ฉันโคตรเจอเรื่องร้ายเลย ‎ในตอนนี้ และฉันอยากให้เพื่อนช่วย 157 00:10:39,515 --> 00:10:40,849 ‎ฉันเป็นเพื่อนเธอ แอนนา 158 00:10:43,644 --> 00:10:47,106 ‎และจริงๆ แล้วถ้าเธอขอ ‎ฉันจะขับพาเธอไปเม็กซิโกก็ได้ 159 00:10:47,189 --> 00:10:48,023 ‎เดี๋ยวนี้เลย 160 00:10:48,607 --> 00:10:50,025 ‎ฉันไม่ได้ทำ สโลน 161 00:10:51,819 --> 00:10:53,445 ‎ฉันไม่มีอะไรต้องหนี 162 00:11:00,119 --> 00:11:01,620 ‎คืนนี้อยากให้ฉันอยู่กับเธอไหม 163 00:11:02,496 --> 00:11:03,664 ‎ไม่ ฉันไม่เป็นไร 164 00:11:04,665 --> 00:11:06,041 ‎ฉันไม่เชื่อเธอ 165 00:11:07,376 --> 00:11:08,711 ‎ใช่ ไม่มีใครเชื่อเลย 166 00:11:21,682 --> 00:11:22,850 ‎พระเจ้าช่วย 167 00:11:24,893 --> 00:11:26,687 ‎สโลน ฉัน นีล 168 00:11:27,521 --> 00:11:30,524 ‎ผมเห็นตำรวจมาเมื่อเช้า มาค้นบ้านคุณ 169 00:11:30,607 --> 00:11:31,775 ‎ผมได้คุยกับตำรวจคนนึง 170 00:11:32,484 --> 00:11:34,778 ‎- เขาบอกว่าคุณโดนข้อหาฆ่าคน ‎- ฉันเปล่าทำ... 171 00:11:34,862 --> 00:11:37,156 ‎ผมมาที่นี่เพราะอยากให้คุณดูบางอย่าง 172 00:11:41,618 --> 00:11:45,539 ‎ถ้าคุณเข้าใกล้ผมกับเอ็มม่าอีก 173 00:11:45,622 --> 00:11:47,040 ‎ผมจะใช้มันแน่ 174 00:12:45,516 --> 00:12:46,850 ‎ให้ตายสิ 175 00:13:14,962 --> 00:13:16,588 ‎ข้างบนนั่นมันอะไรกัน 176 00:14:18,525 --> 00:14:20,527 ‎(นักบำบัด) 177 00:14:23,822 --> 00:14:24,990 ‎- ฮัลโหล ‎- ฉันขอคุยด้วย 178 00:14:25,073 --> 00:14:27,951 ‎- ไม่ได้ ผมอยู่กับคนไข้ ‎- ฉันคงฆ่าคนตาย 179 00:14:28,035 --> 00:14:33,707 ‎ฉันโดนข้อหาฆ่าคนตาย ‎และเจอเลือดในห้องใต้หลังคา 180 00:14:33,790 --> 00:14:36,126 ‎- พูดช้าหน่อย ‎- ไม่ อย่ามาบอกให้ฉันพูดช้า 181 00:14:36,209 --> 00:14:37,544 ‎ฉันโกหกคุณ 182 00:14:37,628 --> 00:14:42,507 ‎ฉันดื่มเหล้ากับยาที่คุณจ่ายให้ 183 00:14:43,091 --> 00:14:46,303 ‎ฉันคงทำแล้วจำไม่ได้ 184 00:14:47,179 --> 00:14:51,183 ‎- คุณพูดอะไรไม่รู้เรื่องเลย ‎- ก็เธอมีชีวิตแบบที่ฉันต้องการ 185 00:14:51,266 --> 00:14:53,769 ‎ชีวิตแบบที่ฉันเคยมี 186 00:14:53,852 --> 00:14:54,686 ‎ใคร 187 00:14:55,270 --> 00:14:57,356 ‎ผู้หญิงบ้านตรงข้าม 188 00:14:57,439 --> 00:14:58,523 ‎หายใจลึกๆ 189 00:14:59,274 --> 00:15:00,651 ‎ฉันคงฆ่าเธอ 190 00:15:02,569 --> 00:15:06,907 ‎มันมีเลือดในห้องใต้หลังคา 191 00:15:06,990 --> 00:15:09,076 ‎แล้วถ้าฉันฆ่าคนไปแล้วหลายคนล่ะ 192 00:15:09,159 --> 00:15:11,411 ‎แอนนา ผมรู้จักคุณดี 193 00:15:11,495 --> 00:15:14,790 ‎คุณไม่ใช่ฆาตกร ผมก็ไม่ได้เป็นแค่จิตแพทย์ 194 00:15:17,167 --> 00:15:18,293 ‎ผมเคยเป็นสามีคุณ 195 00:15:21,421 --> 00:15:24,675 ‎ฉันเป็นคนฆ่าลูกสาวของเราด้วย 196 00:15:24,758 --> 00:15:27,928 ‎- คุณพูดเรื่องอะไร ‎- คุณคงไม่พาลูกไปในวันนั้น 197 00:15:28,011 --> 00:15:28,929 ‎คุณไม่รู้ด้วยซ้ำ 198 00:15:29,012 --> 00:15:31,598 ‎ว่ามันเป็นวันพาลูกไปชมที่ทำงานจนกระทั่งฉันบอก 199 00:15:32,849 --> 00:15:34,935 ‎ฉันทำให้อลิซาเบธตาย 200 00:15:35,018 --> 00:15:36,186 ‎แอนนา หยุด 201 00:15:36,269 --> 00:15:38,897 ‎ผมเป็นคนที่ทิ้งลูกไว้ในห้องนั้น 202 00:15:39,564 --> 00:15:41,400 ‎ถ้าจะมีคนผิด ก็คือผม 203 00:15:41,483 --> 00:15:43,527 ‎คุณแค่ทำงานของคุณ ดักลาส 204 00:15:43,610 --> 00:15:46,196 ‎งานสำคัญสุดของผมคือปกป้องลูกสาวเรา 205 00:15:46,822 --> 00:15:47,656 ‎แต่ผมพลาด 206 00:15:47,739 --> 00:15:49,282 ‎ไม่ใช่ความผิดคุณ 207 00:15:49,866 --> 00:15:51,410 ‎ไม่ใช่ความผิดคุณแน่ๆ 208 00:15:51,493 --> 00:15:55,205 ‎อาจจะไม่ใช่ความผิดใครเลยนอกจากฆาตกรไมค์ 209 00:15:57,374 --> 00:16:01,503 ‎เราควรเกลียดเขาแทนที่จะเกลียดตัวเอง 210 00:16:03,380 --> 00:16:04,715 ‎เกลียดกันเอง 211 00:16:05,590 --> 00:16:07,175 ‎ผมไม่เคยเกลียดคุณ แอนนา 212 00:16:08,760 --> 00:16:11,263 ‎แม้ว่าฉันทำลายชีวิตคู่ของเราเหรอ 213 00:16:11,763 --> 00:16:13,098 ‎ฉันกันคุณออกไป 214 00:16:14,099 --> 00:16:17,394 ‎คุณกันคนที่ปิดประตูลั่นดาลตัวเองไม่ได้หรอก 215 00:16:18,311 --> 00:16:20,397 ‎ผมรักใครไม่เป็นอีกแล้ว 216 00:16:20,480 --> 00:16:25,569 ‎ความรู้มากมายที่ผมมี ‎ผมกลับไม่รู้จะใช้มันยังไง 217 00:16:29,197 --> 00:16:31,033 ‎แอนนา คุณอยู่ในห้องใต้หลังคาหรือเปล่า 218 00:16:34,536 --> 00:16:35,370 ‎เปล่า 219 00:16:36,496 --> 00:16:38,040 ‎โอเค คุณจะขึ้นไป 220 00:16:40,834 --> 00:16:41,710 ‎โอเค 221 00:16:48,508 --> 00:16:49,551 ‎ดักลาส ฉันกลัว 222 00:16:49,634 --> 00:16:52,220 ‎ไม่จำเป็นต้องกลัว ผมอยู่ด้วย 223 00:16:52,804 --> 00:16:53,805 ‎เลือดนั่น... 224 00:16:54,765 --> 00:16:57,059 ‎ไม่ว่าจะเจออะไร คุณเผชิญกับมันได้ ผมอยู่ด้วย 225 00:17:06,193 --> 00:17:07,486 ‎คุณทำได้ แอนนา 226 00:17:08,195 --> 00:17:09,029 ‎โอเค 227 00:17:09,529 --> 00:17:11,323 ‎จินตนาการว่าผมจับมือคุณสิ 228 00:17:16,203 --> 00:17:17,079 ‎พระเจ้า 229 00:17:48,318 --> 00:17:49,194 ‎พระเจ้าช่วย 230 00:17:49,277 --> 00:17:50,654 ‎อะไร มันคืออะไร 231 00:17:53,657 --> 00:17:54,699 ‎มันคือสี 232 00:17:56,201 --> 00:17:57,619 ‎มันก็แค่สีแดง 233 00:17:59,663 --> 00:18:02,999 ‎เห็นไหม คุณไม่ได้ฆ่าใคร 234 00:18:03,834 --> 00:18:05,669 ‎แล้วทำไมฉันถึงมีความทรงจำ 235 00:18:05,752 --> 00:18:10,382 ‎ภาพจำว่าฉันแทงเธอล่ะ 236 00:18:27,440 --> 00:18:30,402 ‎"มองฉันสิ ฉันสวยมาก " 237 00:18:31,736 --> 00:18:34,906 ‎หน้าสวยหมดจด หุ่นสวยเลิศ 238 00:18:35,615 --> 00:18:36,992 ‎ชีวิตเพียบพร้อม 239 00:18:43,957 --> 00:18:45,250 ‎ฉันไม่ได้แทงเธอ 240 00:18:45,750 --> 00:18:47,294 ‎ฉันแทงภาพวาด 241 00:18:47,961 --> 00:18:49,588 ‎ฉันไม่ได้ฆ่าใคร 242 00:18:50,088 --> 00:18:51,590 ‎แน่นอนว่าคุณไม่ได้ทำ 243 00:18:51,673 --> 00:18:54,634 ‎แต่ตำรวจเจอเกรียงของฉันข้างศพเธอ 244 00:18:55,135 --> 00:18:56,887 ‎มีลายนิ้วมือของฉันเต็มไปหมด 245 00:18:56,970 --> 00:18:58,430 ‎มันต้องมีคำอธิบาย 246 00:18:58,513 --> 00:19:00,432 ‎ใครสักคนอาจหยิบไปจากบ้าน 247 00:19:00,515 --> 00:19:01,808 ‎ใครล่ะ 248 00:19:01,892 --> 00:19:04,019 ‎ใครที่เข้าบ้านได้โดยที่คุณไม่รู้ 249 00:19:06,188 --> 00:19:07,939 ‎(ทุกคนเป็นศิลปินได้) 250 00:19:44,267 --> 00:19:45,560 ‎พระเจ้าช่วย 251 00:19:45,644 --> 00:19:46,686 ‎แอนนา 252 00:19:46,770 --> 00:19:48,897 ‎บิวเอลอาศัยอยู่บนนี้ 253 00:19:48,980 --> 00:19:49,814 ‎อะไรนะ 254 00:19:49,898 --> 00:19:54,194 ‎ฉันว่าแล้วว่าได้ยินเสียง ที่แท้คือบิวเอล 255 00:19:54,277 --> 00:19:55,320 ‎ให้ตายสิ 256 00:19:55,403 --> 00:20:00,700 ‎ดักลาส มีอะไรเกี่ยวกับบิวเอล ‎ที่คุณไม่เคยบอกฉันหรือเปล่า 257 00:20:01,785 --> 00:20:05,789 ‎ตั้งแต่ที่คุณจ้างเขามาซ่อม ‎ตู้ไปรษณีย์ของเราเมื่อหลายปีก่อน 258 00:20:05,872 --> 00:20:07,874 ‎- เช่นอะไร ‎- เช่นอดีตของเขา 259 00:20:08,458 --> 00:20:10,377 ‎เขามาเป็นช่างของเราได้ยังไง 260 00:20:10,961 --> 00:20:11,836 ‎เขาเป็นคนไข้ผม 261 00:20:12,629 --> 00:20:14,381 ‎- คนไข้เหรอ ‎- คนไข้คนแรกของผม 262 00:20:14,464 --> 00:20:18,301 ‎ผมรักษาเขาและปล่อยตัวเขาก่อนกำหนด 263 00:20:19,219 --> 00:20:20,387 ‎จากไหน 264 00:20:20,470 --> 00:20:23,515 ‎โรงพยาบาล เขาเคยสติแตกจนทำผิด 265 00:20:26,559 --> 00:20:28,019 ‎เขาทำอะไร 266 00:20:28,103 --> 00:20:30,814 ‎เขาใช้ค้อนฆ่าคนทั้งครอบครัวตัวเอง 267 00:20:37,237 --> 00:20:41,116 ‎ทำไมก่อนหน้านี้ไม่บอกฉันเลย 268 00:20:41,199 --> 00:20:43,159 ‎คุณคงไม่อยากให้เขาทำงานกับเราน่ะสิ 269 00:20:43,243 --> 00:20:44,995 ‎มันแหงอยู่แล้ว 270 00:20:45,078 --> 00:20:47,122 ‎แต่เราต้องการคนซ่อมตู้จดหมาย 271 00:20:47,205 --> 00:20:48,748 ‎เขายังไม่หาย! 272 00:20:48,832 --> 00:20:50,250 ‎- อะไรนะ ‎- บิวเอลทำ 273 00:20:50,959 --> 00:20:51,960 ‎เขาฆ่าเธอ 274 00:20:52,460 --> 00:20:54,546 ‎เขาคงหยิบเกรียงสักอันของฉันไป 275 00:20:54,629 --> 00:20:57,924 ‎แต่เขาใส่ถุงมือ ก็เลยมีลายนิ้วมือฉันบนเกรียง 276 00:20:58,008 --> 00:20:59,551 ‎แอนนา ตอนนี้บิวเอลอยู่ไหน 277 00:21:01,303 --> 00:21:02,262 ‎ฉันไม่รู้ 278 00:21:03,263 --> 00:21:05,557 ‎ฟังนะ ผมอยากให้คุณออกมาจากที่นั่น 279 00:21:07,684 --> 00:21:09,352 ‎แอนนา ออกมาจากที่นั่น 280 00:21:16,401 --> 00:21:17,527 ‎บิวเอล! 281 00:21:18,528 --> 00:21:19,738 ‎ไม่! 282 00:22:58,878 --> 00:23:00,839 ‎คำบรรยายโดย เพียรพิไล ธรรมลิขิตชัย